Le informazioni contenute in questa
guida sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Tutti i diritti riservati. La riproduzione,
l'adattamento o la traduzione del
presente materiale è proibita senza
previo consenso scritto di HewlettPackard, salvo per i casi consentiti
dalle leggi sul copyright.
Le sole garanzie riconosciute da HP
per i propri prodotti e servizi sono
quelle espressamente indicate nei
certificati di garanzia che
accompagnano tali prodotti e servizi
HP. Nulla di quanto contenuto nella
presente Guida in linea ha valore di
garanzia aggiuntiva. HP non potrà
essere ritenuta in alcun modo
responsabile di eventuali errori od
omissioni contenute nel presente
manuale.
Titolarità dei marchi
Bluetooth è un marchio di fabbrica del
rispettivo proprietario e viene usato da
Hewlett-Packard Company su
concessione di licenza.
ENERGY STAR e il marchio ENERGY
STAR sono marchi registrati negli Stati
Uniti.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7e Windows 8 sono marchi
registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti.
Informazioni sulla sicurezza
6. Installare il prodotto in un luogo
protetto dove non sia possibile
calpestare il cavo di alimentazione o
inciamparvi e danneggiarlo.
7. Se il prodotto non funziona come
richiesto, consultare
problema.
8. All'interno non vi sono pezzi su cui
l'utente possa effettuare riparazioni.
Per le riparazioni rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
Risoluzione di un
Per ridurre il rischio di danni dovuti a
incendi o scosse elettriche, quando si
utilizza questo prodotto attenersi
sempre alle precauzioni sulla
sicurezza.
1. Si consiglia di leggere e apprendere
tutte le istruzioni contenute nei
documenti forniti insieme alla
stampante.
2. Seguire tutte le avvertenze e le
istruzioni stampigliate sul prodotto.
3. Prima di effettuare la pulizia,
scollegare il prodotto dalle prese a
parete.
4. Non installare o utilizzare il prodotto
nelle vicinanze di acqua o se non si è
perfettamente asciutti.
5. Installare il prodotto su una
superficie stabile, in modo che risulti
fermo e al sicuro.
Questa Guida fornisce informazioni dettagliate sull'utilizzo della stampante e sulla
risoluzione dei problemi.
Accesso facilitato
•
•
Tutela ambientale
Componenti della stampante
•
•
Numero di modello della stampante
•
Scelta dei supporti di stampa
•
Caricamento dei supporti
Installazione e utilizzo della batteria
•
•
Collegare una scheda di memoria o una fotocamera
•
Stampa da telefoni cellulari
Manutenzione della stampante
•
•
Spegnere la stampante.
Accesso facilitato
La stampante offre varie funzioni che consentono l'accesso agli utenti con particolari
esigenze.
Esigenze visive
Per gli utenti con problemi di vista, il software HP della stampante supporta l'utilizzo
delle opzioni e delle funzioni di accesso facilitato del sistema operativo in uso. Il
software supporta anche la più sofisticata tecnologia di assistenza, ad esempio lettori
di testo, lettori Braille e applicazioni di riconoscimento vocale. Per gli utenti daltonici, le
schede e i pulsanti colorati utilizzati nel software HP e sul pannello di controllo della
stampante presentano un testo chiaro o etichette di icone indicanti l'azione
appropriata.
Esigenze di mobilità
Per gli utenti affetti da deficit della mobilità, le funzioni del software HP possono essere
eseguite da appositi comandi sulla tastiera. Il software HP supporta anche le opzioni di
accessibilità Microsoft® Windows® quali Tasti permanenti, Segnali acustici, Filtro tasti,
e Controllo puntatore. Gli sportelli della stampante, i pulsanti, i vassoi della carta e le
guide per la carta possono essere manovrati da utenti con forza e capacità di
movimento limitate.
Assistenza
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di accesso facilitato offerte da questa stampante
e sull'impegno di HP in tal senso, visitare il sito Web HP all'indirizzo
accessibility.
Per informazioni sull'accesso facilitato nei sistemi Mac OS X, visitare il sito Web della
Apple all'indirizzo
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/
Informazioni preliminari7
Capitolo 1
Tutela ambientale
Hewlett-Packard si impegna a fornire prodotti di qualità nel pieno rispetto
dell'ambiente. Questo prodotto è stato progettato in maniera tale da facilitarne il
riciclaggio. Per ulteriori informazioni, vedere
relativo ai prodotti.
HP è impegnata ad aiutare i propri clienti a ridurre l'impatto ambientale. HP offre le
seguenti funzioni come aiuto a focalizzare i metodi con cui valutare e ridurre l'impatto
delle proprie scelte di stampa.
Per ulteriori informazioni sulle iniziative ambientali di HP, visitare il sito Web all'indirizzo
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Gestione dell'alimentazione
Per risparmiare corrente elettrica e prolungare la durata utile, la stampante dispone
delle seguenti caratteristiche:
•Modalità di sospensione
Il consumo energetico viene ridotto durante la modalità di sospensione. Dopo la
configurazione iniziale della stampante, essa entrerà in modalità di sospensione
dopo 10 minuti di inattività. Il tempo di attivazione della modalità di sospensione
non può essere modificato.
•Spegnimento automatico
Per impostazione predefinita, lo spegnimento automatico viene abilitato
all'accensione della stampante. Quando lo spegnimento automatico è abilitato, la
stampante si spegne automaticamente dopo 15 minuti di inattività, per contribuire
a ridurre i consumi energetici. La funzionalità si attiva sia quando la stampante
utilizza l'alimentazione delle batterie, sia quando è collegata a una presa di
alimentazione elettrica. Per modificare l'impostazione utilizzare il pannello di
controllo. In seguito alla modifica, la stampante utilizzerà la nuova impostazione
Programma di sostenibilità ambientale
8Informazioni preliminari
specificata. Lo spegnimento automatico spegne completamente la stampante,
per cui occorre usare il tasto di accensione per riaccenderla.
◦Per modificare l'impostazione di spegnimento automatico dal pannello
di controllo della stampante, procedere come indicato di seguito.
per disattivare la funzionalità, tenere premuto il
pulsante
rilasciarli. Per attivarla, ripetere la medesima procedura.
◦Per modificare l'impostazione di spegnimento automatico dal software
della stampante
In Windows: Aprire la Casella degli strumenti. (Per ulteriori informazioni,
vedere
Impostazioni di alimentazione, quindi selezionare la quantità di tempo
desiderata.
Sistema operativo Mac OS X: Aprire HP Utility. (Per ulteriori informazioni,
vedere
clic su Gestione dell'alimentazione, quindi selezionare la quantità di
tempo desiderata.
Inoltre, provare ad eseguire le seguenti operazioni:
•Disattivare il Bluetooth quando non viene utilizzato. Per disattivare il Bluetooth,
premere il pulsante (Bluetooth)
•Per sfruttare al massimo la batteria, accertarsi di caricare, utilizzare e conservare
la batteria in luoghi conformi alle direttive consigliate sulla temperatura. Per
ulteriori informazioni sull'utilizzo della batteria, consultare la sezione
e utilizzo della batteria.
Conservazione di forniture di stampa
Per conservare le forniture di stampa, come inchiostro e carta, provare le soluzioni
seguenti:
•Impostare la modalità di stampa bozza. L'impostazione bozza utilizza meno
inchiostro.
•Pulire le cartucce solo quando necessario. Tale operazione comporta un elevato
consumo d'inchiostro e una minore durata delle cartucce.
•Ridurre l'utilizzo della carta stampando su entrambi i lati del foglio. Per maggiori
informazioni, vedere
(Annulla) contemporaneamente per almeno 5 secondi, quindi
Nota Per individuare il tempo attualmente impostato, quando la
stampante è pronta, tenere premuto il tasto
secondi. Verrà stampata una pagina con l'indicazione dell'intervallo di
tempo. Inoltre, la stampante entra in modalità di sospensione dopo 10
minuti di inattività anche se lo spegnimento automatico è disattivato.
Casella degli strumenti (Windows).) Nella scheda Servizi fare clic su
Utilità HP (Mac OS X).) Nella sezione Impostazioni di stampa, fare
sul pannello di controllo della stampante.
Stampa su entrambi i lati dei fogli (fronte/retro).
pulsante (Bluetooth) e il
(Annulla) per almeno 3
Installazione
Componenti della stampante
•Vista anteriore
Vista posteriore e laterale
•
•
Area degli elementi di stampa
Componenti della stampante9
Capitolo 1
•Pannello di controllo
•
Vista anteriore
Vista dal fondo
1Guida per la larghezza – Si regola secondo i diversi formati di carta.
2Vassoio di entrata – Contiene i supporti. Quando la stampante non è in uso, togliere il
supporto e chiudere questo vassoio.
Nota Se si caricano supporti di dimensioni maggiori, estendere il vassoio.
3Guida per carta stretta - Quando si sposta la guida della larghezza carta a destra e a
contatto con carta stretta o di piccole dimensioni, la guida scorre leggermente a sinistra in
modo automatico.
4Coperchio di accesso anteriore – Consente di accedere alle cartucce di inchiostro e di
eliminare la carta inceppata. Prima di iniziare la stampa, è necessario chiudere questo
coperchio.
5Fessura di uscita – Il supporto esce dalla stampante da questo punto.
6Sportello di uscita - Copre l'alloggiamento di uscita quando la stampante non è in uso.
Si apre automaticamente quando la stampante viene accesa.
10Informazioni preliminari
Vista posteriore e laterale
1Porta host PictBridge/USB – Consente di collegare una periferica PictBridge, ad
esempio una fotocamera digitale o un'unità flash USB.
2Coperchio dei contatti della batteria – Copre i contatti della batteria se la batteria
opzionale non è installata.
3Porta USB – Collegare qui il cavo USB.
4Alloggiamento della batteria – Inserire la batteria opzionale qui.
5Connettore di alimentazione – Collegare qui il cavo di alimentazione.
Area degli elementi di stampa
2
1
3
Componenti della stampante11
Capitolo 1
1Coperchio di accesso anteriore – Consente di accedere alle cartucce di inchiostro e di
eliminare la carta inceppata. Prima di poter iniziare la stampa è necessario chiudere
questo coperchio.
2Fermi della cartuccia di stampa – Sollevare questi fermi per facilitare la rimozione e
l'inserimento delle cartucce di stampa.
3Alloggiamenti delle cartucce di stampa – Contengono le cartucce di stampa.
Pannello di controllo
1Spia di stato della batteria – Indica lo stato della batteria:
•
•
•
•
2Spia di carica della batteria – Si accende di colore giallo quando la batteria è sotto
3Spia cartuccia di inchiostro sinistra – Lampeggia quando la cartuccia di inchiostro
4Spia cartuccia di inchiostro destra – Lampeggia quando la cartuccia di inchiostro
5
6
7
8
carica. Si accende di colore rosso se la batteria è difettosa.
sinistra manca o non funziona correttamente. Resta accesa se l'inchiostro è quasi
esaurito.
destra manca o non funziona correttamente. Resta accesa se l'inchiostro è quasi
esaurito.
Pulsante e spia Bluetooth: consente di accendere o spegnere il dispositivo
Bluetooth. Diventa blu quando la periferica Bluetooth è accesa.
(pulsante Annulla): consente di annullare il processo di stampa corrente. Il tempo
necessario per l'annullamento dipende dalle dimensioni del processo di stampa.
Premere questo pulsante solo una volta per annullare un processo di stampa in coda.
o interrotto (ad esempio, quando si aggiunge un supporto di stampa alla stampante).
Si accende di colore ambra quando un processo di stampa è in attesa e lampeggia o
si accende per indicare lo stato o l'esigenza di intervento.
Diventa bianca quando la stampante è accesa e lampeggia durante le operazioni di
stampa, avvio, chiusura o altre attività. Inoltre, questa spia lampeggia quando la
stampante è in modalità di attesa.
Rossa - La carica della batteria è inferiore al 10%
Gialla - La carica della batteria è tra il 10% e il 40%
Verde - La carica della batteria è tra il 41% e il 100%
Se la batteria opzionale non è inserita o non rilevata, la spia non si accende.
Pulsante e spia Riprendi: consente di riprendere un processo di stampa in attesa
Pulsante e spia di accensione: consente di accendere e spegnere la stampante.
12Informazioni preliminari
Vista dal fondo
1Coperchio del contenitore dell'inchiostro sostituibile – Consente di accedere al
contenitore dell'inchiostro sostituibile. (Consultare Sostituzione del contenitore
dell’inchiostro usato.)
2Contenitore schede – Contiene un biglietto da visita.
Numero di modello della stampante
In aggiunta al nome del modello che compare sul pannello anteriore della stampante,
questa stampante ha uno specifico numero di modello. È possibile utilizzare questo
numero per ottenere assistenza e stabilire quali materiali di consumo o accessori sono
disponibili per la stampante.
Il numero del modello è stampato su una etichetta posta all'interno della stampante,
vicino all'area delle cartucce dell'inchiostro.
Scelta dei supporti di stampa
È possibile utilizzare la stampante con la maggior parte dei tipi di carta da ufficio.
Prima di acquistare grandi quantità di supporti di stampa, è opportuno effettuare delle
prove. Per ottenere una qualità di stampa ottimale si consiglia di utilizzare i supporti
HP. Per ulteriori informazioni sui supporti HP, visitare il sito web di HP all'indirizzo
www.hp.com.
HP consiglia l'utilizzo di carta comune con il logo ColorLok per la
stampa e la copia di documenti ordinari. Tutti i tipi di carta con il
logo ColorLok logo vengono testati indipendentemente per
soddisfare alti standard di affidabilità e qualità di stampa e
producono documenti con immagini nitide, colori accesi, neri più
decisi e si asciugano più velocemente rispetto agli altri tipi di
carta comune. Richiedere la carta con il logo ColorLok in diverse
grammature e formati ai produttori di carta principali.
Scelta dei supporti di stampa13
Capitolo 1
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•
Tipi di carta consigliati per la stampa e la copia
Tipi di carta consigliati per la stampa
•
•
Suggerimenti per la scelta e l'uso dei supporti
Tipi di carta consigliati per la stampa e la copia
Per ottenere stampe di ottima qualità, si consiglia di utilizzare i tipi di carta HP
appositamente progettati per il tipo di documento che si desidera stampare.
In alcuni paesi o regioni, alcuni tipi di carta potrebbero non essere disponibili.
HP Brochure Paper
Carta HP Superior
Inkjet
Carta HP bianca lucida
per getto d'inchiostro
Carta per stampa HPLa carta per stampa HP è una carta multifunzione di alta qualità.
Carta per ufficio HPLa carta per ufficio HP è una carta multifunzione di alta qualità.
Carta riciclata per
ufficio HP
Carta per presentazioni
HP alta qualità
HP Professional Paper
Carta fotografica
avanzata HP
Carta fotografica per
uso quotidiano HP
Queste carte sono patinata-lucida o patinata-opaca su entrambi i lati
per uso fronte retro. Si tratta della scelta ideale per riproduzioni di tipo
semifotografico e per grafica aziendale da utilizzare sulle copertine di
relazioni, presentazioni speciali, brochure, stampati pubblicitari e
calendari.
La carta HP Bright White Inkjet Paper offre colori a contrasto elevato
e testo molto nitido. L'opacità di questa carta consente di stampare in
fronte/retro a colori senza alcun effetto di trasparenza e risulta ideale
per newsletter, rapporti e volantini. Rende la tecnologia ColorLok in
grado di produrre meno macchie, neri più intensi e colori brillanti.
Produce documenti di aspetto più efficace rispetto ai documenti
stampati su carta standard multifunzione o per la copia. Rende la
tecnologia ColorLok in grado di produrre meno macchie, neri più
intensi e colori brillanti. Senza acidi per una maggiore durata dei
documenti.
Adatta per copie, bozze, promemoria e altri documenti di tutti i giorni.
Rende la tecnologia ColorLok in grado di produrre meno macchie,
neri più intensi e colori brillanti. Senza acidi per una maggiore durata
dei documenti.
La carta riciclata per ufficio HP è una carta di alta qualità
multifunzione prodotta con il 30% di fibre riciclate. Rende la
tecnologia ColorLok in grado di produrre meno macchie, neri più
intensi e colori brillanti. Senza acidi per una maggiore durata dei
documenti.
Queste carte pesanti opache sui due lati sono perfette per
presentazioni, proposte, rapporti e newsletter. Carta robusta e
pesante per risultati di forte impatto.
Carta fotografica HP lucida robusta, a rapida asciugatura, per evitare
sbavature e per una maggiore semplicità d'utilizzo. È resistente
all'acqua, alle macchie, alle impronte digitali e all'umidità. Le stampe
sono simili alle foto sviluppate nei laboratori sia al tatto che per
l'aspetto. È disponibile in vari formati incluso A4, 8,5 x 11 pollici, 10 x
15 cm (4 x 6 pollici), 13 x 18 cm (5 x7 pollici) e due finiture – lucida o
patinata lucida (satin matte). Senza acidi per una maggiore durata dei
documenti.
Stampa a colori le istantanee quotidiane ad un prezzo contenuto
utilizzando carta progettata per la stampa di foto comuni. Questa
carta conveniente asciuga rapidamente per essere subito manipolata.
14Informazioni preliminari
(continuazione)
Immagini nitide e ben definite su qualsiasi stampante a getto
d'inchiostro. Disponibile con finitura semi-lucida nei formati 8,5 x11
Pollici, A4, 4 x 6 pollici and 10 x 15 cm. È senza acidi per una lunga
conservazione dei documenti.
Trasferibili a caldo HPI supporti di stampa HP per il trasferimento a caldo (per tessuti
colorati o per tessuti chiari o bianchi) costituiscono la soluzione ideale
per la creazione di t-shirt personalizzate utilizzando le foto digitali.
Per ordinare carta HP e altri materiali di consumo, visitare il sito Web www.hp.com/
buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/regione, attenersi alle istruzioni per
selezionare la stampante, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli
acquisti.
Nota Attualmente alcune sezioni del sito Web HP sono disponibili solo in inglese.
Tipi di carta consigliati per la stampa
Per ottenere stampe di ottima qualità, si consiglia di utilizzare i tipi di carta HP
appositamente progettati per il tipo di documento che si desidera stampare.
In alcuni paesi o regioni, alcuni tipi di carta potrebbero non essere disponibili.
Carta fotografica avanzata HP
Carta fotografica HP lucida robusta, a rapida asciugatura, per evitare sbavature e per
una maggiore semplicità d'utilizzo. È resistente all'acqua, alle macchie, alle impronte
digitali e all'umidità. Le stampe sono simili alle foto sviluppate nei laboratori sia al tatto
che per l'aspetto. È disponibile in vari formati incluso A4, 8,5 x 11 pollici, 10 x 15 cm (4
x 6 pollici), 13x18 cm (5 x7 pollici) e due finiture – lucida o patinata lucida (satin matte).
Senza acidi per una maggiore durata dei documenti.
Carta fotografica per uso quotidiano HP
Stampa a colori le istantanee quotidiane ad un prezzo contenuto utilizzando carta
progettata per la stampa di foto comuni. Questa carta conveniente asciuga
rapidamente per essere subito manipolata. Immagini nitide e ben definite su qualsiasi
stampante a getto d'inchiostro. Disponibile con finitura semi-lucida nei formati 8,5 x11
Pollici, A4, 4 x 6 pollici and 10 x 15 cm. È senza acidi per una lunga conservazione dei
documenti.
Kit HP Photo Value Pack
I Value Pack carta fotografica HP raggruppano praticamente cartucce di inchiostro HP
originali e carta fotografica ottimizzata HP per consentire di risparmiare tempo e
semplificare la stampa di foto professionali economiche con la stampante HP. Gli
inchiostri originali HP e la carta fotografica ottimizzata HP sono stati progettati per
interagire e offrire foto durature e nitide, stampa dopo stampa. Sono ideali per
stampare tutte le foto di un'intera vacanza o più foto da condividere.
Per ordinare carta HP e altri materiali di consumo, visitare il sito Web
www.hp.com/
buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/regione, attenersi alle istruzioni per
selezionare la stampante, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli
acquisti.
Nota Attualmente alcune sezioni del sito Web HP sono disponibili solo in inglese.
Scelta dei supporti di stampa15
Capitolo 1
Suggerimenti per la scelta e l'uso dei supporti
Per i migliori risultati, tenere presenti le seguenti indicazioni:
•Usare sempre i supporti conformi alle specifiche della stampante. Per maggiori
informazioni, vedere
•Caricare un solo tipo di supporto alla volta in un vassoio.
•Quando si carica il vassoio, verificare che il caricamento sia stato effettuato
correttamente. Per maggiori informazioni, vedere
•Non sovraccaricare il vassoio. Per maggiori informazioni, vedere
supporti.
•Per prevenire inceppamenti, qualità di stampa scadente e altri problemi di
stampa, evitare di caricare i seguenti supporti nel vassoio:
◦Moduli a più parti
◦Supporti danneggiati, arricciati o piegati
◦Supporti con tagli o perforazioni
◦Supporti spessi, in rilievo o che non assorbono bene l'inchiostro
◦Supporti troppo sottili o soggetti a strapparsi con facilità
◦Supporti con punti o fermagli
Specifiche dei supporti.
Caricamento dei supporti
In questa sezione vengono fornite le istruzioni per il caricamento dei supporti nel
dispositivo.
Caricamento dei supporti.
Specifiche dei
Avvertimento Utilizzare solo supporti compatibili con la stampante. Per ulteriori
informazioni, vedere
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Caricare supporti di formato standard
•
Caricare buste
•
•
Caricare cartoncini e carta fotografica
•
Caricare supporti di formato personalizzato
Specifiche dei supporti.
Caricare supporti di formato standard
Per caricare i supporti
Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare i supporti standard.
1.Sollevare il vassoio di alimentazione.
2.Allontanare il più possibile la guida del formato carta.
Nota Se si stanno caricando supporti di grandi dimensioni, estrarre il vassoio
di alimentazione per allungarlo.
16Informazioni preliminari
3.Caricare la carta comune con il lato di stampa verso l’alto e allinearlo contro la
guida della carta.
Nota Non caricare la carta mentre è in corso un'operazione di stampa.
4.Regolare la guida di larghezza della carta, in modo che sia ben allineata contro i
Caricare buste
Per caricare le buste
Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare una busta
1.Sollevare il vassoio di alimentazione.
2.Allontanare il più possibile la guida del formato carta.
lati della carta.
Nota Se si caricano buste di dimensioni maggiori, estendere il vassoio di
alimentazione.
Caricamento dei supporti17
Capitolo 1
3.Caricare le buste allineate come in figura.
Nota Non caricare le buste mentre è in corso un'operazione di stampa.
4.Regolare la guida di larghezza, in modo che sia ben allineata contro i lati della
busta.
Caricare cartoncini e carta fotografica
Per caricare cartoncini e carta fotografica
Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare carta fotografica.
1.Sollevare il vassoio di alimentazione.
2.Allontanare il più possibile la guida del formato carta.
Nota Se si stanno caricando supporti di grandi dimensioni, estrarre il vassoio
di alimentazione per allungarlo.
3.Caricare il supporto con il lato di stampa verso l’alto e allinearlo contro la guida
della carta. Se la carta fotografica ha un tagliando lungo uno dei bordi, accertarsi
che il tagliando sia rivolto verso l'alto.
Nota Non caricare la carta mentre è in corso un'operazione di stampa.
4.Regolare la guida di larghezza della carta, in modo che sia ben allineata contro i
lati della carta.
18Informazioni preliminari
Caricare supporti di formato personalizzato
Per caricare cartoncini e carta fotografica
Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare i supporti di formato personalizzato.
Avvertimento Utilizzare solo supporti di formato personalizzato supportati dalla
stampante. Per maggiori informazioni, vedere
1.Sollevare il vassoio di alimentazione.
2.Allontanare il più possibile la guida del formato carta.
Nota Se si stanno caricando supporti di grandi dimensioni, estrarre il vassoio
di alimentazione per allungarlo.
3.Caricare il supporto con il lato di stampa verso l’alto e allinearlo contro la guida
della carta.
Nota Non caricare la carta mentre è in corso un'operazione di stampa.
4.Regolare la guida di larghezza della carta, in modo che sia ben allineata contro i
lati della carta.
Installazione e utilizzo della batteria
La batteria ricaricabile agli ioni di litio viene fornita con la Stampante mobile
HP Officejet 100 in alcuni paesi/regioni ed è acquistabile come accessorio opzionale in
altri paesi/regioni. Per ulteriori informazioni, vedere
Questa sezione tratta i seguenti argomenti:
Sicurezza della batteria
•
Comprensione del funzionamento della batteria
•
•
Ricarica e utilizzo della batteria
Specifiche dei supporti.
Materiali di consumo e accessori.
Sicurezza della batteria
•Usare esclusivamente la batteria concepita in modo specifico per la stampante.
Per ulteriori informazioni, vedere
della stampante.
•Al momento di smaltire una batteria, rivolgersi al proprio ente locale per lo
smaltimento dei rifiuto per informazioni sui regolamenti vigenti sullo smaltimento
o il riciclaggio di batterie. Anche se la batteria ricaricabile agli ioni di litio non
contiene mercurio, al temine della sua vita utile è necessario smaltirla o riciclarla
adeguatamente. Per ulteriori informazioni, consultare
•La batteria potrebbe esplodere se sostituita in modo incorretto o smaltita nel
fuoco. Non cortocircuitare la batteria.
•Per acquistare una batteria di ricambio, rivolgersi al proprio rivenditore di zona
oppure all’ufficio vendite HP. Per ulteriori informazioni, consultare
consumo e accessori.
•Onde evitare il pericolo di incendio, ustioni o danni alla batteria, fare in modo che
nessun oggetto metallico arrivi a toccare i contatti della batteria.
Materiali di consumo e accessori e Specifiche
Programma di riciclaggio.
Materiali di
Installazione e utilizzo della batteria19
Capitolo 1
•Non smontare la batteria, in quanto non contiene parti sulle quali può intervenire
l’utente.
•Trattare una batteria danneggiata o che perde con estrema cautela. Se si arriva a
contatto con l'elettrolita, lavare l'area esposta con acqua e sapone. Se l'elettrolita
arriva a entra in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua per 15
minuti e rivolgersi immediatamente a un medico.
•Non caricare, conservare o utilizzare la batteria in luoghi in cui la temperatura è
superiore ai limiti specificati in
Condizioni di funzionamento.
Note importanti
Durante la carica o l’utilizzo della batteria, tenere a mente quanto segue:
•Caricare la batteria per 4 ore prima di utilizzarla per la prima volta.
Successivamente, saranno necessarie circa 3 per caricare completamente la
batteria.
•La spia di carica della batteria è gialla quando la batteria è in fase di carica; se è
invece rossa, la batteria potrebbe essere difettosa ed andrà sostituita.
•La spia di stato della batteria è verde quando la carica è compresa fra il 41 e il
100%, gialla quando è compresa fra il 10 e il 40%, rossa quando è inferiore al
10% e lampeggia quando la carica è inferiore al 2%. Caricare la batteria quando
la spia di alimentazione diventa gialla. Se diventa rossa, ricaricare la batteria al
più presto possibile. Lo stato della batteria viene visualizzato anche nella Casella
degli strumenti (Windows) e in Utilità HP (Mac OS X). Se si utilizza un dispositivo
Microsoft Windows Mobile®, utilizzare il software Casella degli strumenti per
PDA. Per maggiori informazioni, vedere
Strumenti di gestione della stampante.
•Se la batteria è quasi scarica, inserire il convertitore CA nella presa di corrente
per caricarla, oppure sostituirla con una carica.
•Una batteria completamente carica può stampare fino a 500 pagine, secondo la
complessità dei processi di stampa.
•Se viene alimentata a batteria e resta ferma per 15 minuti, la stampante si
spegne automaticamente per risparmiare energia. È possibile configurare questa
funzione nella Casella degli strumenti (Windows), in Utilità HP (Mac OS X) o nel
software della Casella degli strumenti per PDA (Windows Mobile). Per maggiori
informazioni, vedere
Strumenti di gestione della stampante.
•Prima della conservazione a lunga scadenza, caricare completamente la batteria
e non lasciarla mai completamente scarica per più di 6 mesi.
•Per sfruttare al massimo la batteria, caricare, conservare e utilizzare la batteria in
luoghi conformi alle direttive specificate in
Condizioni di funzionamento.
Comprensione del funzionamento della batteria
20Informazioni preliminari
1Batteria – Alimenta la stampante.
2Gancio scorrevole per sganciare la batteria – Scorre per sganciare la batteria.
Ricarica e utilizzo della batteria
Avvertenza Caricare la batteria per 4 ore prima di utilizzarla per la prima volta.
Poiché durante la carica, solitamente la batteria si riscalda, non caricarla in una
borsa o in un altro spazio limitato perché potrebbe surriscaldarsi.
Nota Il convertitore c.a. solitamente risulta caldo al tocco della mano se inserito in
una presa di corrente c.a.
Nota La stampa Bluetooth consuma più carica della batteria rispetto alla stampa
con cavo. Per ulteriori informazioni relative al controllo del livello di carica della
batteria, vedere
Installazione della batteria
Nota È possibile installare la batteria con la stampante accesa o spenta.
1.Far scorrere la batteria nel suo alloggiamento obliquamente, fin quando i contatti
sulla batteria siano allineati con i contatti nell'alloggiamento. Far scorrere il
coperchio dei contatti della batteria per aprirlo.
Installazione e utilizzo della batteria.
2.Spingere la batteria nel suo vano fin quando non si assesta in posizione.
3.Inserire il convertitore c.a. ed accendere la stampante. Attendere alcune ore che
la batteria si carichi prima di utilizzarla per la prima volta.
Nota Dopo la prima ricarica, la spia di carica della batteria è verde quando la
batteria è in fase di carica e si spegne quando la batteria è carica.
4.A caricamento avvenuto, è possibile usare la stampante senza collegarla
all’alimentatore c.a.
Installazione e utilizzo della batteria21
Capitolo 1
Per rimuovere la batteria
Per rimuovere la batteria, attenersi alle seguenti istruzioni.
1.Far scorrere il gancio scorrevole per sganciare la batteria nella direzione della
freccia.
2.Togliere la batteria.
Collegare una scheda di memoria o una fotocamera
È possibile collegare una periferica di memorizzazione USB utilizzando la porta USB
posta sul retro della stampante. È possibile anche collegare e stampare fotografie da
una fotocamera PictBridge compatibile. È possibile anche trasferire file dalla periferica
di memorizzazione al computer.
Per ulteriori informazioni sulle periferiche di memoria supportate, vedere
della periferica di memoria.
Questa sezione tratta i seguenti argomenti:
Per collegare una periferica di memorizzazione
•
•
Collegare una fotocamera PictBridge compatibile
Per trasferire fotografie al computer
•
Specifiche
Per collegare una periferica di memorizzazione
Inserire la periferica di memorizzazione USB nella porta USB posta sul retro della
stampante.
Nota Se la periferica USB utilizzata non può essere collegata a questa porta a
causa delle dimensioni o se il connettore è più piccolo di 11 millimetri, per stabilire il
collegamento sarà necessario acquistare una prolunga USB. Per ulteriori
informazioni sui dispositivi USB supportati, vedere
memoria.
22Informazioni preliminari
Specifiche della periferica di
Collegare una fotocamera PictBridge compatibile
La stampante supporta funzioni conformi a PictBridge standard. Per ulteriori
informazioni sull'uso delle funzioni PictBridge, consultare la documentazione della
fotocamera.
1.Collegare la fotocamera alla stampante con il cavo USB in dotazione alla
fotocamera. La stampante e la macchina fotografica confrontano le funzioni e
quelle compatibili vengono visualizzate sulla macchina fotografica.
2.Navigare attraverso i menu della macchina fotografica per eseguire le funzioni di
stampa fotografica desiderate.
Per trasferire fotografie al computer
Nota Quando si è collegati con un cavo USB, il driver di stampa consente al
computer di leggere le periferiche di memoria inserite nella stampante come unità
disco fisiche. È possibile quindi accedere ai file di fotografie e stampare queste
ultime con il software selezionato.
1.Inserire la periferica di memoria USB nella porta USB posta sul retro della
stampante.
2.Premere
computer è collegato alla stampante con un cavo USB, la scheda appare come
unità in Esplora risorse di Windows o sul desktop Mac OS X. È possibile quindi
trasferire i file di fotografie ad un'altra unità sul computer o aprire e stampare le
fotografie con l'applicazione software scelta.
(pulsante Annulla) per annullare la stampa diretta dalla scheda. Se il
Stampa da telefoni cellulari
Se si dispone di un telefono cellulare che supporta Bluetooth, è possibile acquistare un
software che permette di stampare documenti e foto dal telefono cellulare.
Nota Se si utilizza un telefono cellulare con Windows Mobile, utilizzare il CD del
software HP per installare il software di stampa .
Per un elenco dei telefoni cellulari e dei software di stampa, oltre che per informazioni
su come ottenere il software, vedere
Informazioni di stampa per telefono cellulare.
Manutenzione della stampante
La stampante non richiede interventi di manutenzione regolari, ad eccezione della
sostituzione del contenitore di inchiostro. Per maggiori informazioni, vedere
Sostituzione del contenitore dell’inchiostro usato. Fare tuttavia il possibile per evitare
l’infiltrazione di polvere e detriti. La procedura di pulitura tiene la stampante in buone
condizioni e consente inoltre di rilevare eventuali problemi in anticipo.
Avvertenza Spegnere la stampante, quindi scollegare il cavo di alimentazione
prima di pulire la stampante. Se si fa uso della batteria opzionale, spegnere la
stampante, scollegare il cavo di alimentazione e togliere la batteria prima di
procedere alla pulizia.
Manutenzione della stampante23
Capitolo 1
Questa sezione tratta i seguenti argomenti:
•
Pulizia della stampante
Pulizia della stampante
Per la pulitura della stampante attenersi alle seguenti linee guida:
•Pulire l’esterno della stampante con un panno morbido imbevuto di detergente
neutro ed acqua.
Nota Pulire la stampante solo con acqua o acqua e detergente neutro. L’uso
di altri detergenti o alcool rischia di danneggiare la stampante.
•Pulire l'interno del coperchio di accesso anteriore con un panno asciutto e privo
di lanugine.
Avvertimento Fare attenzione a non toccare i rullini, in quanto le tracce di
olio dell'epidermide possono compromettere la qualità di stampa.
Spegnere la stampante.
Spegnere la stampante premendo il pulsante (Accensione) sulla stampante.
Attendere che la spia sia spenta prima di scollegare il cavo di alimentazione o
spegnere la basetta di alimentazione. Se si spegne l'unità in modo non corretto, il
carrello di stampa potrebbe non ritornare nella posizione corretta e causare problemi
alle cartucce di inchiostro e alla qualità di stampa.
24Informazioni preliminari
2Stampa
La maggior parte delle impostazioni di stampa viene gestita automaticamente
dall'applicazione. Modificare manualmente le impostazioni solo se si desidera
modificare la qualità di stampa, stampare su tipi di carta particolari oppure avvalersi di
funzioni speciali. Per ulteriori informazioni sulla scelta dei migliori supporti di stampa
per i propri documenti, vedere
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Stampa dei documenti
•
•
Stampa di brochure
•
Stampa sulle buste
Stampa delle foto
•
•
Stampa su carta speciale e di formato personalizzato
Stampa di documenti senza bordo
•
•
Stampa su entrambi i lati dei fogli (fronte/retro)
Stampa dei documenti
Nota Con alcuni tipi di carta, è possibile stampare su entrambi i lati del foglio (la
cosiddetta "stampa fronte/retro"). Per ulteriori informazioni, vedere
entrambi i lati dei fogli (fronte/retro).
Attenersi alle istruzioni relative al proprio sistema operativo.
•
Stampa di documenti (Windows)
Stampa documenti (Mac OS X)
•
Specifiche dei supporti.
Stampa su
Stampa di documenti (Windows)
1.Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Nel menu File dell'applicazione, fare clic su Stampa.
3.Selezionare la stampante su cui si desidera stampare.
4.Per modificare le impostazioni fare clic sul pulsante che apre la finestra di dialogo
Proprietà.
A seconda dell'applicazione in uso, questo pulsante potrebbe essere denominato
Proprietà, Opzioni, Imposta stampante, Stampante o Preferenze.
5.Fare clic su un'operazione di stampa nell'elenco Collegamenti per la stampa.
Vengono visualizzate le impostazioni predefinite per i collegamenti.
Stampa25
Capitolo 2
6.Se si modificano alcune impostazioni nella scheda Collegamenti per la stampa,
queste nuove impostazioni personalizzate possono essere salvate come nuovo
collegamento per la stampa:
a.Selezionare il collegamento, quindi fare clic su Salva con nome.
b.Per eliminare un collegamento, selezionarlo e fare clic su Elimina.
Suggerimento È possibile selezionare altre opzioni per la stampa
utilizzando le funzioni disponibili nelle varie schede della finestra di dialogo.
7.Fare clic su OK.
8.Fare clic su Stampa o su OK per avviare il processo di stampa.
Stampa documenti (Mac OS X)
1.Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Dal menu File dell’applicazione software, fare clic su Stampa.
3.Accertarsi che la stampante che si desidera utilizzare sia selezionata.
4.Modificare le impostazioni di stampa per ciascuna opzione fornita nei menu a
comparsa, in funzione del tipo di progetto.
Nota Fare clic sul triangolo di apertura blu accanto alla selezione
Stampante per accedere a queste opzioni.
5.Fare clic su Stampa per avviare la stampa.
Stampa di brochure
Attenersi alle istruzioni relative al proprio sistema operativo.
Stampa di brochure (Windows)
•
•
Stampa di brochure (Mac OS X)
Stampa di brochure (Windows)
Nota Per selezionare le impostazioni di stampa per tutti i processi, apportare le
modifiche nel software HP della stampante. Per ulteriori informazioni sul software
HP, fare riferimento a
1.Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Nel menu File dell'applicazione, fare clic su Stampa.
3.Selezionare la stampante da utilizzare.
4.Per modificare le impostazioni fare clic sul pulsante che apre la finestra di dialogo
Proprietà.
A seconda dell'applicazione in uso, questo pulsante potrebbe essere denominato
Proprietà, Opzioni, Imposta stampante, Stampante o Preferenze.
5.Selezionare un formato senza bordi dal menu a discesa Formato. Selezionare
un tipo di opuscolo dal menu a discesa Tipo di carta.
26Stampa
Strumenti di gestione della stampante.
6.Modificare le impostazioni di stampa desiderate.
Suggerimento È possibile selezionare altre opzioni per la stampa
utilizzando le funzioni disponibili nelle varie schede della finestra di dialogo.
7.Fare clic su Stampa per avviare la stampa.
Stampa di brochure (Mac OS X)
1.Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Dal menu File dell’applicazione software, fare clic su Stampa.
3.Accertarsi che la stampante che si desidera utilizzare sia selezionata.
4.Selezionare Tipo di carta/Qualità o Caratteristiche della stampante dal menu
a comparsa (posto sotto l'impostazione Orientamento), quindi selezionare le
seguenti impostazioni:
•Tipo di carta: il tipo di carta da brochure appropriato
•Qualità:Normale o Ottima
Nota Fare clic sul triangolo di apertura blu accanto alla selezione
Stampante per accedere a queste opzioni.
5.Selezionare eventuali altre impostazioni di stampa desiderate, quindi fare clic su
OK per avviare la stampa.
Stampa sulle buste
Non selezionare buste con finitura molto lucida, strisce autoadesive, fermagli o
finestre. Evitare anche le buste con bordi spessi, irregolari o curvi o con aree arricciate,
lacerate o comunque danneggiate.
Verificare che le buste caricate nella stampante siano di carta sufficientemente robusta
e che le falde chiuse siano perfettamente incollate.
Nota Per ulteriori informazioni sulla stampa delle buste, vedere la
documentazione disponibile con l'applicazione che si sta utilizzando.
Attenersi alle istruzioni relative al proprio sistema operativo.
Stampa sulle buste (Windows)
•
•
Stampa sulle buste (Mac OS X)
Stampa sulle buste (Windows)
1.Caricare le buste nel vassoio. Per ulteriori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Nel menu File dell'applicazione, fare clic su Stampa.
3.Selezionare la stampante su cui si desidera stampare.
4.Per modificare le impostazioni fare clic sul pulsante che apre la finestra di dialogo
Proprietà.
A seconda dell'applicazione in uso, questo pulsante potrebbe essere denominato
Proprietà, Opzioni, Imposta stampante, Stampante o Preferenze.
Stampa sulle buste27
Capitolo 2
5.Nella scheda Funzioni, modificare l'orientamento in Orizzontale.
6.Nell'area delle opzioni di base, selezionare Altro dall'elenco a discesa Formato.
Quindi, selezionare il tipo di busta appropriato.
Suggerimento È possibile selezionare altre opzioni per la stampa
utilizzando le funzioni disponibili nelle varie schede della finestra di dialogo.
7.Fare clic su OK, quindi fare clic su Stampa oppure OK per avviare la stampa.
Stampa sulle buste (Mac OS X)
1.Caricare le buste nel vassoio. Per ulteriori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Dal menu File dell’applicazione software, fare clic su Stampa.
3.Accertarsi che la stampante che si desidera utilizzare sia selezionata.
4.Selezionare il formato busta adatto nel menu a comparsa Formato carta.
Nota Fare clic sul triangolo di apertura blu accanto alla selezione
Stampante per accedere a queste opzioni.
5.Selezionare l'opzione Orientamento appropriata per il tipo di busta che si sta
utilizzando.
6.Selezionare eventuali altre impostazioni di stampa desiderate, quindi fare clic su
Stampa per avviare la stampa.
Stampa delle foto
Non lasciare carta fotografica inutilizzata nel vassoio di alimentazione. La carta
potrebbe arricciarsi compromettendo la qualità di stampa. Verificare che la carta
fotografica sia ben distesa prima della stampa.
Attenersi alle istruzioni relative al proprio sistema operativo.
Stampa di foto su carta fotografica (Windows)
•
Stampa di foto su carta fotografica (Mac OS X)
•
Stampa di foto su carta fotografica (Windows)
1.Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Nel menu File dell'applicazione, fare clic su Stampa.
3.Selezionare la stampante da utilizzare.
4.Per modificare le impostazioni fare clic sul pulsante che apre la finestra di dialogo
Proprietà.
A seconda dell'applicazione in uso, questo pulsante potrebbe essere denominato
Proprietà, Opzioni, Imposta stampante, Stampante o Preferenze.
5.Per stampare la foto in bianco e nero, fare clic sulla scheda Funzioni, quindiselezionare Stampa in scala di grigi dalle opzioni Colore.
6.Fare clic su OK, quindi fare clic su Stampa oppure OK per avviare la stampa.
28Stampa
Stampa di foto su carta fotografica (Mac OS X)
1.Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Dal menu File dell’applicazione software, fare clic su Stampa.
3.Accertarsi che la stampante che si desidera utilizzare sia selezionata.
4.Selezionare Tipo di carta/Qualità o Caratteristiche della stampante dal menu
a comparsa (posto sotto l'impostazione Orientamento), quindi selezionare le
impostazioni Tipo di carta e Qualità desiderate.
Nota Fare clic sul triangolo di apertura blu accanto alla selezione
Stampante per accedere a queste opzioni.
5.Se necessario, fare clic sul triangolo posto accanto a Opzioni colore.
Selezionare eventuali altre impostazioni di stampa desiderate, quindi fare clic su
Stampa per avviare la stampa.
6.Per correggere automaticamente l'immagine con il focus automatico
dell'immagine e regolare leggermente la nitidezza dell'immagine, utilizzare
Correggi foto. Per accedere a Correggi foto, selezionare Base dal menu a
comparsa Correggi foto.
- Oppure Selezionare Tecnologie Real Life HP dal menu a comparsa Impostazioni
caratteristiche, quindi selezionare Base dal menu a comparsa Correggi foto.
7.Se si desidera stampare la foto in bianco e nero, fare clic su Scala di grigi nel
menu a comparsa Colore, quindi selezionare Alta qualità.
- Oppure Selezionare Opzioni colore dal menu a comparsa Impostazioni
caratteristiche, quindi selezionare Alta qualità dal menu a comparsa Modalità
scala di grigi.
L'opzione Alta qualità usa tutti i colori disponibili per stampare la foto in scala di
grigi. In questo modo si creano sfumature di grigi omogenee e naturali.
8.Selezionare eventuali altre impostazioni di stampa desiderate, quindi fare clic su
OK per avviare la stampa.
Stampa su carta speciale e di formato personalizzato
Se l'applicazione supporta formati carta personalizzati, impostare il formato
nell'applicazione prima di stampare il documento. In caso contrario, impostarle nel
driver di stampa. Si consiglia di riformattare i documenti esistenti per stamparli
correttamente su formati personalizzati.
Utilizzare solo supporti di formato personalizzato supportati dalla stampante. Per
maggiori informazioni, vedere
Nota Con alcuni tipi di carta, è possibile stampare su entrambi i lati del foglio (la
cosiddetta "stampa fronte/retro"). Per ulteriori informazioni, vedere
entrambi i lati dei fogli (fronte/retro).
Attenersi alle istruzioni relative al proprio sistema operativo.
Stampa su carta speciale o di formato personalizzato (Mac OS X)
•
Specifiche dei supporti.
Stampa su
Stampa su carta speciale e di formato personalizzato29
Capitolo 2
Stampa su carta speciale o di formato personalizzato (Mac OS X)
Nota Prima di stampare su carta di formato personalizzato, occorre impostare il
formato personalizzato nel software HP della stampante. Per istruzioni, vedere
Impostazione di formati personalizzati (Mac OS X).
1.Caricare la carta appropriata nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere
Caricamento dei supporti.
2.Dal menu File dell’applicazione software, fare clic su Stampa.
3.Accertarsi che la stampante che si desidera utilizzare sia selezionata.
4.Selezionare Gestione carta dal menu a comparsa (posto sotto l'impostazione
Orientamento), quindi, sotto Formato carta di destinazione, fare clic su Adatta
a formato carta e selezionare le dimensioni personalizzate.
Nota Fare clic sul triangolo di apertura blu accanto alla selezione
Stampante per accedere a queste opzioni.
Selezionare eventuali altre impostazioni di stampa desiderate, quindi fare clic su
Stampa per avviare la stampa.
5.Modificare eventuali altre impostazioni e fare clic su Stampa per avviare la
stampa.
Impostazione di formati personalizzati (Mac OS X)
1.Dal menu File dell’applicazione software, fare clic su Stampa.
2.Nel menu a comparsa Formato carta, selezionare Gestione formati
personalizzati.
Nota Fare clic sul triangolo di apertura blu accanto alla selezione
Stampante per accedere a queste opzioni.
3.Fare clic sul + posto a sinistra sullo schermo, fare doppio clic su Senza nome,
quindi digitare un nome per il nuovo formato personalizzato.
4.Se richiesto, nelle caselle Larghezza e Altezza digitare le dimensioni e
impostare i margini.
5.Fare clic su OK.
Stampa di documenti senza bordo
La stampa senza bordo consente di stampare sui margini di alcuni tipi di supporto
fotografico e su numerosi formati standard.
Nota Non è possibile stampare documenti senza bordo, se il tipo di carta è
impostato su Carta comune.
Nota Prima di stampare un documento senza bordo, aprire il file in
un'applicazione e assegnare un formato all'immagine. Verificare che il formato
corrisponda al formato effettivo del supporto sul quale verrà stampata l'immagine.
Nota Non tutte le applicazioni o i formati dei supporti supportano la funzionalità di
stampa senza bordi.
30Stampa
Attenersi alle istruzioni relative al proprio sistema operativo.
•
Stampa di documenti senza bordo (Windows)
Stampa di documenti senza bordo (Mac OS X)
•
Stampa di documenti senza bordo (Windows)
1.Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Nel menu File dell'applicazione, fare clic su Stampa.
3.Selezionare la stampante su cui si desidera stampare.
4.Per modificare le impostazioni fare clic sul pulsante che apre la finestra di dialogo
Proprietà.
A seconda dell'applicazione in uso, questo pulsante potrebbe essere denominato
Proprietà, Opzioni, Imposta stampante, Stampante o Preferenze.
5.Fare clic sulla scheda Funzioni.
6.Nell'elenco Formato, fare clic su Altro, quindi selezionare il formato senza bordo
caricato nel vassoio. Se la casella di controllo Senza bordo è attivata, è possibile
stampare un'immagine senza bordo del formato specificato.
7.Selezionare Altro dall'elenco a discesa Tipo di carta e selezionare il tipo di carta
appropriato.
8.Selezionare la casella di spunta Senza bordo nel caso non sia già stata
selezionata.
Se il formato e il tipo di carta senza bordo non sono compatibili, il software della
stampante visualizza un messaggio di avvertenza e consente di selezionare un
tipo o un formato differente.
9.Fare clic su OK, quindi fare clic su Stampa oppure OK per avviare la stampa.
Stampa di documenti senza bordo (Mac OS X)
1.Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei
supporti.
2.Dal menu File dell’applicazione software, fare clic su Stampa.
3.Accertarsi che la stampante che si desidera utilizzare sia selezionata.
4.Selezionare Tipo di carta/Qualità o Caratteristiche della stampante dal menu
a comparsa (posto sotto l'impostazione Orientamento), quindi selezionare le
seguenti impostazioni:
•Tipo di carta: Il tipo di carta appropriato
•Qualità:Ottima o Max dpi
Nota Fare clic sul triangolo di apertura blu accanto alla selezione
Stampante per accedere a queste opzioni.
5.Selezionare un formato di carta senza bordi dal menu a discesa Formato carta.
6.Selezionare eventuali altre impostazioni di stampa desiderate, quindi fare clic su
Stampa per avviare la stampa.
Stampa di documenti senza bordo31
Capitolo 2
Stampa su entrambi i lati dei fogli (fronte/retro)
È possibile stampare manualmente su entrambi i lati avvalendosi del software della
stampante Windows.
Utilizzando un Mac, è possibile stampare su entrambi i lati di un foglio stampando
prima le pagine con numerazione dispari, quindi girando le pagine e stampando le
pagine con numerazione pari.
Per eseguire la stampa duplex (Windows)
•
Per eseguire la stampa fronte/retro (Mac OS X)
•
Per eseguire la stampa duplex (Windows)
1.Caricare il supporto appropriato Consultare le sezioni Linee guida per la stampa
fronte/retro e Caricamento dei supporti.
2.Con un documento aperto, sul menu File, fare clic su Stampa e quindi fare clic
su Proprietà.
3.Fare clic sulla scheda Funzioni.
4.Dal menu a discesa della stampa fronte/retro, scegliere Manuale.
5.Per ridimensionare automaticamente le singole pagine per farle corrispondere al
layout del documento sullo schermo, selezionare Mantenere layout. La
deselezione di questa opzione potrebbe causare delle improvvise interruzioni di
pagina.
6.Selezionare o deselezionare la casella di controllo Pagine rilegate in alto per
farle corrispondere alla rilegatura. Nella grafica del driver di stampa sono
disponibili alcuni esempi.
7.Apportare le modifiche necessarie alle altre impostazioni, quindi fare clic su OK.
8.Stampare il documento.
9.Dopo aver stampato il primo lato del documento, attenersi alle istruzioni su
schermo e ricaricare la carta nel vassoio per completare la stampa.
10. Dopo aver ricaricato la carta, fare clic su Continua nelle istruzioni su schermo
per continuare il processo di stampa.
Per eseguire la stampa fronte/retro (Mac OS X)
1.Caricare il supporto desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere Linee guida per
la stampa fronte/retro e Caricamento dei supporti.
2.Con il documento aperto, fare clic su Stampa nel menu File.
3.Dal menu a discesa, selezionare Gestione carta, fare clic su Solo dispari dalmenu a discesa Pagine da stampare, quindi premere Stampa.
Nota Fare clic sul triangolo di apertura blu accanto alla selezione
Stampante per accedere a queste opzioni.
4.Capovolgere la carta, quindi stampare le pagine con numerazione dispari.
32Stampa
3Operazioni relative alle cartucce
d'inchiostro
Per assicurarsi che la stampante fornisca la migliore qualità di stampa, sarà necessario
effettuare alcune semplici procedure di manutenzione. In questa sezione vengono
fornite le linee guida per la gestione delle cartucce d'inchiostro, le istruzioni per la
sostituzione delle cartucce d'inchiostro e l'allineamento e la pulizia della testina di
stampa.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Informazioni sulle cartucce d'inchiostro
•
•
Controllare i livelli d'inchiostro stimati
•
Manutenzione della cartucce d'inchiostro
•
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro
•
Stampa con una cartuccia di inchiostro singola
•
Conservazione di forniture di stampa
•
Manutenzione delle cartucce di stampa
Informazioni sulle cartucce d'inchiostro
Di seguito vengono elencati alcuni suggerimenti per la manutenzione delle cartucce
d'inchiostro HP e per garantire una qualità di stampa costante.
•Se è necessario sostituire una cartuccia d'inchiostro, prima di rimuovere la
vecchia cartuccia d'inchiostro, attendere che ve ne sia una nuova disponibile.
Avvertimento Non lasciare le cartucce d'inchiostro non protette fuori dal
prodotto per un periodo di tempo prolungato. Le cartucce potrebbero
danneggiarsi.
•Conservare le cartucce d'inchiostro nelle confezioni originali sigillate fino al
momento dell'uso.
•
Spegnere la stampante premendo il pulsante di
prodotto. Attendere che la spia sia spenta prima di scollegare il cavo di
alimentazione o spegnere la basetta di alimentazione. Se la stampante viene
spenta in modo non corretto, il carrello di stampa potrebbe non tornare nella
posizione corretta con conseguenti problemi alle cartucce di stampa e alla qualità
di stampa. Per maggiori informazioni, vedere
•Conservare le cartucce a temperatura ambiente (15-35° C o 59-95° F).
•Non è necessario sostituire le cartucce se non quando la qualità della stampa
diventa inaccettabile, tuttavia una o più cartucce consumate possono provocare
un notevole deterioramento della qualità di stampa. Per risolvere il problema,
verificare il livello d'inchiostro delle cartucce e pulire la testina di stampa. La
pulizia delle cartucce comporta il consumo di una certa quantità d'inchiostro. Per
maggiori informazioni, vedere
•Pulire le cartucce solo quando necessario. Tale operazione comporta un elevato
consumo d'inchiostro e una minore durata delle cartucce.
Pulizia delle cartucce di inchiostro.
Operazioni relative alle cartucce d'inchiostro33
(Accensione) che si trova sul
Spegnere la stampante..
Capitolo 3
•Maneggiare le cartucce d'inchiostro con la massima cura. La caduta, lo
scuotimento o la manipolazione non corretta delle cartucce durante l'installazione
può causare problemi di stampa temporanei.
•Se si trasporta il prodotto, eseguire le operazioni riportate di seguito per evitare la
fuoriuscita dell'inchiostro dal carrello di stampa o altri danni al prodotto:
◦
Spegnere il prodotto premendo il pulsante
Il carrello di stampa deve trovarsi nella parte destra della stazione di
servizio.
◦Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate.
Argomenti correlati
Controllare i livelli d'inchiostro stimati
•
•
Pulizia delle cartucce di inchiostro
Controllare i livelli d'inchiostro stimati
È possibile controllare il livello stimato dell'inchiostro dalla Casella degli strumenti
(Windows), dall'Utilità HP (Mac OS X) o dal software Casella degli strumenti per PDA.
Per ulteriori informazioni sull'uso di questi strumenti, vedere
stampante. È possibile stampare la pagina Stato stampante per visualizzare queste
informazioni (vedere
Nota Le avvertenze e gli indicatori del livello d'inchiostro forniscono una stima a
scopo puramente informativo. Quando un messaggio avverte che il livello
d'inchiostro è basso, sarebbe opportuno disporre di una cartuccia di ricambio per
non dover rimandare la stampa. Non è necessario sostituire le cartucce fino a
quando la qualità di stampa non risulta insoddisfacente.
Nota Se è stata installata una cartuccia ricaricata o rifabbricata oppure se la
cartuccia è stata già utilizzata in un'altra unità, l'indicatore del livello d'inchiostro
potrebbe risultare impreciso o non disponibile.
Nota Durante il processo di stampa, l'inchiostro delle cartucce viene utilizzato in
diversi modi, inclusi il processo di inizializzazione, che prepara l'unità e le cartucce
per la stampa e la fase di manutenzione della testina, che mantiene puliti gli ugelli e
garantisce che l'inchiostro scorra senza problemi. Tenere presente che nella
cartuccia usata restano sempre dei residui d'inchiostro. Per maggiori informazioni,
www.hp.com/go/inkusage.
vedere
Pagine di informazioni sulla stampante).
(Accensione).
Strumenti di gestione della
34Operazioni relative alle cartucce d'inchiostro
Manutenzione della cartucce d'inchiostro
Prima di sostituire o pulire una cartuccia d'inchiostro, è necessario conoscere i nomi
dei relativi componenti e le modalità di manutenzione.
1 Contatti color rame
2 Nastro di plastica con linguetta di colore rosa (da rimuovere prima dell'installazione)
3 Ugelli dell'inchiostro sotto al nastro
Tenere le cartucce d'inchiostro per i bordi di plastica nera, con l'etichetta rivolta verso
l'alto. Non toccare i contatti color rame o gli ugelli dell'inchiostro.
Nota Manipolare le cartucce d'inchiostro con attenzione. Lasciando cadere o
scuotendo le cartucce, si possono causare problemi temporanei di stampa e
talvolta danni permanenti.
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro
Seguire le istruzioni fornite quando il livello d'inchiostro è basso.
Nota Se l'inchiostro rimasto in una cartuccia d'inchiostro è scarso, sul display
viene visualizzato un messaggio. Per controllare il livello dell'inchiostro, è possibile
utilizzare la Casella degli strumenti (Windows), Utilità HP (Mac OS X) o il software
della casella degli strumenti per PDA. Per ulteriori informazioni sull'uso di questi
strumenti, vedere
Strumenti di gestione della stampante.
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro35
Capitolo 3
Nota L'inchiostro contenuto nelle cartucce viene utilizzato in vari modi durante la
stampa, inclusa la procedura di inizializzazione che prepara la periferica e le
cartucce per la stampa. Inoltre, nella cartuccia rimane dell'inchiostro residuo anche
dopo l'uso. Per ulteriori informazioni, accedere a
www.hp.com/go/inkusage.
Le avvertenze e gli indicatori del livello d'inchiostro forniscono stime a solo scopo di
pianificazione. Quando sul display viene visualizzato un messaggio di avviso di
inchiostro in esaurimento, è consigliabile avere a disposizione una cartuccia sostitutiva
per evitare possibili ritardi nella stampa. Non è necessario sostituire le cartucce
d'inchiostro finché la qualità di stampa non diventa inaccettabile.
Per ulteriori informazioni su come ordinare le cartucce d'inchiostro, vedere
Ordinazione
di materiali di consumo per la stampa.
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro
Per la sostituzione di una cartuccia di inchiostro, attenersi alle seguenti istruzioni.
1.Estrarre la nuova cartuccia di inchiostro dalla confezione e tirare quindi la
linguetta colorata per togliere la pellicola protettiva dalla cartuccia.
1 Contatti color rame
2 Nastro di plastica con linguetta di colore rosa (da rimuovere prima dell'installazione)
3 Ugelli dell'inchiostro sotto al nastro
2.Con la stampante accesa aprire il coperchio di accesso anteriore. Attendere che
il carrello si fermi completamente. Per questo potrebbero occorrere alcuni
secondi.
Avvertimento Rimuovere o installare le cartucce di inchiostro solo dopo che
il carrello si è fermato.
36Operazioni relative alle cartucce d'inchiostro
3.Sollevare il fermo della cartuccia di inchiostro per aprirlo e togliere con
delicatezza la cartuccia dall'alloggiamento.
4.Inserire la nuova cartuccia di inchiostro nel relativo alloggiamento, mantenendo la
stessa angolatura con la quale era stata rimossa la cartuccia precedente.
Confrontare il simbolo indicato sul fermo con quello riportato sulla cartuccia di
inchiostro per accertarsi di inserire la cartuccia giusta.
5.Chiudere il fermo delle cartucce d'inchiostro. Se la cartuccia è inserita
correttamente, chiudendo il gancio questa viene spinta con delicatezza
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro37
Capitolo 3
nell'alloggiamento corrispondente. Premere sul gancio per accertarsi che sia
piatto sulla cartuccia.
6.Chiudere il coperchio di accesso anteriore.
7.Prima di usare la stampante, attendere che il carrello completi la routine di
inizializzazione delle cartucce di inchiostro e torni alla posizione iniziale sul lato
sinistro della stampante.
Nota Aprire il coperchio di accesso anteriore solo al termine della routine di
inizializzazione delle cartucce di inchiostro.
8.Allineare le cartucce di inchiostro. Per maggiori informazioni, vedere
Allineamento delle cartucce di inchiostro.
Stampa con una cartuccia di inchiostro singola
Se l'inchiostro di una delle cartucce si esaurisce prima che la si possa sostituire, è
comunque possibile stampare con una sola cartuccia.
Cartuccia rimossaCartucce usateOutput
NeroStampa solo con la cartuccia di
inchiostro in tricromia
A tre coloriStampa solo con la cartuccia di
inchiostro nero o foto
FotoStampa solo con la cartuccia di
inchiostro in tricromia
Colore e scala di grigi
Tutti i documenti vengono
stampati in scala di grigi
Colore e scala di grigi
Nota Utilizzando solo una cartuccia di inchiostro, la velocità di stampa potrebbe
risultare inferiore e la qualità di stampa potrebbe venire compromessa. Si consiglia
di stampare con entrambe le cartucce di inchiostro. Per la stampa senza bordi, è
necessario che la cartuccia di inchiostro in tricromia sia installata.
Conservazione di forniture di stampa
È possibile lasciare le cartucce d'inchiostro nel dispositivo per lunghi periodi di tempo.
Tuttavia, per la conservazione ottimale delle cartucce, spegnere correttamente il
dispositivo. Per maggiori informazioni, vedere
Spegnere la stampante..
38Operazioni relative alle cartucce d'inchiostro
Manutenzione delle cartucce di stampa
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•
Allineamento delle cartucce di inchiostro
Calibrazione del colore
•
•
Pulizia delle cartucce di inchiostro
Allineamento delle cartucce di inchiostro
Ogni volta che si installa una nuova cartuccia di inchiostro, è necessario allineare le
cartucce per garantire la massima qualità di stampa. Se la stampa appare granulosa,
con punti sparsi o con bordi frastagliati oppure se l'inchiostro sbava su un altro colore
della pagina, provare ad allineare le cartucce di stampa tramite la Casella degli
strumenti oppure il driver di stampa (Windows), l'Utilità HP (Mac OS X) o il software
della Casella degli strumenti per PDA (Windows Mobile). Per ulteriori informazioni
sull'uso di questi strumenti, vedere
Nota Prima di allineare le cartucce di inchiostro, caricare carta normale bianca
nuova nel vassoio. Durante il processo di allineamento viene stampata una pagina
di prova.
•Casella degli strumenti (Windows): Aprire la Casella degli strumenti. Per
maggiori informazioni, vedere
scheda Interventi, fare clic su Allinea cartucce e attenersi quindi alle istruzioni
riportate sullo schermo.
•Utilità HP (Mac OS X): Aprire HP Utility. Per maggiori informazioni, vedere
HP (Mac OS X). Fare clic su Allinea e attenersi quindi alle istruzioni riportate
sullo schermo.
Strumenti di gestione della stampante.
Casella degli strumenti (Windows). Fare clic sulla
Utilità
Calibrazione del colore
Se l'aspetto dei colori non è soddisfacente, è possibile calibrare i colori manualmente,
per assicurarsi la migliore qualità di stampa.
Nota Calibrare il colore solo se sono state installate insieme le cartucce di
inchiostro in tricromia e per foto. La cartuccia di inchiostro per foto è acquistabile
come accessorio opzionale. Per ulteriori informazioni, vedere
e accessori.
Suggerimento Se si utilizza un dispositivo Windows Mobile, è possibile calibrare i
colori utilizzando il software Casella degli strumenti per PDA. Per ulteriori
informazioni, vedere
Mobile).
La calibratura del colore regola le sfumature di colore sulle pagine stampate. Risulta
necessaria solo se:
•I colori stampati tendono visibilmente al giallo, ciano o magenta.
•Compare una traccia di colore nelle sfumature di grigio.
Materiali di consumo
Software Casella degli strumenti per PDA (Microsoft Windows
Manutenzione delle cartucce di stampa39
Capitolo 3
Anche i livelli bassi di inchiostro nelle cartucce possono generare colori incorretti.
•Casella degli strumenti (Windows): Aprire la Casella degli strumenti. Per
maggiori informazioni, vedere
scheda Interventi, poi su Calibra colore e attenersi quindi alle istruzioni riportate
sullo schermo.
•Utilità HP (Mac OS X): Aprire HP Utility. Per maggiori informazioni, vedere
HP (Mac OS X). Fare clic su Calibra colore e seguire le istruzioni riportate sullo
schermo.
Pulizia delle cartucce di inchiostro
Se i caratteri stampati risultano incompleti, oppure se sulle stampe mancano punti o
righe, si consiglia di pulire le cartucce di inchiostro. Questi problemi solitamente
indicano che gli ugelli sono ostruiti a causa di una prolungata esposizione all'aria.
Nota Prima di pulire le cartucce di inchiostro, accertarsi che il livello di inchiostro
nelle stesse non sia basso. Un basso livello di inchiostro causa infatti la stampa
incompleta dei caratteri, righe mancanti o punti sullo stampato. Controllare le spie
delle cartucce di inchiostro per accertarsi che non siano accese. Per maggiori
informazioni, vedere
controllare lo stato delle cartucce di inchiostro dalla scheda Stato della stampante
nella Casella degli strumenti (Windows), in Utilità HP (Mac OS X) o nel software
della Casella degli strumenti per PDA. Sostituire le cartucce quasi esaurite. Per
maggiori informazioni, vedere
Riferimenti spie del pannello di controllo. È possibile, inoltre,
Casella degli strumenti (Windows). Fare clic sulla
Utilità
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro.
Questa sezione tratta i seguenti argomenti:
Per pulire automaticamente le cartucce di inchiostro
•
Per pulire automaticamente le cartucce di inchiostro
Nota Pulire le cartucce di inchiostro solo se la qualità di stampa non è
soddisfacente. La pulizia comporta un consumo d'inchiostro e una minore durata
delle cartucce di inchiostro. Sono disponibili tre livelli di pulitura: Dopo un livello di
pulizia, eseguire quello successivo solo se i risultati non sono soddisfacenti.
Pannello di controllo
1.Premere e tenere premuto
(pulsante di alimentazione).
2.Tenendo premuto il pulsante, eseguire una delle seguenti operazioni: Eseguire il
livello successivo di pulitura solo se i risultati dal livello precedente non sono
soddisfacenti.
a.Per il livello di pulitura 1: premere
b.Per il livello di pulitura 2: premere
(pulsante Annulla) due volte.
(pulsante Annulla) due volte e
(pulsante Riprendi) una volta.
c.Per il livello di pulitura 3: premere
(pulsante Annulla) due volte e
(pulsante Riprendi) due volte.
3.Rilasciare
(pulsante di alimentazione).
La stampante inizia la procedura di pulizia.
40Operazioni relative alle cartucce d'inchiostro
Casella degli strumenti (Windows)
1.Aprire la Casella degli strumenti. Per maggiori informazioni, vedere
Casella degli
strumenti (Windows).
2.Fare clic sulla scheda Interventi, fare clic su Pulisci cartucce stampa e
attenersi quindi alle istruzioni riportate sullo schermo.
Utilità HP (Mac OS X)
1.Aprire HP Utility. Per maggiori informazioni, vedere
Utilità HP (Mac OS X).
2.Fare clic su Pulisci ed attenersi quindi alle istruzioni riportate sullo schermo.
Manutenzione delle cartucce di stampa41
Capitolo 3
42Operazioni relative alle cartucce d'inchiostro
4Risoluzione di un problema
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Assistenza HP
•
•
Suggerimenti e risorse per la risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi di stampa
•
•
La qualità di stampa è insufficiente e i risultati non sono quelli previsti
Manutenzione avanzata delle cartucce d'inchiostro
•
•
Risoluzione dei problemi di alimentazione della carta
•
Risoluzione dei problemi di installazione
Pagine di informazioni sulla stampante
•
•
Rimozione degli inceppamenti
•
Riferimenti spie del pannello di controllo
Assistenza HP
Se si verifica un problema, attenersi alle seguenti indicazioni
1.Consultare la documentazione fornita con la stampante.
2.Visitare il sito Web dell'assistenza in linea HP all'indirizzo
customercare. L'assistenza online HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo
più rapido per avere informazioni aggiornate sulla stampante ed avere assistenza
da parte di esperti. Il servizio include:
•Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP
•Aggiornamenti del software e del driver per la stampante HP
•Informazioni necessarie sulla risoluzione dei problemi comuni
•Una volta registrata la stampante HP All-in-One, saranno disponibili gli
aggiornamenti delle stampanti, gli avvisi del supporto e tutte le notizie HP
Per maggiori informazioni, vedere
3.Chiamare l'assistenza clienti HP. Le opzioni e la disponibilità dell'assistenza
variano a seconda della stampante, del paese o della regione e della lingua. Per
maggiori informazioni, vedere
Supporto elettronico.
Assistenza telefonica HP.
www.hp.com/go/
Supporto elettronico
Per informazioni su assistenza e garanzia, visitare il sito Web di HP all'indirizzo
www.hp.com/go/customercare. Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su
Contatta HP per informazioni su come richiedere assistenza tecnica.
Il sito Web offre assistenza tecnica, driver, materiali di consumo, informazioni sulle
modalità di ordinazione e altre opzioni quali:
•Accesso alle pagine dell'assistenza online.
•inviare un messaggio e-mail a HP per ottenere l'informazione desiderata.
•Collegamento con un tecnico HP tramite il servizio di chat online.
•Verifica della disponibilità di aggiornamenti software HP.
Risoluzione di un problema43
Capitolo 4
È possibile ottenere supporto da Software HP (Windows) o da Utilità HP (Mac OS X),
che forniscono soluzioni ai comuni problemi di stampa. Per ulteriori informazioni,
Strumenti di gestione della stampante o Utilità HP (Mac OS X).
vedere
Le opzioni e la disponibilità dell'assistenza variano a seconda della stampante, del
paese o della regione e della lingua.
Assistenza telefonica HP
I numeri telefonici dell'assistenza e i relativi costi qui elencati sono quelli in vigore al
momento della pubblicazione e sono applicabili solo per le chiamate effettuate da una
linea fissa. Per i telefoni cellulari potrebbero venire applicate tariffe diverse.
Per l'elenco aggiornato dei numeri di telefono dell'assistenza HP e delle informazioni
sui costi delle chiamate, vedere
Durante il periodo di garanzia è possibile rivolgersi al centro di assistenza clienti HP.
Nota HP non fornisce supporto telefonico per la stampa Linux. Tutta l'assistenza è
fornita online al seguente sito Web:
pulsante Fai una domanda per iniziare il processo di assistenza.
Il sito Web HPLIP non fornisce assistenza per Windows o Mac OS X. Se si
utilizzano questi sistemi operativi, vedere
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Prima di chiamare
•
Durata dell'assistenza telefonica
•
•
Numeri dell'assistenza telefonica
•
Al termine del periodo di assistenza telefonica
www.hp.com/go/customercare.
https://launchpad.net/hplip. Fare clic sul
www.hp.com/go/customercare.
Prima di chiamare
Chiamare l'assistenza HP quando si è davanti al computer e alla periferica HP All-inOne. Essere pronti a fornire le seguenti informazioni:
•Numero modello (per ulteriori informazioni, vedere
stampante)
•Numero di serie (indicato sulla parte posteriore o inferiore del prodotto)
•Messaggi che compaiono quando si verifica la situazione oggetto della chiamata
•Risposte alle seguenti domande:
◦Il problema si è già verificato in precedenza?
◦Si è in grado di riprodurre la situazione di errore?
◦È stato installato nuovo hardware o software nel computer nel periodo in cui
il problema si è verificato per la prima volta?
◦Si è verificato qualcosa di particolare prima di questa situazione (ad
esempio un temporale, la periferica è stata spostata, ecc.)?
Durata dell'assistenza telefonica
È disponibile un anno di assistenza telefonica in America del Nord, Asia nell'area del
Pacifico e America Latina (incluso Messico).
44Risoluzione di un problema
Numero di modello della
Numeri dell'assistenza telefonica
In molti paesi, HP offre assistenza telefonica gratuita durante il periodo di garanzia.
Tuttavia, alcuni numeri di assistenza potrebbero non essere gratuiti.
Assistenza HP45
Capitolo 4
Per l'elenco dei numeri di supporto telefonico aggiornati, visitare il sito Web all'indirizzo
www.hp.com/go/customercare.
Una volta trascorso il periodo di assistenza telefonica, per il servizio viene addebitato
da HP un costo aggiuntivo. Per ottenere assistenza è anche possibile visitare il sito
Web dell'assistenza online HP:
informazioni sulle opzioni di assistenza, contattare il rivenditore locale HP oppure
rivolgersi al numero dell'assistenza telefonica del paese/regione di appartenenza.
www.hp.com/go/customercare. Per ulteriori
Suggerimenti e risorse per la risoluzione dei problemi
Utilizzare i suggerimenti e le risorse indicati di seguito per la risoluzione dei problemi di
stampa.
•In caso di inceppamento della carta, vedere
•In caso di problemi di alimentazione della carta, come ad esempio problemi di
allineamento e prelevamento, vedere
della carta.
•Assicurarsi che la stampante si trovi nello stato di pronto. Se le spie sono accese
o lampeggianti, consultare la sezione
•Assicurarsi che il cavo di alimentazione e gli altri cavi siano funzionanti e che
siano collegati correttamente alla stampante. Accertarsi che il cavo sia
correttamente collegato a una presa elettrica CA funzionante e che la stampante
sia accesa. Per informazioni sui requisiti relativi alla tensione elettrica, vedere
Requisiti elettrici.
•Assicurarsi di avere caricato correttamente i supporti nel vassoio e che non vi
siano inceppamenti nella stampante.
•Verificare che le cartucce di inchiostro siano installate negli alloggiamenti corretti.
Premere sul gancio per accertarsi che sia piatto sulla cartuccia. Assicurarsi di
avere rimosso la pellicola di protezione da ciascuna cartuccia di inchiostro.
•Tutti i coperti sono chiusi.
•Assicurarsi che tutti i nastri e i materiali di imballaggio siano stati rimossi.
•La stampante può stampare una pagina di diagnostica dell'auto-test. Per
maggiori informazioni, vedere
•La stampante è impostata come stampante corrente o predefinita. Per Windows,
impostarla come predefinita nella cartella Stampanti. Per Mac OS X, impostarla
come predefinita in Stampa e Fax. Per ulteriori informazioni, consultare la
documentazione del computer.
•Se si utilizza un computer Windows, assicurarsi di non avere selezionato
Sospendi stampa.
•Assicurarsi di non avere in esecuzione troppi programmi durante lo svolgimento
di un'operazione. Prima di effettuare un nuovo tentativo, chiudere tutti i
programmi non utilizzati oppure riavviare il computer.
•Se si utilizza una connessione Bluetooth, il software necessario viene installato
sul dispositivo host. Verificare che le impostazioni Bluetooth siano corrette. Per
ulteriori informazioni, vedere
comunicazioni Bluetooth.
Alcuni problemi possono essere risolti reimpostando la stampante.
Pagine di informazioni sulla stampante.
Configurazione della stampante per le
Rimozione degli inceppamenti.
Risoluzione dei problemi di alimentazione
Riferimenti spie del pannello di controllo.
Suggerimenti e risorse per la risoluzione dei problemi47
Capitolo 4
Risoluzione dei problemi di stampa
Questa sezione tratta i seguenti argomenti:
•
La stampante si spegne improvvisamente
•
Tutte le spie della stampante sono accese o lampeggiano
•
La stampante non risponde (non stampa)
•
La stampante non accetta una cartuccia di inchiostro
•
La stampante impiega molto tempo a stampare
Viene stampata una pagina vuota o incompleta
•
•
Parti del documento risultano mancanti o errate
•
La posizione del testo o della grafica è errata
La stampante si spegne improvvisamente
Controllare l'alimentazione e le connessioni
•Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente a una presa
elettrica CA funzionante. Per informazioni sui requisiti relativi alla tensione
elettrica, vedere
•Se si utilizza la batteria, verificare che sia installata correttamente.
Tutte le spie della stampante sono accese o lampeggiano
Requisiti elettrici.
Si è verificano un errore irrecuperabile
Scollegare tutti i cavi (quali il cavo di alimentazione, il cavo di rete e il cavo USB),
rimuovere la batteria, attendere circa 20 secondi, ricollegare i cavi e la batteria, quindi
premere un pulsante qualsiasi del pannello di controllo. Se il problema persiste, visitare
il sito Web HP (
sulla risoluzione dei problemi oppure soluzioni correttive e aggiornamenti della
stampante.
www.hp.com/go/customercare) per ottenere informazioni aggiornate
La stampante non risponde (non stampa)
Controllare la coda di stampa
Un processo di stampa potrebbe essere bloccato nella coda di stampa. Per risolvere il
problema, aprire la coda di stampa, annullare la stampa di tutti i documenti in coda e
quindi riavviare il computer. Quando il computer è riavviato, provare nuovamente a
stampare. Consultare la guida del sistema operativo in uso per informazioni su come
aprire la coda di stampa e annullare i processi di stampa.
Controllare la configurazione della stampante
Per ulteriori informazioni, vedere
Controllare l'installazione del software della stampante
Se la stampante viene spenta durante la stampa, sullo schermo del computer
dovrebbe comparire un messaggio di avviso; altrimenti, il software della stampante
48Risoluzione di un problema
Suggerimenti e risorse per la risoluzione dei problemi.
potrebbe non essere installato correttamente. Per risolvere questo problema,
disinstallare completamente il software e reinstallarlo. Per maggiori informazioni,
Disinstallare e reinstallare il software HP.
vedere
Controllare i collegamenti dei cavi
Accertarsi che entrambe le estremità del cavo USB siano ben collegate.
Controllare i programmi software firewall personalizzati installati sul computer
Il firewall personale è un programma di protezione che protegge un computer da
attacchi esterni. Tuttavia, il firewall potrebbe bloccare la comunicazione tra il computer
e la stampante. Se si verifica un problema di comunicazione con la stampante, provare
a disabilitare temporaneamente il firewall. Se il problema persiste, il firewall non è la
causa del problema di comunicazione. Riattivare il firewall.
Se la disabilitazione del firewall consente di comunicare con la stampante, è possibile
che si desideri assegnare alla stampante un indirizzo IP statico e riabilitare il firewall.
Verifica della connessione wireless Bluetooth
La stampa di file di grandi dimensioni tramite connessione wireless Bluetooth potrebbe
causare un errore del lavoro di stampa. Provare a stampare una file di dimensioni
minori. Per maggiori informazioni, vedere
Problemi di configurazione della
comunicazione wireless Bluetooth.
La stampante non accetta una cartuccia di inchiostro
Verifica delle cartucce di inchiostro
•Rimuovere e reinstallare la cartuccia di inchiostro.
•Assicurarsi che la cartuccia di inchiostro sia inserita nell'alloggiamento corretto.
Assicurarsi che la pellicola di protezione sia stata rimossa completamente dalla
cartuccia di inchiostro. Per maggiori informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
Sostituzione delle
Pulizia manuale delle cartucce di inchiostro
Completare la procedura di pulitura della cartuccia di inchiostro. Per ulteriori
informazioni, vedere
Manutenzione avanzata delle cartucce d'inchiostro.
Dopo avere rimosso la cartuccia di inchiostro, spegnere la stampante
Dopo avere rimosso la cartuccia di inchiostro, spegnere la stampante, attendere circa
20 secondi, quindi riaccenderla senza la cartuccia di inchiostro installata. Dopo avere
riavviato la stampante, reinserire la cartuccia di inchiostro.
Risoluzione dei problemi di stampa49
Capitolo 4
La stampante impiega molto tempo a stampare
Controllare le risorse del sistema
•Assicurarsi che il computer disponga di risorse sufficienti per stampare il
documento in un intervallo di tempo ragionevole. Se il computer soddisfa solo i
requisiti di sistema minimi, la stampa dei documenti potrebbe richiedere più
tempo. Per ulteriori informazioni sui requisiti minimi di sistema e su quelli
consigliati, consultare
•Se il computer è troppo occupato perché sono in esecuzione altri programmi, la
stampa dei documenti potrebbe richiedere più tempo. Chiudere alcuni programmi
e ristampare il documento.
Controllare le impostazioni del software per la stampante
La velocità di stampa si riduce se come qualità di stampa è stata selezionata l'opzione
Migliore o Massimo dpi. Per aumentare la velocità di stampa, selezionare
impostazioni di stampa differenti nel driver della stampante. Per maggiori informazioni,
vedere
Stampa.
Controllare che non vi siano interferenze radio
Se la stampante viene collegata tramite comunicazione wireless Bluetooth e stampa
lentamente, il segnale radio potrebbe essere debole. Per maggiori informazioni, vedere
Problemi di configurazione della comunicazione wireless Bluetooth.
Requisiti di sistema.
Verifica della connessione wireless Bluetooth
La stampa di file di grandi dimensioni tramite connessione wireless Bluetooth potrebbe
causare un errore del lavoro di stampa. Provare a stampare una file di dimensioni
minori. Per maggiori informazioni, vedere
Problemi di configurazione della
comunicazione wireless Bluetooth.
Viene stampata una pagina vuota o incompleta
Pulisci cartucce d'inchiostro
Completare la procedura di pulitura della cartuccia di inchiostro. Per maggiori
informazioni, vedere
Controllare le impostazioni dei supporti
•Assicurarsi di avere selezionato nel driver di stampa le impostazioni di qualità di
stampa adeguate per i supporti caricati nei vassoi.
•Assicurarsi che le impostazioni di pagina nel driver di stampa corrispondano al
formato pagina del supporto caricato nel vassoio.
Verifica della connessione wireless Bluetooth
La stampa di file di grandi dimensioni tramite connessione wireless Bluetooth potrebbe
causare un errore del lavoro di stampa. Provare a stampare una file di dimensioni
minori. Per maggiori informazioni, vedere
comunicazione wireless Bluetooth.
Pulizia delle cartucce di inchiostro.
Problemi di configurazione della
50Risoluzione di un problema
Nella stampante vengono prelevate più pagine
Per ulteriori informazioni sui problemi di alimentazione della carta, consultare
Risoluzione dei problemi di alimentazione della carta.
Nel file è presente una pagina vuota
Controllare il file per assicurarsi che non siano presenti pagine vuote.
Parti del documento risultano mancanti o errate
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Accertarsi che entrambe le cartucce siano installate e funzionino correttamente.
•Le cartucce di inchiostro potrebbero essere quasi esaurite. Per ulteriori
informazioni, vedere
•Le cartucce di inchiostro potrebbero essere quasi esaurite. Sostituire le cartucce
quasi esaurite. Per ulteriori informazioni, vedere
d'inchiostro.
Controllare le impostazioni dei margini
Accertarsi che le impostazioni dei margini per il documento non superino l'area
stampabile della stampante. Per maggiori informazioni, vedere
margini minimi.
Controllare le impostazioni di stampa del colore
Assicurarsi di non avere selezionato Stampa in scala di grigi nel driver di stampa.
Aprire la finestra di dialogo Proprietà della stampante, fare clic sulla scheda Funzioni,
quindi assicurarsi di non avere selezionato Stampa in scala di grigi nelle opzioniColore.
Pulizia delle cartucce di inchiostro.
Sostituzione delle cartucce
Impostazione dei
Controllare la posizione della stampante e la lunghezza del cavo USB
I forti campi elettromagnetici (come quelli generati da monitor, motori, ventole, TV e
altri dispositivi simili) possono a volte causare lievi distorsioni delle stampe. Allontanare
la stampante dalla sorgente dei campi elettromagnetici. Si raccomanda inoltre di usare
cavi USB di lunghezza inferiore ai 3 metri (9,8 piedi) per ridurre al minimo gli effetti di
questi campi elettromagnetici.
Controllo delle impostazioni PictBridge
Se si stampa con una periferica PictBridge, accertarsi che le impostazioni della
stampante siano corrette o che si passi alle impostazioni di stampa correnti. Per
controllare le impostazioni correnti della stampante, vedere
Pagine di informazioni sulla
stampante.
Controllare le impostazioni di stampa senza bordo
Se si stampa con una periferica PictBridge, accertarsi che le impostazioni della
stampante siano corrette o che si passi alle impostazioni di stampa correnti. Per
controllare le impostazioni correnti della stampante, vedere
Pagine di informazioni sulla
stampante.
Risoluzione dei problemi di stampa51
Capitolo 4
Verifica della connessione wireless Bluetooth
La stampa di file di grandi dimensioni tramite connessione wireless Bluetooth potrebbe
causare un errore del lavoro di stampa. Provare a stampare una file di dimensioni
minori. Per maggiori informazioni, vedere
comunicazione wireless Bluetooth.
Controllare i font del telefono cellulare
Quando si tenta di stampare caratteri asiatici da un telefono cellulare o da una
periferica non acquistata in Asia, potrebbero visualizzarsi dei riquadri. I font asiatici per
la stampa da telefoni cellulari Bluetooth sono supportati solo dai modelli acquistati in
Asia.
La posizione del testo o della grafica è errata
Verificare che il supporto di stampa sia stato caricato correttamente
Assicurarsi che le guide di regolazione della larghezza e della lunghezza del supporto
siano a contatto dei bordi della risma e verificare di non avere sovraccaricato i vassoi.
Per ulteriori informazioni, vedere
Controllare il formato dei supporti
•Il contenuto di una pagina potrebbe risultare tagliato se le dimensioni del
documento sono superiori a quelle del supporto utilizzato.
•Assicurarsi che il formato del supporto selezionato nel driver di stampa
corrisponda a quello del supporto caricato nel vassoio.
Caricamento dei supporti.
Problemi di configurazione della
Controllare le impostazioni dei margini
Se il testo o la grafica sono tagliati ai bordi della pagina, accertarsi che le impostazioni
dei margini per il documento non superino l'area stampabile della stampante. Per
maggiori informazioni, vedere
Controllare l'impostazione dell'orientamento della pagina
Accertarsi che il formato del supporto e l'orientamento della pagina selezionati
nell'applicazione corrispondano alle impostazioni del driver di stampa. Per ulteriori
informazioni, vedere
Controllare la posizione della stampante e la lunghezza del cavo USB
I forti campi elettromagnetici (come quelli generati da monitor, motori, ventole, TV e
altri dispositivi simili) possono a volte causare lievi distorsioni delle stampe. Allontanare
la stampante dalla sorgente dei campi elettromagnetici. Si raccomanda inoltre di usare
cavi USB di lunghezza inferiore ai 3 metri (9,8 piedi) per ridurre al minimo gli effetti di
questi campi elettromagnetici.
Se le soluzioni sopra fornite dovessero risultare inefficaci, è possibile che il problema
sia causato dall'incapacità dell'applicazione di interpretare correttamente le
impostazioni di stampa. Vedere le note di rilascio per informazioni sui conflitti software
noti, consultare la documentazione dell'applicazione o contattare il produttore del
software per ottenere assistenza specifica.
52Risoluzione di un problema
Impostazione dei margini minimi.
Stampa.
La qualità di stampa è insufficiente e i risultati non sono
quelli previsti
Questa sezione tratta i seguenti argomenti:
Suggerimenti generali
•
•
Stampa di caratteri senza significato
Macchie di inchiostro
•
•
L'inchiostro non riempie completamente il testo o la grafica
•
Le pagine stampate sono sbiadite o scolorite
•
I colori sono stampati in bianco e nero
•
Vengono stampati colori errati
•
Sulle pagine stampate compaiono sbavature di colori
I colori non sono allineati correttamente
•
Sul testo o sulla grafica sono presenti striature
•
Suggerimenti generali
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Accertarsi che entrambe le cartucce siano installate e funzionino correttamente.
•È possibile che sia necessario pulire le cartucce di inchiostro. Vedere
delle cartucce di inchiostro.
•Le cartucce di inchiostro potrebbero essere quasi esaurite. Sostituire le cartucce
quasi esaurite. Provare a togliere e quindi reinstallare le cartucce, accertandosi
che scattino in posizione. Per ulteriori informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
•Ogni volta che si installa una nuova cartuccia di inchiostro, è necessario allineare
le cartucce per garantire la massima qualità di stampa. Se la stampa appare
granulosa, con punti sparsi o con bordi frastagliati oppure se l'inchiostro sbava su
un altro colore della pagina, provare ad allineare le cartucce di stampa tramite la
Casella degli strumenti oppure il driver di stampa (Windows), l'Utilità HP (Mac OS
X) o il software della Casella degli strumenti per PDA (Windows Mobile). Per
maggiori informazioni, vedere
•Se la cartuccia di inchiostro viene lasciata cadere o se è soggetta a impatto, si
potrebbero verificare problemi temporanei di qualità di stampa. Per risolvere
questo problema, lasciare la cartuccia di inchiostro nella stampante da 2 a 24
ore.
•Utilizzare la cartuccia di inchiostro corretta per il progetto. Per i risultati migliori,
usare la cartuccia di inchiostro HP nero per stampare documenti di testo e usare
le cartucce di inchiostro HP per foto o in scala di grigi per stampare foto a colori o
in bianco e nero.
•Assicurarsi che le cartucce di inchiostro non siano state manomesse. I processi
di ricarica e l'utilizzo di inchiostri non compatibili possono compromettere il
complesso sistema di stampa, riducendo la qualità della stampa e danneggiando
la stampante o la cartuccia di inchiostro. HP non garantisce e non supporta
cartucce di inchiostro ricaricate. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la
sezione
Materiali di consumo e accessori.
Allineamento delle cartucce di inchiostro.
Sostituzione delle
Pulizia
La qualità di stampa è insufficiente e i risultati non sono quelli previsti53
Capitolo 4
Controllare la qualità della carta
La carta potrebbe essere troppo umida o troppo ruvida. Assicurarsi che i supporti
utilizzati siano conformi alle specifiche HP e riprovare a stampare. Per ulteriori
informazioni, vedere
Specifiche dei supporti.
Controllare il tipo di supporto caricato nella stampante
•Assicurarsi che il vassoio sia compatibile con il tipo di supporti caricato. Per
ulteriori informazioni, vedere
Specifiche dei supporti.
•Assicurarsi che nel driver di stampa sia stato selezionato il vassoio contenente il
supporto che si desidera utilizzare.
Controllo dei rulli nella stampante
I rulli nella stampante potrebbero essere sporchi e causare la presenza di righe o
macchie sulle stampe. Spegnere la stampante, rimuovere la batteria, quindi scollegare
il cavo di alimentazione. Pulire i rulli di uscita della stampante con un panno liscio
leggermente inumidito con acqua, quindi ristampare.
Controllare la posizione della stampante e la lunghezza del cavo USB
I forti campi elettromagnetici (come quelli generati da monitor, motori, ventole, TV e
altri dispositivi simili) possono a volte causare lievi distorsioni delle stampe. Allontanare
la stampante dalla sorgente dei campi elettromagnetici. Si raccomanda inoltre di usare
cavi USB di lunghezza inferiore ai 3 metri (9,8 piedi) per ridurre al minimo gli effetti di
questi campi elettromagnetici.
Verifica della connessione wireless Bluetooth
La stampa di file di grandi dimensioni tramite connessione wireless Bluetooth potrebbe
causare un errore del lavoro di stampa. Provare a stampare una file di dimensioni
minori. Per maggiori informazioni, vedere
comunicazione wireless Bluetooth.
Stampa di caratteri senza significato
Se si verifica un'interruzione del processo di stampa, è possibile che la stampante non
riconosca la restante parte del processo.
Annullare il processo di stampa ed attendere che la stampante torni allo stato Pronta.
Se la stampante non torna allo stato di pronto, annullare tutti i processi di stampa e
attendere. Quando la stampante è pronta, inviare nuovamente il processo. Alla
richiesta del computer di riprovare il processo, fare clic su Annulla.
Controllare i collegamenti dei cavi
Se la stampante e il computer sono collegati con un cavo USB, il problema potrebbe
dipendere da un collegamento allentato.
Assicurarsi che entrambe le estremità del cavo siano correttamente collegate. Se il
problema persiste, spegnere la stampante, scollegare il cavo dalla stampante,
accendere la stampante senza collegare il cavo ed eliminare i restanti processi dallo
spooler di stampa. Quando la spia di alimentazione è accesa e non lampeggia,
ricollegare il cavo.
Problemi di configurazione della
54Risoluzione di un problema
Controllare il file del documento
Il file del documento potrebbe essere danneggiato. Se è possibile stampare gli altri
documenti dalla stessa applicazione, provare a stampare una copia di backup del
documento, se disponibile.
Controllare i font del telefono cellulare
Quando si tenta di stampare caratteri asiatici da un telefono cellulare o da una
stampante non acquistata in Asia, potrebbero visualizzarsi dei riquadri. I font asiatici
per la stampa da telefoni cellulari Bluetooth sono supportati solo dai modelli acquistati
in Asia.
Macchie di inchiostro
Controllare le impostazioni di stampa
•Quando si stampano documenti che richiedono molto inchiostro o supporti poco
assorbenti, attendere che si asciughino prima di prenderli in mano, Nel driver di
stampa, selezionare la qualità di stampa Ottima, quindi aumentare il tempo di
asciugatura dell'inchiostro e ridurre la saturazione dell'inchiostro utilizzando la
funzione di regolazione del volume disponibile nella sezione delle funzioni
avanzate (Windows) o in quella delle funzioni dell'inchiostro (Mac OS X).
Riducendo la saturazione di inchiostro, tuttavia, si potrebbero ottenere stampe
"sbiadite".
•Se stampati con la qualità di stampa Migliore, i documenti che contengono colori
pieni e mescolati possono presentare sbavature o arricciarsi durante la stampa.
Per ridurre la quantità di inchiostro, provare a utilizzare un'altra modalità di
stampa, ad esempio Normale oppure utilizzare la carta alta qualità HP
appositamente realizzata per la stampa di documenti con colori vividi. Per ulteriori
informazioni, vedere
Stampa.
Controllare il formato ed il tipo di carta
•Evitare che la stampante stampi su un formato carta troppo piccolo per il
processo di stampa in questione. In caso di stampa senza bordi, accertarsi che
venga caricato il formato giusto. Se si fa uso di un formato incorretto, al fondo
delle pagine successive potrebbero apparire delle macchie.
•Alcuni tipi di supporto non assorbono bene l'inchiostro; Per questi tipi di supporto,
l'inchiostro si asciuga più lentamente e pertanto possono verificarsi delle
sbavature. Per maggiori informazioni, vedere
Specifiche dei supporti.
Controllo del modulo di manutenzione dell'inchiostro
Togliere il modulo di manutenzione dell'inchiostro e controllare se è pieno. Se non lo è,
reinstallarlo. Se è pieno, sostituirlo con uno nuovo. Per informazioni sulla rimozione e
sulla sostituzione del modulo di manutenzione dell'inchiostro, consultare
Sostituzione
del contenitore dell’inchiostro usato.
Pulire le cartucce d'inchiostro
È possibile che sia necessario pulire le cartucce di inchiostro. Per maggiori
informazioni, vedere
Pulizia delle cartucce di inchiostro.
La qualità di stampa è insufficiente e i risultati non sono quelli previsti55
Capitolo 4
L'inchiostro non riempie completamente il testo o la grafica
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Verificare che le cartucce di inchiostro nero e in tricromia siano installate e
funzionino correttamente.
•È possibile che sia necessario pulire le cartucce di inchiostro. Vedere
delle cartucce di inchiostro.
•Le cartucce di inchiostro potrebbero essere quasi esaurite. Sostituire le cartucce
quasi esaurite. Provare a togliere e quindi reinstallare le cartucce, accertandosi
che scattino in posizione. Per ulteriori informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
•Assicurarsi che le cartucce di inchiostro non siano state manomesse. I processi
di ricarica e l'utilizzo di inchiostri non compatibili possono compromettere il
complesso sistema di stampa, riducendo la qualità della stampa e danneggiando
la stampante o la cartuccia di inchiostro. HP non garantisce e non supporta
cartucce di inchiostro ricaricate. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la
sezione
Materiali di consumo e accessori.
Controllare il tipo di supporto di stampa
Alcuni tipi di supporto non sono adatti a questa stampante. Per maggiori informazioni,
Specifiche dei supporti.
vedere
Le pagine stampate sono sbiadite o scolorite
Pulizia
Sostituzione delle
Controllare la modalità di stampa
La modalità Bozza o Rapida selezionabile nel driver di stampa, consente di eseguire
stampe a una velocità più elevata per la produzione di bozze di stampa. Se invece si
desidera ottenere una migliore qualità di stampa, selezionare Normale o Migliore. Per
ulteriori informazioni, vedere
Controllare l'impostazione del tipo di carta
Quando si stampa su supporti speciali, selezionare nel driver di stampa il tipo di
supporto corrispondente. Per maggiori informazioni, vedere
e di formato personalizzato.
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Verificare che le cartucce di inchiostro nero e in tricromia siano installate e
funzionino correttamente.
•È possibile che sia necessario pulire le cartucce di inchiostro. Vedere
delle cartucce di inchiostro.
56Risoluzione di un problema
Stampa.
Stampa su carta speciale
Pulizia
•Le cartucce di inchiostro potrebbero essere quasi esaurite. Sostituire le cartucce
quasi esaurite. Provare a togliere e quindi reinstallare le cartucce, accertandosi
che scattino in posizione. Per ulteriori informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
•Assicurarsi che le cartucce di inchiostro non siano state manomesse. I processi
di ricarica e l'utilizzo di inchiostri non compatibili possono compromettere il
complesso sistema di stampa, riducendo la qualità della stampa e danneggiando
la stampante o la cartuccia di inchiostro. HP non garantisce e non supporta
cartucce di inchiostro ricaricate. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la
sezione
Materiali di consumo e accessori.
I colori sono stampati in bianco e nero
Controllare le impostazioni di stampa
Assicurarsi di non avere selezionato Stampa in scala di grigi nel driver di stampa.
Aprire la finestra di dialogo Proprietà della stampante, fare clic sulla scheda Funzioni,
quindi assicurarsi di non avere selezionato Stampa in scala di grigi nelle opzioni
Colore.
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Verificare che le cartucce di inchiostro nero e in tricromia siano installate e
funzionino correttamente.
•È possibile che sia necessario pulire le cartucce di inchiostro. Vedere
delle cartucce di inchiostro.
•Le cartucce di inchiostro potrebbero essere quasi esaurite. Sostituire le cartucce
quasi esaurite. Provare a togliere e quindi reinstallare le cartucce, accertandosi
che scattino in posizione. Per ulteriori informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
•Assicurarsi che le cartucce di inchiostro non siano state manomesse. I processi
di ricarica e l'utilizzo di inchiostri non compatibili possono compromettere il
complesso sistema di stampa, riducendo la qualità della stampa e danneggiando
la stampante o la cartuccia di inchiostro. HP non garantisce e non supporta
cartucce di inchiostro ricaricate. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la
sezione
Materiali di consumo e accessori.
Sostituzione delle
Pulizia
Sostituzione delle
Vengono stampati colori errati
Controllare le impostazioni di stampa
Assicurarsi di non avere selezionato Stampa in scala di grigi nel driver di stampa.
Aprire la finestra di dialogo Proprietà della stampante, fare clic sulla scheda Funzioni,
quindi assicurarsi di non avere selezionato Stampa in scala di grigi nelle opzioni
Colore.
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Verificare che le cartucce di inchiostro nero e in tricromia siano installate e
funzionino correttamente.
•È possibile che sia necessario pulire le cartucce di inchiostro. Vedere
delle cartucce di inchiostro.
La qualità di stampa è insufficiente e i risultati non sono quelli previsti57
Pulizia
Capitolo 4
•Le cartucce di inchiostro potrebbero essere quasi esaurite. Sostituire le cartucce
quasi esaurite. Provare a togliere e quindi reinstallare le cartucce, accertandosi
che scattino in posizione. Per ulteriori informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
•Assicurarsi che le cartucce di inchiostro non siano state manomesse. I processi
di ricarica e l'utilizzo di inchiostri non compatibili possono compromettere il
complesso sistema di stampa, riducendo la qualità della stampa e danneggiando
la stampante o la cartuccia di inchiostro. HP non garantisce e non supporta
cartucce di inchiostro ricaricate. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la
sezione
Materiali di consumo e accessori.
Sulle pagine stampate compaiono sbavature di colori
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Verificare che le cartucce di inchiostro nero e in tricromia siano installate e
funzionino correttamente.
•È possibile che sia necessario pulire le cartucce di inchiostro. Vedere
delle cartucce di inchiostro.
•Le cartucce di inchiostro potrebbero essere quasi esaurite. Sostituire le cartucce
quasi esaurite. Provare a togliere e quindi reinstallare le cartucce, accertandosi
che scattino in posizione. Per ulteriori informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
•Assicurarsi che le cartucce di inchiostro non siano state manomesse. I processi
di ricarica e l'utilizzo di inchiostri non compatibili possono compromettere il
complesso sistema di stampa, riducendo la qualità della stampa e danneggiando
la stampante o la cartuccia di inchiostro. HP non garantisce e non supporta
cartucce di inchiostro ricaricate. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la
sezione
Materiali di consumo e accessori.
Sostituzione delle
Pulizia
Sostituzione delle
Controllare il tipo di supporto di stampa
Alcuni tipi di supporto non sono adatti a questa stampante. Per maggiori informazioni,
Specifiche dei supporti.
vedere
I colori non sono allineati correttamente
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Verificare che le cartucce di inchiostro nero e in tricromia siano installate e
funzionino correttamente.
•È possibile che sia necessario pulire le cartucce di inchiostro. Vedere
delle cartucce di inchiostro.
•Le cartucce di inchiostro potrebbero essere quasi esaurite. Sostituire le cartucce
quasi esaurite. Provare a togliere e quindi reinstallare le cartucce, accertandosi
che scattino in posizione. Per ulteriori informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
58Risoluzione di un problema
Pulizia
Sostituzione delle
•Ogni volta che si installa una nuova cartuccia di inchiostro, è necessario allineare
le cartucce per garantire la massima qualità di stampa. Se la stampa appare
granulosa, con punti sparsi o con bordi frastagliati oppure se l'inchiostro sbava su
un altro colore della pagina, provare ad allineare le cartucce di stampa tramite la
Casella degli strumenti oppure il driver di stampa (Windows), l'Utilità HP (Mac OS
X) o il software della Casella degli strumenti per PDA (Windows Mobile). Per
maggiori informazioni, vedere
•Assicurarsi che le cartucce di inchiostro non siano state manomesse. I processi
di ricarica e l'utilizzo di inchiostri non compatibili possono compromettere il
complesso sistema di stampa, riducendo la qualità della stampa e danneggiando
la stampante o la cartuccia di inchiostro. HP non garantisce e non supporta
cartucce di inchiostro ricaricate. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la
sezione
Controllare la posizione dei grafici
Controllare che non vi siano vuoti nel posizionamento delle immagini utilizzando le
funzioni di zoom o anteprima di stampa del software della stampante.
Materiali di consumo e accessori.
Allineamento delle cartucce di inchiostro.
Sul testo o sulla grafica sono presenti striature
Controllare la modalità di stampa
Provare a utilizzare la modalità Ottimale nel driver di stampa. Per ulteriori informazioni,
Stampa.
vedere
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Pulire le cartucce d'inchiostro. Per maggiori informazioni, vedere
cartucce di inchiostro.
•Ogni volta che si installa una nuova cartuccia di inchiostro, è necessario allineare
le cartucce per garantire la massima qualità di stampa. Se la stampa appare
granulosa, con punti sparsi o con bordi frastagliati oppure se l'inchiostro sbava su
un altro colore della pagina, provare ad allineare le cartucce di stampa tramite la
Casella degli strumenti oppure il driver di stampa (Windows), l'Utilità HP (Mac OS
X) o il software della Casella degli strumenti per PDA (Windows Mobile). Per
maggiori informazioni, vedere
•Assicurarsi che le cartucce di inchiostro non siano state manomesse. I processi
di ricarica e l'utilizzo di inchiostri non compatibili possono compromettere il
complesso sistema di stampa, riducendo la qualità della stampa e danneggiando
la stampante o la cartuccia di inchiostro. HP non garantisce e non supporta
cartucce di inchiostro ricaricate. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la
sezione
Materiali di consumo e accessori.
Allineamento delle cartucce di inchiostro.
Pulizia delle
Manutenzione avanzata delle cartucce d'inchiostro
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Pulizia dei contatti delle cartucce di inchiostro
•
•
Pulizia dell'area intorno agli ugelli
Sostituzione del contenitore dell’inchiostro usato
•
Manutenzione avanzata delle cartucce d'inchiostro59
Capitolo 4
Pulizia dei contatti delle cartucce di inchiostro
Prima di pulire i contatti, rimuovere la cartuccia e verificare che tali contatti non siano
ostruiti, quindi reinstallare la cartuccia di inchiostro.
Assicurarsi di avere a disposizione i seguenti materiali:
•Bastoncini con la punta di gomma, un panno privo di lanugine o qualsiasi
materiale morbido che non si sfaldi o lasci residui.
Suggerimento I filtri per caffè sono privi di lanugine e sono perfetti per la
pulizia delle cartucce d'inchiostro.
•Acqua distillata, filtrata o in bottiglia (l'acqua corrente potrebbe contenere agenti
contaminanti, che possono danneggiare le cartucce d'inchiostro).
Avvertimento Non utilizzare detergenti per superfici o a base di alcool per
la pulizia dei contatti delle cartucce di inchiostro, in quanto possono
danneggiare le cartucce o la stampante .
Per pulire i contatti delle cartucce d'inchiostro
1.Accendere la periferica e aprire lo sportello di accesso frontale.
Il carrello di stampa si sposta verso il centro della stampante.
2.Attendere fino al completo arresto del carrello, quindi scollegare il cavo di
alimentazione dal retro della periferica.
3.Sollevare il fermo della cartuccia di inchiostro per aprirlo e togliere con
delicatezza la cartuccia dall'alloggiamento.
4.Verificare che sui contatti della cartuccia non vi siano depositi d'inchiostro o
sporcizia.
5.Inumidire un bastoncino con punta di gomma pulito o un panno privo di lanugine
in acqua distillata ed eliminare l'acqua in eccesso.
6.Afferrare la cartuccia per le estremità laterali.
60Risoluzione di un problema
7.Pulire soltanto i contatti rivestiti in rame. Lasciare asciugare le cartucce per circa
dieci minuti.
1 Contatti color rame
2 Ugelli dell'inchiostro (non pulire)
8.Inserire la cartuccia di inchiostro nel relativo alloggiamento, mantenendo la
stessa angolatura con la quale era stata rimossa la cartuccia precedente.
9.Chiudere il fermo delle cartucce d'inchiostro. Se la cartuccia è inserita
correttamente, chiudendo il gancio questa viene spinta con delicatezza
nell’alloggiamento corrispondente. Premere sul gancio per accertarsi che sia
piatto sulla cartuccia.
10. Se necessario, ripetere l'operazione per l'altra cartuccia.
11. Chiudere lo sportello di accesso frontale e reinserire il cavo di alimentazione nel
retro della periferica.
12. Prima di usare la stampante, attendere che il carrello completi la routine di
inizializzazione delle cartucce di inchiostro e torni alla posizione iniziale sul lato
sinistro della stampante.
Nota Aprire il coperchio di accesso anteriore solo al termine della routine di
inizializzazione delle cartucce di inchiostro.
13. Allineare le cartucce di inchiostro. Per maggiori informazioni, vedere
Allineamento delle cartucce di inchiostro.
Pulizia dell'area intorno agli ugelli
Se la stampante viene utilizzata in ambienti polverosi, è probabile che una piccola
quantità di particelle si accumuli all'interno della stampante. Il materiale estraneo può
essere composto da polvere, capelli, fibre di tappeti o di vestiti. Se si deposita sulle
cartucce di inchiostro, può provocare striature o strisce di inchiostro sulle pagine
stampate. È possibile rimuovere le striature d'inchiostro effettuando la pulizia dell'area
intorno agli ugelli dell'inchiostro, come descritto di seguito.
Manutenzione avanzata delle cartucce d'inchiostro61
Capitolo 4
Nota Pulire l'area intorno agli ugelli solo se continuano a essere presenti macchie
e striature sulle pagine stampate anche dopo che si è provveduto alla pulizia delle
cartucce d'inchiostro utilizzando il software installato con la stampante. Per ulteriori
informazioni, vedere
Pulizia delle cartucce di inchiostro.
Assicurarsi di avere a disposizione i seguenti materiali:
•Bastoncini con la punta di gomma, un panno privo di lanugine o qualsiasi
materiale morbido che non si sfaldi o lasci residui.
Suggerimento I filtri per caffè sono privi di lanugine e sono perfetti per la
pulizia delle cartucce d'inchiostro.
•Acqua distillata, filtrata o in bottiglia (l'acqua corrente potrebbe contenere agenti
contaminanti, che possono danneggiare le cartucce d'inchiostro).
Avvertimento Non toccare i contatti color rame o gli ugelli. Ciò può causare
otturazioni, errori dell'inchiostro e connessioni elettriche non corrette.
Per effettuare la pulizia dell'area intorno agli ugelli dell'inchiostro
1.Accendere la stampante e aprire lo sportello di accesso frontale.
Il carrello di stampa si sposta verso il centro della stampante.
2.Attendere fino al completo arresto del carrello, quindi scollegare il cavo di
alimentazione dal retro della periferica.
3.Sollevare il fermo della cartuccia di inchiostro per aprirlo e togliere con
delicatezza la cartuccia dall'alloggiamento.
Nota Non rimuovere entrambe le cartucce contemporaneamente.
Rimuovere e pulire ogni cartuccia di inchiostro singolarmente. Non lasciare
una cartuccia di inchiostro fuori dalla stampante per più di 30 minuti.
4.Posizionare la cartuccia di inchiostro su un pezzo di carta con gli ugelli
dell'inchiostro rivolti verso l'alto.
5.Inumidire leggermente un bastoncino in gommapiuma con acqua distillata e
strizzarlo per togliere l'acqua in eccesso.
62Risoluzione di un problema
6.Pulire la superficie e i bordi intorno all'area degli ugelli dell'inchiostro con il
bastoncino, come illustrato di seguito.
1 Superficie dell'ugello (non pulire)
2 Superficie e bordi intorno all'area degli ugelli
Avvertimento Non pulire la superficie dell'ugello.
7.Inserire la cartuccia di inchiostro nel relativo alloggiamento, mantenendo la
stessa angolatura con la quale era stata rimossa la cartuccia precedente.
8.Chiudere il fermo delle cartucce d'inchiostro. Se la cartuccia è inserita
correttamente, chiudendo il gancio questa viene spinta con delicatezza
nell’alloggiamento corrispondente. Premere sul gancio per accertarsi che sia
piatto sulla cartuccia.
9.Se necessario, ripetere l'operazione per l'altra cartuccia.
10. Chiudere lo sportello di accesso frontale e reinserire il cavo di alimentazione nel
retro della periferica.
11. Prima di usare la stampante, attendere che il carrello completi la routine di
inizializzazione delle cartucce di inchiostro e torni alla posizione iniziale sul lato
sinistro della stampante.
Nota Aprire il coperchio di accesso anteriore solo al termine della routine di
inizializzazione delle cartucce di inchiostro.
12. Allineare le cartucce di inchiostro. Per maggiori informazioni, vedere
Allineamento delle cartucce di inchiostro.
Sostituzione del contenitore dell’inchiostro usato
Il modulo di manutenzione dell'inchiostro sostituibile contiene l'inchiostro usato
proveniente dalla cartuccia di inchiostro nero. Quando è quasi pieno, le spie della
stampante indicano che occorre sostituirlo. Per ulteriori informazioni, vedere
Riferimenti spie del pannello di controllo. Quando viene visualizzata una notifica del
pannello di controllo che informa che il contenitore dell'inchiostro usato è pieno, è
necessario contattare l'assistenza HP per avere un nuovo contenitore. Per ulteriori
informazioni, vedere
manutenzione, sostituirlo immediatamente seguendo le istruzioni in dotazione allo
stesso.
Assistenza HP. Se si dispone di un nuovo modulo di
Manutenzione avanzata delle cartucce d'inchiostro63
Capitolo 4
Suggerimento Quando il modulo di manutenzione dell'inchiostro è pieno, la
stampante si arresta. Tuttavia, fino al momento della sostituzione, è possibile
continuare a stampare rimuovendo la cartuccia d'inchiostro nero e stampando
soltanto con la cartuccia in tricromia. Questo può compromettere i colori e la
velocità di stampa. Per ulteriori informazioni su come stampare con una sola
cartuccia di inchiostro, vedere
Avvertimento Se il contenitore dell’inchiostro usato si riempie completamente, si
rischia di versarlo. Evitare di far fuoriuscire l'inchiostro dal contenitore, in quanto
questo potrebbe macchiare stoffa ed altro materiale in modo permanente.
Stampa con una cartuccia di inchiostro singola.
Risoluzione dei problemi di alimentazione della carta
Per informazioni sulla risoluzione degli inceppamenti, vedere Rimozione degli
inceppamenti.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Il supporto caricato non è compatibile con la stampante
•
•
Il supporto non è stato prelevato
Il supporto non fuoriesce correttamente
•
•
Le pagine sono storte
•
Vengono prelevate più pagine alla volta
Il supporto caricato non è compatibile con la stampante
Usare solo supporti appropriati per la stampante e per il vassoio che si stanno
utilizzando. Per maggiori informazioni, vedere
Specifiche dei supporti.
Il supporto non è stato prelevato
•Assicurarsi che il supporto sia caricato nel vassoio. Per ulteriori informazioni,
consultare
prima del caricamento.
•Assicurarsi che le guide dei supporti siano regolate in corrispondenza degli
appositi segni del vassoio corrispondenti al formato caricato. Inoltre, accertarsi
che le guide siano a contatto con la risma, ma senza aderirvi.
•Accertarsi che il supporto nel vassoio non sia arricciato. Stirare i fogli piegandoli
nella direzione opposta a quella dell'arricciatura.
•Accertarsi di estendere completamente il vassoio di entrata, se in dotazione al
modello di stampante in questione.
Caricamento dei supporti. Sfogliare la risma dei supporti di stampa
Il supporto non fuoriesce correttamente
Rimuovere eventuali fogli eccedenti dal vassoio di uscita. L'eventuale accumulo dei
supporti stampati all'esterno della fessura di uscita potrebbe impedire la corretta
fuoriuscita degli altri supporti dalla stampante.
64Risoluzione di un problema
Le pagine sono storte
•Assicurarsi che i supporti caricati nei vassoi siano allineati alle guide della carta.
•Caricare il supporto nella stampante solo quando la stampa non è in corso.
•Accertarsi di estendere completamente il vassoio di entrata, se in dotazione al
modello di stampante in questione.
Vengono prelevate più pagine alla volta
•Sfogliare la risma dei supporti di stampa prima del caricamento.
•Assicurarsi che le guide dei supporti siano regolate in corrispondenza degli
appositi segni del vassoio corrispondenti al formato caricato. Inoltre, accertarsi
che le guide siano a contatto con la risma, ma senza aderirvi.
•Assicurarsi di non aver sovraccaricato il vassoio.
•Per ottenere le migliori prestazioni ed efficienza, utilizzare i supporti HP.
Risoluzione dei problemi di installazione
Se i seguenti suggerimenti non consentono di risolvere il problema, vedere Assistenza
HP per informazioni sull'assistenza HP.
Suggerimenti per l'installazione dell'hardware
•
•
Suggerimenti per l'installazione del software
Problemi di configurazione della comunicazione wireless Bluetooth
•
Suggerimenti per l'installazione dell'hardware
Controllare la stampante
•Assicurarsi che il nastro e il materiale di imballaggio siano stati rimossi
dall'interno e dall'esterno della stampante.
•Verificare che la carta sia caricata nella stampante.
•Assicurarsi che nessuna spia sia accesa o lampeggiante ad eccezione della spia
Accensione, che deve essere accesa. In caso contrario, si è verificato un errore.
Per ulteriori informazioni, vedere
•Assicurarsi che la stampante sia in grado di stampare una pagina di diagnostica
dell'auto-test.
Controllare le connessioni di rete
•Assicurarsi che i cavi siano integri e che funzionino correttamente.
•Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato sia alla
stampante sia a una presa di corrente funzionante.
Controllare le cartucce d'inchiostro
•Ogni volta che si installa una nuova cartuccia di inchiostro, la stampante allinea
automaticamente le cartucce di inchiostro. Se l'allineamento non riesce, verificare
che le cartucce siano installate correttamente e avviare l'allineamento delle
cartucce d'inchiostro. Per maggiori informazioni, vedere
cartucce di inchiostro.
•Accertarsi che tutti i coperchi e le leve siano chiusi correttamente.
Riferimenti spie del pannello di controllo.
Allineamento delle
Risoluzione dei problemi di installazione65
Capitolo 4
Suggerimenti per l'installazione del software
Controllare il computer
•Assicurarsi che nel computer in uso sia in esecuzione uno dei sistemi operativi
supportati.
•Assicurarsi che il computer disponga almeno dei requisiti di sistema minimi
richiesti.
•Nella Gestione periferiche di Windows, assicurarsi che i driver USB non siano
stati disattivati.
•Se si utilizza un computer con sistema operativo Windows e il computer non è in
grado di rilevare la stampante, eseguire il programma di utilità di disinstallazione
(util\ccc\uninstall.bat sullo Starter CD) per la disinstallazione completa del driver
di stampa. Riavviare il computer e reinstallare il driver di stampa.
Verificare le operazioni preliminari dell'installazione
•Assicurarsi di utilizzare il CD di avviamento contenente il software di installazione
corretto per il sistema operativo in uso.
•Prima di installare il software, assicurarsi che tutti gli altri programmi siano chiusi.
•Se il computer non riconosce il percorso dell'unità del CD-ROM, verificare di
avere specificato la lettera giusta relativa a tale unità.
•Se il computer non riconosce il CD in dotazione nell'unità CD-ROM, controllare
che il CD non sia danneggiato. È possibile scaricare il driver di stampa dal sito
Web HP (
www.hp.com/go/customercare).
Nota Dopo aver corretto un problema, eseguire di nuovo il programma di
installazione.
Problemi di configurazione della comunicazione wireless Bluetooth
Se si verificano problemi durante la stampa tramite connessione wireless Bluetooth,
provare a seguire i seguenti suggerimenti. Per ulteriori informazioni sulla
configurazione delle impostazioni wireless, vedere
le comunicazioni Bluetooth.
Windows
▲Controllare le impostazioni wireless Bluetooth. Per ulteriori informazioni, vedere
Configurazione della stampante per le comunicazioni Bluetooth.
Mac OS X
▲Eliminare e riaggiungere la stampante in Stampa e Fax.
Controllo delle impostazioni Bluetooth
•Controllare le impostazioni Bluetooth. Per ulteriori informazioni, vedere
Configurazione della stampante per le comunicazioni Bluetooth.
•Per configurare le impostazioni Bluetooth o monitorare lo stato della stampante
(ad esempio, i livelli di inchiostro) utilizzando la Casella degli strumenti
(Windows), è necessario collegare la stampante al computer tramite un cavo
USB.
Configurazione della stampante per
66Risoluzione di un problema
Controllo del livello del segnale wireless Bluetooth
In caso di interferenza del segnale, di problemi di distanza o di potenza del segnale
oppure se la stampante non è pronta, la comunicazione wireless potrebbe
interrompersi o non essere disponibile.
•Assicurarsi che la periferica si trovi entro il raggio di azione della periferica di
invio Bluetooth. La stampa Bluetooth consente la stampa wireless fino a 10 metri
(30 piedi).
•Se la stampa di un documento non riesce, il segnale potrebbe interrompersi. Se
sul computer viene visualizzato un messaggio che indica la presenza di un
problema di segnale, annullare il processo di stampa e reinviarlo dal computer.
Pagine di informazioni sulla stampante
Le pagine di informazioni sulla stampante contengono informazioni dettagliate sulla
stampante, inclusi il numero di versione firmware, il numero di serie, l'ID assistenza, le
informazioni sulle cartucce di stampa, le impostazioni predefinite per la pagina e le
impostazioni dei supporti di stampa.
La pagina di configurazione Bluetooth contiene informazioni sulla connettività
Bluetooth.
Nota Durante la stampa delle pagine di configurazione e diagnostica, la
stampante non deve elaborare altri processi di stampa.
Prima di chiamare la HP, si consiglia di stampare le pagine di diagnostica e
configurazione.
Stampa delle pagine di informazioni sulla stampante dal pannello di controllo
Dal pannello di controllo sulla stampante, è possibile stampare le pagine di
informazioni sulla stampante riportate di seguito, senza essere collegati alla
stampante.
Stampa di una pagina di diagnostica
Tenere premuto
Usare la pagina di diagnostica per visualizzare le impostazioni correnti della
stampante, lo stato delle forniture di inchiostro, le condizioni delle cartucce di stampa e
le informazioni per risolvere i problemi di stampa.
Stampa di una pagina di configurazione:
Tenere premuto
Utilizzare la pagina di configurazione per visualizzare le impostazioni predefinite della
pagina, le impostazioni dei supporti della stampante e le descrizioni dello stato dei
LED.
Per stampare una pagina di configurazione Bluetooth
Tenere premuto
Utilizzare la pagina di configurazione Bluetooth per visualizzare le informazioni
Bluetooth, come il nome della periferica Bluetooth.
(pulsante Annulla) per tre secondi.
(pulsante Riprendi) e (pulsante Bluetooth) per tre secondi.
(pulsante Bluetooth) per tre secondi.
Pagine di informazioni sulla stampante67
Capitolo 4
Stampa delle pagine di informazioni sulla stampante dal software
Dal software della stampante, è possibile stampare le pagine di informazioni sulla
stampante riportate di seguito.
Per stampare una pagina di prova dalla casella degli strumenti (Windows)
1.Aprire la Casella degli strumenti. Per maggiori informazioni, vedere
strumenti (Windows).
2.Fare clic sulla scheda Servizi.
3.Fare clic su Stampa pagina di configurazione.
Nota Se si utilizza un dispositivo Windows Mobile, utilizzare il software
Casella degli strumenti per PDA. Per ulteriori informazioni, vedere
Casella degli strumenti per PDA (Microsoft Windows Mobile).
Per stampare una pagina di configurazione dal driver di stampa (Windows)
1.Avviare il driver di stampa.
2.quindi scegliere Proprietà.
3.Fare clic sulla scheda Servizi.
4.Fare clic su Stampa pagina di configurazione.
Per stampare una pagina di prova da Utilità HP (Mac OS X)
1.Aprire HP Utility. Consultare la sezione
2.Sul pannello Prova, fare clic su Stampa di una pagina di prova.
Utilità HP (Mac OS X)
Casella degli
Software
Rimozione degli inceppamenti
Occasionalmente può accadere che la carta si inceppi durante un processo. Per
ridurre gli inceppamenti, provare le seguenti soluzioni.
•Accertarsi di stampare su supporti rispondenti ai requisiti appropriati. Per ulteriori
informazioni, vedere
•Verificare che la carta su cui si sta stampando non sia stropicciata, piegata o
danneggiata.
•Assicurarsi che i vassoi di alimentazione siano caricati correttamente, evitando di
inserire una quantità eccessiva di fogli. Per ulteriori informazioni, consultare
Caricamento dei supporti.
Questa sezione tratta i seguenti argomenti:
Eliminazione di un inceppamento nella stampante
•
•
Suggerimenti per evitare gli inceppamenti
Eliminazione di un inceppamento nella stampante
Per eliminare un inceppamento
Seguire le istruzioni riportate di seguito per eliminare un inceppamento della carta.
1.Spegnere la stampante.
2.Scollegare la stampante dalla presa di alimentazione.
68Risoluzione di un problema
Specifiche dei supporti.
3.Togliere il supporto non inceppato dal vassoio di entrata e dall'alloggiamento di
uscita.
Nota Non infilare le mani nel vassoio di entrata. Usare invece delle pinzette
e fare attenzione a non graffiare l’interno della stampante.
4.Individuare il supporto inceppato.
5.Se il supporto è visibile dall'alloggiamento di uscita, estrarlo. Se il supporto non è
visibile, aprire il coperchio di accesso anteriore e rimuovere il supporto inceppato.
Nota Togliere lentamente il supporto inceppato, con un movimento lento e
sicuro per impedire che si strappi.
6.Se il carrello di stampa ostruisce l'inceppamento, spingerlo con delicatezza di lato
e togliere il supporto.
7.Se il supporto inceppato non è visibile nell’area di stampa all’interno della
stampante, togliere la carta visibile contenuta nel vassoio di entrata.
8.Dopo avere eliminato l'inceppamento, chiudere il coperchio di accesso anteriore,
accendere la stampante e premere il
stampare.
La stampante continuerà il processo di stampa sulla pagina successiva. Inviare
nuovamente le pagine inceppate nella stampante.
Suggerimenti per evitare gli inceppamenti
•Accertarsi che il percorso della carta sia completamente libero.
•Non sovraccaricare i vassoi. Per ulteriori informazioni, vedere
supporti.
•Caricare correttamente la carta solo quando la stampa non è in corso. Per
maggiori informazioni, vedere
Caricamento dei supporti.
(pulsante Riprendi) per continuare a
Specifiche dei
Rimozione degli inceppamenti69
Capitolo 4
•Non utilizzare supporti di stampa piegati o arricciati.
•Utilizzare sempre supporti conformi alle specifiche. Per ulteriori informazioni,
Specifiche dei supporti.
vedere
•Assicurarsi che i supporti siano allineati al lato destro del vassoio.
•Assicurarsi che le guide di regolazione siano a contatto dei supporti, senza
comprimerli o piegarli.
•Assicurarsi di rimuovere eventuali graffette, punti, spilli o altri elementi dalla carta.
Riferimenti spie del pannello di controllo
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web di HP (www.hp.com/go/customercare) per
informazioni aggiornate sulla risoluzione dei problemi oppure soluzioni correttive e
aggiornamenti della stampante.
Descrizione/schema delle spieSpiegazione e azione consigliata
La spia Accensione è accesa.
La spia di alimentazione lampeggia lentamente
in bianco.
La spia di stato della batteria è verde.
La spia di stato della batteria è gialla.
Se si usa alimentazione c.a.: la stampante è
accesa, ma ferma.
Se si usa alimentazione a batteria: La spia
di stato della batteria indica il livello di
carica.
Non è necessario fare nulla.
La stampante è in modalità di attesa.
Nessuna azione da eseguire.
La batteria è carica al 41-100% e la
stampante è accesa e in pausa. Il cavo di
alimentazione non è collegato.
Nessuna azione da eseguire.
La batteria è carica al 10-40%; la stampante
è accesa e in standby. Il cavo di
alimentazione non è collegato.
Inserire il cavo di alimentazione per
cominciare a ricaricare la batteria.
Consultare la sezione
della batteria.
Installazione e utilizzo
70Risoluzione di un problema
(continuazione)
Descrizione/schema delle spieSpiegazione e azione consigliata
La spia di stato della batteria è rossa.
La spia di stato della batteria lampeggia in
rosso.
La spia di carica della batteria è gialla, quella di
stato è verde, gialla o rossa.
La spia di carica della batteria è rossa.
La batteria è carica a meno del 10%; la
stampante è accesa e in standby. Il cavo di
alimentazione non è collegato.
Inserire il cavo di alimentazione per
cominciare a ricaricare la batteria.
Consultare la sezione
della batteria.
La batteria è carica a meno del 2%; la
stampante è accesa, ma ferma. Il cavo di
alimentazione non è collegato.
Inserire il cavo di alimentazione per
cominciare a ricaricare la batteria.
Consultare la sezione
della batteria.
La batteria è in fase di carica. La spia di
stato della batteria indica il livello di carica.
Nota Quando la batteria è completamente
carica, la spia di carica della batteria si
spegne.
Non è necessario fare nulla.
Il cavo di alimentazione è collegato e la
batteria viene rilevata, ma risulta difettosa.
Sostituire la batteria. Consultare la sezione
Materiali di consumo e accessori.
Installazione e utilizzo
Installazione e utilizzo
Spia di alimentazione lampeggiante.
La spia di alimentazione è accesa e la spia
Bluetooth è blu.
La stampante è in fase di stampa, di
accensione o di spegnimento oppure sta
attendendo che l'inchiostro si asciughi.
Non è necessario fare nulla.
La comunicazione wireless Bluetooth è
attivata.
Nessuna azione da eseguire.
Riferimenti spie del pannello di controllo71
Capitolo 4
(continuazione)
Descrizione/schema delle spieSpiegazione e azione consigliata
La spia Accensione è accesa e la spia Riprendi
lampeggia.
Spia Riprendi e spia di alimentazione accese.
La spia della cartuccia di inchiostro destra o
quella sinistra lampeggia e la spia di
alimentazione è accesa.
La spia della cartuccia di inchiostro destra o
quella sinistra lampeggia, la spia Riprendi
lampeggia, la spia di alimentazione è accesa.
La stampante è in pausa perché la carta è
esaurita oppure perché si è verificata una
mancata corrispondenza della larghezza dei
supporti.
Se la carta è esaurita, caricarne altra. In
caso di mancata corrispondenza della
larghezza dei supporti, caricare la carta
corretta. Dopo aver eseguito l'operazione
appropriata, premere
Riprendi) per continuare il processo di
stampa.
Un coperchio o uno sportello della
stampante è aperto.
Chiudere i coperchi e gli sportelli della
stampante.
Errore di stampa senza bordo, cartuccia
mancante o errata, cartuccia
nell'alloggiamento errato, cartuccia non
inserita correttamente. La spia della
cartuccia di inchiostro destra o di quella
sinistra indica se il problema riguarda la
cartuccia in tricromia o quella nero/foto.
Attenersi alle istruzioni riportate nei
messaggi del software HP visualizzati sul
computer.
L'inchiostro nella cartuccia è molto scarso
oppure la cartuccia è contraffatta o è già
stata utilizzata. La spia della cartuccia di
inchiostro destra o di quella sinistra indica
se il problema riguarda la cartuccia in
tricromia o quella nero/foto.
Sostituire la cartuccia. Per ulteriori
informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
Se la cartuccia è stata venduta come una
cartuccia nuova e originale HP, potrebbe
essere contraffatta. Contattare il negozio in
cui è stata acquistata la stampante o visitare
il sito HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit
(pulsante
Sostituzione delle
72Risoluzione di un problema
(continuazione)
Descrizione/schema delle spieSpiegazione e azione consigliata
per ulteriori informazioni o per segnalare
una frode sospetta.
Nota:
La garanzia sulle cartucce di
•
inchiostro di HP non copre inchiostri o
cartucce non-HP.
La garanzia sulle stampanti HP non
•
copre riparazioni o manutenzioni
dovute all'uso di inchiostri o cartucce
non-HP.
HP non garantisce la qualità o
•
l'affidabilità degli inchiostri non HP.
Nota
Non saranno disponibili ulteriori informazioni
relative ai livelli d'inchiostro.
La spia della cartuccia di inchiostro destra o
quella sinistra è accesa, la spia di alimentazione
è accesa.
La cartuccia di inchiostro è quasi esaurita.
La spia della cartuccia di inchiostro destra o
di quella sinistra indica se il problema
riguarda la cartuccia in tricromia o quella
nero/foto.
È possibile continuare a stampare, ma sarà
necessario sostituire quanto prima la
cartuccia. Per ulteriori informazioni, vedere
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro.
La spia della cartuccia di inchiostro destra o
quella sinistra lampeggia, la spia di
alimentazione lampeggia.
La spia di alimentazione lampeggia, la spia
Riprendi lampeggia.
Controllare la cartuccia di inchiostro in
tricromia o quella destra. La spia della
cartuccia di inchiostro destra o di quella
sinistra indica se il problema riguarda la
cartuccia in tricromia o quella nero/foto.
Reinstallare la cartuccia di inchiostro e
provare a stampare. Se l’errore continua,
sostituire la cartuccia. Per ulteriori
informazioni, vedere
cartucce d'inchiostro.
Supporto inceppato o carrello bloccato.
Rimuovere la carta inceppata. Per maggiori
informazioni, vedere
Dopo aver eliminato l'inceppamento,
premere
continuare il processo di stampa.
Se la carta non è inceppata, premere
(pulsante Riprendi). Se questo non
funziona, spegnere e riaccendere la
stampante e rinviare quindi il processo di
stampa.
Riferimenti spie del pannello di controllo73
(pulsante Riprendi) per
Sostituzione delle
Inceppamenti carta.
Capitolo 4
(continuazione)
Descrizione/schema delle spieSpiegazione e azione consigliata
La spia di alimentazione è spenta, la spia
Riprendi lampeggia.
La spia di alimentazione è spenta, la spia
Riprendi è accesa.
La spia di alimentazione lampeggia, la spia
Riprendi lampeggia. Dopo avere tenuto premuto
il
(pulsante Annulla) per tre secondi, le spie
della cartuccia di inchiostro sinistra e destra
iniziano a lampeggiare.
Un dispositivo USB non supportato è
collegato alla stampante.
Rimuovere la periferica USB. Per ulteriori
informazioni sui dispositivi supportati,
vedere Specifiche della periferica di
memoria.
Un hub non supportato è collegato alla
stampante.
Rimuovere l'hub. Per ulteriori informazioni
sui dispositivi supportati, vedere
della periferica di memoria.
Stazione di servizio bloccata. Ciò può avere
diverse cause, fra cui:
Fermi della cartuccia non fissati
•
correttamente (spia della cartuccia
sinistra e quella destra accese).
La carta si inceppa
•
Accertarsi che tutti i fermi delle cartucce
siano chiusi e che non ci sia carta inceppata
nella stampante.
Se la carta non è inceppata, premere
(pulsante Riprendi). Se questo non
funziona, spegnere e riaccendere la
stampante e rinviare quindi il processo di
stampa.
Specifiche
La spia di alimentazione lampeggia, la spia
Riprendi lampeggia. Dopo avere tenuto premuto
(pulsante Annulla) per tre secondi, la spia
il
della cartuccia di inchiostro sinistra si accende e
la spia della cartuccia di inchiostro destra
lampeggia.
74Risoluzione di un problema
Il contenitore dell’inchiostro è quasi pieno.
Il modulo di manutenzione dell'inchiostro
sostituibile contiene l'inchiostro usato
proveniente dalla cartuccia di inchiostro
nero. Quando il contenitore dell'inchiostro
usato è quasi pieno, è necessario contattare
l'assistenza HP per avere un nuovo
contenitore. Per ulteriori informazioni,
vedere
Assistenza HP.
Se si dispone di un nuovo modulo di
manutenzione, sostituirlo immediatamente
seguendo le istruzioni in dotazione allo
stesso.
Per ulteriori informazioni, vedere
Sostituzione del contenitore dell’inchiostro
usato.
(continuazione)
Descrizione/schema delle spieSpiegazione e azione consigliata
La spia di alimentazione lampeggia, la spia
Riprendi lampeggia. Dopo avere tenuto premuto
il
(pulsante Annulla) per tre secondi, le spie
della cartuccia di inchiostro sinistra e destra
sono accese o lampeggianti.
Il contenitore dell'inchiostro è pieno.
Il modulo di manutenzione dell'inchiostro
sostituibile contiene l'inchiostro usato
proveniente dalla cartuccia di inchiostro
nero. Il contenitore dell’inchiostro è quasi
pieno. La stampante non sarà in grado di
stampare con la cartuccia di inchiostro nero
finché il contenitore dell'inchiostro usato non
verrà sostituito. Contattare il servizio di
assistenza HP per avere un nuovo
contenitore. Per ulteriori informazioni,
vedere
Assistenza HP.
Se si dispone di un nuovo modulo di
manutenzione, sostituirlo immediatamente
seguendo le istruzioni in dotazione allo
stesso.
Suggerimento Quando il modulo di
manutenzione dell'inchiostro è pieno, la
stampante si arresta. Tuttavia, fino al
momento della sostituzione, è possibile
continuare a stampare rimuovendo la
cartuccia d'inchiostro nero e stampando
soltanto con la cartuccia in tricromia. Questo
può compromettere i colori e la velocità di
stampa. Per ulteriori informazioni su come
stampare con una sola cartuccia di
inchiostro, vedere
di inchiostro singola.
Per ulteriori informazioni, vedere
Sostituzione del contenitore dell’inchiostro
usato.
Stampa con una cartuccia
Riferimenti spie del pannello di controllo75
Capitolo 4
76Risoluzione di un problema
AInformazioni tecniche
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Informazioni sulla garanzia
•Specifiche della stampante
•Informazioni sulle norme vigenti
•Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti
•Licenze per terze parti
Informazioni sulla garanzia
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard
•Informazioni sulla garanzia delle cartucce di stampa
Informazioni tecniche77
A
Appendice A
Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine 1 anno
di stampa sostituibili dal cliente)
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere
applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Garanzia del Produttore
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
78Informazioni tecniche
Informazioni sulla garanzia delle cartucce di stampa
La garanzia delle cartucce HP è applicabile quando il prodotto viene utilizzato nella stampante HP
designata. Tale garanzia non copre i prodotti a inchiostro HP ricaricati, ricostruiti, rigenerati, usati
in modo improprio o manomessi.
Durante il periodo di garanzia il prodotto è coperto fino all'esaurimento dell'inchiostro HP e al
raggiungimento della data di fine garanzia. La data di fine garanzia, in formato AAAA/MM può
essere individuata sul prodotto come mostrato di seguito:
Informazioni sulla garanzia79
Appendice A
Specifiche della stampante
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•
Specifiche fisiche
Funzioni e capacità della stampante
•
Specifiche del processore e della memoria
•
Requisiti di sistema
•
Specifiche della periferica di memoria
•
Informazioni di stampa per telefono cellulare
•
Specifiche dei supporti
•
Risoluzione della stampa
•
Condizioni di funzionamento
•
Requisiti elettrici
•
Specifiche relative alle emissioni acustiche
•
Specifiche fisiche
Dimensioni (larghezza x profondità x altezza)
•Stampante: 347,9 x 175,5 x 84,4 mm (13,70 x 6,91 x 3,32 pollici)
•Stampante con batteria: 347.9 x 197.5 x 84.4 mm (13,70 x 7,78 x 3,32 pollici)
Peso (senza supporti di stampa)
•Stampante: 2.3 kg (5,1 libbre)
•Stampante con batteria: 2.5 kg (5,5 libbre)
Funzioni e capacità della stampante
FunzioneCapacità
Connettività•Dispositivo ad alta velocità compatibile
Cartucce di stampaCartucce di inchiostro nero, in tricromia e foto
Resa dei materiali di consumoVisitare il sito Web
Lingue della stampanteHP PCL 3 GUI
con USB 2.0
•PictBridge/Porta host ad alta velocità
USB 2.0
•Bluetooth 2.0 Enhanced Data Rate,
retrocompatibile con la versione 1.0
(profili Bluetooth supportati: HCRP, BIP,
OPP, SPP)
www.hp.com/pageyield/
per ulteriori informazioni sul rendimento
stimato delle cartucce d'inchiostro.
Specifiche del processore e della memoria
Processore: ARM9 core 220 MHz
Memoria: DDR2 da 64 MB
Requisiti di sistema
Nota Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati e sui requisiti di sistema,
visitare il sito Web all'indirizzo
www.hp.com/support.
80Informazioni tecniche
Nota Per informazioni sul supporto per Microsoft® Windows® 8, visitare www.hp.com/go/
printerinstall.
Compatibilità con i sistemi operativi
•Mac OS X v10.6, OS X Lion, OS X Mountain Lion
•Microsoft® Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP (32-bit) Service
Pack 2
•Linux (per ulteriori informazioni, vedere
Requisiti minimi
•Microsoft® Windows® 7: Processore da 1 GHz a 32 bit (x86) o 64 bit (x64); 1,1 GB di
spazio su disco Unità CD-ROM/DVD o connessione a Internet Porta USB
•Microsoft® Windows® Vista: Processore da 800 MHz a 32 bit (x86) o 64 bit (x64) 1,0 GB
di spazio su disco Unità CD-ROM/DVD o connessione a Internet Porta USB
•Microsoft® Windows® XP (a 32 bit) Service Pack 2: Processore Intel® Pentium® II,
Celeron® o compatibile a 233 MHz o superiore 600 MB di spazio su disco Unità CD-ROM/
DVD o connessione a Internet Porta USB
http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html).
Specifiche della periferica di memoria
Unità Flash USB
Nota La stampante riesce a leggere solo periferiche di memoria che sono state formattate
utilizzando il file system FAT, FAT32, o EX_FAT.
HP ha eseguito dei test completi sulle seguenti unità flash USB con la stampante:
•Kingston: Data Traveler 100 unità flash USB 2.0 (4 GB, 8 GB e 16 GB)
•Lexar JumpDrive Traveler: 1 GB
•Imation: USB Swivel 1 GB
•Sandisk: Cruzer Micro Skin Unità flash USB (4 GB)
•HP: Unità flash USB Hi-SPEED v100w (8 GB)
Nota con la stampante dovrebbe essere possibile utilizzare altre unità flash USB. Tuttavia,
HP non può garantire il funzionamento corretto con la stampante poiché non sono state
verificate completamente.
Informazioni di stampa per telefono cellulare
Per questa stampante, è disponibile il seguente software di stampa per questi telefoni cellulari:
Telefono cellulareSoftwaresito Web
Windows Mobile*Westtek JETCET
BlackberryRepligo Professional
* Il software di stampa per Windows Mobile è disponibile sul CD con il software HP.
http://www.westtek.com/
pocketpc/jetcet/
http://www.cerience.com/
products/pro
Specifiche dei supporti
Utilizzare le tabelle Formati supportati e Tipi di supporti compatibili e relativi pesi per stabilire il
supporto corretto da utilizzare con la stampante e per stabilire le funzioni adeguate per il supporto
da utilizzare. Vedere la sezione Impostazione dei margini minimi per informazioni sui margini di
stampa utilizzati dalla stampante. Consultare la sezione
le linee guida da seguire per la stampa fronte-retro.
Linee guida per la stampa fronte/retro per
Specifiche della stampante81
Appendice A
Informazioni sulle specifiche dei supporti di stampa compatibili
Selezionare sempre le impostazioni corrette di tipo di supporto nel driver di stampa e configurare i
vassoi con il corretto tipo di supporto. HP consiglia di provare diversi tipi di carta prima di
acquistarne grandi quantità.
•
Formati supportati
•Tipi di supporti compatibili e relativi pesi
Formati supportati
Formato supporti di stampa
Formati di supporto standard
Lettera U.S.A. (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pollici)
Legale U.S.A. (216 x 356 mm; 8,5 X 14 pollici)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pollici)
Executive U.S.A. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pollici)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pollici)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pollici)
A6 (105 x 148 mm; 4,13 x 5,83 pollici)
Statement U.S.A. (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 pollici)
Buste
Busta U.S.A. n.10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pollici)
Busta C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pollici)
Busta giapponese Chou n. 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 pollici)
Busta giapponese Chou n. 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 pollici)
Busta Monarch (3,88 x 7,5 pollici)
Busta A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pollici)
Busta DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pollici)
Schede
Scheda (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pollici)
Scheda (102 x 152 mm; 4 x 6 pollici)
Scheda (127 x 203 mm; 5 x 8 pollici)
Supporti fotografici
4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6 pollici)*
5 x 7 (13 x 18 cm; 5 x 7 pollici)
8 x 10 (8 x 10 pollici)
13 x 18 cm (5 x 7 pollici)
(10 x 15 cm)*
82Informazioni tecniche
(continuazione)
Formato supporti di stampa
Con tagliando (10 x 15 cm)
Carta fotografica L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pollici)*
2L (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0 pollici)
3,5 x 5 (88,9 x 127 mm)*
3 x 5 (76,2 x 127 mm)*
8,5 x 13 (215,9 x 330,2 mm)
Con tagliando 4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6 pollici)*
Con tagliando 4 x 8 (10 x 20 cm)*
Altri supporti
Supporti di dimensioni personalizzate da 76,2 a 216 mm di larghezza e da 101 a 335,6 mm di
lunghezza (da 3 a 8,5 pollici di larghezza e da 4 a 14 pollici di lunghezza)
* Stampa senza bordi supportata.
Tipi di supporti compatibili e relativi pesi
TipoGrammaturaCapacità
Carta
Da 64 a 90 g/m
(16 - 24 libbre)
2
Fino a 50 fogli di carta
comune
(risma da 5 mm o da 0,2
pollici)
Supporti fotografici
250 g/m
2
Fino a 5 fogli
(66 libbre)
Buste
Da 75 a 90 g/m
2
Fino a 3 buste
(da 20 a 24 libbre di buste)
Schede
Fino a 200 g/m
2
Fino a 5 schede
(110 lb index)
Impostazione dei margini minimi
I margini del documento devono corrispondere o superare le seguenti impostazioni dei margini
nell'orientamento verticale.
Specifiche della stampante83
Appendice A
Supporti(1) Margine
sinistro
A4
U.S. Executive
3.3 mm (0,13
pollici)
(2) Margine
destro
3.3 mm (0,13
pollici)
(3) Margine
superiore
3 mm (0,12
pollici)
(4) Margine
inferiore
3 mm (0,12
pollici)*
U.S. Statement
B5
A5
U.S. Letter
U.S. Legal
6.35 mm
(0,25 pollici)
6.35 mm
(0,25 pollici)
3 mm (0,12
pollici)
3 mm (0,12
pollici)*
Supporti di formato
personalizzato
8,5 x 13 pollici
Schede
Supporti fotografici
2 mm (0,08
pollici)
2 mm (0,08
pollici)
3 mm (0,12
pollici)
3 mm (0,12
pollici)
A6
Buste3.3 mm (0,13
pollici)
3.3 mm (0,13
pollici)
14.2 mm
(0,56 pollici)
14.2 mm
(0,56 pollici)
* Se si utilizza un computer in cui è in esecuzione Windows, è possibile fare in modo che la
stampante utilizzi un margine minimo di 3,0 mm (0,12 pollici). Per impostare questo margine, fare
clic sulla scheda Avanzate nel driver di stampa e selezionare Riduci margini.
Linee guida per la stampa fronte/retro
•Usare sempre i supporti conformi alle specifiche della stampante. Per ulteriori informazioni,
•Specificare le opzioni duplex nell'applicazione o nel driver di stampa.
•Non eseguire la stampa fronte/retro su buste, carta fotografica, supporti lucidi o carte più
•Diversi tipi di carta richiedono un orientamento specifico quando si stampa su entrambi i lati
Specifiche dei supporti.
vedere
leggere di 75 g/m
2
. Questi tipi di carta possono causare inceppamenti.
della pagina, ad esempio carta intestata, carta prestampata e carta con filigrana o
preforata. Quando si utilizza un computer Windows, la stampante inizia la stampa dal primo
lato del supporto. Quando si utilizza un computer con Mac OS X, la stampante inizia la
stampa dal secondo lato. Caricare i supporti con il lato anteriore rivolto verso il basso.
Risoluzione della stampa
Risoluzione di stampa in nero
Fino a 600 dpi in nero in caso di stampa da un computer
Risoluzione di stampa a colori
Fino a 4800 x 1200 dpi ottimizzati a colori su carta HP per foto con 1200 dpi di entrata. La carte
per foto comprende quanto segue:
◦Carta fotografica HP Premium Plus
◦Carta fotografica HP Premium
◦Carta fotografica avanzata HP
84Informazioni tecniche
Condizioni di funzionamento
Ambiente operativo
Umidità relativa consigliata: Dal 15 all'90 % senza condensa
Condizioni operative consigliate: Da 15° a 32° C
Temperatura massima dell'ambiente: Da 0° a 55° C
Temperatura di caricamento della batteria: da -2.5° a 40° C (da 36.5° a 104° F)
Temperatura di utilizzo della batteria: Da - 5° a 50° C (da 23° a 122° F)
Ambiente di conservazione
Umidità relativa di immagazzinaggio: Fino al 90% senza condensa a una temperatura di 65° C
Temperatura di immagazzinaggio: da -40° a 60° C (da -40° a 140° F)
Temperatura di immagazzinaggio della batteria: da -20° a 60° C (da -4° a 140° F)
Requisiti elettrici
Alimentazione
Adattatore di alimentazione universale (esterno)
Requisiti di alimentazione
Voltaggio di ingresso: da 100 a 240 V CA (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz)
Tensione di uscita: 18.5 Vcc a 3.5 A
Consumo energetico
Stampa a 15,2 watt (Modalità Bozza veloce)
Specifiche relative alle emissioni acustiche
Stampa in modalità Bozza, livelli di rumore conformi a ISO 7779
Pressione acustica (accanto al dispositivo)
LpAm 51 (dBA)
Potenza sonora
LwAd 6,5 (BA)
Specifiche della stampante85
Appendice A
Informazioni sulle norme vigenti
La stampante soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•
Numero di modello normativo
Dichiarazione FCC
•
•
Avviso per gli utenti in Corea
•Dichiarazione di compatibilità VCCI (Classe B) per gli utenti in Giappone
Comunicazione relativa al cavo di alimentazione per gli utenti in Giappone
•
•
Dichiarazione sull'emissione di rumore per la Germania
•Specifica della spia LED
Copertura lucida delle periferiche intermedie per la Germania
•
•
Informazioni sulle norme vigenti per i prodotti wireless
•Avviso normativo per l'Unione Europea
Numero di modello normativo
Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il
numero di modello normativo del prodotto è SNPRC-1003-01. È importante non confondere tale
numero con il nome commerciale (Stampante mobile HP Officejet 100 - L411) né con il numero
del prodotto.
86Informazioni tecniche
Dichiarazione FCC
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Avviso per gli utenti in Corea
Dichiarazione di compatibilità VCCI (Classe B) per gli utenti in Giappone
Comunicazione relativa al cavo di alimentazione per gli utenti in Giappone
Dichiarazione sull'emissione di rumore per la Germania
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Specifica della spia LED
Copertura lucida delle periferiche intermedie per la Germania
Informazioni sulle norme vigenti per i prodotti wireless
Questa sezione contiene le seguenti informazioni sulle norme vigenti in materia di prodotti
wireless:
•
Esposizione ai campi a radiofrequenza
Nota per gli utenti in Brasile
•
•Nota per gli utenti in Canada
•Nota per gli utenti in Taiwan
Esposizione ai campi a radiofrequenza
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a
manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits,
human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal
operation.
88Informazioni tecniche
Nota per gli utenti in Brasile
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Nota per gli utenti in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Nota per gli utenti in Taiwan
Avviso normativo per l'Unione Europea
I prodotti che portano il marchio CE sono conformi alle seguenti direttive UE:
•Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
•Direttiva EMC 2004/108/CE
•Direttiva Ecodesign 2009/125/CE, ove applicabile
La conformità CE di questo prodotto è valida solo se alimentato con il corretto alimentatore AC,
dotato di marchio CE, fornito da HP.
Se questo prodotto ha funzionalità di telecomunicazione, esso è anche conforme ai requisiti
essenziali della seguente direttiva UE:
direttiva R&TTE 1999/5/CE
La conformità con queste direttive implica la conformità con gli standard europei armonizzati
applicabili (Norme Europee) elencati nella Dichiarazione di conformità UE pubblicata da HP per
Informazioni sulle norme vigenti89
Appendice A
questo prodotto o famiglia di prodotti e disponibile (solo in inglese) all'interno della
documentazione del prodotto o presso il seguente sito Web:
il codice del prodotto nel campo di ricerca).
La conformità è indicata da uno dei seguenti marchi di conformità applicati sul prodotto:
Fare riferimento all'etichetta normativa fornita sul prodotto.
Le funzionalità di telecomunicazione di questo prodotto possono essere utilizzate nei seguenti
paesi UE ed EFTA: Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta,
Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca,
Romania, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.
Il connettore telefonico (non disponibile per tutti i prodotti) è destinato al collegamento con una
rete telefonica analogica.
Prodotti con dispositivi LAN wireless.
Alcuni paesi possono avere obblighi specifici o requisiti speciali circa l'utilizzo di reti LAN wireless,
come la limitazione all'uso in interni o restrizioni sui canali disponibili. Verificare la correttezza
delle impostazioni della rete wireless per il particolare paese.
www.hp.com/go/certificates (inserire
Per prodotti non di
telecomunicazione e per i prodotti di
telecomunicazione armonizzati UE,
come Bluetooth® nella classe di
potenza inferiore ai 10 mW.
Per i prodotti di telecomunicazione
non armonizzati UE (se applicabile,
un numero di 4 cifre indicante il corpo
a cui è stata inviata notifica è inserito
fra "CE" e "!").
Francia
Per l'uso di questo prodotto su LAN wireless a 2,4 GHz si applicano alcune restrizioni: Questo
dispositivo può essere usato in interni in tutta la banda di frequenze da 2.400 a 2483,5 MHz
(canali 1-13). Per l'uso in esterno, è possibile usare solo la banda di frequenze da 2.400 a 2.454
MHz (canali 1-7). Per l'ultimo requisito, si veda
Il punto di contatto per le questioni normative è:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
GERMANIA
90Informazioni tecniche
www.arcep.fr.
Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti
Hewlett-Packard si impegna a fornire prodotti di alta qualità che non rechino danni all'ambiente.
Questa stampante è stata progettata in modo da facilitare il riciclaggio del prodotto. Il numero di
materiali è stato mantenuto al minimo, pur garantendo un funzionamento accurato e un'affidabilità
assoluta. Materiali di tipo diverso sono stati progettati in modo da facilitarne la separazione. I
dispositivi di bloccaggio e gli altri connettori sono facilmente individuabili, accessibili e rimovibili
usando comuni utensili. I componenti più importanti sono stati progettati in modo da essere
rapidamente accessibili per ottimizzare il disassemblaggio e la riparazione.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web HP relativo alla protezione dell'ambiente:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Utilizzo della carta
•
•
Parti di plastica
•Schede dati sulla sicurezza dei materiali
Programma di riciclaggio
•
•
Programma per il riciclaggio dei materiali di consumo HP per stampanti a getto d'inchiostro
•Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Consumo energetico
•
•
Sostanze chimiche
•Informazioni sulla batteria
Notifiche RoHS (solo per la Cina)
•
Utilizzo della carta
La stampante è adatta all'utilizzo di carta riciclata conforme alle normative DIN 19309 ed EN
12281:2002.
Parti di plastica
I componenti in plastica di peso superiore a 25 grammi sono contrassegnati secondo gli standard
internazionali per facilitarne l'identificazione e il riciclaggio quando il prodotto viene smaltito.
Schede dati sulla sicurezza dei materiali
È possibile ottenere le schede dati sulla sicurezza dei materiali (MSDS) dal sito Web HP
all'indirizzo:
www.hp.com/go/msds
Programma di riciclaggio
HP dispone di numerosi programmi per la resa e il riciclaggio dei prodotti in molti paesi/regioni e
collabora con alcuni dei maggiori centri di riciclaggio di parti elettroniche in tutto il mondo. HP
contribuisce al risparmio delle risorse rivendendo alcuni dei propri migliori prodotti riciclati. Per
informazioni sul riciclaggio dei prodotti HP, visitare il sito Web all'indirizzo:
Programma per il riciclaggio dei materiali di consumo HP per stampanti a getto
d'inchiostro
La HP è impegnata nella protezione dell'ambiente. Il programma di riciclaggio di forniture per
stampanti a getto d'inchiostro HP è disponibile in numerosi paesi/regioni e consente di riciclare
gratuitamente cartucce di inchiostro e cartucce di inchiostro usate. Per ulteriori informazioni,
visitare il seguente sito Web:
Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti91
Appendice A
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Consumo energetico
I dispositivi di imaging e stampa Hewlett-Packard contrassegnati dal logo ENERGY STAR® sono
conformi alle specifiche ENERGY STAR per i dispositivi di imaging stabilite dall’ente statunitense
92Informazioni tecniche
per la tutela dell’ambiente. I prodotti di imaging conformi alle specifiche ENERGY STAR sono
riconoscibili grazie alla presenza del seguente logo:
ENERGY STAR è un marchio di servizio registrato negli Stati Uniti dall'agenzia EPA. In qualità di
partecipante al programma Energy Star, HP ha stabilito che il presente prodotto è conforme alle
direttive Energy Star per il risparmio energetico.
Ulteriori informazioni sui modelli dei prodotti di imaging conformi alle specifiche ENERGY STAR
sono disponibili all'indirizzo:
www.hp.com/go/energystar
Sostanze chimiche
HP si impegna a fornire ai propri clienti informazioni sulle sostanze chimiche contenute nei propri
prodotti nella misura necessaria a soddisfare i requisiti legali, ad esempio REACH (normativa CEN. 1907/2006 del Parlamento Europeo e del Consiglio). Un rapporto delle informazioni chimiche
per questo prodotto è disponibile all'indirizzo:
www.hp.com/go/reach.
Informazioni sulla batteria
La stampante viene fornita con una batteria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria potrebbe
richiedere speciali accorgimenti per l'utilizzo e lo smaltimento.
HP incoraggia i suoi clienti a riciclare hardware elettronico, cartucce di stampa originali HP e
batterie ricaricabili usate. Per ulteriori informazioni sui programmi di riciclo, visitare il sito web
www.hp.com/recycle.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l'utente. La Guida per l'utente sarà disponibile
nel computer in uso dopo l'installazione del software.
Attention California users:
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may
apply. Per ulteriori informazioni, visitare il seguente sito Web:
perchlorate.
Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti93
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
Appendice A
Notifiche RoHS (solo per la Cina)
Tabella delle sostanze tossiche e nocive
94Informazioni tecniche
Licenze per terze parti
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•
Stampante mobile HP Officejet 100 (L411)
Stampante mobile HP Officejet 100 (L411)
Third-party licences
Zlib
---------
Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held liable
for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any
purpose, including commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you
must not claim that you wrote the original software. If you use
this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and
must not be misrepresented as being the original software
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs
(Request for Comments) 1950 to 1952 in the files ftp://
ds.internic.net/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt
(deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Independent JPEG Group's free JPEG software
-------------------------------------------
* Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
* This file is part of the Independent JPEG Group's software.
* For conditions of distribution and use, see the accompanying
README file.
Licenze per terze parti95
Appendice A
Readme File
Independent JPEG Group's free JPEG software
-------------------------------------------
This package contains C software to implement JPEG image encoding, decoding, and
transcoding. JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale images.
The distributed programs provide conversion between JPEG "JFIF" format and image files in
PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats. The core compression and
decompression library can easily be reused in other programs, such as image viewers. The
package is highly portable C code; we have tested it on many machines ranging from PCs to
Crays.
We are releasing this software for both noncommercial and commercial use. Companies are
welcome to use it as the basis for JPEG-related products.
We do not ask a royalty, although we do ask for an acknowledgement in
product literature (see the README file in the distribution for details). We hope to make this
software industrial-quality --- although, as with anything that's free, we offer no warranty and
accept no liability.
For more information, contact jpeg-info@uc.ag
LIBTIFF
----------
Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
software and its documentation for any purpose is hereby
granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice
appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler
and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software
without the specific, prior written permission of Sam Leffler
and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,
DATA OR PROFITS,WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
96Informazioni tecniche
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.