Opplysningene som fremkommer i
dette dokumentet kan endres uten
forvarsel.
Med enerett. Reproduksjon, tilpasning
eller oversetting av dette materialet er
forbudt uten skriftlig tillatelse på
forhånd fra Hewlett-Packard, med
unntak av det som er tillatt ifølge lover
om opphavsrett.
De eneste garantiene som innrømmes
for HP-produkter og tjenester er de
som eksplisitt fremkommer i
garantierklæringene som følger med
slike produkter og tjenester. Ingen
deler i dette materialet skal fortolkes
som en ekstra garanti. HP skal ikke
holdes ansvarlig for redaksjonelle feil
eller utelatelser som finnes i dette
dokumentet.
Opphavsrett
Bluetooth er et varemerke som eies av
dets eier og brukes av HewlettPackard Company på lisens.
ENERGY STAR® og ENERGY STARmerket er registrerte merker i USA.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 og Windows 8 er
registrerte varemerker i USA for
Microsoft Corporation.
Sikkerhetsinformasjon
7. Se under
produktet ikke fungerer som det skal.
8. Ingen av de innvendige delene skal
repareres av brukeren. Service skal
utføres av kvalifisert servicepersonell.
Løse et problem hvis
Følg alltid grunnleggende
sikkerhetsregler når du bruker dette
produktet, slik at du reduserer risikoen
for skader som skyldes brann eller
elektrisk støt.
1. Sørg for å lese og forstå alle
instruksjonene i dokumentasjonen
som leveres med skriveren.
2. Ta hensyn til alle advarsler og
instruksjoner som er merket på
produktet.
3. Trekk ut strømledningen til dette
produktet fra stikkontakten før
rengjøring.
4. Ikke installer eller bruk dette
produktet nær vann, eller når du er
våt.
5. Installer produktet trygt på en stødig
overflate.
6. Installer produktet på et beskyttet
sted der ingen kan tråkke på eller
snuble i strømledningen, og ledningen
ikke kan skades.
Denne brukerhåndboken inneholder detaljer om hvordan du bruker skriveren og løser
problemer.
Tilgjengelighet
•
•
Øko
Beskrivelse av skriverdelene
•
•
Finne skriverens modellnummer
•
Velge utskriftsmateriale
•
Legge i utskriftsmateriale
Sette i og bruke batteriet
•
•
Koble til en minneenhet eller et kamera
•
Skrive ut fra mobiltelefoner
Vedlikeholde skriveren
•
•
Slå av skriveren
Tilgjengelighet
Skriveren har flere funksjoner som gjør den tilgjengelig for personer med
funksjonshemninger.
Visuelt
HP-programvaren som leveres med skriveren, er tilgjengelig for brukere med
synshemninger gjennom bruk av alternativene og funksjonene for tilgjengelighet i
operativsystemet. Programvaren støtter også hjelpeteknologi, for eksempel
skjermlesere, braille-lesere og tale-til-tekst-programmer. For brukere som er
fargeblinde, har fargede knapper og kategorier som brukes i HP-programvaren og på
skriverens kontrollpanel, enkle tekst- eller ikonetiketter som beskriver den aktuelle
handlingen.
Bevegelighet
For brukere med nedsatt bevegelighet kan funksjonene i HP-programvaren brukes
gjennom tastaturkommandoer. HP-programvaren støtter også Microsoft® Windows®funksjoner for tilgjengelighet, som Trege taster, Veksletaster, Filtertaster og
Musetaster. Skriverens deksler, knapper, papirskuffer og papirførere kan betjenes av
brukere med redusert styrke og bevegelighet.
Brukerstøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengeligheten til denne skriveren og HPs arbeid
for å gjøre produkter tilgjengelige, kan du gå til HPs nettsted på
accessibility.
Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelighet for Mac OS X, kan du besøke Apples
nettsted på
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/
Komme i gang7
Kapittel 1
Øko
Hewlett-Packard er fokusert på å yte kvalitetsprodukter på en miljømessig forsvarlig
måte. Dette produktet er utformet for å kunne resirkuleres. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du se
HP forplikter seg til å hjelpe kunder med å redusere miljøskadelig aktivitet. Med disse
funksjonene får du hjelp med å vurdere og redusere virkningen av utskriftsvalgene.
Hvis du vil ha mer informasjon om HPs miljøinitiativer, kan du besøke
hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Strømstyring
Hvis du vil spare strøm og forlenge tiden du kan bruke skriveren, kan du prøve
følgende funksjoner som er innebygd i skriveren:
•Hvilemodus
I hvilemodus er strømforbruket redusert. Etter at skriveren er konfigurert for første
gang, vil den gå inn i hvilemodus etter 10 minutters inaktivitet. Tidsperioden før
hvilemodus kan endres.
•Auto-Av
Automatisk avslåing er aktivert som standard når du slår på skriveren. Når
automatisk avslåing er aktivert, vil skriveren automatisk slå seg av etter 15
minutter uten aktivitet for å bidra til redusert strømforbruk. Funksjonen er slått på
uavhengig av om skriveren kjører på batteristrøm eller er koblet til et strømuttak.
Du kan endre innstillingen fra kontrollpanelet. Når du endrer innstillingen, vil
skriveren beholde den innstillingen du velger. Automatisk avslåing slår skriveren
helt av, slik at du må bruke på/av-knappen for å slå den på igjen.
◦Slik endrer du innstillingen for automatisk avslåing fra skriverens
kontrollpanel
Hvis du vil slå av funksjonen, holder du nede
knappen samtidig i minst 5 sekunder. Deretter slipper du knappene. Gjenta
for å slå på funksjonen.
Miljøvernprogram.
www.hp.com/
(Bluetooth) og (Avbryt)-
◦Slik endrer du innstillingen for automatisk avslåing fra
8Komme i gang
Merk Hvis du vil finne ut hva som er gjeldende fastsatte tid, holder du
nede
modus. Det skrives ut en side der tiden angis. Og selv om automatisk
avslåing er slått av, vil skriveren gå inn i hvilemodus etter 10 minutter
uten aktivitet.
skriverprogramvaren
Windows: Åpne Verktøykasse. (Hvis du vil vite mer, kan du se underVerktøykasse (Windows).) Under kategorien Tjenester klikker du
Strøminnstillinger og velger den foretrukne tidsperioden.
Mac OS X: Åpne HP Utility. (Hvis du vil vite mer, kan du se under
(Mac OS X).) Under Skriverinnstillinger klikker du Strømstyring og velger
den foretrukne tidsperioden.
(Avbryt)-knappen i minst 3 sekunder når skriveren er i Klar-
HP Utility
I tillegg kan du prøve følgende:
•Deaktiver Bluetooth når den ikke er i bruk. Slå av Bluetooth ved å trykke på
(Bluetooth) på skriverens kontrollpanel.
•Batteriets levetid og kapasitet blir best hvis batteriet lades, brukes og oppbevares
på steder som holder den anbefalte temperaturen. Se
hvis du vil vite mer om bruken av batteriet.
Spare utskriftsrekvisita
Prøv følgende for å spare utskriftsrekvisita som blekk og papir:
•Endre utskriftsmodus til en kladdeinnstilling. Kladdeinnstillingen bruker mindre
blekk.
•Ikke rengjør blekkpatronene hvis det ikke er nødvendig. Det er sløsing med blekk
og blekkpatronene får kortere levetid.
•Reduser papirbruken ved å skrive ut på begge sider av papiret. Du finner mer
informasjon i
Skrive ut på begge sider (tosidig utskrift).
Beskrivelse av skriverdelene
•Frontvisning
•
Sett bakfra og fra siden
Utskriftsrekvisitaområde
•
•
Kontrollpanel
•
Sett fra undersiden
Sette i og bruke batteriet
Frontvisning
Beskrivelse av skriverdelene9
Kapittel 1
1Breddeskinne for utskriftsmateriale – Justeres for å håndtere forskjellige størrelser på
utskriftsmateriale.
2Innskuff – Inneholder utskriftsmaterialet. Fjern utskriftsmaterialet og lukk denne skuffen
når skriveren ikke er i bruk.
Merk Hvis du legger i utskriftsmateriale i større format, drar du i skuffen for å forlenge
den.
3Skinne for smalt utskriftsmateriale – Når du flytter breddeskinnen for utskriftsmateriale
mot høyre og mot smalt utskriftsmateriale eller små typer utskriftsmateriale, skyves
denne skinnen automatisk litt mot venstre.
4Frontdeksel – Gir tilgang til blekkpatronene og fjerning av fastkjørt papir. Dekselet må
være lukket før utskriften kan begynne.
5Utmatingsåpning – Stedet der utskriftsmaterialet kommer ut av skriveren.
6Utskriftsdeksel – Dekker åpningen for papirutmating når skriveren ikke er i bruk. Åpnes
automatisk når skriveren slås på.
Sett bakfra og fra siden
1PictBridge-/USB-vertsport – Tilkobling for en PictBridge-enhet, for eksempel et
digitalkamera eller en USB Flash-stasjon.
2Batterikontaktdeksel – Dekker batterikontaktene når det ekstra batteriet ikke er installert.
3USB-port – Koble til en USB-kabel her.
4Batteriåpning – Sett i ekstrabatteriet her.
5Nettkontakt – Koble til strømkabelen her.
10Komme i gang
Utskriftsrekvisitaområde
1
1Frontdeksel – Gir tilgang til blekkpatronene og fjerning av fastkjørt papir. Dekselet må
være lukket før utskriften kan begynne.
2Blekkpatronspaker – Løft disse spakene for å gjøre det lettere å ta ut og sette i
blekkpatroner.
3Blekkpatronholder – Her oppbevares blekkpatronene.
2
3
Kontrollpanel
1Batteristatuslampe – Viser batteristatusen:
2Ladelampe – Lyser gult når batteriet lades. Lyser rødt ved feil på batteriet.
Rødt – Batteriet er mindre enn 10 % ladet
•
Gult – Batteriet er 10–40 % ladet
•
Grønt – Batteriet er 41–100 % ladet
•
Lyser ikke hvis ikke ekstrabatteriet er satt inn, eller hvis det ikke oppdages.
•
Beskrivelse av skriverdelene11
Kapittel 1
(forts.)
3Lampe for venstre blekkpatron – Blinker når den venstre blekkpatronen mangler
eller ikke fungerer som den skal. Lyser konstant når det nesten er tomt for blekk.
4Lampe for høyre blekkpatron – Blinker når den høyre blekkpatronen mangler eller
ikke fungerer som den skal. Lyser konstant når det nesten er tomt for blekk.
5
Bluetooth er slått på.
6
avhenger av størrelsen på utskriftsjobben. Trykk bare én gang på denne knappen for
å avbryte en jobb i utskriftskøen.
7
(for eksempel når du legger papir i skriveren).
Lyser gult når en utskriftsjobb venter, og blinker og slås på for å vise status eller
anmodning om tilsyn.
8
Lyser hvitt når skriveren er på, og blinker under utskrift, oppstart, når skriveren slås
av, eller ved andre aktiviteter. Lampen blinker også når skriveren er i hvilemodus.
Sett fra undersiden
Bluetooth-knapp og -lampe – Slår Bluetooth-enheten på eller av. Lyser blått når
(Avbryt-knapp) – Avbryter gjeldende utskriftsjobb. Tiden det tar å avbryte
Fortsett-knapp og -lampe – Fortsetter en utskriftsjobb som venter eller er avbrutt
Av/på-knapp og -lampe – Slår skriveren av eller på.
1Deksel for utskiftbar blekkoppsamlingsbeholder – Gir tilgang til
blekkoppsamlingsmodulen. (Se under Bytt blekkoppsamlingsmodul.)
2Kortholder – Holder for navnekort eller visittkort.
Finne skriverens modellnummer
I tillegg til modellnavnet som vises foran på skriveren, har denne skriveren et bestemt
modellnummer. Du kan bruke dette nummeret i forbindelse med kundestøtte, og til å
finne ut hvilke rekvisita eller hvilket tilbehør som er tilgjengelig for skriveren.
Modellnummeret er trykt på en etikett inne i skriveren, i nærheten av området med
blekkpatronene.
12Komme i gang
Velge utskriftsmateriale
Skriveren er konstruert for å fungere godt med de fleste typer kontorpapir. Det er best
å teste forskjellige papirtyper før du kjøper større mengder. Bruk papir fra HP for å få
optimal utskriftskvalitet. Besøk HPs nettsted på
informasjon om papir fra HP.
HP anbefaler vanlig papir med ColorLok-logoen for daglig utskrift
og kopiering av dokumenter. Alt papir med ColorLok-logoen er
uavhengig testet for å tilfredsstille de høye standardene for
pålitelighet og utskriftskvalitet, for å produsere dokumenter med
skarpe, livfulle farger og kraftigere svart, og for å tørke raskere
enn ordinært papir. Se etter papir med ColorLok-logoen med
forskjellig vekt og størrelse fra større papirprodusenter.
Denne delen inneholder følgende emner:
Anbefalt papir for utskrift og kopiering
•
Anbefalt papir for fotoutskrift
•
•
Tips for valg og bruk av utskriftsmedier
Anbefalt papir for utskrift og kopiering
Hvis du ønsker en best mulig utskriftskvalitet, anbefaler vi at du bruker HP-papir som
er spesielt utformet for den typen prosjekt du skriver ut.
Det er ikke sikkert at alle disse papirtypene er tilgjengelige, avhengig av landet/
regionen du befinner deg i.
www.hp.com for å finne mer
HP Brochure Paper
HP Superior Inkjet
Paper
HP Bright White Inkjet
Paper
HP Printing PaperHP Printing Paper er et flerfunksjonspapir av høy kvalitet. Det lager
HP Office PaperHP Office Paper er et flerfunksjonspapir av høy kvalitet. Det er egnet
HP Office Recycled
Paper
Dette papiret er glanset eller matt på begge sider slik at det kan
brukes på begge sider. Det er det perfekte valget for fotorealistiske
reproduksjoner og forretningsgrafikk til rapportomslag, spesielle
presentasjoner, brosjyrer, utsendelser og kalendere.
HP Bright White Inkjet Paper gir farger med høy kontrast og skarp
tekst. Det er ugjennomsiktig nok til at tosidige fargeutskrifter ikke
skinner gjennom, noe som gjør det ideelt til nyhetsbrev, rapporter og
flygeblader. Det har ColorLok-teknologi, som gir mindre smitte,
kraftigere svart og livfulle farger.
dokumenter som ser ut og føles som om de har mer substans enn
dokumenter som er skrevet ut på standard flerfunksjons- eller
kopipapir. Det har ColorLok-teknologi som gir færre flekker, mørkere
svart og levende farger. Det er syrefritt for at dokumentene skal vare
lenger.
for kopier, kladder, notater og andre daglige dokumenter. Det har
ColorLok-teknologi som gir færre flekker, mørkere svart og levende
farger. Det er syrefritt for at dokumentene skal vare lenger.
HP Office Recycled Paper er et flerfunksjonspapir av høy kvalitet som
er laget med 30 % resirkulerte fibre. Det har ColorLok-teknologi som
gir færre flekker, mørkere svart og levende farger. Det er syrefritt for
at dokumentene skal vare lenger.
Velge utskriftsmateriale13
Kapittel 1
(forts.)
HP Premium
Presentation Paper
HP Professional Paper
HP Advanced Photo
Paper
HP Everyday Photo
Paper
HP Iron-On TransfersHP Iron-On Transfers (for fargede tekstiler eller for lyse og hvite
Disse papirtypene er tykke og matte på begge sider, og er perfekt til
presentasjoner, tilbud, rapporter og nyhetsbrev. De er tykt papir med
imponerende egenskaper.
Dette tykke fotopapiret har kort tørketid som gir enkel håndtering uten
at blekket smøres utover. Det er bestandig mot vann, flekker,
fingeravtrykk og fuktighet. Bildene dine ser ut og føles som
butikkfremstilte fotografier. Det er tilgjengelig i mange størrelser,
inkludert A4, 8,5 x 11 tommer, 10 x 15 cm (4 x 6 tommer), 13 x 18 cm
(5 x 7 tommer) og med glanset eller mykt glanset finish (satin matte).
Det er syrefritt for at dokumentene skal vare lenger.
Skriv ut fargerike øyeblikksfotografier til lave kostnader, ved å bruke
papir utformet for enkel fotoutskrift. Dette rimelige fotopapiret tørker
raskt for enkel håndtering. Få skarpe, klare bilder når du bruker dette
papiret med alle typer blekkskrivere. Tilgjengelig som halvglanset i
størrelsene 8,5 x 11 tommer, A4, 4 x 6 tommer og 10 x 15 cm. Det er
syrefritt for å gi mer holdbare dokumenter.
tekstiler) er den ideelle løsningen når du vil lage egne t-skjortemotiver
fra digitale fotografier.
Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til www.hp.com/buy/
supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region og følger instruksjonene på
skjermen for å velge skriveren. Klikk deretter på en av handlekoblingene på siden.
Merk Noen deler av HP-nettstedet er i dag bare tilgjengelig på engelsk.
Anbefalt papir for fotoutskrift
Hvis du ønsker en best mulig utskriftskvalitet, anbefaler vi at du bruker HP-papir som
er spesielt utformet for den typen prosjekt du skriver ut.
Det er ikke sikkert at alle disse papirtypene er tilgjengelige, avhengig av landet/
regionen du befinner deg i.
HP Advanced Photo Paper
Dette tykke fotopapiret har kort tørketid som gir enkel håndtering uten at blekket
smøres utover. Det er bestandig mot vann, flekker, fingeravtrykk og fuktighet. Bildene
dine ser ut og føles som butikkfremstilte fotografier. Det er tilgjengelig i mange
størrelser, inkludert A4, 8,5 x 11 tommer, 10 x 15 cm (4 x 6 tommer), 13 x 18 cm (5 x 7
tommer) og med glanset eller mykt glanset finish (satin matte). Det er syrefritt for at
dokumentene skal vare lenger.
HP Everyday Photo Paper
Skriv ut fargerike øyeblikksfotografier til lave kostnader, ved å bruke papir utformet for
enkel fotoutskrift. Dette rimelige fotopapiret tørker raskt for enkel håndtering. Få
skarpe, klare bilder når du bruker dette papiret med alle typer blekkskrivere.
Tilgjengelig som halvglanset i størrelsene 8,5 x 11 tommer, A4, 4 x 6 tommer og 10 x
15 cm. Det er syrefritt for å gi mer holdbare dokumenter.
HP økonomifotopakker
HP foto-økonomipakker inneholder originale HP-blekkpatroner og HP Advancedfotopapir slik at du sparer tid og kan komme raskt i gang med å skrive ut rimelige og
14Komme i gang
profesjonelle fotografier med HP-skriveren. Originalt HP-blekk og HP Advancedfotopapir er konstruert for å fungere sammen, slik at du kan skrive ut skarpe og
levende bilder i lang tid. Utmerket for utskrift av alle feriebildene eller flere utskrifter for
deling.
Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til
supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region og følger instruksjonene på
skjermen for å velge skriveren. Klikk deretter på en av handlekoblingene på siden.
Merk Noen deler av HP-nettstedet er i dag bare tilgjengelig på engelsk.
Tips for valg og bruk av utskriftsmedier
For å få best mulig resultat må du følge disse retningslinjene:
•Bruk alltid papir som er i samsvar med spesifikasjonene for skriveren. Du finner
mer informasjon i
•Legg bare i én type utskriftsmateriale om gangen i skuffen.
•Når du legger utskriftsmateriale i skuffen, må du kontrollere at det legges i på
riktig måte. Du finner mer informasjon i
•Ikke legg for mye i skuffen. Du finner mer informasjon i
•For å motvirke papirstopp, dårlig utskriftskvalitet og andre utskriftsproblemer må
du unngå å bruke følgende typer utskriftsmateriale i skuffen:
◦Blanketter med gjenparter
◦Utskriftsmateriale som er skadet, bøyd eller skrukket
◦Utskriftsmateriale med utskjæringer eller perforering
◦Utskriftsmateriale som er sterkt strukturert eller preget, eller som ikke
håndterer blekk spesielt godt
◦Utskriftsmateriale som er for lett, eller som lett strekker seg
◦Utskriftsmateriale med stifter eller binders
Papirspesifikasjoner.
www.hp.com/buy/
Legge i utskriftsmateriale.
Papirspesifikasjoner.
Legge i utskriftsmateriale
Denne delen inneholder instruksjoner for å legge utskriftsmateriale inn i skriveren.
Forsiktig Bruk bare egendefinerte papirstørrelser som støttes av skriveren. Hvis
du vil vite mer, kan du se under
Denne delen inneholder følgende emner:
Legge i utskriftsmateriale med standardstørrelse
•
•
Legge i konvolutter
•
Legge i kort og fotopapir
Legge i utskriftsmateriale med egendefinert størrelse
•
Papirspesifikasjoner.
Legge i utskriftsmateriale15
Kapittel 1
Legge i utskriftsmateriale med standardstørrelse
Slik legger du i papir
Bruk disse instruksjonene når du skal legge i standard utskriftsmateriale.
1.Løft opp innskuffen.
2.Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.
Merk Hvis du legger i større medier, drar du i innskuffen for å forlenge den.
3.Legg i vanlig papir med utskriftssiden opp og med kanten tett inntil papirskinnen.
Merk Du må ikke legge i papir mens skriveren skriver ut.
4.Juster papirbreddeskinnen slik at den ligger tett inntil papirkantene.
Legge i konvolutter
Slik legger du i konvolutter
Bruk disse instruksjonene når du skal legge i konvolutter
1.Løft opp innskuffen.
2.Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.
Merk Hvis du skal legge i større konvolutter, drar du i innskuffen for å
forlenge den.
16Komme i gang
3.Legg i konvolutter i samsvar med den grafiske fremstillingen i skuffen.
Merk Du må ikke legge i konvolutter mens det pågår en utskrift.
4.Juster breddeskinnen slik at den ligger tett inntil kantene av konvolutten.
Legge i kort og fotopapir
Slik legger du i kort og fotopapir
Bruk disse instruksjonene når du skal legge i fotopapir.
1.Løft opp innskuffen.
2.Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.
Merk Hvis du legger i større medier, drar du i innskuffen for å forlenge den.
3.Legg i utskriftmaterialet med utskriftssiden opp og med kanten tett inntil
papirskinnen. Hvis fotopapiret har en avrivningskant langs én side, må du passe
på at denne kanten vender opp.
Merk Du må ikke legge i papir mens skriveren skriver ut.
4.Juster papirbreddeskinnen slik at den ligger tett inntil papirkantene.
Legge i utskriftsmateriale17
Kapittel 1
Legge i utskriftsmateriale med egendefinert størrelse
Slik legger du i kort og fotopapir
Bruk disse instruksjonene når du skal legge i utskriftsmateriale med egendefinert
størrelse.
Forsiktig Bruk bare egendefinerte papirstørrelser som støttes av skriveren. Du
finner mer informasjon i
1.Løft opp innskuffen.
2.Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.
Merk Hvis du legger i større medier, drar du i innskuffen for å forlenge den.
3.Legg i utskriftmaterialet med utskriftssiden opp og med kanten tett inntil
papirskinnen.
Merk Du må ikke legge i papir mens skriveren skriver ut.
4.Juster papirbreddeskinnen slik at den ligger tett inntil papirkantene.
Papirspesifikasjoner.
Sette i og bruke batteriet
Det oppladbare litiumbatteriet leveres sammen med HP Officejet 100 bærbar skriver i
enkelte land/regioner, og andre steder kan det kjøpes som tilbehør. Hvis du vil vite
mer, kan du se under
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Batterisikkerhet
Forstå batteriet
•
•
Lade og bruke batteriet
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Batterisikkerhet
•Bruk bare det batteriet som er spesialkonstruert for skriveren. For mer
informasjon, se
•Ta kontakt med den lokale miljøstasjonen når batteriene skal kasseres for å få
opplysninger om lokale restriksjoner vedrørende avfallshåndtering og gjenvinning
av batterier. Selv om det oppladbare litiumbatteriet ikke inneholder kvikksølv, kan
det være påkrevd å gjenvinne eller kassere batteriet på forskriftsmessig måte når
det er utbrukt. Hvis du vil vite mer, kan du se under
•Batteriet kan eksplodere hvis det skiftes på feil måte eller brennes. Du må ikke
kortslutte batteriet.
•Ta kontakt med den lokale forhandleren eller HPs salgskontor for å kjøpe et nytt
batteri. Hvis du vil vite mer, kan du se under
•Unngå brannfare, forbrenninger eller skade på batteriet ved å hindre at
metallobjekter kommer i berøring med batterikontaktene.
•Batteriet skal ikke demonteres. Ingen innvendige deler kan repareres.
18Komme i gang
Tilbehør og rekvisita fra HP og Skriverspesifikasjoner.
Gjenvinningsprogram.
Tilbehør og rekvisita fra HP.
•Vær meget forsiktig ved håndtering av et skadet batteri eller et batteri som lekker.
Vask områder som kommer i kontakt med elektrolytten, med såpe og vann. Får
du den i øynene, skal de skylles med vann i 15 minutter og ta kontakt med lege.
•Batteriet skal ikke lades, oppbevares eller brukes på steder der temperaturen
overstiger grensene som er angitt i
Driftsmiljø.
Viktige merknader
Vær oppmerksom på følgende ved lading eller bruk av batteriet:
•Lad batteriet i fire timer før førstegangs bruk. Senere tar det rundt tre timer å lade
batteriet ferdig.
•Ladelampen lyser gult når batteriet lades. Lyser den rødt, kan det være en feil
med batteriet som da må skiftes.
•Batteristatuslampen lyser grønt når batteriet er 41–100 % ladet, gult når det er
10–40 % ladet, rødt når det er mindre enn 10 % ladet og blinker rødt når det er
mindre enn 2 % ladet. Lad batteriet når batteristatuslampen lyser gult. Hvis den
lyser rødt, skal batteriet lades så fort som mulig. Batteristatusen vises også i
Verktøykassen (Windows) og HP Utility (Mac OS X). Hvis du har en enhet med
Microsoft Windows Mobile®, kan du bruke Verktøykassen for PDAer. Du finner
mer informasjon i
Verktøy for skriveradministrasjon.
•Hvis batterinivået er lavt, må du enten koble til nettadapteren eller skifte ut
batteriet med ett som er ladet.
•Når et batteri er helt oppladet, er det nok lading til å skrive ut ca. 500 sider,
avhengig av hvor komplekse utskriftsjobbene er.
•Som standard slår skriveren seg av hvis den kjøres på batteristrøm og har vært
inaktiv i 15 minutter, for å spare batteri. Du kan konfigurere denne funksjonen i
Verktøykassen (Windows), HP Utility (Mac OS X) eller Verktøykassen for PDAer
(Windows Mobile). Du finner mer informasjon i
Verktøy for skriveradministrasjon.
•Lad batteriet helt opp før langvarig lagring. Batteriet skal ikke lagres i utladet
tilstand (flatt) i over 6 måneder.
•Batteriets levetid og kapasitet blir best hvis batteriet lades, oppbevares og brukes
på steder som oppfyller retningslinjene i
Driftsmiljø.
Forstå batteriet
1Batteri – Leverer strøm til skriveren.
2Batteriutløser – Skyves for å løse ut batteriet.
Sette i og bruke batteriet19
Kapittel 1
Lade og bruke batteriet
Advarsel Lad batteriet i 4 timer før du bruker det første gang. Siden batteriet
vanligvis er varmt mens det lades, skal det ikke lades mens det ligger i en
dokumentmappe eller på et annet avgrenset sted, fordi dette kan føre til at batteriet
overopphetes.
Merk Nettadapteren er vanligvis varm ved berøring, når den er koblet til en
stikkontakt.
Merk Bluetooth-utskrifter bruker mer batteristrøm enn utskrifter gjennom kabel.
Hvis du ønsker mer informasjon om hvordan du kontrollerer batteriets ladenivå, ser
du
Sette i og bruke batteriet.
Sette i batteriet
Merk Du kan sette i batteriet mens skriveren av eller på.
1.Skyv batteriet på skrå inn i batteriåpningen til batterikontaktene er i flukt med
kontaktene i batterisporet. Dekselet for batterikontaktene skyves opp.
2.Skyv batteriet inn i batteriåpningen til batteriet klikker på plass.
3.Sett nettadapteren i en stikkontakt, og slå på skriveren. Lad batteriet i fire timer
før førstegangs bruk.
4.Etter at batteriet er helt oppladet, kan skriveren brukes uten å koble den til nettet.
20Komme i gang
Merk Etter at batteriet er ladet for første gang, vil ladelampen lyse grønt når
batteriet lades, og slukkes når batteriet er helt oppladet.
Ta ut batteriet
Følg disse instruksjonene når du skal fjerne batteriet.
1.Skyv batteriutløseren i pilens retning.
2.Ta ut batteriet.
Koble til en minneenhet eller et kamera
Ved hjelp av USB-porten på baksiden av skriveren kan du koble till en USBlagringsenhet. Du kan også koble til og skrive ut bilder fra et PictBridge-kompatibelt
kamera. Dessuten kan du overføre filer fra lagringsenheten til datamaskinen.
Du finner mer informasjon om støtte for minneenheter i
Denne delen inneholder følgende emner:
Slik kobler du til en lagringsenhet
•
•
Slik kobler du til et PictBridge-kompatibelt kamera
Overføre fotografier til datamaskinen
•
Minneenhetsspesifikasjoner.
Slik kobler du til en lagringsenhet
Koble til den USB-lagringsenheten i USB-porten på baksiden av skriveren.
Merk Hvis USB-enheten ikke får plass i denne porten på grunn av
størrelsesbegrensninger, eller hvis kontakten på enheten er kortere enn 11 mm, må
du kjøpe en USB-forlengelseskabel for å kunne bruke enheten på denne porten.
Du finner mer informasjon om støttede USB-enheter under
Minneenhetsspesifikasjoner.
Slik kobler du til et PictBridge-kompatibelt kamera
Skriveren støtter standard PictBridge-kompatible funksjoner. Se dokumentasjonen for
digitalkameraet for mer informasjon om hvordan du bruker PictBridge-funksjonene.
1.Koble kameraet til skriveren gjennom USB-kabelen som følger med kameraet.
Skriveren og kameraet sammenligner funksjoner, og de kompatible funksjonene
vises på kameraet.
2.Naviger gjennom kameramenyene for å utføre de ønskede funksjonene for
fotoutskrift.
Koble til en minneenhet eller et kamera21
Kapittel 1
Overføre fotografier til datamaskinen
Merk Skriverdriveren gjør at datamaskinen kan lese minneenheter som er satt inn
i skriveren som fysiske diskettstasjoner gjennom en USB-kabel. Du kan deretter
åpne fotofilene og skrive dem ut med det programmet du vil bruke.
1.Koble til minneenheten i USB-porten på baksiden av skriveren.
2.Trykk på
datamaskinen er koblet til skriveren gjennom en USB-kabel, vises kortet som en
stasjon i Windows Explorer eller på skrivebordet i Mac OS X. Du kan deretter
overføre fotofilene til en annen stasjon på datamaskinen, eller du kan åpne og
skrive ut fotografiene med det programmet du vil bruke.
(Avbryt)-knappen for å avbryte direkte utskrift fra kortet. Hvis
Skrive ut fra mobiltelefoner
Hvis du har en mobiltelefon som støtter Bluetooth, kan du kjøpe programvare som gir
deg muligheten til å skrive ut dokumenter og bilder fra telefonen.
Merk Hvis du har en mobiltelefon med Windows Mobile, kan du installere
programvaren ved å bruke CDen med HP-programvare.
Hvis du ønsker en oversikt over telefoner og utskriftsprogramvare samt informasjon om
hvordan du får tak i programvaren, ser du
Informasjon om utskrift fra mobiltelefoner.
Vedlikeholde skriveren
Skriveren trenger ikke regelmessig vedlikehold, bortsett fra at du må skifte
blekkoppsamlingsmodulen. Du finner mer informasjon i
Du bør imidlertid forsøke å holde skriveren fri for støv og smuss. Rengjøringen sørger
for at skriveren er i topp stand, og kan også bidra til enklere diagnostisering av
problemer.
Advarsel Slå av skriveren og trekk ut strømledningen før skriveren skal rengjøres.
Hvis skriveren brukes på batteri, slår du av skriveren, kobler fra strømledningen og
tar ut batteriet før rengjøring.
Denne delen inneholder følgende emner:
Rengjøre skriveren
•
Bytt blekkoppsamlingsmodul.
22Komme i gang
Rengjøre skriveren
Følg disse retningslinjene når du skal rengjøre skriveren:
•Rengjør utsiden av skriveren med en myk klut, fuktet med mildt rengjøringsmiddel
og vann.
Merk Bruk bare vann, eller vann blandet med et mildt vaskemiddel, når du
rengjør skriveren. Andre rengjøringsmidler eller alkohol kan gjøre skade på
skriveren.
•Rengjør innsiden av frontdekselet på skriveren med en tørr, lofri klut.
Forsiktig Pass på at du ikke berører valsene. Hudfett på valsene kan føre til
problemer med utskriftskvaliteten.
Slå av skriveren
Slå av skriveren ved å trykke på (av/på)-knappen på skriveren. Vent til strømlampen
slukker før du kobler fra strømledningen eller slår av en strømskinne. Hvis du slår av
skriveren på feil måte, går kanskje ikke blekkpatronvognen tilbake i riktig posisjon.
Dette kan føre til problemer med blekkpatronene og utskriftskvaliteten.
Slå av skriveren23
Kapittel 1
24Komme i gang
2Utskriftssnarveier
De fleste utskriftsinnstillingene håndteres automatisk av programmet du skriver ut fra.
Endre innstillingene manuelt bare når du vil endre utskriftskvalitet, skrive ut på
spesielle typer papir eller bruke spesialfunksjoner. Hvis du vil vite mer om hvordan du
velger det beste papiret for dokumentene dine, kan du se
Denne delen inneholder følgende emner:
Skrive ut dokumenter
•
•
Skrive ut brosjyrer
Skrive ut på konvolutter
•
•
Skrive ut fotografier
•
Skrive ut på spesialpapir og papir med egendefinert størrelse
Skriv ut dokumenter uten kanter
•
•
Skrive ut på begge sider (tosidig utskrift)
Skrive ut dokumenter
Merk Enkelte typer papir gir deg muligheten til å skrive ut på begge sider av arket
(kalles tosidig utskrift eller dupleksutskrift). Hvis du vil vite mer, kan du se under
Skrive ut på begge sider (tosidig utskrift).
Følg instruksjonene for operativsystemet ditt.
Skrive ut dokumenter (Windows)
•
•
Skrive ut dokumenter (Mac OS X)
Papirspesifikasjoner.
Skrive ut dokumenter (Windows)
1.Legg papir i skuffen. Du finner mer informasjon i Legge i utskriftsmateriale.
2.Klikk på Skriv ut på Fil-menyen i programmet.
3.Velg skriveren du vil skrive ut til.
4.Klikk på knappen som åpner Egenskaper-dialogboksen for å endre innstillinger.
Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver
eller Innstillinger, avhengig av programmet.
5.Klikk på en type utskriftsoppgave på listen Utskriftssnarveier. De
forhåndsdefinerte standardinnstillingene for snarveiene vises.
6.Hvis du endrer noen av innstillingene i kategorien Utskriftssnarveier, kan du
lagre dine innstillinger som en ny utskriftssnarvei:
a.Velg snarveien og klikk på Lagre som.
b.Hvis du vil slette en snarvei, velger du den og klikker på Slett.
Tips Du kan endre flere alternativer for utskriftsjobben ved å bruke
funksjonene som er tilgjengelig i de andre kategoriene i dialogboksen.
7.Klikk på OK.
8.Velg Skriv ut eller OK for å begynne å skrive ut.
Utskriftssnarveier25
Kapittel 2
Skrive ut dokumenter (Mac OS X)
1.Legg papir i skuffen. Du finner mer informasjon i Legge i utskriftsmateriale.
2.Klikk Skriv ut i Fil-menyen i programmet.
3.Kontroller at skriveren du vil bruke, er valgt.
4.Velg utskriftsinnstillinger for alternativet på hurtigmenyene, slik det passer til
prosjektet.
Merk Klikk på den blå trekanten ved siden av valgt Skriver for å få tilgang til
disse alternativene.
5.Klikk på Skriv ut for å starte utskriften.
Skrive ut brosjyrer
Følg instruksjonene for operativsystemet ditt.
•
Skrive ut brosjyrer (Windows)
Skrive ut brosjyrer (Mac OS X)
•
Skrive ut brosjyrer (Windows)
Merk Hvis du vil angi utskriftsinnstillinger for alle utskriftsjobber, gjør du
endringene i HP-programvaren som fulgte med skriveren. For mer informasjon om
HP-programvaren, se
1.Legg papir i skuffen. Du finner mer informasjon i Legge i utskriftsmateriale.
2.Klikk på Skriv ut på Fil-menyen i programmet.
3.Velg skriveren du vil bruke.
4.Klikk på knappen som åpner Egenskaper-dialogboksen for å endre innstillinger.
Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver
eller Innstillinger, avhengig av programmet.
5.Velg en størrelse uten kantlinje fra rullegardinmenyen Size (Størrelse). Velg en
brosjyretype fra rullegardinmenyen Papirtype.
6.Endre eventuelle andre utskriftsinnstillinger.
Verktøy for skriveradministrasjon.
Tips Du kan endre flere alternativer for utskriftsjobben ved å bruke
funksjonene som er tilgjengelig i de andre kategoriene i dialogboksen.
7.Klikk på Skriv ut for å starte utskriften.
Skrive ut brosjyrer (Mac OS X)
1.Legg papir i skuffen. Du finner mer informasjon i Legge i utskriftsmateriale.
2.Klikk Skriv ut i Fil-menyen i programmet.
3.Kontroller at skriveren du vil bruke, er valgt.
26Utskriftssnarveier
4.Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) eller Printer Features
(Skriverfunksjoner) fra lokalmenyen (nedenfor innstillingen Orientation
(Papirretning)), og velg følgende innstillinger:
•Paper Type (Papirtype): den riktige typen brosjyrepapir
•Quality (Kvalitet):Normal eller Best
Merk Klikk på den blå trekanten ved siden av valgt Skriver for å få tilgang til
disse alternativene.
5.Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på Skriv ut for å
starte utskriften.
Skrive ut på konvolutter
Når du skal velge konvolutter, må du unngå konvolutter med svært glatt overflate,
selvklebende lim, klips eller vinduer. Unngå også konvolutter med tykke, ujevne eller
krøllede kanter, eller med områder som er brettet, revet eller skadet på annen måte.
Kontroller at konvoluttene du legger i skriveren, ligger tett sammen og at brettene er
skarpe.
Merk Hvis du vil vite mer om utskrift på konvolutter, kan du se dokumentasjonen
som fulgte med programmet du bruker.
Følg instruksjonene for operativsystemet ditt.
Skrive ut på konvolutter (Windows)
•
•
Skrive ut på konvolutter (Mac OS X)
Skrive ut på konvolutter (Windows)
1.Legg konvolutter i skuffen. Hvis du vil vite mer, kan du se under Legge i
utskriftsmateriale.
2.Klikk på Skriv ut på Fil-menyen i programmet.
3.Velg skriveren du vil skrive ut til.
4.Klikk på knappen som åpner Egenskaper-dialogboksen for å endre innstillinger.
Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver
eller Innstillinger, avhengig av programmet.
5.I kategorien Funksjoner endrer du papirretningen til Liggende.
6.I området Basisalternativer, i nedtrekkslisten Størrelse, velger du Mer. Velg
deretter riktig konvoluttype.
Tips Du kan endre flere alternativer for utskriftsjobben ved å bruke
funksjonene som er tilgjengelig i de andre kategoriene i dialogboksen.
7.Klikk på OK, og klikk deretter på Skriv ut eller OK for å starte utskriften.
Skrive ut på konvolutter (Mac OS X)
1.Legg konvolutter i skuffen. Hvis du vil vite mer, kan du se under Legge i
utskriftsmateriale.
2.Klikk Skriv ut i Fil-menyen i programmet.
Skrive ut på konvolutter27
Kapittel 2
3.Kontroller at skriveren du vil bruke, er valgt.
4.Velg riktig konvoluttstørrelse fra lokalmenyen Paper Size (Papirstørrelse).
Merk Klikk på den blå trekanten ved siden av valgt Skriver for å få tilgang til
disse alternativene.
5.Velg riktig alternativ for Orientation (Papirretning) for konvoluttypen du bruker.
6.Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på Skriv ut for å
starte utskriften.
Skrive ut fotografier
Ikke la ubrukt fotopapir bli liggende i innskuffen. Papiret kan krølle seg, noe som kan
redusere kvaliteten på utskriften. Fotopapiret må være flatt før utskrift.
Følg instruksjonene for operativsystemet ditt.
Skriv ut fotografier på fotopapir (Windows)
•
•
Skrive ut fotografier på fotopapir (Mac OS X)
Skriv ut fotografier på fotopapir (Windows)
1.Legg papir i skuffen. Du finner mer informasjon i Legge i utskriftsmateriale.
2.Klikk på Skriv ut på Fil-menyen i programmet.
3.Velg skriveren du vil bruke.
4.Klikk på knappen som åpner Egenskaper-dialogboksen for å endre innstillinger.
Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver
eller Innstillinger, avhengig av programmet.
5.Hvis du vil skrive ut fotografiet i svart-hvitt, klikker du på kategorien Funksjoner
og velger Skriv ut i gråtoner fra Farge-alternativene.
6.Klikk på OK, og klikk deretter på Skriv ut eller OK for å starte utskriften.
Skrive ut fotografier på fotopapir (Mac OS X)
1.Legg papir i skuffen. Du finner mer informasjon i Legge i utskriftsmateriale.
2.Klikk Skriv ut i Fil-menyen i programmet.
3.Kontroller at skriveren du vil bruke, er valgt.
4.Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) eller Printer Features
(Skriverfunksjoner) på lokalmenyen (nedenfor innstillingen Orientation
(Papirretning)), og velg deretter hvilke innstillinger du vil bruke for Paper Type
(Papirtype) og Quality (Kvalitet).
Merk Klikk på den blå trekanten ved siden av valgt Skriver for å få tilgang til
disse alternativene.
5.Hvis det er nødvendig, klikker du på visningstrekanten ved siden av Color
Options (Fargealternativer).
Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på Skriv ut for å
starte utskriften.
28Utskriftssnarveier
6.Bruk Photo Fix (Fotofiks) hvis du vil reparere bildet automatisk ved å fokusere
bildet automatisk og justere bildeskarpheten noe. Du får tilgang til Photo Fix
(Fotofiks) ved å velge Basics (Grunnleggende) fra lokalmenyen Photo Fix
(Fotofiks).
- Eller Velg HP Real Life Technologies fra lokalmenyen Feature Sets (Funksjonssett),
og velg deretter Basics (Grunnleggende) fra lokalmenyen Photo Fix (Fotofiks).
7.Hvis du vil skrive ut fotografiet i svarthvitt, velger du Greyscale (Gråtoner) fra
lokalmenyen Color (Farge), og deretter velger du High Quality (Høy kvalitet).
- Eller Velg Color Options (Fargealternativer) fra lokalmenyen Feature Sets
(Funksjonssett), og velg deretter High Quality (Høy kvalitet) fra lokalmenyen
Greyscale Mode (Gråtonemodus).
Alternativet High Quality (Høy kvalitet) bruker alle tilgjengelige farger til å skrive
ut fotografiet i gråtoner. Dette gir jevne og naturlige grånyanser.
8.Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på Skriv ut for å
starte utskriften.
Skrive ut på spesialpapir og papir med egendefinert
størrelse
Hvis programmet støtter egendefinerte papirstørrelser, angir du størrelsen på papiret i
programmet før du skriver ut dokumentet. Hvis ikke, angir du størrelsen i
skriverdriveren. Du må kanskje formatere eksisterende dokumenter på nytt for å kunne
skrive dem ut på riktig måte på egendefinert papir.
Bruk bare egendefinerte papirstørrelser som støttes av skriveren. Du finner mer
informasjon i
Papirspesifikasjoner.
Merk Enkelte typer papir gir deg muligheten til å skrive ut på begge sider av arket
(kalles tosidig utskrift eller dupleksutskrift). Hvis du vil vite mer, kan du se under
Skrive ut på begge sider (tosidig utskrift).
Følg instruksjonene for operativsystemet ditt.
Skrive ut på spesialpapir eller papir med egendefinert størrelse (Mac OS X)
•
Skrive ut på spesialpapir eller papir med egendefinert størrelse (Mac OS X)
Merk Før du kan skrive ut på papir med egendefinert størrelse, må du definere
størrelsen i HP-programvaren som følger med skriveren. Du finner instruksjoner i
Angi egendefinerte størrelser (Mac OS X).
1.Legg riktig papir i skuffen. Du finner mer informasjon i Legge i utskriftsmateriale.
2.Klikk Skriv ut i Fil-menyen i programmet.
3.Kontroller at skriveren du vil bruke, er valgt.
Skrive ut på spesialpapir og papir med egendefinert størrelse29
Kapittel 2
4.Velg Paper Handling (Papirhåndtering) fra lokalmenyen (nedenfor innstillingen
Orientation (Papirretning)), og under Destination Paper Size
(Målpapirstørrelse) klikker du Scale to fit paper size (Skaler til papirstørrelse) og
velger den egendefinerte størrelsen.
Merk Klikk på den blå trekanten ved siden av valgt Skriver for å få tilgang til
disse alternativene.
Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på Skriv ut for å
starte utskriften.
5.Endre andre ønskede innstillinger, og klikk på Skriv ut for å starte utskriften.
Angi egendefinerte størrelser (Mac OS X)
1.Klikk Skriv ut i Fil-menyen i programmet.
2.Velg Manage Custom Sizes (Bruk egendefinerte størrelser) fra lokalmenyen
Paper Size (Papirstørrelse).
Merk Klikk på den blå trekanten ved siden av valgt Skriver for å få tilgang til
disse alternativene.
3.Klikk på + til venstre på skjermen, dobbeltklikk på Untitled (Uten navn) og skriv et
navn for den nye egendefinerte størrelsen.
4.I boksene Width (Bredde) og Height (Høyde) angir du målene og margene, etter
behov.
5.Klikk på OK.
Skriv ut dokumenter uten kanter
Ved utskrift uten kantlinje kan du skrive ut til kanten på visse typer utskriftsmaterialer
og på mange standardstørrelser.
Merk Du kan ikke skrive ut et dokument uten kanter hvis papirtypen er satt til
Vanlig papir.
Merk Før du skriver ut et dokument uten kanter, åpner du filen i et program og
tildeler bildestørrelsen. Kontroller at størrelsen samsvarer med papirstørrelsen du
skal skrive ut på.
Merk Ikke alle programmer eller mediestørrelser støtter utskrift uten kanter.
Følg instruksjonene for operativsystemet ditt.
Skrive ut dokumenter uten kanter (Windows)
•
•
Skrive ut dokumenter uten kanter (Mac OS X)
Skrive ut dokumenter uten kanter (Windows)
1.Legg papir i skuffen. Du finner mer informasjon i Legge i utskriftsmateriale.
2.Klikk på Skriv ut på Fil-menyen i programmet.
3.Velg skriveren du vil skrive ut til.
30Utskriftssnarveier
4.Klikk på knappen som åpner Egenskaper-dialogboksen for å endre innstillinger.
Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver
eller Innstillinger, avhengig av programmet.
5.Velg kategorien Funksjoner.
6.I listen Størrelse klikker du på Mer og velger størrelsen som ligger i fotoskuffen.
Hvis det er mulig å skrive ut et bilde uten kanter på den angitte størrelsen,
aktiveres avmerkingsboksen Uten kanter.
7.I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på Mer og velger ønsket papirtype.
8.Merk av for Uten kanter hvis det ikke allerede er gjort.
Hvis papirstørrelsen og papirtypen for utskrift uten kantlinje ikke er kompatible,
viser skriverprogramvaren en advarsel, og du kan velge en annen type eller
størrelse.
9.Klikk på OK, og klikk deretter på Skriv ut eller OK for å starte utskriften.
Skrive ut dokumenter uten kanter (Mac OS X)
1.Legg papir i skuffen. Du finner mer informasjon i Legge i utskriftsmateriale.
2.Klikk Skriv ut i Fil-menyen i programmet.
3.Kontroller at skriveren du vil bruke, er valgt.
4.Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) eller Printer Features
(Skriverfunksjoner) fra lokalmenyen (nedenfor innstillingen Orientation
(Papirretning)), og velg følgende innstillinger:
•Paper Type: (Papirtype:) Den riktige papirtypen
•Quality (Kvalitet):Best eller Maximum dpi (Maksimal oppløsning)
Merk Klikk på den blå trekanten ved siden av valgt Skriver for å få tilgang til
disse alternativene.
5.Velg en papirstørrelse uten kantlinje fra rullegardinmenyen Paper Size
(Papirstørrelse).
6.Velg eventuelle andre utskriftsinnstillinger du vil bruke, og klikk på Skriv ut for å
starte utskriften.
Skrive ut på begge sider (tosidig utskrift)
Du kan skrive ut på begge sider manuelt med utskriftsprogramvaren i Windows.
Du kan skrive ut på begge sider av et ark med en Mac ved først å skrive ut
oddetallssidene, snu arkene og deretter skrive ut partallssidene.
Slik utfører du tosidig utskrift (Windows)
•
Slik utfører du tosidig utskrift (Mac OS X)
•
Slik utfører du tosidig utskrift (Windows)
1.Legg i passende utskriftsmateriale. Se under Retningslinjer for tosidig utskrift
(dupleksutskrift) og Legge i utskriftsmateriale.
2.I menyen Fil klikker du på Skriv ut og deretter på Egenskaper mens dokumentet
er åpent.
3.Velg kategorien Funksjoner.
Skrive ut på begge sider (tosidig utskrift)31
Kapittel 2
4.Velg Manuell fra rullegardinlisten for tosidig utskrift.
5.Kontroller at Behold layout er valgt for å endre størrelse på hver side
automatisk, slik at de tilsvarer dokumentets layout på skjermen. Hvis du opphever
dette alternativet, kan det føre til uønskede sideskift.
6.Velg eller opphev merkingen for Vend sidene opp, slik at det samsvarer med
innbindingsmåten du vil ha. Se grafikken i skriverdriveren hvis du vil ha
eksempler.
7.Endre eventuelle andre ønskede innstillinger, og klikk på OK.
8.Skriv ut dokumentet.
9.Etter at den første siden av dokumentet er skrevet ut, følger du anvisningene på
skjermen og legger i papiret på nytt for å fullføre utskriften.
10.Etter at du har lagt i papiret på nytt, klikker du på Fortsett i anvisningene på
skjermen for å fortsette utskriftsjobben.
Slik utfører du tosidig utskrift (Mac OS X)
1.Legg i passende utskriftsmateriale. Hvis du vil vite mer, kan du se Retningslinjer
for tosidig utskrift (dupleksutskrift) og Legge i utskriftsmateriale.
2.Med et dokument åpent klikker du på Print (Skriv ut) på File-menyen (Arkiv).
3.Fra nedtrekkslisten velger du Paper Handling (Papirhåndtering), klikker Odd
Only (Bare odde) fra lokalmenyen Pages to Print (Sider som skal skrives ut) ogklikker Print (Skriv ut).
Merk Klikk på den blå trekanten ved siden av valgt Skriver for å få tilgang til
disse alternativene.
4.Snu papiret, og skriv ut partallssidene.
32Utskriftssnarveier
3Arbeide med blekkpatroner
Du oppnår maksimal utskriftskvalitet på skriveren ved å gjennomgå noen enkle
vedlikeholdsprosedyrer. Dette avsnittet inneholder retningslinjer for håndtering av
blekkpatroner og instruksjoner for hvordan du bytter blekkpatroner og hvordan du
justerer og rengjør skrivehodet.
Utskrift med én enkelt blekkpatron
Oppbevare utskriftsrekvisita
•
•
Vedlikehold av blekkpatroner
Informasjon om blekkpatroner
Disse tipsene gjør det enklere å vedlikeholde HPs blekkpatroner og opprettholde en
stabil utskriftskvalitet.
•Hvis du må bytte en blekkpatron, venter du til du har en ny blekkpatron
tilgjengelig for installering før du tar ut den gamle patronen.
Forsiktig Ikke la åpnede blekkpatroner ligge utenfor produktet over lengre
tidsrom. Det kan skade blekkpatronen.
•Oppbevar alle blekkpatroner i den opprinnelige, forseglede pakningen til de skal
brukes.
•
Slå av skriveren ved å trykke på
strømlampen slukker før du kobler fra strømledningen eller slår av en
strømskinne. Hvis du slår av skriveren på feil måte, går kanskje ikke
blekkpatronvognen tilbake i riktig posisjon. Det kan føre til problemer med
blekkpatronene og utskriftskvaliteten. Du finner mer informasjon i
skriveren.
•Oppbevar blekkpatronene i romtemperatur (15 til 35 °C).
•Det er ikke nødvendig å bytte blekkpatronene før utskriftskvaliteten blir
uakseptabel, men utskriftskvaliteten blir merkbart dårligere hvis en eller flere
patroner er tomme. Mulige løsninger inkluderer sjekk av blekknivåene i patronene
og rengjøring av blekkpatronene. Rengjøring av blekkpatronene bruker noe
blekk. Du finner mer informasjon i
•Ikke rengjør blekkpatronene hvis det ikke er nødvendig. Det er sløsing med blekk
og blekkpatronene får kortere levetid.
(av/på)-knappen på skriveren. Vent til
Slå av
Rengjøre blekkpatronene.
Arbeide med blekkpatroner33
Kapittel 3
•Håndter blekkpatronene forsiktig. Misting i gulvet, støt eller røff behandling under
installering kan føre til midlertidige utskriftsproblemer.
•Hvis du skal transportere produktet, gjør du følgende for å unngå blekklekkasje
fra blekkpatronvognen og annen skade på produktet.
◦
Husk å slå av produktet ved å trykke på
Blekkpatronvognen skal være parkert på høyre side i servicestasjonen.
◦Pass på at du lar blekkpatronene stå i.
Beslektede emner
Kontrollere beregnede blekknivåer
•
Rengjøre blekkpatronene
•
Kontrollere beregnede blekknivåer
Du kan vise beregninger for blekknivåene gjennom Verktøykassen (Windows), HP
Utility (Mac OS X) eller Verktøykassen for PDAer. Se
for informasjon om hvordan du bruker disse verktøyene. Du kan også skrive ut
skriverstatussiden for å vise denne informasjonen (se
skriverinformasjon).
Merk Varsler og indikatorer om blekknivå viser bare anslag for
planleggingsformål. Når du ser et varsel om lite blekk, bør du ha en ny patron
tilgjengelig for å unngå mulige utskriftsforsinkelser. Du trenger ikke å bytte
patronene før utskriftskvaliteten blir uakseptabel.
Merk Hvis du har satt inn en etterfylt eller reprodusert blekkpatron, eller hvis en
patron har vært brukt i en annen skriver, kan blekknivåindikatoren være unøyaktig
eller utilgjengelig.
Merk Blekk fra patronene brukes på en rekke forskjellige måter i
utskriftsprosessen, inkludert i initialiseringsprosessen, som klargjør produktet og
patronene for utskrift, og under service av skrivehodet, som holder dysene rene slik
at blekket flyter jevnt. I tillegg ligger det noen blekkrester igjen i blekkpatronen når
den er brukt opp. Du finner mer informasjon på
-knappen (på/av).
Verktøy for skriveradministrasjon
Forstå sidene for
www.hp.com/go/inkusage.
34Arbeide med blekkpatroner
Håndtere blekkpatronene
Før du bytter ut eller rengjør en blekkpatron, bør du vite navnet på delene og hvordan
du håndterer blekkpatronene.
1 Kobberfargede kontakter
2 Plastteip med rosa flik (må fjernes før installering)
3 Blekkdyser under teip
Hold blekkpatronene etter de svarte plastsidene, med etiketten på toppen. Ikke berør
de kobberfargede kontaktene eller blekkdysene.
Merk Håndter blekkpatronene forsiktig. Hvis du slipper eller rister på
blekkpatronene, kan det føre til midlertidige utskriftsproblemer, eller til og med
permenent skade.
Skifte ut blekkpatronene
Følg disse instruksjonene når blekknivået er lavt.
Merk Når blekknivået i en blekkpatron er lavt, vises det en melding på skjermen.
Du kan også sjekke blekknivåene ved å bruke skriverens Verktøykasse (Windows),
HP Utility (Mac OS X) eller Verktøykasse for PDAer. Se
skriveradministrasjon hvis du ønsker mer informasjon om hvordan du bruker disse
verktøyene.
Verktøy for
Skifte ut blekkpatronene35
Kapittel 3
Merk Blekk fra patronene brukes i utskriftsprosessen på en rekke forskjellige
måter, inkludert initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og patronene for
utskrift. I tillegg ligger det noen blekkrester igjen i blekkpatronen når den er brukt
opp. Du finner mer informasjon på
www.hp.com/go/inkusage.
Advarsler og indikatorer for blekknivå gir bare beregninger for planleggingsformål. Når
du mottar en melding om lite blekk, bør du vurdere å ha en ny blekkpatron tilgjengelig
slik at du unngår mulige forsinkelser for utskriftene. Du trenger ikke å skifte ut
blekkpatronene før utskriftkvaliteten blir uakseptabel.
Hvis du ønsker mer informasjon om hvordan du bestiller blekkpatroner til enheten, kan
du se
Bestille utskriftsrekvisita elektronisk.
Slik bytter du ut blekkpatronene
Følg disse instruksjonene for å skifte ut en blekkpatron.
1.Ta den nye blekkpatronen ut av pakken, og trekk deretter i den fargede fliken for
å fjerne beskyttelsesfilmen på blekkpatronen.
1 Kobberfargede kontakter
2 Plastteip med rosa flik (må fjernes før installering)
3 Blekkdyser under teip
2.Åpne frontdekselet når skriveren er på. Vent til vognen stanser. Dette tar bare
noen få sekunder.
Forsiktig Bare ta ut eller sett i blekkpatroner når blekkpatronvognen har
stanset.
36Arbeide med blekkpatroner
3.Løft opp blekkpatronspaken, og ta forsiktig blekkpatronen ut av holderen.
4.Sett den nye blekkpatronen i holderen i samme vinkel som du tok ut den gamle
blekkpatronen. Sammenlign symbolet på spaken med symbolet på blekkpatronen
for å være sikker på at du setter i den riktige blekkpatronen.
Skifte ut blekkpatronene37
Kapittel 3
5.Senk blekkpatronspaken. Hvis blekkpatronen er satt i på riktig måte, blir den trykt
forsiktig ned i holderne når du stenger låsespakene. Trykk på låsespaken for å
være sikker på at den sitter flatt mot blekkpatronene.
6.Lukk frontdekselet.
7.Vent til vognen har fullført initialiseringsrutinen for blekkpatroner og gått tilbake til
utgangsstilling på venstre side i skriveren, før du bruker skriveren.
Merk Frontdekselet skal ikke åpnes før initialiseringsrutinen for
blekkpatronene er fullført.
8.Juster blekkpatronene. Du finner mer informasjon i Justere blekkpatronene.
Utskrift med én enkelt blekkpatron
Hvis en av blekkpatronene går tom for blekk før du kan skifte den, kan du fremdeles
skrive ut med den andre blekkpatronen.
Merk Utskrift med én blekkpatron kan gå langsommere, og utskriftskvaliteten kan
bli påvirket. Det anbefales at du skriver ut med begge blekkpatronene. For utskrift
uten kantlinjer må den trefargede blekkpatronen være satt inn.
Oppbevare utskriftsrekvisita
Blekkpatroner kan bli stående i enheten i lengre tid. For å sikre optimal
blekkpatrontilstand må du imidlertid passe på å slå av enheten på riktig måte. Du finner
mer informasjon i
Slå av skriveren.
Farge og gråtone
Alle dokumenter blir da
skrevet ut i gråtoner
Farge og gråtone
38Arbeide med blekkpatroner
Vedlikehold av blekkpatroner
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Justere blekkpatronene
Kalibrere farge
•
•
Rengjøre blekkpatronene
Justere blekkpatronene
Hver gang du setter i en ny blekkpatron, bør du justere blekkpatronene for å oppnå
best mulig utskriftskvalitet. Hvis utskriften er kornet, har tilfeldige prikker, ujevne kanter
eller blekket flyter over i en annen farge, kan du prøve å justere blekkpatronene på nytt
gjennom Verktøykassen eller skriverdriveren (Windows), HP Utility (Mac OS X) eller
Verktøykassen for PDAer (Windows Mobile). Se
informasjon om hvordan du bruker disse verktøyene.
Merk Legg ubrukt, vanlig hvitt papir med Letter-, A4- eller Legal-størrelse i
papirskuffen før du justerer blekkpatronene. En justeringsside skrives ut under
justeringsprosessen.
•Verktøykasse (Windows): Åpne Verktøykasse. Du finner mer informasjon i
Verktøykasse (Windows). Klikk på kategorien Tjenester, velg Justerblekkpatroner og følg instruksjonene på skjermen.
•HP Utility (Mac OS X): Åpne HP Utility. Du finner mer informasjon i
(Mac OS X). Klikk på Align (Juster), og følg anvisningene på skjermen.
Kalibrere farge
Hvis du ikke er tilfreds med fargene som skrives ut, kan du kalibrere fargene manuelt
slik at du oppnår maksimal utskriftskvalitet.
Verktøy for skriveradministrasjon for
HP Utility
Merk Kalibrer bare fargene når den trefargede blekkpatronen og fotopatronen er
installert sammen. Fotopatronen kan kjøpes som ekstrautstyr. Hvis du vil vite mer,
kan du se under
Tips Hvis du har en enhet med Windows Mobile, kan du kalibrere fargen ved hjelp
av Verktøykasse for PDAer. Hvis du vil vite mer, kan du se under
PDAer (Microsoft Windows Mobile).
Fargekalibrering balanserer fargenyanser på utskriftene. Dette er bare nødvendig
dersom:
•Fargene på utskriften har antatt et tydelig skjær av gult, cyan eller magenta.
•Det er et snev av farge i gråtonene.
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Verktøykasse for
Vedlikehold av blekkpatroner39
Kapittel 3
Lite blekk i blekkpatronene kan også forårsake feil farger.
•Verktøykasse (Windows): Åpne Verktøykasse. Du finner mer informasjon i
Verktøykasse (Windows). Klikk på kategorien Tjenester og så på Kalibrer farge.
Følg deretter instruksjonene på skjermen.
•HP Utility (Mac OS X): Åpne HP Utility. Du finner mer informasjon i
(Mac OS X). Klikk på Calibrate Color (Kalibrer farge) og følg instruksjonene på
skjermen.
Rengjøre blekkpatronene
Hvis bokstavene er ufullstendige eller punkter eller streker mangler på utskriften, må
du kanskje rengjøre blekkpatronene. Dette er et tegn på tilstoppede blekkdyser som
følge av at de har vært utsatt for luft for lenge.
Merk Før du begynner å rengjøre blekkpatronene, må du kontrollere at
blekknivået ikke er lavt. Hvis blekknivået er lavt, kan dette også føre til ufullstendige
tegn, eller manglende streker og punkter på utskriftene. Kontroller at
blekkpatronlampene ikke er på. Du finner mer informasjon i
på kontrollpanelet. Du kan også kontrollere blekkpatronstatusen via kategorien
Skriverstatus i Verktøykassen (Windows), HP Utility (Mac OS) eller Verktøykassen
for PDAer. Bytt patroner med lavt blekknivå. Du finner mer informasjon i
blekkpatronene.
Denne delen inneholder følgende emner:
Rengjøre blekkpatronene automatisk
•
HP Utility
Referanser til lamper
Skifte ut
Rengjøre blekkpatronene automatisk
Merk Bare rengjør blekkpatronene når utskriftskvaliteten er dårlig. Rengjøring
forbruker blekk og gjør at blekkpatronene får kortere levetid. Følgende tre
rengjøringsnivåer er tilgjengelige: Etter første trinn i rengjøringsprosessen utfører
du bare neste trinn i prosessen hvis resultatet ikke er tilfredsstillende.
Kontrollpanel
1.Trykk og hold nede
2.Gjør ett av følgende mens knappen holdes nede: Utfør bare neste rensenivå hvis
resultatet fra det forrige nivået ikke er tilfredsstillende.
a.Første rensenivå: Trykk to ganger på
b.
Andre rensenivå: Trykk på
knappen) én gang.
c.Tredje rensenivå: Trykk på
(Fortsett-knappen) to ganger.
3.Slipp
(av/på-knappen).
Skriverens renseprosess startes.
40Arbeide med blekkpatroner
(av/på-knappen).
(Avbryt-knappen).
(Avbryt-knappen) to ganger, og (Fortsett-
(Avbryt-knappen) to ganger, og
Verktøykasse (Windows)
1.Åpne Verktøykasse. Du finner mer informasjon i
Verktøykasse (Windows).
2.Klikk på kategorien Services (Tjenester), velg Clean the Print Cartridges
(Rengjør blekkpatroner), og deretter følger du anvisningene på skjermen.
HP Utility (Mac OS X)
1.Åpne HP Utility. Du finner mer informasjon i
HP Utility (Mac OS X).
2.Velg Rens, og følg anvisningene på skjermen.
Vedlikehold av blekkpatroner41
Kapittel 3
42Arbeide med blekkpatroner
4Løse et problem
Denne delen inneholder følgende emner:
HPs kundestøtte
•
•
Tips og ressurser for feilsøking
Løse utskriftsproblemer
•
•
Dårlig utskriftskvalitet og uventede utskrifter
Avansert vedlikehold av blekkpatroner
•
•
Løse papirmatingsproblemer
•
Problemløsing ved installasjonsproblemer
Forstå sidene for skriverinformasjon
•
•
Fjerne fastkjørt utskriftsmateriale
•
Referanser til lamper på kontrollpanelet
HPs kundestøtte
Hvis det har oppstått et problem, kan du følge disse trinnene
1.Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med skriveren.
2.Besøk HPs nettsted for kundestøtte på
kundestøtte online er tilgjengelig for alle HP-kunder. Det er den raskeste kilden til
oppdatert skriverinformasjon og eksperthjelp, og omfatter følgende:
•Rask tilgang til kvalifiserte kundestøttespesialister
•Programvare- og driveroppdateringer for skriveren
•Nyttig informasjon om feilsøking av vanlige problemer
•Proaktive skriveroppdateringer, varsler om støtte og nyhetsbrev fra HP som
er tilgjengelig når du registrerer HP All-in-One-enheten
Du finner mer informasjon i
3.Ring HPs kundestøtte. Kundestøttealternativer og -tilgjengelighet varierer med
skriver, land/region og språk. Du finner mer informasjon i
telefon.
Få elektronisk kundestøtte.
www.hp.com/go/customercare. HPs
HPs kundestøtte via
Få elektronisk kundestøtte
Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs Web-område på
www.hp.com/go/customercare. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, og
klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter
teknisk kundestøtte.
Dette Web-området inneholder også teknisk støtte, drivere, rekvisita,
bestillingsinformasjon og andre alternativer, for eksempel:
•Gå inn på kundestøttesidene.
•Send en e-postmelding til HP for å få svar på eventuelle spørsmål.
•Kontakt en HP-tekniker ved hjelp av elektronisk chat.
•Se om det er kommet nye oppdateringer til HP-programvaren.
Løse et problem43
Kapittel 4
Du kan også få støtte fra HP-programvaren (Windows) eller HP Utility (Mac OS X),
som gir enkle, trinnvise løsninger på vanlige utskriftsproblemer. Hvis du vil vite mer,
kan du se
Verktøy for skriveradministrasjon eller HP Utility (Mac OS X).
Kundestøttealternativer og -tilgjengelighet varierer med skriver, land/region og språk.
HPs kundestøtte via telefon
Telefonstøttenumrene og tilknyttede priser som er oppført her, er numrene som var
tilgjengelige på publiseringstidpunktet, og gjelder bare for samtaler som gjøres via
fasttelefon. Det kan være andre kostnader for mobiltelefoner.
Du finner den mest oppdaterte HP-listen over telefonstøttenumre og informasjon om
kostnader på
I garantiperioden kan du få hjelp fra HPs kundestøttesenter.
Merk HP tilbyr ikke telefonstøtte for utskrift i Linux. All støtte gis online på
følgende nettsted:
(Still et spørsmål) for å starte støtteprosessen.
HPLIP-nettstedet gir ikke støtte for Windows eller Mac OS X. Hvis du bruker disse
operativsystemene, kan du se
Denne delen inneholder følgende emner:
Før du ringer
•
Telefonstøtteperiode
•
•
Telefonnumre for kundestøtte
•
Etter telefonstøtteperioden
www.hp.com/go/customercare.
https://launchpad.net/hplip. Klikk på knappen Ask a question
www.hp.com/go/customercare.
Før du ringer
Ha datamaskinen og HP All-in-One-skriveren foran deg når du ringer HPs kundestøtte.
Du kan bli bedt om å oppgi følgende informasjon:
•Modellnummer (for mer informasjon, se
•Serienummer (finnes på baksiden eller undersiden av skriveren)
•Meldinger som vises når situasjonen oppstår
•Vær forberedt på å svare på disse spørsmålene:
◦Har denne situasjonen oppstått før?
◦Kan du gjenskape situasjonen?
◦Hadde du nylig lagt til ny maskinvare eller programvare på datamaskinen da
◦Skjedde det noe annet før denne situasjonen oppstod (for eksempel torden,
Telefonstøtteperiode
Ett års telefonstøtte er tilgjengelig i Nord-Amerika, Asia/Stillehavsområdet og LatinAmerika (inkludert Mexico).
44Løse et problem
Finne skriverens modellnummer)
denne situasjonen oppsto?
HP All-in-One-skriveren ble flyttet osv.)?
Telefonnumre for kundestøtte
Mange steder tilbyr HP gratis telefonstøtte i garantiperioden. Det er imidlertid enkelte
telefonstøttenumre som ikke er gratis.
HPs kundestøtte45
Kapittel 4
Du finner den nyeste listen over telefonstøttenumre på www.hp.com/go/customercare.
Etter at telefonstøtteperioden er utløpt, kan du få hjelp fra HP mot en avgift. Du kan
også finne hjelp på HPs nettsted for kundestøtte:
Kontakt en HP-forhandler, eller ring telefonnummeret for kundestøtte i landet ditt /
regionen din for å få flere kundestøttealternativer.
Tips og ressurser for feilsøking
Bruk følgende tips og ressurser til å løse utskriftsproblemene.
•Ved fastkjørt papir ser du
•Hvis det oppstår problemer med papirmating, for eksempel at papiret forskyver
seg eller ikke plukkes opp som det skal, ser du
•Kontroller at skriveren har statusen Klar. Se under
kontrollpanelet hvis lampene er på eller blinker.
•Strømledningen og andre kabler fungerer og er festet ordentlig til skriveren.
Kontroller at strømledningen er riktig koblet til et vekselstrømuttak som virker, og
at skriveren er slått på. For spenningskrav, se
•Utskriftsmaterialet er lagt riktig i skuffen og sitter ikke fast i skriveren.
•Blekkpatronene er satt i sporene på riktig måte. Trykk på låsespaken for å være
sikker på at den sitter flatt mot blekkpatronene. Kontroller at du har fjernet
beskyttelsestapen fra hver enkelt blekkpatron.
•Alle dekslene er lukket.
•Alle innpakningsteiper og all emballasje er fjernet.
•Skriveren kan skrive ut en diagnoseside for selvtest. Du finner mer informasjon i
Forstå sidene for skriverinformasjon.
•Skriveren er angitt som gjeldende skriver eller standardskriver. I Windows angir
du den som standard i Skrivere-mappen. I Mac OS X angir du den som standard i
Print & Fax (Utskrift og faks). Se i dokumentasjonen for datamaskinen for mer
informasjon.
•Stans utskrift midlertidig er deaktivert hvis du bruker en datamaskin som kjører
Windows.
•Du kjører ikke for mange programmer når du utfører en oppgave. Lukk
programmer som du ikke bruker, eller start datamaskinen på nytt før du forsøker
oppgaven en gang til.
•Ved bruk av trådløs en Bluetooth-forbindelse installeres nødvendig programvare i
vertsenheten. Kontroller at Bluetooth-innstillingene er riktige. Hvis du vil vite mer,
kan du se under
Enkelte problemer kan løses ved å tilbakestille skriveren.
Konfigurere skriveren for Bluetooth-kommunikasjon.
Fjerne fastkjørt utskriftsmateriale.
www.hp.com/go/customercare.
Løse papirmatingsproblemer.
Referanser til lamper på
Elektriske krav.
Løse utskriftsproblemer
Denne delen inneholder følgende emner:
Skriveren slås av uventet
•
Alle skriverlamper lyser eller blinker
•
•
Skriveren svarer ikke (ingenting skrives ut)
Løse utskriftsproblemer47
Kapittel 4
•Skriveren godtar ikke blekkpatronen
Skriveren bruker lang tid på utskriften
•
•
Tom eller delvis tom side skrives ut
•
Noe mangler eller er feil på siden
•
Plasseringen av tekst eller grafikk er feil
Skriveren slås av uventet
Kontroller strømtilførselen og -tilkoblingen
•Kontroller at strømledningen er riktig koblet til et vekselstrømuttak som virker. For
spenningskrav, se
•Hvis du bruker batteriet, må du kontrollere at det er satt i på riktig måte.
Elektriske krav.
Alle skriverlamper lyser eller blinker
Det har oppstått en uopprettelig feil
Koble fra alle ledninger (for eksempel strømledning, nettverkskabel og USB-kabel), ta
ut batteriet, vent omtrent 20 sekunder, koble til kablene på nytt, og sett i batteriet.
Deretter trykker du på en vilkårlig knapp på kontrollpanelet. Hvis problemet vedvarer,
går du til HPs nettsted (
feilsøkingsinformasjonen eller skriverløsninger og oppdateringer.
www.hp.com/go/customercare) for å få den nyeste
Skriveren svarer ikke (ingenting skrives ut)
Kontroller utskriftskøen
En utskriftsjobb kan bli liggende i utskriftskøen. Hvis du vil rette opp, åpner du
utskriftskøen, avbryter utskriften av alle dokumentene i køen, og deretter starter du
datamaskinen på nytt. Når datamaskinen startes på nytt, kan du prøve å skrive ut på
nytt. Se i hjelpen til operativsystemet for å få hjelp til informasjon om åpning av
utskriftskøen og avbryte utskriftsjobber.
Kontroller skriveroppsettet
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
Kontroller at skriverprogramvaren er riktig installert
Hvis skriveren blir slått av under utskrift, vil en varselmelding vises på
datamaskinskjermen. Ellers er det mulig at skriverprogramvaren ikke er riktig installert.
Problemet kan løses ved å avinstallere programvaren og deretter installere den på nytt.
Du finner mer informasjon i
Kontroller kabeltilkoblingene
Kontroller at begge endene av USB-kabelen er festet.
Kontroller eventuelle personlige brannmurprogrammer som er installert på
datamaskinen
Brannmurprogrammet er et sikkerhetsprogram som beskytter datamaskinen mot
inntrenging. Brannmuren kan imidlertid blokkere kommunikasjon mellom datamaskinen
Avinstallere HP-programvaren og installere den på nytt.
Tips og ressurser for feilsøking.
48Løse et problem
og skriveren. Hvis du har problemer med å kommunisere med skriveren, kan du prøve
å deaktivere brannmuren midlertidig. Hvis problemet vedvarer, skyldes
kommunikasjonsproblemet ikke brannmuren. Aktiver brannmuren på nytt.
Hvis du kan kommunisere med skriveren når du har deaktivert brannmuren, kan du
tildele skriveren en statisk IP-adresse og aktivere brannmuren på nytt.
Kontroller den trådløse Bluetooth-tilkoblingen
Utskrift av store filer via en trådløs Bluetooth-tilkobling kan noen ganger føre til
utskriftsproblemer. Prøv å skrive ut en mindre fil. Du finner mer informasjon i
Problemer med å konfigurere trådløs Bluetooth-kommunikasjon.
Skriveren godtar ikke blekkpatronen
Sjekk blekkpatronen
•Ta ut blekkpatronen, og sett den i igjen.
•Kontroller at blekkpatronen er satt inn i riktig spor. Kontroller at beskyttelsestapen
er helt fjernet fra blekkpatronen. Du finner mer informasjon i
blekkpatronene.
Rengjør blekkpatronen manuelt
Utfør renseprosedyren for blekkpatronen. Hvis du vil vite mer, kan du se under
Avansert vedlikehold av blekkpatroner.
Slå av skriveren etter at du har tatt ut blekkpatronen.
Når du har tatt ut blekkpatronen, slår du av skriveren, venter omtrent 20 sekunder, og
deretter slår du den på igjen uten at blekkpatronen er satt i. Når skriveren er startet på
nytt, setter du blekkpatronen tilbake i skriveren.
Skifte ut
Skriveren bruker lang tid på utskriften
Kontroller systemressursene
•Kontroller at datamaskinen har nok ressurser til å skrive ut dokumentet innen
rimelig tid. Hvis datamaskinen bare oppfyller de laveste systemkravene, kan det
ta lengre tid å skrive ut dokumentene. Hvis du vil ha mer informasjon om
minstekrav og anbefalte systemkrav, kan du se
•Hvis datamaskinen er for opptatt med å kjøre andre programmer, kan det ta
lengre tid å skrive ut dokumenter. Prøv å lukke noen programmer, og deretter
skriver du ut dokumentet på nytt.
Kontrollere skriverprogramvareinnstillingene
Utskriftshastigheten er tregere når Best eller Maksimal ppt er valgt som
utskriftskvalitet. Hvis du vil øke utskriftshastigheten, må du velge andre
utskriftsinnstillinger i skriverdriveren. Du finner mer informasjon i
Systemkrav.
Utskriftssnarveier.
Løse utskriftsproblemer49
Kapittel 4
Undersøk eventuelle radioforstyrrelser
Hvis skriveren er tilkoblet via trådløs Bluetooth-kommunikasjon og skriver ut langsomt,
kan årsaken være svake radiosignaler. Du finner mer informasjon i
konfigurere trådløs Bluetooth-kommunikasjon.
Kontroller den trådløse Bluetooth-tilkoblingen
Utskrift av store filer via en trådløs Bluetooth-tilkobling kan noen ganger føre til
utskriftsproblemer. Prøv å skrive ut en mindre fil. Du finner mer informasjon i
Problemer med å konfigurere trådløs Bluetooth-kommunikasjon.
Tom eller delvis tom side skrives ut
Rengjøre blekkpatronen
Utfør renseprosedyren for blekkpatronen. Du finner mer informasjon i
blekkpatronene.
Kontroller innstillingene for utskriftsmateriale
•Kontroller at du velger riktige innstillinger for utskriftskvalitet i skriverdriveren for
utskriftsmaterialet som legges i skuffene.
•Kontroller at sideinnstillingene i skriverdriveren samsvarer med papirstørrelsen på
utskriftsmaterialet som legges i skuffen.
Kontroller den trådløse Bluetooth-tilkoblingen
Utskrift av store filer via en trådløs Bluetooth-tilkobling kan noen ganger føre til
utskriftsproblemer. Prøv å skrive ut en mindre fil. Du finner mer informasjon i
Problemer med å konfigurere trådløs Bluetooth-kommunikasjon.
Problemer med å
Rengjøre
Mer enn én side mates gjennom skriveren
Hvis du vil ha mer informasjon om å løse papirmatingsproblemer, kan du se
papirmatingsproblemer.
Det er en tom side i filen
Kontroller filen for å være sikker på at det ikke er noen tomme sider.
Noe mangler eller er feil på siden
Kontroller blekkpatronene
•Kontroller at begge blekkpatronene er satt i og fungerer som de skal.
•Det kan hende at det er lite blekk i patronene. Hvis du vil vite mer, kan du se
Rengjøre blekkpatronene.
under
•Det kan hende at det er lite blekk i patronene. Bytt patroner med lavt blekknivå.
Hvis du vil vite mer, kan du se under
Kontroller marginnstillingene
Kontroller at marginnstillingene for dokumentet ikke overskrider utskriftsområdet for
skriveren. Du finner mer informasjon i
50Løse et problem
Løse
Skifte ut blekkpatronene.
Angi minimumsmarger.
Kontroller fargeutskriftsinnstillingene
Kontroller at det ikke er merket av for Skriv ut i gråtone i skriverdriveren. Åpne
dialogboksen Egenskaper for skriveren og klikk på kategorien Funksjoner. Kontroller
deretter at Skriv ut i gråtoner ikke er valgt i Farge-alternativene.
Kontroller skriverplasseringen og lengden på USB-kabelen
Kraftige elektromagnetiske felter (for eksempel de som skapes av skjermer, motorer,
vifter, TVer og andre lignende enheter) kan av og til forvrenge utskriften noe. Flytt
skriveren vekk fra kilden til de elektromagnetiske feltene. Det anbefales også at du
bruker en USB-kabel som er kortere enn 3 meter for å redusere effekten av disse
elektromagnetiske feltene.
Kontroller PictBridge-innstillingene
Hvis du skriver ut ved hjelp av en PictBridge-enhet, må du kontrollere at innstillingene
for utskriftsmateriale i skriveren er riktige eller tilpasses automatisk etter gjeldende
skriverinnstillinger. Se
Forstå sidene for skriverinformasjon for å undersøke gjeldende
skriverinnstillinger.
Kontroller utskriftsinnstillingene for rammeløs utskrift.
Hvis du skriver ut ved hjelp av en PictBridge-enhet, må du kontrollere at innstillingene
for utskriftsmateriale i skriveren er riktige eller tilpasses automatisk etter gjeldende
skriverinnstillinger. Se
Forstå sidene for skriverinformasjon for å undersøke gjeldende
skriverinnstillinger.
Kontroller den trådløse Bluetooth-tilkoblingen
Utskrift av store filer via en trådløs Bluetooth-tilkobling kan noen ganger føre til
utskriftsproblemer. Prøv å skrive ut en mindre fil. Du finner mer informasjon i
Problemer med å konfigurere trådløs Bluetooth-kommunikasjon.
Kontroller mobiltelefonskriften
Det er mulig at bokser vises når du prøver å skrive ut asiatiske skrifter fra en
mobiltelefon eller enhet som ikke er kjøpt i Asia. Asiatiske skrifter for utskrift fra
Bluetooth-mobiltelefoner støttes bare på modeller som er kjøpt i Asia.
Plasseringen av tekst eller grafikk er feil
Kontroller hvordan utskriftsmaterialet mates
Kontroller at bredde- og lengdeskinnene for utskriftsmaterialet ligger tett inntil kantene
av papirbunken, og kontroller at det ikke er lagt for mye papir i skuffen. Hvis du vil ha
mer informasjon, kan du se
Kontroller størrelsen på utskriftsmaterialet
•Innhold på en side kan bli avkortet hvis dokumentstørrelsen er større enn
utskriftsmaterialet du bruker.
•Kontroller at den valgte størrelsen på utskriftsmaterialet i skriverdriveren
samsvarer med størrelsen på utskriftsmaterialet som legges i skuffen.
Legge i utskriftsmateriale.
Løse utskriftsproblemer51
Kapittel 4
Kontroller marginnstillingene
Hvis teksten eller grafikken er avkortet i kantene på siden, bør du kontrollere at
marginnstillingene for dokumentet ikke går utenom skriverens utskriftsområde. Du
finner mer informasjon i
Kontroller innstillingen for sideretning
Kontroller at størrelsen på og sideretningen til utskriftsmaterialet som er angitt i
programmet, samsvarer med innstillingene i skriverdriveren. Hvis du vil vite mer, kan
du se under
Kontroller skriverplasseringen og lengden på USB-kabelen
Kraftige elektromagnetiske felter (for eksempel de som skapes av skjermer, motorer,
vifter, TVer og andre lignende enheter) kan av og til forvrenge utskriften noe. Flytt
skriveren vekk fra kilden til de elektromagnetiske feltene. Det anbefales også at du
bruker en USB-kabel som er kortere enn 3 meter for å redusere effekten av disse
elektromagnetiske feltene.
Hvis løsningene ovenfor ikke fungerer, kan problemet skyldes at programmet ikke
klarer å tolke utskriftsinnstillingene på riktig måte. Se i versjonsmerknadene for
informasjon om kjente programvarekonflikter. Du kan også slå opp i dokumentasjonen
for programmet eller kontakte programvareprodusenten for å få mer detaljert hjelp.
Utskriftssnarveier.
Angi minimumsmarger.
Dårlig utskriftskvalitet og uventede utskrifter
Denne delen inneholder følgende emner:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Generelle tips
Kontroller blekkpatronene
•Kontroller at begge blekkpatronene er satt i og fungerer som de skal.
•Det kan hende at blekkpatronene må rengjøres. Se
•Det kan hende at det er lite blekk i patronene. Bytt patroner med lavt blekknivå.
Generelle tips
Uforståelige tegn skrives ut
Blekket lager flekker
Blekket fyller ikke teksten eller grafikken fullstendig
Utskriften har svake eller matte farger
Det skrives bare ut svarte og hvite farger
Dokumentet skrives ut med feil farger
Utskriften viser rennende farger
Farger er ikke ordentlig justert
Striper eller streker på utskrifter
Rengjøre blekkpatronene.
Du kan også prøve å ta ut blekkpatronene og sette dem tilbake igjen. Pass på at
du klemmer dem ordentlig på plass. Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkpatronene.
Skifte ut
52Løse et problem
•Hver gang du setter i en ny blekkpatron, bør du justere blekkpatronene for å
oppnå best mulig utskriftskvalitet. Hvis utskriften er kornet, har tilfeldige prikker,
ujevne kanter eller blekket flyter over i en annen farge, kan du prøve å justere
blekkpatronene på nytt gjennom Verktøykassen eller skriverdriveren (Windows),
HP Utility (Mac OS X) eller Verktøykassen for PDAer (Windows Mobile). Du
finner mer informasjon i
Justere blekkpatronene.
•Hvis du mister blekkpatronen i gulvet eller utsetter den for støt, kan det føre til
midlertidige problemer med utskriftskvaliteten. Dette problemet kan løses ved å la
blekkpatronen stå i skriveren i 2 til 24 timer.
•Bruk riktig blekkpatron for prosjektet. Bruk den svarte blekkpatronen fra HP til å
skrive ut tekstdokumenter, og fotopatronen fra HP eller grå fotopatroner til å
skrive ut fotografier i farger eller svart-hvitt. Dette sikrer at du oppnår best
resultat.
•Kontroller at blekkpatronene er intakte. Etterfyllingsprosesser og bruk av feil blekk
kan få det innviklede utskriftssystemet til å bryte sammen og muligens gi nedsatt
utskriftskvalitet. Det kan til og med føre til skade på skriveren eller blekkpatronen.
HP garanterer ikke og støtter ikke blekkpatroner som etterfylles. Hvis du ønsker
bestillingsinformasjon, kan du se under
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Kontroller papirkvaliteten
Papiret kan være for fuktig eller for grovt. Kontroller at utskriftsmaterialet oppfyller
spesifikasjonene fra HP, og forsøk deretter å skrive ut på nytt. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du se
Papirspesifikasjoner.
Kontroller typen utskriftsmateriale i skriveren.
•Kontroller at skuffen støtter typen utskriftsmateriale du har lagt inn. Hvis du vil ha
mer informasjon, kan du se
Papirspesifikasjoner.
•Kontroller at du har valgt skuffen i skriverdriveren som inneholder
utskriftsmaterialet du vil bruke.
Kontroller valsene i skriveren
Valsene i skriveren kan være skitne, slik at streker eller flekker vises på utskriften. Slå
av skriveren, ta ut batteriet, og koble fra strømledningen. Rengjør utmatingsvalsene i
skriveren med en svakt fuktet, lofri klut, og deretter prøver du å skrive ut på nytt.
Kontroller skriverplasseringen og lengden på USB-kabelen
Kraftige elektromagnetiske felter (for eksempel de som skapes av skjermer, motorer,
vifter, TVer og andre lignende enheter) kan av og til forvrenge utskriften noe. Flytt
skriveren vekk fra kilden til de elektromagnetiske feltene. Det anbefales også at du
bruker en USB-kabel som er kortere enn 3 meter for å redusere effekten av disse
elektromagnetiske feltene.
Kontroller den trådløse Bluetooth-tilkoblingen
Utskrift av store filer via en trådløs Bluetooth-tilkobling kan noen ganger føre til
utskriftsproblemer. Prøv å skrive ut en mindre fil. Du finner mer informasjon i
Problemer med å konfigurere trådløs Bluetooth-kommunikasjon.
Dårlig utskriftskvalitet og uventede utskrifter53
Kapittel 4
Uforståelige tegn skrives ut
Hvis en utskriftsjobb blir avbrutt, kan det hende at skriveren ikke gjenkjenner resten av
jobben.
Avbryt utskriftsjobben og vent til skriveren har gått tilbake til driftsklar status. Hvis
skriveren ikke går tilbake til statusen Klar, avbryter du alle jobber og venter på nytt. Når
skriveren er klar, skriver du ut jobben på nytt. Hvis du får en melding på datamaskinen
der du blir bedt om å skrive ut jobben på nytt, velger du Avbryt.
Kontroller kabeltilkoblingene
Hvis skriveren er koblet til datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel, kan problemet
skyldes en dårlig kabeltilkobling.
Kontroller at kabeltilkoblingene sitter godt fast i begge ender. Hvis problemet vedvarer,
må du slå av skriveren, koble kabelen fra skriveren, slå på skriveren uten å koble til
kabelen og slette eventuelle gjenstående jobber fra utskriftskøen. Når Av/på-lampen
lyser og ikke blinker, kobler du til kabelen igjen.
Kontroller dokumentfilen
Dokumentfilen kan være ødelagt. Hvis du kan skrive ut andre dokumenter med det
samme programmet, kan du eventuelt prøve å skrive ut en sikkerhetskopi av det
aktuelle dokumentet.
Kontroller mobiltelefonskriften
Det er mulig at bokser vises når du prøver å skrive ut asiatiske skrifter fra en
mobiltelefon eller skriver som ikke er kjøpt i Asia. Asiatiske skrifter for utskrift fra
Bluetooth-mobiltelefoner støttes bare på modeller som er kjøpt i Asia.
Blekket lager flekker
Kontroller utskriftsinnstillingene
•Når du skriver ut dokumenter som bruker mye blekk, eller bruker et mindre
absorberende utskriftsmateriale, må du la blekket tørke lenger før du håndterer
utskriftene. I skriverdriveren velger du utskriftskvaliteten Best, og du øker også
tørketiden for blekket og reduserer blekkmetningen i de avanserte funksjonene
(Windows) eller blekkfunksjonene (Mac OS X). Legg imidlertid merke til at
redusert blekkmetning kan gi utskrifter mye dårligere kvalitet.
•Fargedokumenter med fyldige blandingsfarger kan bli skrukkete eller flekkete når
utskriftskvaliteten Best brukes. Prøv å bruke en annen utskriftsmodus, for
eksempel Normal, for å redusere blekkforbruket, eller bruk HP Premium-papir
som er utviklet for å skrive ut dokumenter med livlige farger. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du se
54Løse et problem
Utskriftssnarveier.
Kontroller størrelsen og typen på utskriftsmateriale
•Skriveren skal ikke brukes til å skrive ut på utskriftsmateriale som er mindre enn
utskriftsjobben. Hvis du skriver uten rammer, må du kontrollere at du har lagt
riktig størrelse utskriftsmateriale i skriveren. Hvis du bruker feil størrelse, vil
blekkflekker vises nederst på etterfølgende sider.
•Enkelte typer utskriftsmateriale tar ikke opp blekket godt. Dette gjør at blekket
tørker saktere, og kan forårsake flekker. Du finner mer informasjon i
Papirspesifikasjoner.
Kontroller blekkoppsamlingsmodulen
Ta ut blekkoppsamlingsmodulen og se etter om den er full. Sett tilbake modulen hvis
den ikke er full. Skift den ut med en ny hvis den er full. Se under
blekkoppsamlingsmodul for informasjon om hvordan du tar ut og setter tilbake
blekkoppsamlingsmodulen.
Rengjør blekkpatronene
Det kan hende at blekkpatronene må rengjøres. Du finner mer informasjon i
blekkpatronene.
Blekket fyller ikke teksten eller grafikken fullstendig
Kontroller blekkpatronene
•Kontroller at både den svarte og den trefargede blekkpatronen er installert og
fungerer som de skal.
•Det kan hende at blekkpatronene må rengjøres. Se
•Det kan hende at det er lite blekk i patronene. Bytt patroner med lavt blekknivå.
Du kan også prøve å ta ut blekkpatronene og sette dem tilbake igjen. Pass på at
du klemmer dem ordentlig på plass. Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkpatronene.
•Kontroller at blekkpatronene er intakte. Etterfyllingsprosesser og bruk av feil blekk
kan få det innviklede utskriftssystemet til å bryte sammen og muligens gi nedsatt
utskriftskvalitet. Det kan til og med føre til skade på skriveren eller blekkpatronen.
HP garanterer ikke og støtter ikke blekkpatroner som etterfylles. Hvis du ønsker
bestillingsinformasjon, kan du se under
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Bytt
Rengjøre
Rengjøre blekkpatronene.
Skifte ut
Kontroller utskriftsmaterialtypen
Enkelte typer utskriftsmateriale er uegnet til bruk med skriveren. Du finner mer
informasjon i
Papirspesifikasjoner.
Utskriften har svake eller matte farger
Kontroller utskriftsmodus
Du kan bruke Kladd- eller Hurtig-modus i skriverdriveren til å skrive ut raskere, noe
som egner seg bra til å skrive ut kladder. Hvis du ønsker bedre resultater, velger du
Normal eller Best. Hvis du vil vite mer, kan du se under
Utskriftssnarveier.
Dårlig utskriftskvalitet og uventede utskrifter55
Kapittel 4
Kontroller innstillingen for papirtype
Når du skriver ut på spesialutskriftsmateriale, må du velge tilsvarende type
utskriftsmateriale i skriverdriveren. Du finner mer informasjon i
spesialpapir og papir med egendefinert størrelse.
Kontroller blekkpatronene
•Kontroller at både den svarte og den trefargede blekkpatronen er installert og
fungerer som de skal.
•Det kan hende at blekkpatronene må rengjøres. Se
•Det kan hende at det er lite blekk i patronene. Bytt patroner med lavt blekknivå.
Du kan også prøve å ta ut blekkpatronene og sette dem tilbake igjen. Pass på at
du klemmer dem ordentlig på plass. Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkpatronene.
•Kontroller at blekkpatronene er intakte. Etterfyllingsprosesser og bruk av feil blekk
kan få det innviklede utskriftssystemet til å bryte sammen og muligens gi nedsatt
utskriftskvalitet. Det kan til og med føre til skade på skriveren eller blekkpatronen.
HP garanterer ikke og støtter ikke blekkpatroner som etterfylles. Hvis du ønsker
bestillingsinformasjon, kan du se under
Det skrives bare ut svarte og hvite farger
Kontroller utskriftsinnstillingene
Kontroller at det ikke er merket av for Skriv ut i gråtone i skriverdriveren. Åpne
dialogboksen Egenskaper for skriveren og klikk på kategorien Funksjoner. Kontroller
deretter at Skriv ut i gråtoner ikke er valgt i Farge-alternativene.
Skrive ut på
Rengjøre blekkpatronene.
Skifte ut
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Kontroller blekkpatronene
•Kontroller at både den svarte og den trefargede blekkpatronen er installert og
fungerer som de skal.
•Det kan hende at blekkpatronene må rengjøres. Se
•Det kan hende at det er lite blekk i patronene. Bytt patroner med lavt blekknivå.
Du kan også prøve å ta ut blekkpatronene og sette dem tilbake igjen. Pass på at
du klemmer dem ordentlig på plass. Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkpatronene.
•Kontroller at blekkpatronene er intakte. Etterfyllingsprosesser og bruk av feil blekk
kan få det innviklede utskriftssystemet til å bryte sammen og muligens gi nedsatt
utskriftskvalitet. Det kan til og med føre til skade på skriveren eller blekkpatronen.
HP garanterer ikke og støtter ikke blekkpatroner som etterfylles. Hvis du ønsker
bestillingsinformasjon, kan du se under
Dokumentet skrives ut med feil farger
Kontroller utskriftsinnstillingene
Kontroller at det ikke er merket av for Skriv ut i gråtone i skriverdriveren. Åpne
dialogboksen Egenskaper for skriveren og klikk på kategorien Funksjoner. Kontroller
deretter at Skriv ut i gråtoner ikke er valgt i Farge-alternativene.
56Løse et problem
Rengjøre blekkpatronene.
Skifte ut
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Kontroller blekkpatronene
•Kontroller at både den svarte og den trefargede blekkpatronen er installert og
fungerer som de skal.
•Det kan hende at blekkpatronene må rengjøres. Se
•Det kan hende at det er lite blekk i patronene. Bytt patroner med lavt blekknivå.
Du kan også prøve å ta ut blekkpatronene og sette dem tilbake igjen. Pass på at
du klemmer dem ordentlig på plass. Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkpatronene.
•Kontroller at blekkpatronene er intakte. Etterfyllingsprosesser og bruk av feil blekk
kan få det innviklede utskriftssystemet til å bryte sammen og muligens gi nedsatt
utskriftskvalitet. Det kan til og med føre til skade på skriveren eller blekkpatronen.
HP garanterer ikke og støtter ikke blekkpatroner som etterfylles. Hvis du ønsker
bestillingsinformasjon, kan du se under
Utskriften viser rennende farger
Kontroller blekkpatronene
•Kontroller at både den svarte og den trefargede blekkpatronen er installert og
fungerer som de skal.
•Det kan hende at blekkpatronene må rengjøres. Se
•Det kan hende at det er lite blekk i patronene. Bytt patroner med lavt blekknivå.
Du kan også prøve å ta ut blekkpatronene og sette dem tilbake igjen. Pass på at
du klemmer dem ordentlig på plass. Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkpatronene.
•Kontroller at blekkpatronene er intakte. Etterfyllingsprosesser og bruk av feil blekk
kan få det innviklede utskriftssystemet til å bryte sammen og muligens gi nedsatt
utskriftskvalitet. Det kan til og med føre til skade på skriveren eller blekkpatronen.
HP garanterer ikke og støtter ikke blekkpatroner som etterfylles. Hvis du ønsker
bestillingsinformasjon, kan du se under
Rengjøre blekkpatronene.
Skifte ut
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Rengjøre blekkpatronene.
Skifte ut
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Kontroller utskriftsmaterialtypen
Enkelte typer utskriftsmateriale er uegnet til bruk med skriveren. Du finner mer
informasjon i
Papirspesifikasjoner.
Farger er ikke ordentlig justert
Kontroller blekkpatronene
•Kontroller at både den svarte og den trefargede blekkpatronen er installert og
fungerer som de skal.
•Det kan hende at blekkpatronene må rengjøres. Se
•Det kan hende at det er lite blekk i patronene. Bytt patroner med lavt blekknivå.
Du kan også prøve å ta ut blekkpatronene og sette dem tilbake igjen. Pass på at
du klemmer dem ordentlig på plass. Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkpatronene.
Rengjøre blekkpatronene.
Skifte ut
Dårlig utskriftskvalitet og uventede utskrifter57
Kapittel 4
•Hver gang du setter i en ny blekkpatron, bør du justere blekkpatronene for å
oppnå best mulig utskriftskvalitet. Hvis utskriften er kornet, har tilfeldige prikker,
ujevne kanter eller blekket flyter over i en annen farge, kan du prøve å justere
blekkpatronene på nytt gjennom Verktøykassen eller skriverdriveren (Windows),
HP Utility (Mac OS X) eller Verktøykassen for PDAer (Windows Mobile). Du
finner mer informasjon i
•Kontroller at blekkpatronene er intakte. Etterfyllingsprosesser og bruk av feil blekk
kan få det innviklede utskriftssystemet til å bryte sammen og muligens gi nedsatt
utskriftskvalitet. Det kan til og med føre til skade på skriveren eller blekkpatronen.
HP garanterer ikke og støtter ikke blekkpatroner som etterfylles. Hvis du ønsker
bestillingsinformasjon, kan du se under
Kontroller grafikkplasseringen
Bruk funksjonen for zoom eller forhåndsvisning i skriverprogramvaren til å se etter
mellomrom i plasseringen av grafikken på siden.
Striper eller streker på utskrifter
Kontroller utskriftsmodus
Prøv å bruke Best-modus i skriverdriveren. Du finner mer informasjon i
Utskriftssnarveier.
Kontroller blekkpatronene
•Rengjør blekkpatronene. Du finner mer informasjon i
•Hver gang du setter i en ny blekkpatron, bør du justere blekkpatronene for å
oppnå best mulig utskriftskvalitet. Hvis utskriften er kornet, har tilfeldige prikker,
ujevne kanter eller blekket flyter over i en annen farge, kan du prøve å justere
blekkpatronene på nytt gjennom Verktøykassen eller skriverdriveren (Windows),
HP Utility (Mac OS X) eller Verktøykassen for PDAer (Windows Mobile). Du
finner mer informasjon i
•Kontroller at blekkpatronene er intakte. Etterfyllingsprosesser og bruk av feil blekk
kan få det innviklede utskriftssystemet til å bryte sammen og muligens gi nedsatt
utskriftskvalitet. Det kan til og med føre til skade på skriveren eller blekkpatronen.
HP garanterer ikke og støtter ikke blekkpatroner som etterfylles. Hvis du ønsker
bestillingsinformasjon, kan du se under
Justere blekkpatronene.
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Rengjøre blekkpatronene.
Justere blekkpatronene.
Tilbehør og rekvisita fra HP.
Avansert vedlikehold av blekkpatroner
Denne delen inneholder følgende emner:
Rengjøre blekkpatronkontaktene
•
•
Rense området rundt blekkdysene
Bytt blekkoppsamlingsmodul
•
Rengjøre blekkpatronkontaktene
Før du rengjør blekkpatronkontaktene, tar du ut blekkpatronen og kontrollerer at
ingenting dekker blekkpatronkontaktene, og deretter setter du blekkpatronen inn igjen.
58Løse et problem
Pass på at du har følgende materiell tilgjengelig:
•Tørre skumgummipinner, lofri klut eller et annet mykt materiale som ikke vil falle
fra hverandre eller etterlate fibre.
Tips Kaffefiltre loer ikke og kan brukes til å rengjøre blekkpatroner.
•Destillert eller filtrert vann eller vann på flaske (vann fra springen kan inneholde
forurensningsstoffer som kan skade blekkpatronene).
Forsiktig Du må ikke bruke platerengjøringsmidler eller alkohol til å rense
blekkpatronkontaktene. Dette kan skade blekkpatronen eller skriveren.
Rengjøre blekkpatronkontaktene
1.Slå på enheten, og åpne frontdekslet.
Patronholderen flyttes til midten av skriveren.
2.Vent til blekkpatronvognen er uvirksom og stille, og trekk strømkabelen ut fra
baksiden av enheten.
3.Løft opp blekkpatronspaken, og ta forsiktig blekkpatronen ut av holderen.
4.Se etter blekk og andre avsetninger på blekkpatronkontaktene.
5.Dypp en ren skumgummipinne eller lofri klut i destillert vann, og klem ut all
overflødig væske.
6.Hold blekkpatronen etter sidene.
7.Rengjør bare de kobberfargede kontaktene. La blekkpatronen tørke i omtrent ti
minutter.
1 Kobberfargede kontakter
2 Blekkdyser (skal ikke rengjøres)
8.Sett inn blekkpatronen i holderen i samme vinkel som da du tok ut den gamle
blekkpatronen.
9.Lukk blekkpatronlåsen. Hvis blekkpatronen er satt i på riktig måte, blir den trykt
forsiktig ned i holderne når du stenger låsespakene. Trykk på låsespaken for å
være sikker på at den sitter flatt mot blekkpatronene.
10. Gjenta om nødvendig for de andre blekkpatronene.
Avansert vedlikehold av blekkpatroner59
Kapittel 4
11. Lukk frontdekselet, og koble til strømledningen på baksiden av enheten.
12. Vent til vognen har fullført initialiseringsrutinen for blekkpatroner og gått tilbake til
utgangsstilling på venstre side i skriveren, før du bruker skriveren.
Merk Frontdekselet skal ikke åpnes før initialiseringsrutinen for
blekkpatronene er fullført.
13. Juster blekkpatronene. Du finner mer informasjon i Justere blekkpatronene.
Rense området rundt blekkdysene
Hvis skriveren brukes i et støvete miljø, kan det feste seg små partikler på innsiden av
skriveren. Disse partiklene kan for eksempel være støv, hår og fibre fra tepper og klær.
Hvis partiklene fester seg på blekkpatronene, kan det føre til at utskriften får
blekkstreker og flekker. Blekkstreker kan korrigeres ved å gjøre rent området rundt
blekkdysene som beskrevet her.
Merk Du skal bare rengjøre området rundt blekkdysene hvis det fortsatt er streker
og flekker på de utskrevne sidene etter at du allerede har rengjort blekkpatronene
ved hjelp av programvaren du installerte sammen med skriveren. Hvis du vil vite
mer, kan du se under
Pass på at du har følgende materiell tilgjengelig:
•Tørre skumgummipinner, lofri klut eller et annet mykt materiale som ikke vil falle
fra hverandre eller etterlate fibre.
Rengjøre blekkpatronene.
Tips Kaffefiltre loer ikke og kan brukes til å rense blekkpatroner.
•Destillert eller filtrert vann eller vann på flaske (vann fra springen kan inneholde
forurensningsstoffer som kan skade blekkpatronene).
Forsiktig Ikke berør de kobberfargede kontaktene eller blekkdysene. Hvis
disse delene berøres, kan dette føre til tilstopping, sviktende blekktilførsel og
dårlig elektrisk forbindelse.
Slik rengjør du området rundt blekkdysene
1.Slå på skriveren, og åpne frontdekslet.
Patronholderen flyttes til midten av skriveren.
2.Vent til blekkpatronvognen er uvirksom og stille, og trekk strømkabelen ut fra
baksiden av enheten.
3.Løft opp blekkpatronspaken, og ta forsiktig blekkpatronen ut av holderen.
Merk Ikke ta ut begge blekkpatronene samtidig. Ta ut og rengjør én
blekkpatron om gangen. Ikke la en blekkpatron være utenfor skriveren i mer
enn 30 minutter.
4.Legg blekkpatronen på et papir med blekkdysene opp.
5.Fukt en ren skumgummipinne med destillert vann, og klem ut all overflødig
væske.
60Løse et problem
6.Rengjør hodet and kantene rundt blekkdyseområdet med pinnen som vist
nedenfor.
1 Dyseplate (rengjøres ikke)
2 Hodet og kantene rundt blekkdyseområdet
Forsiktig Ikke rengjør dyseplaten.
7.Sett inn blekkpatronen i holderen i samme vinkel som da du tok ut den gamle
blekkpatronen.
8.Lukk blekkpatronlåsen. Hvis blekkpatronen er satt i på riktig måte, blir den trykt
forsiktig ned i holderne når du stenger låsespakene. Trykk på låsespaken for å
være sikker på at den sitter flatt mot blekkpatronene.
9.Gjenta om nødvendig for de andre blekkpatronene.
10. Lukk frontdekselet, og koble til strømledningen på baksiden av enheten.
11. Vent til vognen har fullført initialiseringsrutinen for blekkpatroner og gått tilbake til
utgangsstilling på venstre side i skriveren, før du bruker skriveren.
Merk Frontdekselet skal ikke åpnes før initialiseringsrutinen for
blekkpatronene er fullført.
12. Juster blekkpatronene. Du finner mer informasjon i Justere blekkpatronene.
Bytt blekkoppsamlingsmodul
Den utskiftbare blekkoppsamlingsmodulen inneholder avfallsblekk fra den svarte
blekkpatronen. Når blekkoppsamlingsmodulen er nesten full, angir lampene på
skriveren at den må skiftes ut. Hvis du vil vite mer, kan du se under
lamper på kontrollpanelet. Når kontrollpanelet viser et varsel om at
blekkoppsamlingsmodulen er full, tar du kontakt med HPs kundestøtte for å skaffe en
ny modul. Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkoppsamlingsmodul, skal den settes i øyeblikkelig i henhold til anvisningene som
fulgte med den.
Referanser til
HPs kundestøtte. Hvis du har en ny
Avansert vedlikehold av blekkpatroner61
Kapittel 4
Tips Når blekkoppsamlingsmodulen er full, stanser skriveren utskriften. Mens du
venter på den nye modulen, kan du imidlertid fortsette å ta utskrifter ved å fjerne
den svarte blekkpatronen og bare bruke den trefargede blekkpatronen. Dette kan
ha innvirkning på fargeresultatet og utskriftshastigheten. Hvis du ønsker mer
informasjon om hvordan du tar utskrifter med én enkelt blekkpatron, ser du
med én enkelt blekkpatron.
Forsiktig Hvis blekkoppsamlingsmodulen blir helt full, kan det svarte blekket
søles ut. Vær forsiktig så du ikke søler ut blekket i blekkoppsamlingsmodulen.
Blekket kan sette permanente flekker på stoff og annet materiale.
Løse papirmatingsproblemer
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du løser fastkjørt papir, se Fjerne fastkjørt
utskriftsmateriale.
Denne delen inneholder følgende emner:
Skriveren støtter ikke utskriftsmaterialet
•
•
Utskriftsmateriale plukkes ikke opp
Utskriftsmateriale kommer ikke ut riktig
•
•
Sider forskyves
•
Flere sider plukkes opp
Utskrift
Skriveren støtter ikke utskriftsmaterialet
Bruk bare medier som støttes for skriveren og papirskuffen som brukes. Du finner mer
informasjon i
Papirspesifikasjoner.
Utskriftsmateriale plukkes ikke opp
•Kontroller at utskriftsmaterialet er lagt inn i skuffen. Hvis du vil vite mer, kan du se
under
Legge i utskriftsmateriale. Juster utskriftsmaterialet før du legger det inn.
•Kontroller at papirskinnene er på linje med de riktige markeringene i skuffen for
materialstørrelsen du har lagt i. Kontroller også at skinnene er riktig plassert mot
papirbunken, men ikke for tett.
•Kontroller at utskriftsmaterialet i skuffen ikke er bøyd. Bøy papiret i motsatt
retning av krummingen, slik at det blir rett.
•Pass på å trekke forlengelsen på innskuffen helt ut hvis skrivermodellen har en
slik forlengelse.
Utskriftsmateriale kommer ikke ut riktig
Fjern overflødig utskriftsmateriale fra utmatingsområdet. Hvis utskrifter hoper seg opp
utenfor utmatingsåpningen, kan utskriftsmaterialet hindres i å komme ut av skriveren
på riktig måte.
62Løse et problem
Sider forskyves
•Kontroller at utskriftsmaterialet i skuffene er justert i forhold til papirskinnene.
•Legg utskriftsmateriale inn i skriveren bare når utskrift ikke pågår.
•Pass på å trekke forlengelsen på innskuffen helt ut hvis skrivermodellen har en
slik forlengelse.
Flere sider plukkes opp
•Juster utskriftsmaterialet før du legger det inn.
•Kontroller at papirskinnene er på linje med de riktige markeringene i skuffen for
materialstørrelsen du har lagt i. Kontroller også at skinnene er riktig plassert mot
papirbunken, men ikke for tett.
•Kontroller at det ikke er lagt for mye papir i skuffen.
•Bruk utskriftsmaterialer fra HP for å oppnå optimal ytelse og effektivitet.
Problemløsing ved installasjonsproblemer
Hvis emnene nedenfor ikke hjelper, kan du se HPs kundestøtte for informasjon om
HPs kundestøtte.
Forslag for installasjon av maskinvare
•
•
Forslag for installasjon av programvare
Problemer med å konfigurere trådløs Bluetooth-kommunikasjon
•
Forslag for installasjon av maskinvare
Kontroller skriveren
•Kontroller at all pakketape og emballasjemateriale er fjernet fra skriveren, både
utvendig og innvendig.
•Sjekk at det er papir i skriveren.
•Kontroller at ingen andre lamper er på eller blinker bortsett fra av/på-lampen,
som skal lyse. Hvis et annet lys enn av/på-lampen er tent eller blinker, har det
oppstått en feil. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
på kontrollpanelet.
•Kontroller at skriveren kan skrive ut en diagnoseside for selvtest.
Kontroller maskinvaretilkoblingene
•Kontroller at ledninger og kabler er i orden.
•Kontroller at strømledningen er koblet både til skriveren og en strømførende
kontakt.
Kontroller blekkpatronene
•Hver gang du setter inn en ny blekkpatron, justerer skriveren blekkpatronene
automatisk. Hvis justeringen mislykkes, må du kontrollere at patronene er riktig
installert, og så starte blekkpatronjustering. Du finner mer informasjon i
blekkpatronene.
•Kontroller at alle låser og deksler sitter godt på plass.
Problemløsing ved installasjonsproblemer63
Referanser til lamper
Justere
Kapittel 4
Forslag for installasjon av programvare
Kontroller datamaskinsystemet
•Kontroller at datamaskinen kjøres på et av de støttede operativsystemene.
•Kontroller at datamaskinen oppfyller minimumssystemkravene.
•I enhetsbehandling i Windows kontrollerer du om USB-driverne er deaktivert.
•Hvis du bruker Windows og datamaskinen ikke kan registrere skriveren, kjører du
avinstalleringsverktøyet (util\ccc\uninstall.bat på oppstarts-CDen) for å utføre en
ren avinstallering av skriverdriveren. Start datamaskinen på nytt, og installer
skriverdriveren igjen.
Bekreft forutsetninger for installering
•Pass på at du bruker oppstarts-CD-en som inneholder korrekt
programvareinstallsjon for operativsystemet.
•Alle programmer må være lukket før du installerer programvare.
•Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner banen du har angitt til CD-ROM-stasjonen,
må du kontrollere om du har angitt riktig stasjonsbokstav.
•Hvis datamaskinen ikke finner oppstarts-CD-en i CD-ROM-stasjonen, kontrollerer
du om oppstarts-CD-en er skadet. Du kan laste ned skriverdriveren fra HPs
nettsted (
Merk Etter at du har løst eventuelle problemer, kjører du installasjonsprogrammet
på nytt.
www.hp.com/go/customercare).
Problemer med å konfigurere trådløs Bluetooth-kommunikasjon
Hvis du har problemer med å skrive ut ved hjelp av en trådløs Bluetooth-tilkobling, kan
du prøve følgende forslag. Se under
kommunikasjon for å finne mer informasjon om konfigurasjon av trådløsinnstillinger.
Windows
▲Kontroller innstillingen for trådløs Bluetooth-tilkobling. Hvis du vil vite mer, kan du
se under
Mac OS X
▲Slett og legg til skriveren på nytt i Print & Fax (Utskrift og faks).
Kontroller Bluetooth-innstillingene
•Kontroller Bluetooth-innstillingene. Hvis du vil vite mer, kan du se under
Konfigurere skriveren for Bluetooth-kommunikasjon.
•Du må koble skriveren til datamaskinen med en USB-kabel for å konfigurere
Bluetooth-innstillinger eller overvåke skriverstatusen (for eksempel blekknivå) via
verktøykassen (Windows).
64Løse et problem
Konfigurere skriveren for Bluetooth-kommunikasjon.
Konfigurere skriveren for Bluetooth-
Kontrollere signalstyrken for trådløs Bluetooth-kommunikasjon
Trådløs kommunikasjon kan avbrytes eller være utilgjengelig hvis det forekommer
signalforstyrrelse, problemer med avstanden eller signalstyrken, eller hvis skriveren
ikke er klar.
•Kontroller at skriveren er innenfor rekkevidden av Bluetooth-enheten som sender.
Bluetooth-utskrift tillater trådløs utskrift på opptil 10 meter.
•Hvis et dokument ikke skrives ut, kan det skyldes signalbrudd. Hvis en melding
vises på datamaskinen som forklarer at det er et signalproblem, avbryter du
utskriftsjobben og skriver ut på nytt fra datamaskinen.
Forstå sidene for skriverinformasjon
Sidene for skriverinformasjon inneholder detaljert informasjon om skriveren, inkludert
fastvarens versjonsnummer, serienummer, service-ID, informasjon om blekkpatronene,
standard sideinnstillinger og innstillinger for utskriftsmateriale.
Bluetooth-konfigurasjonssiden inneholder informasjon om Bluetooth-tilkobling.
Merk Eventuelle utskriftsjobber skal ikke være under behandling i skriveren under
utskrift av test- eller konfigurasjonssiden.
Hvis du må ringe til HP, er det nyttig å skrive ut test- og konfigurasjonssidene før du
ringer.
Skrive ut sider for skriverinformasjon fra kontrollpanelet
Du kan skrive ut følgende sider for skriverinformasjon fra skriverens kontrollpanel uten
å være koblet til skriveren.
Skrive ut en testside
Hold inne
På diagnosesiden kan du se skriverinnstillingene, blekkstatusen, blekkpatrontilstanden
og hvordan du skal feilsøke problemer med skriveren.
Skrive ut en konfigurasjonsside
Hold inne
Bruk konfigurasjonssiden til å vise standard sideinnstillinger, innstillinger for
utskriftsmateriale og beskrivelser av LED-lampestatuser.
Skrive ut en Bluetooth-konfigurasjonsside
Hold inne
Bruk Bluetooth-konfigurasjonssiden til å vise Bluetooth-informasjon, for eksempel
navnet på en Bluetooth-enhet.
(Avbryt-knappen) i tre sekunder.
(Fortsett-knappen) og (Bluetooth-knappen) i tre sekunder.
(Bluetooth-knappen) i tre sekunder.
Forstå sidene for skriverinformasjon65
Kapittel 4
Skrive ut sidene for skriverinformasjon fra programvaren
Du kan skrive ut følgende sider for skriverinformasjon fra skriverprogramvaren.
Slik skriver du ut en testside fra Verktøykassen (Windows):
1.Åpne Verktøykasse. Du finner mer informasjon i
2.Klikk på kategorien Tjenester.
3.Klikk på Skriv ut en konfigurasjonsside.
Merk Hvis du har en enhet med Windows Mobile, kan du bruke
Verktøykasse for PDAer. Hvis du vil vite mer, kan du se under
for PDAer (Microsoft Windows Mobile).
Skrive ut en konfigurasjonsside fra skriverdriveren (Windows)
1.Åpne skriverdriveren.
2.Klikk Egenskaper.
3.Klikk på kategorien Tjenester.
4.Klikk på Skriv ut konfigurasjonsside.
Slik skriver du ut en testside fra HP Utility (Mac OS X):
1.Åpne HP Utility. Se
2.I Test-panelet velger du Print Test Page (skriv ut testside).
HP Utility (Mac OS X)
Verktøykasse (Windows).
Verktøykasse
Fjerne fastkjørt utskriftsmateriale
Av og til kan utskriftsmateriale kjøre seg fast under en jobb. Prøv følgende for å unngå
fastkjørt papir.
•Forsikre deg om at du skriver ut med utskriftsmateriale som oppfyller
spesifikasjonene. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
•Forsikre deg om at du skriver ut med utskriftsmateriale som ikke er krøllet, brettet
eller ødelagt.
•Kontroller at innskuffen er riktig fylt, og at den ikke er for full. Hvis du vil vite mer,
kan du se under
Denne delen inneholder følgende emner:
•Fjerne fastkjørt papir i skriveren
•
Tips for å unngå fastkjørt papir
Fjerne fastkjørt papir i skriveren
Slik fjerner du fastkjørt papir
Følg disse instruksjonene for å fjerne fastkjørt papir.
1.Slå av skriveren.
2.Trekk ut skriverens nettledning fra strømkilden.
Legge i utskriftsmateriale.
Papirspesifikasjoner.
66Løse et problem
3.Fjern utskriftsmateriale som ikke er fastkjørt, fra innskuffen og
utmatingsåpningen.
Merk Stikk ikke hendene inn i innskuffen. Bruk isteden en pinsett, og vær
forsiktig så du ikke skraper opp skriveren innvendig.
4.Finn fram til det fastkjørte utskriftsmaterialet.
5.Hvis utskriftsmaterialet er synlig fra utmatingsåpningen, trekker du det forsiktig ut
fra åpningen. Hvis utskriftsmaterialet ikke er synlig, kan du åpne frontdekslet og
fjerne fastkjørt utskriftsmateriale.
Merk Fjern fastkjørt utskriftsmateriale sakte og bestemt for å hindre at det
rives i stykker.
6.Hvis skriverholderen stenger for fastkjøringen, kan du skyve den forsiktig til siden
og deretter fjerne utskriftsmaterialet.
7.Hvis det fastkjørte papiret ikke er synlig i utskriftsområdet inne i skriveren, skal
det som er synlig, fjernes fra innskuffen.
8.Når du har fjernet det fastkjørte papiret, lukker du frontdekselet, slår på skriveren
og trykker på
(Fortsett-knappen) for å fortsette utskriftsjobben.
Skriveren fortsetter utskriftsjobben på neste side. Du må skrive ut siden eller
sidene som ble fastkjørt i skriveren, på nytt.
Tips for å unngå fastkjørt papir
•Kontroller at ingenting blokkerer papirbanen.
•Ikke overfyll papirskuffene. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
Papirspesifikasjoner.
•Legg utskriftsmateriale i skriveren på riktig måte, og bare når utskrift ikke pågår.
Du finner mer informasjon i
Legge i utskriftsmateriale.
Fjerne fastkjørt utskriftsmateriale67
Kapittel 4
•Ikke bruk utskriftsmateriale som er bøyd eller krøllet.
•Bruk alltid utskriftsmateriale som er i samsvar med spesifikasjonene. Hvis du vil
ha mer informasjon, kan du se
Papirspesifikasjoner.
•Kontroller at utskriftsmaterialet ligger mot høyre side i en skuff.
•Kontroller at skinnene for utskriftsmaterialet ligger tett inntil utskriftsmaterialet,
men at de ikke krøller eller bøyer det.
•Sørg for å fjerne binderser, stifter og annet festemateriale fra papiret.
Referanser til lamper på kontrollpanelet
Du får mer informasjon ved å gå til HPs nettsted (www.hp.com/go/customercare). Der
finner du den seneste feilsøkingsinformasjonen, eller skriverløsninger og
oppdateringer.
Lampebeskrivelse/lysmønsterForklaring og anbefalte tiltak
Av/på-lampen lyser.
Av/på-lampen pulserer sakte hvitt.
Batteristatuslampen lyser grønt.
Batteristatuslampen lyser gult.
Ved nettdrift: Skriveren er slått på og inaktiv.
Ved drift med batteri: Batteristatuslampen
viser batterinivået.
Ingen tiltak er nødvendig.
Skriveren er i hvilemodus.
Ingen handling nødvendig.
Ladenivået i batteriet er 41–100 %, og
skriveren er slått på og inaktiv.
Strømledningen er ikke koblet til.
Ingen handling nødvendig.
Strømnivået i batteriet er 10–40 %, og
skriveren er på og inaktiv. Strømledningen
er ikke koblet til.
Sett strømledningen i en stikkontakt for å
lade opp batteriet. Se under
batteriet.
Sette i og bruke
68Løse et problem
(forts.)
Lampebeskrivelse/lysmønsterForklaring og anbefalte tiltak
Batteristatuslampen lyser rødt.
Batteristatuslampen blinker rødt.
Ladelampen lyser gult. Batteristatuslampen
lyser grønt, gult eller rødt.
Ladelampen lyser rødt.
Strømnivået i batteriet er under 10 %, og
skriveren er på og inaktiv. Strømledningen
er ikke koblet til.
Sett strømledningen i en stikkontakt for å
lade opp batteriet. Se under Sette i og bruke
batteriet.
Ladenivået i batteriet er under 2 %, og
skriveren er slått på og inaktiv.
Strømledningen er ikke koblet til.
Sett strømledningen i en stikkontakt for å
lade opp batteriet. Se under
batteriet.
Batteriet lades. Batteristatuslampen viser
ladenivået.
Merk Ladelampen slukkes når batteriet er
fullstendig oppladet.
Ingen handling er nødvendig.
Strømledningen er koblet til og batteriet er
registrert, men det er en feil på batteriet.
Skift batteriet. Se under
fra HP.
Sette i og bruke
Tilbehør og rekvisita
Av/på-lampen blinker.
Av/på-lampen er på og Bluetooth-lampen lyser
blått.
Skriveren skriver ut, slår seg på eller av,
eller venter på at blekket skal tørke.
Ingen tiltak er nødvendig.
Trådløs Bluetooth-tilkobling er slått på.
Ingen handling nødvendig.
Referanser til lamper på kontrollpanelet69
Kapittel 4
(forts.)
Lampebeskrivelse/lysmønsterForklaring og anbefalte tiltak
Av/på-lampen lyser og fortsett-lampen blinker.
Fortsett-lampen og av/på-lampen lyser.
Lampen for høyre eller venstre blekkpatron
lyser, og av/på-lampen lyser.
Lampen for høyre eller venstre blekkpatron
blinker, fortsett-lampen blinker, av/på-lampen
lyser.
Skriveren er stanset midlertidig fordi den er
tom for papir eller at bredden på
utskriftsmaterialet ikke passer.
Legg i mer papir, hvis det er tomt for papir.
Hvis bredden på utskriftsmaterialet ikke
stemmer, må du legge i riktig papir. Når du
har gjort dette, trykker du på
knappen) for å fortsette utskriftsjobben.
Skriverdekselet eller -døren er åpen(t).
Lukk skriverdekselet og -dørene.
Feil i utskrift uten kantlinjer, manglende eller
defekt blekkpatron, blekkpatron i galt spor,
blekkpatron galt installert. Lampen for den
høyre eller den venstre blekkpatronen
indikerer hvorvidt problemet angår den
trefargede eller den svarte blekkpatronen
eller fotoblekkpatronen.
Følg instruksjonene i HPprogramvaremeldingene som vises på
datamaskinen.
Patronen har svært lavt blekknivå, er en
etterligning eller er allerede brukt. Lampen
for den høyre eller den venstre
blekkpatronen angir om problemet gjelder
den trefargede eller den svarte
blekkpatronen/fotoblekkpatronen.
Skift ut blekkpatronen. Hvis du vil vite mer,
kan du se under
Hvis denne blekkpatronen ble solgt til deg
som en ny, original HP-patron, kan den
være en forfalskning. Kontakt butikken der
du kjøpte patronen, eller besøk HP på
www.hp.com/go/anticounterfeit for å finne
mer informasjon eller rapportere mistanke
om falskneri.
Skifte ut blekkpatronene.
(Fortsett-
70Løse et problem
Merk:
HPs garanti for blekkpatroner dekker
•
ikke blekk og blekkpatroner som ikke
er produsert av HP.
HPs garanti for skrivere dekker ikke
•
reparasjon og service etter bruk av
blekk og blekkpatroner som ikke er
produsert av HP.
HP har ingen garanti for kvalitet og
•
pålitelighet for blekk som ikke er
produsert av HP.
(forts.)
Lampebeskrivelse/lysmønsterForklaring og anbefalte tiltak
Merk
Du har ikke tilgang til informasjon om
blekknivåer.
Lampen for høyre eller venstre blekkpatron
lyser, av/på-lampen lyser.
Lampen for høyre eller venstre blekkpatron
blinker, av/på-lampen blinker.
Av/på-lampen blinker, fortsett-lampen blinker.
Av/på-lampen er av, fortsett-lampen blinker.
Lite blekk i blekkpatronen. Lampen for den
høyre eller den venstre blekkpatronen
indikerer hvorvidt problemet angår den
trefargede eller den svarte blekkpatronen
eller fotoblekkpatronen.
Du kan fortsette å skrive ut, men du må
snart skifte ut blekkpatronen. Hvis du vil vite
mer, kan du se under
blekkpatronene.
Den trefargede eller den høyre
blekkpatronen trenger tilsyn. Lampen for
den høyre eller den venstre blekkpatronen
indikerer hvorvidt problemet angår den
trefargede eller den svarte blekkpatronen
eller fotoblekkpatronen.
Sett blekkpatronen tilbake på plass, og prøv
å skrive ut. Skift blekkpatronen dersom
feilen gjentar seg. Hvis du vil vite mer, kan
du se under
Fastkjørt papir eller vognstans.
Ta ut papiret som sitter fast. Du finner mer
informasjon i
(Fortsett -knappen) for å fortsette med
utskriftsjobben.
Hvis det ikke er papir som har kjørt seg fast,
trykekr du på
dette ikke hjelper, kan du prøve å slå
skriveren av og på igjen og sende
utskriftsjobben på nytt.
En USB-enhet som ikke støttes, er koblet til
skriveren.
Fjern USB-enheten. Hvis du ønsker mer
informasjon om enheter som ikke er støttet,
ser du
Skifte ut blekkpatronene.
Minneenhetsspesifikasjoner.
Skifte ut
Papirstopp. Trykk på
(Fortsett-knappen). Hvis
Av-lampen er av, fortsett-lampen lyser.
En hub som ikke støttes, er koblet til
skriveren.
Fjern huben. Hvis du ønsker mer
informasjon om enheter som ikke er støttet,
ser du
Minneenhetsspesifikasjoner.
Referanser til lamper på kontrollpanelet71
Kapittel 4
(forts.)
Lampebeskrivelse/lysmønsterForklaring og anbefalte tiltak
Av/på-lampen blinker, fortsett-lampen blinker.
Når du har trykt på
sekunder, lyser eller blinker venstre og høyre
blekkpatronlampe.
Av/på-lampen blinker, fortsett-lampen blinker.
Når du har trykt på
sekunder, lyser venstre blekkpatronlampe, og
høyre blekkpatronlampe blinker.
(Avbryt-knappen) i tre
(Avbryt-knappen) i tre
Servicestasjonen er stanset. Dette kan
skyldes flere forhold, blant annet følgende:
Blekkpatronlåsene er ikke låst fast
•
(lampene for venstre og høyre
blekkpatron lyser).
Papirstopp.
•
Kontroller at alle patronlåser er stengt og at
det ikke er papir som har kjørt seg fast i
skriveren.
Hvis det ikke er papir som har kjørt seg fast,
trykker du på
dette ikke hjelper, kan du prøve å slå
skriveren av og på igjen og sende
utskriftsjobben på nytt.
Blekkoppsamlingsmodulen er nesten full.
Den utskiftbare blekkoppsamlingsmodulen
inneholder avfallsblekk fra den svarte
blekkpatronen. Når
blekkoppsamlingsmodulen nesten er full, tar
du kontakt med HPs kundestøtte for å skaffe
en ny modul. Hvis du vil vite mer, kan du se
under
HPs kundestøtte.
Hvis du har en ny blekkoppsamlingsmodul,
skal den settes i øyeblikkelig i henhold til
anvisningene som fulgte med den.
Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkoppsamlingsmodul.
(Fortsett -knappen). Hvis
Bytt
Av/på-lampen blinker, fortsett-lampen blinker.
Når du har trykt på
sekunder, blinker venstre og høyre
blekkpatronlampe.
72Løse et problem
(Avbryt-knappen) i tre
Blekkoppsamlingsmodulen er full.
Den utskiftbare blekkoppsamlingsmodulen
inneholder avfallsblekk fra den svarte
blekkpatronen. Blekkoppsamlingsmodulen
er nå full. Skriveren kan ikke skrive ut med
den svarte blekkpatronen før det er satt i ny
blekkoppsamlingsmodul. Ta kontakt med
HPs kundestøtte for å skaffe en ny modul.
Hvis du vil vite mer, kan du se under
kundestøtte.
Hvis du har en ny blekkoppsamlingsmodul,
skal den settes i øyeblikkelig i henhold til
anvisningene som fulgte med den.
HPs
(forts.)
Lampebeskrivelse/lysmønsterForklaring og anbefalte tiltak
Tips Når blekkoppsamlingsmodulen er full,
stanser skriveren utskriften. Mens du venter
på den nye modulen, kan du imidlertid
fortsette å ta utskrifter ved å fjerne den
svarte blekkpatronen og bare bruke den
trefargede blekkpatronen. Dette kan ha
innvirkning på fargeresultatet og
utskriftshastigheten. Hvis du ønsker mer
informasjon om hvordan du tar utskrifter
med én enkelt blekkpatron, ser du
med én enkelt blekkpatron.
Hvis du vil vite mer, kan du se under
blekkoppsamlingsmodul.
Utskrift
Bytt
Referanser til lamper på kontrollpanelet73
Kapittel 4
74Løse et problem
ATeknisk informasjon
Denne delen inneholder følgende emner:
•Garantiopplysninger
•Skriverspesifikasjoner
•Forskrifter
•Miljøvernprogram
•Tredjepartslisenser
Garantiopplysninger
Denne delen inneholder følgende emner:
•Erklæring om begrenset garanti fra Hewlett-Packard
•Garantiinformasjon for blekkpatron
Teknisk informasjon75
A
Tillegg A
Erklæring om begrenset garanti fra Hewlett-Packard
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvaremedier 90 dager
Skriver 1 år
Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder 1 år
som kan byttes av kunden)
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt
. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten
mangler i materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen
kunden kjøper produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer
ikke at produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke
noen andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen
innvirkning på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller
-skade imidlertid skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått
blekkpatron, vil HP belaste kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den
bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av
HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP,
innen rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som
for produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til
ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte
servicekontorer i landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN
UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER
SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE,
INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ
KONTRAKT, SIVILT SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET
OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan
variere fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være
modifisert, slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse
fraskrivelser og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre
myndigheter utenfor USA (inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene
til en kunde (for eksempel Storbritannia),
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan
unndra seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE
LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Kjære kunde,
Vedlagt finner De navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for HPs begrensede garanti (fabrikkgaranti) i Norge.
Utover dette kan De ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av Deres HP-produkt. Slike
rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien.
Norway: Hewlett-Packard Norge AS Østensjøveien 32 0667 OSLO
Informasjon om HPs begrensede garanti
76Teknisk informasjon
garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien
dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd,
brukt på feil mate eller klusset med.
Garantiinformasjon for blekkpatron
Garantien for blekkpatronen fra HP gjelder når produktet er brukt i den angitte HP-skriveren.
Denne garantien dekker ikke HP-blekkpatronprodukter som er fylt på igjen, reprodusert, renovert,
brukt på uriktig måte eller skadet.
I garantiperioden er produktet dekket så lenge HP-blekket ikke er brukt opp og utløpsdatoen for
garantien ikke er nådd. Utløpsdatoen for garantien, vist i ÅÅÅÅ/MM-formatet, kan finnes på
produktet som angitt:
Garantiopplysninger77
Tillegg A
Skriverspesifikasjoner
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Fysiske spesifikasjoner
•Skriverfunksjoner og -kapasitet
Prosessor- og minnespesifikasjoner
•
•
Systemkrav
•Minneenhetsspesifikasjoner
Informasjon om utskrift fra mobiltelefoner
•
•
Papirspesifikasjoner
•Utskriftsoppløsning
Driftsmiljø
•
•
Elektriske krav
•Akustiske spesifikasjoner
Fysiske spesifikasjoner
Størrelse (bredde x dybde x høyde)
•Skriver: 347,9 x 175,5 x 84,4 mm (13,70 x 6,91 x 3,32 tommer)
•Skriver med batteri: 347,9 x 197,5 x 84,4 mm (13,70 x 7,78 x 3,32 tommer)
Vekt (uten utskriftsrekvisita)
•Skriver: 2,3 kg (5,1 pund)
•Skriver med batteri: 2,5 kg (5,5 pund)
Skriverfunksjoner og -kapasitet
FunksjonKapasitet
Tilkobling•USB 2.0-kompatibel høyhastighetsenhet
•PictBridge/USB 2.0 høyhastighets
vertsport
•Bluetooth 2.0 EDR (Enhanced Data
Rate), bakoverkompatibel med 1.0
(Bluetooth-profiler som støttes: HCRP,
BIP, OPP, SPP)
BlekkpatronerSvart og trefarget blekkpatron og
ForbrukGå til
SkriverspråkHP PCL 3 GUI
fotoblekkpatron
www.hp.com/pageyield/ hvis du vil ha
mer informasjon om anslått blekkforbruk.
Prosessor- og minnespesifikasjoner
Prosessor: 220 MHz ARM9-kjerne
Minne 64 MB DDR2
Systemkrav
Merk Nyeste informasjon om operativsystemer som støttes, og systemkrav finner du på
www.hp.com/support.
78Teknisk informasjon
Merk Hvis du trenger kundestøtteinformasjon til Microsoft® Windows® 8, kan du se
www.hp.com/go/printerinstall.
Kompatibilitet med operativsystem
•Mac OS X v10.6, OS X Lion, OS X Mountain Lion
•Microsoft® Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP (32-bit) Service
Pack 2
•Linux (se
Minimumskrav
•Microsoft® Windows® 7: 1 GHz 32-bits (x86) eller 64-bits (x64) prosessor; 1,1 GB
harddiskplass; CD-ROM/DVD-stasjon eller Internett-tilkobling; USB-port
•Microsoft® Windows® Vista: 800 MHz 32-bits (x86) eller 64-bits (x64) prosessor; 1,0 GB
harddiskplass; CD-ROM/DVD-stasjon eller Internett-tilkobling; USB-port
•Microsoft® Windows® XP (32-bit) Service Pack 2: Intel® Pentium® II-, Celeron®- eller
kompatibel prosessor; 233 MHz eller høyere; 600 MB harddiskplass; CD-ROM/DVD-stasjon
eller Internett-tilkobling; USB-port
http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html for mer informasjon).
Minneenhetsspesifikasjoner
USB Flash-stasjoner
Merk Skriveren kan bare lese minneenheter som er formatert med ett av filsystemene FAT,
FAT32 eller EX_FAT.
HP har testet følgende USB-flashstasjoner sammen med skriveren:
•Kingston: Data Traveler 100 USB 2.0 flash-stasjon (4 GB, 8 GB og 16 GB)
•Lexar JumpDrive Traveler: 1 GB
•Imation: 1 GB USB Swivel
•Sandisk: Cruzer Micro Skin USB Flash-stasjon (4 GB)
•HP: HI-SPEED USB Flash-stasjon v100w (8 GB)
Merk Det kan hende at du kan bruke andre USB-flashstasjoner sammen med skriveren. HP
kan imidlertid ikke garantere at de vil fungere skikkelig sammen med skriveren siden de ikke
har vært testet.
Informasjon om utskrift fra mobiltelefoner
For denne skriveren er følgende skriverprogramvare tilgjengelig for følgende mobiltelefoner:
MobiltelefonProgramvareweb-område
Windows Mobile*Westtek JETCET
BlackberryRepligo Professional
* Skriverprogramvaren for Windows Mobile er tilgjengelig på CDen med HP-programvare.
http://www.westtek.com/
pocketpc/jetcet/
http://www.cerience.com/
products/pro
Papirspesifikasjoner
Bruk tabellene Forstå støttede størrelser og Forstå støttede utskriftsmaterialtyper og -vekter for å
finne det riktige utskriftsmaterialet for skriveren, og for å finne ut hvilke funksjoner som fungerer
sammen med utskriftsmaterialet du planlegger å bruke. Se Angi minimumsmarger for å finne
informasjon om utskriftsmargene som skriveren bruker, og se
(dupleksutskrift) for å finne retningslinjer som bør følges ved utskrift på begge sider av arket.
Retningslinjer for tosidig utskrift
Skriverspesifikasjoner79
Tillegg A
Forstå spesifikasjoner for støttede papirtyper
Bruk alltid riktig innstilling for type utskriftsmateriale i skriverdriveren, og konfigurer skuffene for
den riktige typen. HP anbefaler at alt papir blir testet før du går til innkjøp av store kvanta.
•
Forstå støttede størrelser
•Forstå støttede utskriftsmaterialtyper og -vekter
Forstå støttede størrelser
Størrelse på utskriftsmateriale
Standardstørrelser på utskriftsmateriale
US Letter (216 x 279 mm, 8,5 x 11 tommer)
US Legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 tommer)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 tommer)
U.S. Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 tommer)
B5 (JIS) (182 x 257 mm, 7,17 x 10,12 tommer)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 tommer)
A6 (105 x 148 mm, 4,13 x 5,83 tommer)
U.S. Statement (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 tommer)
Konvolutter
U.S. #10-konvolutt (105 x 241 mm, 4,12 x 9,5 tommer)
C6-konvolutt (114 x 162 mm, 4,5 x 6,4 tommer)
Japansk konvolutt Chou #3 (120 x 235 mm, 4,7 x 9,3 tommer)
Japansk konvolutt Chou #4 (90 x 205 mm, 3,5 x 8,1 tommer)
Monarch konvolutt (3,88 x 7,5 tommer)
A2-konvolutt (111 x 146 mm, 4,37 x 5,75 tommer)
DL-konvolutt (110 x 220 mm, 4,3 x 8,7 tommer)
Kort
Indekskort (76,2 x 127 mm, 3 x 5 tommer)
Indekskort (102 x 152 mm, 4 x 6 tommer)
Indekskort (127 x 203 mm, 5 x 8 tommer)
Fotopapir
4 x 6 (102 x 152 mm, 4 x 6 tommer)*
13 x 18 cm (5 x 7 tommer)
8 x 10 (8 x 10 tommer)
13 x 18 cm (5 x 7 tommer)
(10 x 15 cm)*
80Teknisk informasjon
(forts.)
Størrelse på utskriftsmateriale
(10 x 15 cm) kant *
Foto, L-størrelse (89 x 127 mm; 3,5 x 5 tommer)*
2L (178 x 127 mm, 7,0 x 5,0 tommer)
3,5 x 5 (88,9 x 127 mm)*
3 x 5 (76,2 x 127 mm)*
8,5 x 13 (215,9 x 330,2 mm)
4 x 6 kant (102 x 152 mm, 4 x 6 tommer)*
4 x 8 kant (10 x 20 cm)*
Annet utskriftsmateriale
Papir med egendefinert størrelse mellom 76,2 til 216 mm bredt og 101 til 355.6 mm langt (3 til
8.5 tommer bredt og 4 til 14 tommer langt)
* Utskrift uten kanter støttes.
Forstå støttede utskriftsmaterialtyper og -vekter
TypeVektKapasitet
Papir
64 til 90 g/m
(16 til 24 pund bond)
2
Opptil 50 ark med vanlig
papir
(5 mm eller 0.2 tomme i
bunke)
Fotopapir
250 g/m
2
Opptil 5 ark
(66 pund bond)
Konvolutter
75 til 90 g/m
2
Opptil 3 konvolutter
(20 til 24 pund bondkonvolutt)
Kort
Opptil 200 g/m
2
Opptil 5 kort
(110 pund kartotekkort)
Angi minimumsmarger
Dokumentmargene må tilsvare (eller være bredere enn) marginnstillingene i stående papirretning.
Skriverspesifikasjoner81
Tillegg A
Utskriftsmateriale(1)
Venstremarg
A4
US Executive
3,3 mm (0,13
tommer)
(2)
Høyremarg
3,3 mm (0,13
tommer)
(3)
Toppmarg
3 mm (0,12
tommer)
(4)
Bunnmarg
3 mm (0,12
tommer)*
US Statement
B5
A5
US Letter
US Legal
6,35 mm
(0,25
tommer)
6,35 mm
(0,25
tommer)
3 mm (0,12
tommer)
3 mm (0,12
tommer)*
Egendefinert
utskriftsmateriale
8,5 x 13 tommer
Kort
Fotopapir
2 mm (0,08
tommer)
2 mm (0,08
tommer)
3 mm (0,12
tommer)
3 mm (0,12
tommer)
A6
Konvolutter3,3 mm (0,13
tommer)
3,3 mm (0,13
tommer)
14,2 mm
(0,56
tommer)
14,2 mm
(0,56
tommer)
* Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, kan du aktivere en minimumsmarg på 3,0
mm (0,12 tommer) for skriveren. Når du skal angi denne marginnstillingen, klikker du på
kategorien Avansert i skriverdriveren, og deretter velger du Minimer marger.
Retningslinjer for tosidig utskrift (dupleksutskrift)
•Bruk alltid utskriftsmateriale som samsvarer med skriverens spesifikasjoner. Hvis du vil vite
mer, kan du se under
•Velg alternativer for tosidig utskrift i programmet eller skriverdriveren.
•Du må ikke skrive ut på begge sider av konvolutter, fotopapir, glanset utskriftsmateriale eller
papir som er lettere enn 18 pund bond (75 g/m
fastkjøring.
•Flere slag av utskriftsmateriale krever en bestemt utskriftsretning når du skriver ut på begge
sider av arket, for eksempel brevhode, ferdigtrykt papir og papir med vannmerker og
hullark. Når du skriver ut fra en datamaskin med Windows, skrives den første siden ut først.
Når du skriver ut fra en datamaskin som bruker Mac OS X, begynner utskriften på den
andre siden. Legg i utskriftsmaterialet med forsiden ned.
Papirspesifikasjoner.
2
). Dette utskriftsmaterialet kan forårsake
Utskriftsoppløsning
Oppløsning ved svart utskrift
Opptil 600 gjengitte dpi svart (ved utskrift fra en datamaskin)
Oppløsning ved fargeutskrift
Opptil 4800 x 1200 optimerte dpi på utvalgt HP-fotopapir med 1200 inngående dpi. Fotopapir
omfatter følgende:
◦HP Premium Plus Photo
◦HP Premium Photo
◦HP Advanced Photo
82Teknisk informasjon
Driftsmiljø
Driftsmiljø
Anbefalt relativ fuktighet: 15 til 90 % ikke-kondenserende
Anbefalt driftstemperatur: 15° til 32°C (59° til 90°F)
Maksimal driftstemperatur: 0° til 55°C (32° til 131°F)
Ladetemperatur for batterier: 2,5° til 40° C (36,5° til 104° F)
Driftstemperatur for batteri: - 5° til 50° C (23° til 122° F)
Lagringsmiljø
Relativ fuktighet ved lagring: Opptil 90 % ikke-kondenserende ved 65° C (150° F)
Lagringstemperatur: –40° til 60 °C (–40° til 140 °F)
Lagringstemperatur for batteri: –20° til 60 °C (–4° til 140 °F)
Elektriske krav
Strømtilførsel
Universell strømadapter (ekstern)
Strømkrav
Inngangsspenning: 100 til 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz)
Utgangsspenning: 18,5 Vdc ved 3,5 A
Strømforbruk
15,2 watt utskrift (Hurtigutkast-modus)
Akustiske spesifikasjoner
Utskrift i Utkast-modus, støynivåer per ISO 7779
Lydtrykk (ventemodusposisjon)
LpAm 51 (dBA)
Lydnivå
LwAd 6.5 (BA)
Skriverspesifikasjoner83
Tillegg A
Forskrifter
Skriveren oppfyller produktkrav fra myndighetene i landet/regionen der du bor.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Forskriftsmessig modellnummer
FCC-erklæring
•
•
Merknad til brukere i Korea
•VCCI-kompatibilitetserklæring (klasse B) for brukere i Japan
Merknad om strømledning til brukere i Japan
•
•
Erklæring om støynivå for Tyskland
•LED-indikatorerklæring
Glansgrad på huset for perifere enheter for Tyskland
•
•
Forskrifter for trådløse produkter
•Informasjon om EU-forskrifter
Forskriftsmessig modellnummer
For forskriftsmessige identifikasjonsformål er produktet tildelt et forskriftsmessig modellnummer.
Det forskriftsmessige modellnummeret for produktet ditt er SNPRC-1003-01. Dette
forskriftsmessige modellnummeret må ikke forveksles med markedsføringsnavnet (HP Officejet
100 (L411) bærbar skriver) eller produktnummeret.
84Teknisk informasjon
FCC-erklæring
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Merknad til brukere i Korea
VCCI-kompatibilitetserklæring (klasse B) for brukere i Japan
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
LED-indikatorerklæring
Glansgrad på huset for perifere enheter for Tyskland
Forskrifter for trådløse produkter
Denne delen inneholder følgende forskrifter for trådløse produkter:
•Eksponering for radiofrekvent stråling
•Merknad til brukere i Brasil
•Merknad til brukere i Kanada
•Merknad til brukere på Taiwan
Eksponering for radiofrekvent stråling
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a
manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits,
human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal
operation.
86Teknisk informasjon
Merknad til brukere i Brasil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Merknad til brukere i Kanada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Merknad til brukere på Taiwan
Informasjon om EU-forskrifter
Produkter som bærer CE-merking, overholder følgende EU-direktiver:
•Lavspenningsdirektiv 2006/95/EC
•EMC-direktiv 2004/108/EC
•Miljødesigndirektiv 2009/125/EC, der det er aktuelt
CE-samsvar for dette produktet gjelder kun hvis produktet drives med den riktige CE-merkede
strømadapteren fra HP.
Hvis dette produktet har telekommunikasjonsfunksjonalitet, overholder det også de
grunnleggende kravene i følgende EU-direktiv:
R&TTE-direktiv 1999/5/EC
Samsvar med disse direktivene innebærer komformitet med gjeldende harmoniserte europeiske
standarder (europeiske normer) som er oppført i EU Declaration of Conformity utstedt av HP for
Forskrifter87
Tillegg A
dette produktet eller denne produktfamilien, og som er tilgjengelig (bare på engelsk) enten i
produktdokumentasjonen eller på følgende nettsted:
produktnummeret i søkefeltet).
Samsvaret angis av én av følgende konformitetsmerker som er plassert på produktet:
Se forskriftsetiketten på produktet.
Telekommunikasjonsfunksjonaliteten til dette produktet kan brukes i følgende EU- og EFTA-land:
Østerrike, Belgia, Bulgaria, Kypros, Tsjekkia, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland,
Hellas, Ungarn, Island, Irland, Italia, Latvia, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta,
Nederland, Norge, Polen, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spania, Sverige, Sveits og
Storbritannia.
Telefonkontakten (ikke tilgjengelig på alle produkter) er beregnet for tilkobling til analoge
telefonnettverk.
Produkter med trådløse LAN-enheter
Enkelte land kan ha spesifikke forpliktelser eller spesielle krav til drift av trådløse lokalnettverk,
som kun innendørsbruk eller restriksjoner på tilgjengelige kanaler. Kontroller at landinnstillingene
for det trådløse nettverket er riktige.
www.hp.com/go/certificates (skriv
For produkter uten
telekommunikasjon og for EUharmoniserte
telekommunikasjonsprodukter, som
Bluetooth® innenfor strømklasse
under 10 mW.
For ikke EU-harmoniserte
telekommunikasjonsprodukter (hvis
aktuelt er et 4-sifret nummer satt inn
mellom CE og !).
Frankrike
For drift av dette produktet med 2,4 GHz trådløst LAN, gjelder visse restriksjoner: Dette utstyret
kan bare brukes innendørs for hele frekvensbåndet 2400 - 2483,5 MHz (kanalene 1-13). For bruk
utendørs kan bare frekvensbåndet 2454 - 2483,5 MHz brukes (kanalene 1-7). Se
de nyeste kravene.
Kontaktpunktet for spørsmål om forskrifter er:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
TYSKLAND
88Teknisk informasjon
www.arcep.fr for
Miljøvernprogram
Hewlett-Packard forplikter seg til å produsere kvalitetsprodukter på en miljøvennlig måte. Dette
produktet er utformet med tanke på resirkulering. Antallet materialer er holdt på et minimum,
samtidig som vi sikrer tilfredsstillende funksjonalitet og pålitelighet. Ulike materialer er utformet slik
at de er lette å ta fra hverandre. Festeanordninger og andre tilkoblinger er enkle å finne, komme til
og fjerne ved hjelp av vanlige verktøy. Deler med høy prioritet er utformet for enkel tilgang med
sikte på demontering og reparasjon.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke HPs nettsted Commitment to the Environment på:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Papirbruk
•Plastdeler
•Dataark for materialsikkerhet (MSDS)
•Gjenvinningsprogram
•Miljøordning for retur og resirkulering for HP inkjet-rekvisita
•Avhending av brukt utstyr fra brukere i private husholdinger i EU
•Strømforbruk
•Kjemiske stoffer
•Batteriinformasjon
•RoHS-merknader (bare Kina)
Papirbruk
Denne skriveren egner seg for bruk av resirkulert papir i henhold til DIN 19309 og EN
12281:2002.
Plastdeler
Plastdeler som veier over 25 gram, er merket i henhold til internasjonale standarder, slik at det er
lettere å identifisere plast for resirkulering ved slutten av produktlevetiden.
Dataark for materialsikkerhet (MSDS)
Dataark for materialsikkerhet finner du på HPs nettsted på adressen:
www.hp.com/go/msds
Gjenvinningsprogram
HP tilbyr stadig flere retur- og resirkuleringsordninger i mange land/regioner, og samarbeider med
noen av de største resirkuleringssenterne for elektronikkprodukter over hele verden. HP bevarer
ressurser ved å videreselge noen av sine mest populære produkter. Hvis du ønsker mer
informasjon om resirkulering av HP-produkter, kan du besøke:
Miljøordning for retur og resirkulering for HP inkjet-rekvisita
HP har forpliktet seg til å beskytte miljøet. Resirkuleringsprogrammet for HP Inkjet-rekvisita er
tilgjengelig i mange land/regioner, og gir deg muligheten til å resirkulere brukte blekkpatroner
gratis. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til følgende web-område:
Avhending av brukt utstyr fra brukere i private husholdinger i EU
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Strømforbruk
Utskrifts- og bildebehandlingsutstyr fra Hewlett-Packard som er merket med ENERGY STAR®logoen, er kvalifisert etter U.S. Environmental Protection Agencys ENERGY STAR-spesifikasjoner
90Teknisk informasjon
for bildebehandlingsutstyr. Følgende merke vises på ENERGY STAR-kvalifiserte
bildebehandlingsprodukter:
ENERGY STAR er et registrert tjenestemerke for EPA i USA. HP har som partner i ENERGY
STAR fastslått at dette produktet oppfyller ENERGY STAR-retningslinjene for energieffektivitet.
Mer informasjon om ENERGY STAR-kvalifiserte modeller av bildebehandlingsprodukter finnes på:
www.hp.com/go/energystar
Kjemiske stoffer
Vi i HP forplikter oss til å gi kundene informasjon om de kjemiske stoffene i produktene våre etter
behov for å rette oss etter juridiske krav slik som REACH (EU-regulativ 1907/2006 fraEuropaparlamentet og -rådet). Du finner en rapport med kjemisk informasjon for dette produktet
på
www.hp.com/go/reach
Batteriinformasjon
Skriveren er utstyrt med et oppladbart litiumbatteri. Dette batteriet kan kreve spesiell behandling
og deponering.
HP oppfordrer kundene til å resirkulere brukt elektronisk maskinvare, HPs originale blekkpatroner
og oppladbare batterier. Se
Du finner mer informasjon i brukerhåndboken. (Brukerhåndboken er tilgjengelig på datamaskinen
etter at du har installert programvaren.)
www.hp.com/recycle for mer informasjon om resirkulering.
Til brukere i California
Batteriet som følger med dette produktet, kan inneholde perklorater. Spesialbehandling kan være
nødvendig. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til følgende webområde:
hazardouswaste/perchlorate.
www.dtsc.ca.gov/
Miljøvernprogram91
Tillegg A
RoHS-merknader (bare Kina)
Tabell over giftige og skadelige substanser
92Teknisk informasjon
Tredjepartslisenser
Denne delen inneholder følgende emner:
•
HP Officejet 100 (L411) bærbar skriver
HP Officejet 100 (L411) bærbar skriver
Third-party licences
Zlib
--------Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held liable
for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any
purpose, including commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you
must not claim that you wrote the original software. If you use
this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and
must not be misrepresented as being the original software
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs
(Request for Comments) 1950 to 1952 in the files ftp://
ds.internic.net/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt
(deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Independent JPEG Group's free JPEG software
-------------------------------------------
* Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
* This file is part of the Independent JPEG Group's software.
* For conditions of distribution and use, see the accompanying
README file.
Tredjepartslisenser93
Tillegg A
Readme File
Independent JPEG Group's free JPEG software
-------------------------------------------
This package contains C software to implement JPEG image encoding, decoding, and
transcoding. JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale images.
The distributed programs provide conversion between JPEG "JFIF" format and image files in
PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats. The core compression and
decompression library can easily be reused in other programs, such as image viewers. The
package is highly portable C code; we have tested it on many machines ranging from PCs to
Crays.
We are releasing this software for both noncommercial and commercial use. Companies are
welcome to use it as the basis for JPEG-related products.
We do not ask a royalty, although we do ask for an acknowledgement in
product literature (see the README file in the distribution for details). We hope to make this
software industrial-quality --- although, as with anything that's free, we offer no warranty and
accept no liability.
For more information, contact jpeg-info@uc.ag
LIBTIFF
----------
Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
software and its documentation for any purpose is hereby
granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice
appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler
and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software
without the specific, prior written permission of Sam Leffler
and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,
DATA OR PROFITS,WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
94Teknisk informasjon
DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
TIFF Library.
Rev 5.0 Lempel-Ziv & Welch Compression Support
This code is derived from the compress program whose code is
derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods,
derived from original work by Spencer Thomas and Joseph Orost.
The original Berkeley copyright notice appears below in its
entirety.
Copyright (c) 1985, 1986 The Regents of the University of
California.All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by
James A. Woods, derived from original work by Spencer Thomas
and Joseph Orost.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted
provided that the above copyright notice and this paragraph are
duplicated in all such forms and that any documentation,
advertising materials, and other materials related to such
distribution and use acknowledge that the software was developed
by the University of California, Berkeley. The name of the
University may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Tredjepartslisenser95
Tillegg A
96Teknisk informasjon
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.