Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie, adaptacja lub
tłumaczenie tych materiałów nie jest
dozwolone bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Hewlett-Packard,
z wyjątkiem przypadków dozwolonych
w ramach praw autorskich.
Jedyne gwarancje, jakich HP udziela
na produkty i usługi, są określone
w oświadczeniach gwarancyjnych
dostarczanych wraz z takimi
produktami i usługami. Żadne
informacje tu zawarte nie mogą być
rozumiane jako zawierające
dodatkowe gwarancje. HP nie będzie
odpowiedzialne za błędy techniczne
czy edytorskie lub pominięcia zawarte
w dokumencie.
Znaki towarowe
Bluetooth jest nazwą handlową
należącą do swojego właściciela
iużywaną przez firmę Hewlett-Packard
Company pod licencją.
ENERGY STAR oraz logo ENERGY
STAR są znakami zarejestrowanymi
wUSA.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 i Windows 8 są
zarejestrowanymi w USA znakami
towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
4. Nie wolno instalować ani używać
tego produktu w pobliżu wody ani
mając mokre ręce.
5. Należy ustawić urządzenie na
stabilnej powierzchni.
6. Produkt należy zainstalować w
bezpiecznym miejscu, w którym
przewód zasilania nie będzie narażony
na uszkodzenie ani nadepnięcie i w
którym nie będzie się można o niego
potknąć.
śli produkt nie działa prawidłowo,
7. Je
zob.
Rozwiąż problem.
8. Wewnątrz urządzenia nie ma
części, które mógłby naprawić
użytkownik. Naprawą urządzenia
powinni zajmować się tylko
wykwalifikowani pracownicy serwisu.
Podczas korzystania z produktu
zawsze należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa
w celu zmniejszenia ryzyka doznania
obrażeń na skutek działania ognia lub
porażenia elektrycznego.
1. Należy przeczytać iprzyswoić sobie
wszystkie instrukcje zawarte
wdokumentacji dostarczonej wraz
zdrukarką.
2. Należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i zaleceń umieszczonych na
produkcie.
3. Przed czyszczeniem należy
odłączyć urządzenie od gniazda
sieciowego.
W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje dotyczące korzystania
z drukarki irozwiązywania problemów.
Ułatwienia dostępu
•
•
Ochrona środowiska
Prezentacja części drukarki
•
•
Odnajdywanie numeru modelu drukarki
•
Wybór materiałów do drukowania
•
Ładowanie nośników
Instalowanie iużywanie baterii
•
•
Podłączanie pamięci zewnętrznej lub aparatu fotograficznego
•
Drukowanie z telefonów komórkowych
Konserwacja drukarki
•
•
Wyłączanie drukarki
Ułatwienia dostępu
Drukarka posiada kilka funkcji, które sprawiają, że mogą z niej korzystać osoby
niepełnosprawne.
Wzrokowe
Oprogramowanie HP dostarczone zdrukarką zostało dostosowane do potrzeb osób
niedowidzących dzięki zastosowaniu opcji ifunkcji ułatwień dostępu systemu
operacyjnego. Oprogramowanie obsługuje także większość technologii dla osób
niepełnosprawnych, m.in. czytniki ekranu, czytniki brajla iaplikacje zamieniające głos
na tekst. Wprzypadku użytkowników, którzy nie rozróżniają kolorów, wszystkim
kolorowym przyciskom ikartom na panelu sterowania iw oprogramowaniu HP
towarzyszy prosty tekst lub ikona, które wskazują odpowiednią czynność.
Zdolność poruszania się
W przypadku użytkowników z upośledzeniem ruchu, funkcje oprogramowania można
wywoływać poleceniami z klawiatury. Oprogramowanie HP obsługuje także funkcje
ułatwień dostępu systemu Microsoft® Windows®, takie jak Klawisze trwałe, Klawisze
filtru i Klawisze myszy. Drzwiczki drukarki, przyciski, podajniki i prowadnice papieru
mogą być obsługiwane przez osoby z ograniczoną
Pomoc techniczna
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ułatwień dostępu wprowadzonych wtej
drukarce oraz zaangażowania firmy HP wprodukcję urządzeń zułatwieniami dostępu,
odwiedź stronę internetową HP pod adresem
Aby uzyskać informacje oułatwieniach dostępu wsystemach operacyjnych Macintosh,
należy odwiedzić stronę firmy Apple pod adresem
www.hp.com/accessibility.
siłą i zakresem ruchów.
www.apple.com/accessibility.
Rozpoczęcie pracy7
Rozdział 1
Ochrona środowiska
Firma Hewlett-Packard dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości
produkty o znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. W projekcie tego produktu
uwzględniono recykling materiałów. Aby uzyskać więcej informacji, zob.
ochrony środowiska naturalnego.
HP działa na rzecz ochrony środowiska naturalnego i zachęca do tego wszystkich
użytkowników. Przedstawione poniżej funkcje mają ułatwić dokonanie oceny i
ograniczenie wpływu eksploatowanych urządzeń na środowisko naturalne.
Aby uzyskać informacje dotyczące inicjatyw HP w zakresie ochrony środowiska,
zobacz
Zarządzanie zasilaniem
Aby umożliwić oszczędzanie energii i wydłużyć czas korzystania z drukarki, urządzenie
wyposażono w następujące funkcje:
•Tryb uśpienia
•Automatyczne wyłączanie
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Zużycie energii jest ograniczone w trybie uśpienia. Po zakończeniu wstępnej
konfiguracji drukarka przejdzie w tryb uśpienia po 10 minutach nieaktywności.
Czasu, po którym następuje przejście w tryb uśpienia, nie można zmienić.
Automatyczne wyłączanie jest domyślnie automatycznie włączone po włączeniu
drukarki. Gdy automatyczne wyłączanie działa, drukarka wyłączy się
automatycznie po 15 minutach bezczynności w celu ograniczenia zużycia energii.
Funkcja jest włączona niezależnie od tego, czy drukarka jest zasilana z baterii,
czy podłączona do sieci elektrycznej. Ustawienie można zmienić za pomocą
panelu sterowania. Po zmianie ustawień drukarka zachowa wybrane ustawienie.
Automatyczne wyłą
użycie przycisku zasilania w celu ponownego jej włączenia.
◦Zmiana ustawienia automatycznego wyłączania za pomocą panelu
sterowania drukarki
Aby wyłączyć funkcję, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przez
przynajmniej 5 sekund
zwolnij przyciski. Powtórz tę czynność, aby włączyć funkcję.
Program
czanie całkowicie wyłącza drukarkę, konieczne jest więc
(Bluetooth) i przycisk (Anuluj), a następnie
◦Zmiana ustawienia automatycznego wyłączania za pomocą
oprogramowania drukarki
System Windows: Otwórz Przybornik. (Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz część
Ustawienia zasilania, a następnie wybierz preferowany okres.
Mac OS X: Otwórz program HP Utility. (Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz część
przycisk Zarządzanie zasilaniem, a następnie wybierz preferowany okres.
8Rozpoczęcie pracy
Uwaga Aby sprawdzić aktualnie ustawioną godzinę, w trybie gotowości
drukarki naciśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 3 sekundy przycisk
(Anuluj). Zostanie wydrukowana strona ze wskazaną godziną. Nawet
jeśli automatyczne wyłączanie jest wyłączone, drukarka przejdzie w tryb
uśpienia po 10 minutach bezczynności.
Przybornik (Windows)). Na karcie Usługi kliknij opcję
HP Utility (Mac OS X)). W sekcji Ustawienia drukarki kliknij
Dodatkowo dostępne są następujące ustawienia:
•Wyłącz funkcję Bluetooth, gdy z niej nie korzystasz. Aby wyłączyć moduł
Bluetooth, naciśnij
•Aby jak najbardziej wydłużyć czas eksploatacji i zmaksymalizować pojemność
baterii, należy ładować, przechowywać ją i używać jej w miejscach spełniających
wymagania dotyczące zalecanej temperatury. Aby uzyskać więcej informacji na
temat baterii, zobacz
Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych
Aby oszczędzać materiały eksploatacyjne, takie jak atrament i papier, wykonaj
następujące czynności:
•Zmień tryb drukowania na roboczy. Zmniejsza to zużycie atramentu.
•Nie należy czyścić pojemników z tuszem, jeśli nie zachodzi taka potrzeba.
Niepotrzebne czyszczenie powoduje utratę tuszu oraz skraca trwałość
pojemników.
•Ogranicz zużycie papieru, drukując na obu stronach arkuszy papieru. Więcej
informacji znajdziesz w
(Bluetooth) znajdujący się na panelu sterowania drukarki.
Instalowanie iużywanie baterii.
Drukowanie dwustronne (dupleks).
Prezentacja części drukarki
•Widok zprzodu
•
Widok ztyłu iz boku
Obszar materiałów eksploatacyjnych
•
•
Panel sterowania
Widok zdołu
•
Widok zprzodu
Prezentacja części drukarki9
Rozdział 1
1Ogranicznik szerokości materiałów – przesuwa się on wzależności od formatu
wkładanego materiału.
2Podajnik wejściowy – podaje materiały. Należy wyjąć materiały izamknąć ten podajnik
kiedy drukarka nie jest używana.Uwaga Jeśli wkładasz papier większego formatu, wyciągnij przedłużenie zasobnika
wejściowego.
3Prowadnica materiałów wąskiego formatu — podczas przesuwania prowadnicy
szerokości w prawo w przypadku materiałów wąskiego lub małego formatu prowadnica ta
przestawia się lekko w lewo.
4Przednia pokrywa — zapewnia dostęp do wkładów atramentowych iumożliwia usunięcie
zaciętego papieru. Pokrywa ta musi być zamknięta, aby było możliwe drukowanie.
5Szczelina wyjściowa — tędy zdrukarki wysuwane s
6Drzwiczki wyjściowe — zasłaniają otwór wyjściowy, gdy drukarka nie jest używana.
Otwierają się automatycznie wraz z włączeniem drukarki.
Widok ztyłu iz boku
ą nośniki.
1Port hosta PictBridge/USB — służy do podłączania urządzeń obsługujących technologię
PictBridge, takich jak aparaty cyfrowe czy dysk flash USB.
2Pokrywa styków baterii – przykrywa styki baterii podczas nieobecności opcjonalnej
baterii.
3Port USB – tu należy podłączyć kabel USB.
4Gniazdo baterii — tutaj można zainstalować opcjonalną baterię.
5Złącze na kabel zasilania – tu należy podłączyć kabel zasilania.
10Rozpoczęcie pracy
Obszar materiałów eksploatacyjnych
2
1
1Przednia pokrywa — zapewnia dostęp do wkładów atramentowych i umożliwia
usunięcie zaciętego papieru. Pokrywa ta musi być zamknięta, aby móc drukować.
2Zatrzaski pojemników z tuszem — unoszą się w celu ułatwiania wyjmowania i
wkładania pojemników z tuszem.
3Kosze pojemników z tuszem — każdy kosz mieści swój pojemnik z tuszem.
3
Panel sterowania
1Wskaźnik stanu baterii — wskazuje stan naładowania baterii:
Czerwony — poziom naładowania baterii wynosi mniej niż 10%,
•
Bursztynowy — poziom naładowania baterii wynosi 10–40%,
•
Prezentacja części drukarki11
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Zielony — poziom naładowania baterii wynosi 41–100%.
•
nie świeci, jeśli opcjonalna bateria nie jest zainstalowana lub nie została
•
wykryta.
2Wskaźnik ładowania baterii —świeci na bursztynowo, jeśli bateria jest ładowana.
3Wskaźnik wkładu atramentowego po lewej stronie — miga, jeśli wkład
4Wskaźnik wkładu atramentowego po prawej stronie — miga, jeśli wkład
5
6
7
8
świeci na czerwono, jeśli bateria jest uszkodzona.
atramentowy po lewej stronie nie został zainstalowany lub działa nieprawidłowo.
Kontrolka świeci bez przerwy, gdy poziom tuszu w pojemniku jest niski.
atramentowy po prawej stronie nie został zainstalowany lub działa nieprawidłowo.
Kontrolka świeci bez przerwy, gdy poziom tuszu w pojemniku jest niski.
Wskaźnik i przycisk Bluetooth — włącza i wyłącza komunikację Bluetooth. Świeci
na niebiesko, gdy łączność Bluetooth jest włączona.
(przycisk Anuluj) — służy do anulowania bieżącego zadania drukowania. Czas
anulowania zależy od wielkości zadania drukowania. Aby anulować zadanie
drukowania znajdujące się w kolejce, naciśnij ten przycisk tylko raz.
Wskaźnik i przycisk Wznów — wznawia zadanie drukowania, które oczekuje lub
zostało przerwane (np. przez włożenie do drukarki dodatkowych nośników).
Świeci na pomarańczowo, kiedy zadanie drukowania oczekuje na realizację; miga lub
włącza się, aby wskazać stan drukarki lub potrzebę interwencji użytkownika.
Wskaźnik i przycisk zasilania — służy do włączania lub wyłączania drukarki.
Świeci, kiedy drukarka jest włączona, miga podczas drukowania, uruchamiania,
wyłączania lub innego rodzaju aktywności. Ten wskaźnik miga również gdy drukarka
jest wtrybie uśpienia.
Widok zdołu
1Pokrywa wymiennego zbiornika zużytego atramentu – umożliwia dostęp do zbiornika
zużytego atramentu. (Zobacz część pt. Wymiana zbiornika zużytego tuszu.)
2Otwór na wizytówki – mieści on wizytówkę lub kartkę znazwiskiem.
12Rozpoczęcie pracy
Odnajdywanie numeru modelu drukarki
Oprócz nazwy modelu (znajdującej się zprzodu drukarki), drukarka ta ma przypisany
określony numer modelu. Tego numeru można użyć wprocesie uzyskiwania pomocy
technicznej oraz wcelu określenia rodzaju materiałów eksploatacyjnych lub akcesoriów
dostępnych do danej drukarki.
Numer modelu jest wydrukowany na etykiecie znajdującej się wewnątrz drukarki, obok
obszaru kaset zatramentem.
Wybór materiałów do drukowania
Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych wbiurach.
Przed kupieniem większej ilości wybranego nośnika najlepiej wypróbować kilka jego
rodzajów. Nośniki firmy HP zapewniają optymalną jakość druku. Zapraszamy na stronę
internetową HP pod adresem
informacjami na temat materiałów eksploatacyjnych HP.
www.hp.com, gdzie można zapoznać się zdodatkowymi
Firma HP zaleca używanie zwykłego papieru oznaczonych
logiem ColorLok do codziennego drukowania ikopiowania
dokumentów. Wszystkie papiery zlogiem ColorLok są
niezależnie testowane tak, aby spełniały wysokie wymagania co
do niezawodności ijakości wydruków oraz zapewniają wyraźne
iżywe kolory wydruku, głęboką czerń iszybsze wysychanie
wporównaniu ze zwykłym papierem. Papier zlogiem ColorLok
można znaleźć wróżnych gramaturach iformatach wofercie
różnych procentów.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
Zalecane rodzaje papieru do drukowania ikopiowania
•
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
•
•
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
Zalecane rodzaje papieru do drukowania ikopiowania
Wcelu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie zpapieru firmy HP
przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
Wzależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier HP Brochure
Papier HP Superior
Inkjet
Papier HP Bright White
do drukarek
atramentowych
Papiery te są błyszczące lub matowe zobu stron do drukowania
dwustronnego. Doskonale nadaje się do tworzenia reprodukcji
ojakości zbliżonej do fotograficznej igrafiki na potrzeby firmy: stron
tytułowych raportów, prezentacji specjalnych, broszur, ulotek
ikalendarzy.
Papier HP Bright White do drukarek atramentowych gwarantuje
wysoki kontrast kolorów iostrość tekstu. Jest wystarczająco
nieprzejrzysty na potrzeby dwustronnego druku wkolorze, nie
dopuszczając do przebijania kolorów na drugą stronę, dzięki czemu
doskonale nadaje się do drukowania biuletynów, sprawozdań iulotek.
Wybór materiałów do drukowania13
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Posiada technologię ColorLok by zapobiegać rozmazywaniu
izapewniać głębszą czerń iżywsze kolory.
Papier HP PrintingHP Printing to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Wydrukowane
Papier HP OfficeHP Office to wysokiej jakości papier wielofunkcyjny. Nadaje się do
Papier HP Office
Recycled
Papier HP Premium
Presentation
Papier HP Professional
Papier fotograficzny
HP Advanced Photo
Papier fotograficzny
HP Everyday
Nadruki na koszulki HP Nadruki na koszulki HP (do tkanin kolorowych lub do tkanin lekkich
na nim dokumenty wyglądają solidniej niż dokumenty wydrukowane
na zwykłym papierze wielofunkcyjnym lub do kopiowania.
Zastosowana wjego przypadku technologia ColorLok sprawia, że
efekt drukowania mniej się rozmazuje, ma głębszą czerń iżywe
kolory. Jest to papier bezkwasowy do drukowania dokumentów
oprzedłużonej trwałości.
drukowania wersji roboczych, kolejnych kopii, notatek lub innych
standardowych dokumentów. Zastosowana wjego przypadku
technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania mniej się
rozmazuje, ma głębszą czerń iżywe kolory. Jest to papier
bezkwasowy do drukowania dokumentów oprzedłużonej trwałości.
Papier HP Office Recycled to papier wielofunkcyjny owysokiej jakości
wykonany w30% zodzyskanych włókien. Zastosowana wjego
przypadku technologia ColorLok sprawia, że efekt drukowania mniej
się rozmazuje, ma głębsz
bezkwasowy do drukowania dokumentów oprzedłużonej trwałości.
Papiery te to papiery owysokiej gramaturze, dwustronnie matowe
doskonałe do prezentacji, propozycji, raportów ibiuletynów. Ich
wysoka gramatura robi imponujące wrażenie.
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu
podczas używania efekt drukowania nie rozmazuje się. Jest odporny
na wodę, zabrudzenia, odciski palców i wilgoć. W tym przypadku
wydruki można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie
fotograficznym. Jest dostępny w kilku formatach, między innymi A4,
8,5 x 11 cali i 10 x 15 cm (4 x 6 cali), 13 x 18 cm (5 x 7 cali) z
wykończeniem błyszczącym lub lekko błyszczącym (satynowomatowym). Jest to papier bezkwasowy do drukowania dokumentów o
przedłużonej trwałości.
Przeznaczony do drukowania kolorowych, standardowych fotografii
po niskim koszcie. Przystępny cenowo, szybko schnie i jest łatwy w
użytkowaniu. Zastosowany w drukarkach atramentowych zapewnia
ostre i wyraźne obrazy. Dostępny w wersji półbłyszczącej w
rozmiarach 8,5 x 11 cali, A4, 4 x 6 cali oraz 10 x 15 cm. Jest
bezkwasowy dla zapewnienia dłuższej trwałości dokumentów.
bądź białych) stanowią idealny sposób wykorzystania fotografii do
tworzenia oryginalnych koszulek.
ą czerń iżywe kolory. Jest to papier
Zamówienia na papiery iinne materiały eksploatacyjne HP można składać na stronie
www.hp.com/buy/supplies. Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wybierz swój
kraj/region, postępuj zgodnie zinstrukcjami zkolejnych monitów, anastępnie kliknij
jedno zdostępnych na stronie łączy umożliwiających zakupy.
Uwaga Obecnie części strony internetowej firmy HP są dostępne tylko wjęzyku
angielskim.
14Rozpoczęcie pracy
Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjęć
Wcelu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie zpapieru firmy HP
przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
Wzależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier fotograficzny HP Advanced Photo
Gruby papier fotograficzny, który bardzo szybko schnie, dzięki czemu podczas
używania efekt drukowania nie rozmazuje się. Jest odporny na wodę, zabrudzenia,
odciski palców iwilgoć. Wtym przypadku wydruki można porównać ze zdjęciami
wykonanymi wzakładzie fotograficznym. Jest dostępny wkilku formatach, między
innymi A4, 8,5 x11 cali i10 x15 cm (4 x6 cali), 13 x18 cm (5 x7 cali) zwykończeniem
błyszczącym lub lekko błyszczącym (satynowo-matowym). Jest to papier bezkwasowy
do drukowania dokumentów oprzedłużonej trwałości.
Papier fotograficzny HP Everyday
Przeznaczony do drukowania kolorowych, standardowych fotografii po niskim koszcie.
Przystępny cenowo, szybko schnie ijest łatwy wużytkowaniu. Zastosowany
wdrukarkach atramentowych zapewnia ostre iwyraźne obrazy. Dostępny wwersji
półbłyszczącej wrozmiarach 8,5 x11 cali, A4, 4 x6 cali oraz 10 x15 cm. Jest
bezkwasowy dla zapewnienia dłu
Zestawy HP Photo Value Pack
Zestawy HP Photo Value Pack obejmują oryginalne pojemniki z tuszem HP oraz papier
HP Advanced Photo. Dzięki temu użytkownicy drukarek HP mogą szybko i pewnie,
przy niskich kosztach, drukować profesjonalnej jakości zdjęcia. Oryginalne tusze HP
oraz papier HP Advanced Photo doskonale ze sobą współdziałają i pozwalają na
drukowanie trwałych i wyrazistych zdjęć, jedno po drugim. Znakomicie nadają się do
drukowania fotografii z wakacji lub dużej ilości kopii dla współpracowników lub
znajomych.
Zamówienia na papiery iinne materiały eksploatacyjne HP można składać na stronie
www.hp.com/buy/supplies. Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wybierz swój
kraj/region, postępuj zgodnie zinstrukcjami zkolejnych monitów, anastępnie kliknij
jedno zdostępnych na stronie łączy umożliwiających zakupy.
ższej trwałości dokumentów.
Uwaga Obecnie części strony internetowej firmy HP są dostępne tylko wjęzyku
angielskim.
Wskazówki pomocne przy wyborze materiałów
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
•Zawsze stosuj nośniki, które odpowiadają specyfikacjom drukarki. Więcej
informacji znajdziesz w
•Do podajnika należy wkładać tylko jeden rodzaj nośnika.
•Po załadowaniu nośników do zasobnika sprawdź, czy zostały one włożone
poprawnie. Więcej informacji znajdziesz w
Dane dotyczące nośników.
Ładowanie nośników.
Wybór materiałów do drukowania15
Rozdział 1
•Nie przepełniaj podajnika. Więcej informacji znajdziesz wDane dotyczące
nośników.
•Aby zapobiec zacięciom, słabej jakości druku iinnym problemom zdrukowaniem,
unikaj ładowania do zasobnika następujących nośników:
◦Formularze wieloczęściowe
◦Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
◦Materiały z wycięciami i perforacją
◦Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie przyjmują
dobrze atramentu
◦Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
◦Materiały zawierające zszywki lub spinacze
Ładowanie nośników
W tej części zamieszczono instrukcje dotyczące ładowania materiałów do drukarki.
Przestroga Używaj tylko takich nośników, które są obsługiwane przez drukarkę.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
Wtym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
•
Ładowanie nośników wformacie standardowym
•
Ładowanie kopert
•
Ładowanie kart ipapieru fotograficznego
•
Ładowanie materiału oniestandardowych rozmiarach
Dane dotyczące nośników.
Ładowanie nośników wformacie standardowym
Ładowanie materiałów
Aby załadować nośnik ostandardowym formacie, postępuj zgodnie ztymi instrukcjami.
1.Podnieś zasobnik wejściowy.
2.Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli ładujesz nośnik owiększym rozmiarze, wyciągnij zasobnik
wejściowy by go powiększyć.
16Rozpoczęcie pracy
3.Włóż zwykły papier do podajnika stroną do druku w górę i wyrównaj go dokładnie
do prowadnicy.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4.Dosuń prowadnicę szerokości papieru do krawędzi materiału.
Ładowanie kopert
Ładowanie kopert
Aby załadować kopertę, postępuj zgodnie ztymi instrukcjami.
1.Podnieś zasobnik wejściowy.
2.Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli wkładasz koperty większego formatu, wyciągnij przedłużenie
zasobnika wejściowego.
Ładowanie nośników17
Rozdział 1
3.Koperty załaduj do podajnika tak, jak pokazano na rysunku.
Uwaga Nie należy ładować kopert, gdy urządzenie drukuje.
4.Ustaw prowadnicę szerokości, tak aby dobrze przylegała do boków koperty.
Ładowanie kart ipapieru fotograficznego
Ładowanie kart ipapieru fotograficznego
Aby załadować papier, postępuj zgodnie ztymi instrukcjami.
1.Podnieś zasobnik wejściowy.
2.Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli ładujesz nośnik owiększym rozmiarze, wyciągnij zasobnik
wejściowy by go powiększyć.
3.Włóż materiał do podajnika stroną do druku w górę i wyrównaj go dokładnie do
prowadnicy papieru. Jeśli papier fotograficzny zawiera zakładkę wzdłuż jednej z
krawędzi, sprawdź, czy zakładka jest skierowana do góry.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4.Dosuń prowadnicę szerokości papieru do krawędzi materiału.
18Rozpoczęcie pracy
Ładowanie materiału oniestandardowych rozmiarach
Ładowanie kart ipapieru fotograficznego
Aby załadować nośnik oniestandardowym rozmiarze, postępuj zgodnie ztymi
instrukcjami.
Przestroga Używaj tylko takich materiałów o niestandardowych rozmiarach, które
są obsługiwane przez drukarkę. Więcej informacji znajdziesz w
nośników.
1.Podnieś zasobnik wejściowy.
2.Przesuń jak najdalej prowadnicę papieru.
Uwaga Jeśli ładujesz nośnik owiększym rozmiarze, wyciągnij zasobnik
wejściowy by go powiększyć.
3.Włóż materiał do podajnika stroną do druku w górę i wyrównaj go dokładnie do
prowadnicy papieru.
Uwaga Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4.Dosuń prowadnicę szerokości papieru do krawędzi materiału.
Instalowanie iużywanie baterii
W niektórych krajach/regionach akumulator litowo-jonowy jest dostarczany z drukarką
przenośną HP Officejet 100, zaś w innych jest on opcjonalnym akcesorium i można go
zakupić oddzielnie. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
iakcesoria firmy HP.
Wtym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
Bezpieczeństwo baterii
•
Opis baterii
•
•
Ładowanie iużywanie baterii
Dane dotyczące
Materiały eksploatacyjne
Bezpieczeństwo baterii
•Wdrukarce należy stosować tylko baterię przeznaczoną do użycia ztą drukarką.
Dalsze informacje na ten temat znajdziesz w
firmy HP iDane techniczne drukarki.
•Przy pozbywaniu się baterii należy skontaktować się zmiejscowym usługodawcą
usuwającym odpady, wsprawie lokalnych ograniczeń dotyczących wyrzucenia lub
odzysku baterii. Aczkolwiek doładowywalna bateria litowo-jonowa nie zawiera
rtęci, może ona wymagać oddawania do wtórnego przerobu lub pozbywania się
we właściwy sposób po jej zużyciu. Aby uzyskać więcej informacji, zob. część
Program recyklingu.
•Jeśli bateria zostanie nieprawidłowo włożona lub wrzucona do ognia, może
wybuchnąć. Nie powoduj zwarcia baterii.
•Aby uzyskać baterie wymienną, skontaktuj się zlokalnym sprzedawcą lub biurem
sprzedaży HP. Aby uzyskać więcej informacji, zob. część
eksploatacyjne iakcesoria firmy HP.
Materiały eksploatacyjne iakcesoria
Materiały
Instalowanie iużywanie baterii19
Rozdział 1
•Aby uniknąć ryzyka pożaru, poparzeń albo uszkodzenia baterii, uważaj, aby
metalowe obiekty nie dotykały jej styków.
•Nie należy rozbierać baterii. Wbaterii nie ma żadnych elementów, które można by
było serwisować.
•Należy obchodzić się bardzo ostrożnie zuszkodzoną lub cieknącą baterią.
Wprzypadku kontaktu ciała zelektrolitem, spłucz narażone miejsce wodą
zmydłem. Wprzypadku kontaktu elektrolitu zokiem, przepłucz oko wodą przez 15
minut iudaj się do lekarza.
•Nie ładuj, nie przechowuj ani nie używaj baterii w miejscach, w których
temperatura jest poza zakresem określonym w części
Środowisko pracy.
Ważne uwagi
Należy zapoznać się zponiższymi wskazówkami dotyczącymi ładowania iużytkowania
baterii:
•Przed pierwszym korzystaniem z baterii, należy ją naładować przez 4 godziny.
Każde kolejna pełne naładowanie baterii zajmuje około 3 godzin.
•Kiedy bateria ładuje się, wskaźnik ładowania świeci na bursztynowo. Jeżeli
kontrolka świeci się na czerwono, może to oznaczać, że bateria jest wadliwa
inależy ją wymienić.
•Wskaźnik stanu baterii świeci na zielono, gdy jest ona naładowana w 41–100%,
na bursztynowo, gdy jest naładowana w 10–40%, na czerwono, kiedy jest
naładowana w mniej niż 10%, lub miga na czerwono, gdy bateria jest
naładowana w mniej niż 2%. Baterię należy naładować wtedy, gdy kontrolka
stanu baterii świeci na
żółto. Jeżeli kontrolka świeci na czerwono, należy jak
najszybciej naładować baterię. Stan baterii jest wyświetlany również w aplikacji
Przybornik (Windows) i w narzędziu HP Utility (Mac OS X). Jeśli używasz
urządzenia z systemem Microsoft Windows Mobile®, możesz korzystać z
programu Przybornik do urządzeń PDA. Więcej informacji znajdziesz w
Narzędzia zarządzania drukarką.
•Jeśli bateria zaczyna się wyczerpywać, podłącz zasilacz, aby ją naładować, lub
wymień ją na naładowaną.
•Przy w pełni naładowanej baterii można wydrukować maksymalnie około 500
stron, w zależności od stopnia złożoności wydruku.
•Podczas zasilania z baterii w celu oszczędzania energii drukarka domyślnie
wyłącza się po 15 minutach bezczynności. Funkcję tę można skonfigurować w
aplikacji Przybornik (Windows), narzędziu HP Utility (Mac OS X) lub
oprogramowaniu Przybornik do urządzeń PDA (Windows Mobile). Więcej
informacji znajdziesz w
Narzędzia zarządzania drukarką.
•Należy wpełni naładować baterię przed przechowywaniem na dłuższy okres. Nie
należy pozostawiać baterii wstanie rozładowanym (pustej) na okres dłuższy niż 6
miesięcy.
•Aby maksymalnie wydłużyć czas eksploatacji baterii, ładuj, przechowuj baterię i
używaj jej w miejscach, które spełniają wymagania określone w wytycznych z
części
Środowisko pracy.
20Rozpoczęcie pracy
Opis baterii
1Bateria — zapewnia zasilanie drukarki.
2Suwak uwalniający baterię – przesuwa się wcelu uwolnienia baterii.
Ładowanie iużywanie baterii
Ostrzeżenie Przed pierwszym korzystaniem zbaterii, należy ją naładować przez 4
godziny. Bateria jest ciepła podczas ładowania, więc nie ładuj baterii wteczce lub
innym zamkniętym miejscu, ponieważ bateria może się przegrzać.
Uwaga Zasilacz prądu zmiennego zwykle jest ciepły przy dotyku podczas, gdy
jest podłączony do gniazdka zasilania.
Uwaga Drukowanie przez połączenie Bluetooth zużywa więcej energii niż
drukowanie za pośrednictwem kabla. Informacje na temat sprawdzenia stanu
naładowania baterii znajdują się w części
Instalowanie iużywanie baterii.
Aby zainstalować baterię
Uwaga Drukarka może być włączona lub wyłączona podczas instalacji baterii.
1.Wsuń baterię wjej gniazdo pod kątem, aż styki baterii znajdą się na równi ze
stykami gniazda. Otworzy się pokrywa styków baterii.
2.Wsuń baterię do jej gniazda, aż bateria zaskoczy na swoje miejsce.
Instalowanie iużywanie baterii21
Rozdział 1
3.Podłącz zasilacz do gniazdka zasilania iwłącz drukarkę. Przed pierwszym
korzystaniem zbaterii, należy ją naładować przez cztery godziny.
Uwaga Po pierwszym ładowaniu wskaźnik ładowania baterii świeci na
zielono podczas ładowania igaśnie, kiedy bateria zostanie wpełni
naładowana.
4.Po pełnym naładowaniu baterii można korzystać zdrukarki bez konieczności
podłączania jej do zasilacza.
Aby wyjąć baterię
Aby wyjąć baterię, postępuj zgodnie zponiższymi instrukcjami.
Podłączanie pamięci zewnętrznej lub aparatu
fotograficznego
Pamięć zewnętrzną USB można podłączyć do portu USB z tyłu drukarki. Można
również drukować zdjęcia z podłączonego aparatu fotograficznego zgodnego z
PictBridge. Istnieje także możliwość przesyłania plików z urządzenia pamięci masowej
do komputera.
Więcej informacji na temat obsługiwanych urządzeń pamięci masowej można znaleźć
w części
Niniejszy rozdział zawiera następujące tematy:
•
•
•
Podłączanie urządzenia pamięci masowej
Podłącz urządzenie pamięci masowej USB do portu USB z tyłu drukarki .
22Rozpoczęcie pracy
Dane techniczne urządzenia pamięci masowej.
Podłączanie urządzenia pamięci masowej
Podłączanie aparatu fotograficznego zgodnego z PictBridge
Aby przesłać zdjęcia do komputera
Uwaga Jeśli Twoje urządzenie USB nie pasuje do tego portu, ponieważ ma inny
rozmiar, lub jeśli złącze urządzenia jest krótsze niż 11 mm, konieczny będzie zakup
przedłużacza USB, aby urządzenie mogło być używane z tym portem. Aby uzyskać
więcej informacji o obsługiwanych urządzeniach USB, zob.
urządzenia pamięci masowej.
Podłączanie aparatu fotograficznego zgodnego z PictBridge
Drukarka obsługuje standardowe funkcje aparatów typu PictBridge. Dodatkowe
informacje na temat korzystania z funkcji typu PictBridge znajdują się w dokumentacji
aparatu fotograficznego.
1.Podłącz aparat do drukarki za pomocą kabla USB dostarczonego wraz z
aparatem. Nastąpi proces porównywania kompatybilnych funkcji drukarki i
aparatu, które następnie pojawią się na wyświetlaczu aparatu.
2.Należy przechodzić przez poszczególne menu aparatu, aby wydrukować zdjęcia
z pożądanymi właściwościami.
Aby przesłać zdjęcia do komputera
Uwaga Podczas połączenia przy użyciu kabla USB sterownik drukarki umożliwia
komputerowi odczytywanie urządzeń pamięci masowej włożonych do drukarki jako
fizycznych stacji dysków. Następnie można uruchamiać pliki ze zdjęciami i
drukować je w dowolnym programie przeznaczonym do tego celu.
1.Podłącz pamięć zewnętrzną do portu USB z tyłu drukarki .
2.Naciśnij
pamięci. Jeżeli komputer jest podłączony do drukarki poprzez połączenie USB,
karta następnie pojawi się jako dysk w Eksploratorze Windows lub na pulpicie
systemu Mac OS X. Następnie można przesyłać pliki ze zdjęciami do innego
dysku komputera, albo można uruchamiać i drukować zdjęcia w dowolnym
programie przeznaczonym do tego celu.
(przycisk Anuluj), aby anulować bezpośrednie drukowanie z karty
Dane techniczne
Drukowanie z telefonów komórkowych
W przypadku telefonu komórkowego, który obsługuje łączność Bluetooth, można
zakupić oprogramowanie umożliwiające drukowanie dokumentów i zdjęć z telefonu.
Uwaga Użytkownicy telefonów komórkowych z systemem Windows Mobile mogą
zainstalować oprogramowanie drukarki z dysku CD z oprogramowaniem HP.
Listę telefonów komórkowych i oprogramowania drukarki oraz informacje o pobieraniu
oprogramowania można znaleźć w części
komórkowych.
Informacje o drukowaniu z telefonów
Konserwacja drukarki
Drukarka ta nie wymaga regularnej konserwacji., zwyjątkiem wymiany zbiornika
zużytego tuszu. Więcej informacji znajdziesz w
Wymiana zbiornika zużytego tuszu.
Konserwacja drukarki23
Rozdział 1
Należy jednak oczyszczać drukarkę zkurzu iinnych pyłów. Zapewnia to sprawność
drukarki imoże ułatwiać diagnozowanie problemów.
Ostrzeżenie Przed czyszczeniem drukarki należy wyłączyć ją iodłączyć kabel
zasilania. Jeśli korzystasz zzasilania bateryjnego, przed przystąpieniem do
czyszczenia drukarki wyłącz ją, odłącz kabel zasilający iwyjmij baterię.
Niniejszy rozdział zawiera następujące tematy:
Czyszczenie drukarki
•
Czyszczenie drukarki
Czyszcząc drukarkę należy przestrzegać następujących wskazówek:
Uwaga Do czyszczenia drukarki można używać wyłącznie wody lub
roztworu łagodnego środka czyszczącego zwodą. Użycie innych środków
chemicznych lub alkoholu może spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Wnętrze pod przednią pokrywą należy czyścić suchą ściereczką, która nie
pozostawia włókien.
Przestroga Nie wolno dotykać rolek. Odciski palców pozostawione na
rolkach mogą być przyczyną problemów zjakością druku.
Wyłączanie drukarki
Wyłącz drukarkę, naciskając przycisk (Zasilanie) znajdujący się na drukarce.
Zaczekaj aż wskaźnik zasilania zgaśnie, zanim odłączysz przewód zasilający lub
wyłączysz listwę zasilającą. Jeśli drukarka zostanie wyłączona w nieprawidłowy
sposób, karetka może nie wrócić do właściwego położenia, powodując problemy z
wkładami atramentowymi i jakością druku.
24Rozpoczęcie pracy
2Drukowanie
Większość ustawień drukowania jest obsługiwana automatycznie przez aplikację.
Ustawienia zmieniaj ręcznie tylko wtedy, gdy chcesz zmienić jakość druku, drukować
na określonych rodzajach papieru albo skorzystać zfunkcji specjalnych. Więcej
informacji na temat wybierania najlepszych nośników do drukowania dokumentów
znajdziesz wrozdziale
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
Drukowanie dokumentów
•
Drukowanie ulotek
•
•
Drukowanie na kopertach
Drukowanie zdjęć
•
Drukowanie na papierze orozmiarze niestandardowym
•
Drukowanie dokumentów bez obramowania
•
Drukowanie dwustronne (dupleks)
•
Drukowanie dokumentów
Uwaga W przypadku niektórych rodzajów papieru można drukować po obu
stronach kartki (tzw. „drukowanie dwustronne” lub „dupleks”). Aby uzyskać więcej
informacji, zob. część
Aby to zrobić, wykonaj stosowne czynności dla danego systemu operacyjnego.
Drukowanie dokumentów (Windows)
•
•
Drukowanie dokumentów (Mac OS X)
Dane dotyczące nośników.
Drukowanie dwustronne (dupleks).
Drukowanie dokumentów (Windows)
1.Załaduj papier do zasobnika. Więcej informacji znajdziesz wŁadowanie nośników.
4.Wcelu zmiany ustawień kliknij przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości.
Wzależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
5.Kliknij rodzaj zadania na liście Skróty drukowania. Zostaną wyświetlone
fabryczne ustawienia domyślne skrótów.
6.Jeśli zmienisz jakieś ustawienie na karcie Skróty drukowania, możesz zapisać
swoje ustawienia jako nowy skrót drukowania.
4.Wcelu zmiany ustawień kliknij przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości.
Wzależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
5.W menu rozwijanym Rozmiar wybierz rozmiar bez obramowania. W menurozwijanym Rodzaj papieru wybierz typ broszurowy.
6.Zmień inne ustawienia drukowania.
Narzędzia zarządzania drukarką.
Wskazówka Możesz zmienić dodatkowe opcje dla zadania drukowania za
pomocą funkcji dostępnych na innych kartach okna dialogowego.
7.Kliknij opcję Drukuj, aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie ulotek (Mac OS X)
1.Załaduj papier do zasobnika. Więcej informacji znajdziesz wŁadowanie nośników.