Informations sujettes à modifications
sans préavis.
Tous droits réservés. Toute
reproduction, adaptation ou traduction
de ce matériel est interdite sans
l'accord écrit préalable de HewlettPackard, sauf dans les cas permis par
la législation relative aux droits
d'auteur.
Les seules garanties relatives aux
produits et services HP sont énoncées
dans les déclarations de garantie
expresse accompagnant ces produits
et services. Aucune partie du présent
document ne saurait être interprétée
comme une garantie supplémentaire.
HP ne sera pas responsable des
erreurs techniques ou typographiques
ci-incluses.
Marques déposées
Bluetooth est une marque
commerciale appartenant à son
propriétaire et utilisée sous licence par
la société Hewlett-Packard.
ENERGY STAR et la marque
ENERGY STAR sont des marques
déposées aux Etats-Unis.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 et Windows 8 sont des
marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis.
Informations de sécurité
6. Installez l'appareil en un lieu
protégé où personne ne puisse
marcher sur le cordon ou trébucher
sur celui-ci, et où le cordon ne puisse
pas être endommagé.
7. Si l'appareil ne fonctionne pas
normalement, reportez-vous à la
Résolution de problèmes.
section
8. L'appareil ne contient aucune pièce
dont l'entretien doit être réalisé par
l'utilisateur. Confiez l'entretien à du
personnel qualifié.
Respectez toujours les mesures de
sécurité élémentaires lorsque vous
utilisez ce produit afin de réduire les
risques de blessures dues au feu ou à
un choc électrique.
1. Lisez et comprenez toutes les
instructions contenues dans la
documentation livrée avec
l'imprimante.
2. Suivez tous les avertissements et
toutes les instructions indiqués sur le
produit.
3. Débranchez cet appareil des prises
murales avant de procéder à un
nettoyage.
4. N'installez jamais cet appareil près
d'une source d'eau, ni si vous êtes
mouillé.
5. Installez l'appareil en toute sécurité
sur une surface stable.
Ce manuel fournit des informations détaillées sur l'utilisation de l'imprimante et sur la
résolution des éventuels problèmes.
Accessibilité
•
•
Eco
Présentation des composants de l'imprimante
•
•
Recherche du numéro de modèle de l'imprimante
•
Sélection des supports d'impression
•
Chargement des supports
Installation et utilisation de la batterie
•
•
Connexion d'un périphérique de mémoire ou d'un appareil photo
•
Impression à partir de téléphones portables
Entretien de l'imprimante
•
•
Mise hors tension de l'imprimante
Accessibilité
L'imprimante est dotée de fonctions la rendant accessible aux personnes présentant
des handicaps.
Vision
Le logiciel HP fourni avec l'imprimante est accessible aux personnes malvoyantes et
non voyantes grâce aux options et fonctions d'accessibilité du système d'exploitation.
Ce logiciel prend également en charge les principales technologies d'assistance telles
que les lecteurs d'écran, les lecteurs Braille et les applications voix à texte. Pour les
utilisateurs daltoniens, les boutons et onglets colorés utilisés dans le logiciel HP et sur
le panneau de commande de l'imprimante comportent un texte simple ou des
étiquettes à icônes qui expliquent l'action appropriée.
Mobilité
Pour les utilisateurs à mobilité réduite, les fonctions logicielles HP peuvent être
exécutées via des commandes clavier. Le logiciel HP prend également en charge les
options d'accessibilité Microsoft® Windows® telles que Touches rémanentes, Touches
bascules, Touches filtres et Touches souris. Les portes, les boutons, les bacs papier et
les guide-papier de l'imprimante ne requièrent aucun effort pour être manipulés et sont
disposés dans un rayon d'accès restreint.
Assistance
Pour plus de détails sur l'accessibilité de cette imprimante et les engagements de HP
en matière d'accessibilité au produit, consultez le site Web de HP à l'adresse
www.hp.com/accessibility.
Pour toute information relative à l'accessibilité du système d'exploitation Mac OS X,
consultez le site Web d'Apple à l'adresse
www.apple.com/accessibility.
Démarrage7
Chapitre 1
Eco
Hewlett-Packard est déterminé à fournir des produits de qualité selon une méthode
saine pour l'environnement. Le recyclage a été pris en compte dans la fabrication de
ce produit. Pour plus d'informations, consultez la section
produits en fonction de l'environnement.
HP s'engage à aider ses clients à réduire leur empreinte environnementale. HP a
fourni ces fonctions pour vous aider à mettre l'accent sur les moyens d'évaluer et de
réduire l'impact de vos choix d'impression.
Pour plus d'informations sur les initiatives environnementales de HP, visitez l'adresse
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Gestion de l'alimentation
Pour économiser l'électricité et prolonger la durée d'utilisation de l'imprimante, le
périphérique offre les solutions suivantes :
•Mode Veille
La consommation d'énergie est réduite en mode Veille. Après sa configuration
initiale, l'imprimante passe en mode Veille après 10 minutes d'inactivité. La durée
de passage en mode Veille ne peut pas être modifiée.
•Désactivation auto
Le paramètre d'arrêt automatique est automatiquement activé par défaut lorsque
vous mettez l'imprimante sous tension. Lorsque le paramètre d'arrêt automatique
est défini, l'imprimante s'éteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité
pour vous aider à réduire votre consommation d'énergie. Que l'imprimante
fonctionne sur batterie ou soit branchée à une prise de courant, ce paramètre est
activé. Vous pouvez le modifier à partir du panneau de commande. Une fois le
paramètre modifié, il est conservé par l'imprimante. Le paramètre d'arrêt
Programme de gérance des
8Démarrage
automatique éteint complètement l'imprimante. Ainsi, vous devez utiliser le
bouton marche/arrêt pour remettre l'imprimante sous tension.
◦Pour modifier le paramètre d'arrêt automatique à partir du panneau de
commande
Pour désactiver le paramètre, maintenez simultanément le bouton
(Bluetooth) et le bouton (Annuler) enfoncés pendant au moins
5 secondes, puis relâchez-les. Pour l'activer, répétez la même procédure.
Remarque Pour déterminer quelle durée est actuellement définie,
maintenez le bouton
quand l'imprimante est prête. Une page indiquant la durée sera
imprimée. De plus, même lorsque le paramètre d'arrêt automatique est
désactivé, l'imprimante passe en mode veille après 10 minutes
d'inactivité.
◦Pour modifier le paramètre Désact. auto à partir du logiciel de
l'imprimante
Windows : Ouvrez la boîte à outils. (Pour plus d'informations, consultez la
section
Paramètres d'alimentation, puis sélectionnez la durée souhaitée.
Mac OS X : Ouvrez le programme HP Utility. (Pour plus d'informations,
consultez la section
Paramètres de l'imprimante, cliquez sur Gestion de l'alimentation, puis
sélectionnez la durée souhaitée.
De plus, essayez ce qui suit :
•Désactivez la fonction Bluetooth lorsqu'elle n'est pas utilisée. Pour désactiver la
fonction Bluetooth, appuyez sur le bouton
commande de l'imprimante.
•Pour maximiser la durée et la capacité de la batterie, veillez à charger, à utiliser
et à stocker la batterie dans des lieux qui répondent aux directives de
température recommandée. Pour plus d'informations sur l'utilisation de la
batterie, reportez-vous à la section
Conservation des fournitures d'impression
Pour conserver les fournitures d'impression telles que l'encre et le papier, essayez ce
qui suit :
•Modifiez le mode d'impression sur un paramètre pour brouillon. Le mode brouillon
utilise moins d'encre.
•Ne nettoyez pas les cartouches d'encre inutilement. Ce faisant, vous gaspilleriez
l'encre et réduiriez la durée de vie des cartouches.
•Réduisez l'utilisation de papier en imprimant sur les deux côtés du papier. Pour
plus d'informations, consultez la section
verso).
Boîte à outils (Windows).) Dans l'onglet Services, cliquez sur
(Annuler) enfoncé pendant au moins 3 secondes
Programme HP Utility (Mac OS X).) Dans la section
(Bluetooth) sur le panneau de
Installation et utilisation de la batterie.
Impression sur les deux faces (recto
Présentation des composants de l'imprimante
•Vue avant
•
Vue arrière et latérale
Présentation des composants de l'imprimante9
Chapitre 1
Vue avant
•Zone d'approvisionnement pour l'impression
•
Panneau de commande
•
Vue de dessous
1Guide de largeur de supports – Réglable, il s'adapte aux différents formats de
2Bac d'alimentation – Contient le support. Retirez le support et refermez ce bac lorsque
3Guide de supports étroits – Lorsque vous faites glisser le guide de largeur de support
4Capot avant – Permet d'accéder aux cartouches d'encre et d'éliminer les bourrages
5Fente de sortie –– Le support quitte l'imprimante par cette fente.
6Capot de sortie – Recouvre le logement de sortie lorsque l'imprimante n'est pas utilisée.
10Démarrage
supports.
l'imprimante n'est pas utilisée.
Remarque Si vous avez chargé des supports dont le format est plus grand, tirez sur le
bac pour le déployer.
vers la droite et contre des supports étroits ou petits, ce guide glisse automatiquement
légèrement vers la gauche.
papier. Ce capot doit être fermé avant de pouvoir imprimer.
S'ouvre automatiquement vers le bas lorsque l'imprimante est mise sous tension.
Vue arrière et latérale
1Port d'hébergement PictBridge/USB – Permet de brancher un dispositif PictBridge, tel
qu'un appareil photo numérique ou un lecteur flash USB.
2Capot des contacts de batterie – Protège les contacts de la batterie optionnelle lorsque
celle-ci n'est pas installée.
3Port USB – Le câble USB se branche ici.
4Fente de batterie – Installer la batterie optionnelle ici.
5Connecteur d'alimentation – Le cordon d'alimentation se branche ici.
Zone d'approvisionnement pour l'impression
2
1
Présentation des composants de l'imprimante11
3
Chapitre 1
1Capot avant – Permet d'accéder aux cartouches d'encre et d'éliminer les bourrages
papier. Ce capot doit être fermé avant de pouvoir imprimer.
2Loquets de cartouche d'impression– Soulevez ces loquets pour retirer et introduire
facilement les cartouches d'impression.
3Logements des chariots de cartouche d'impression – Contient les cartouches
d'impression.
Panneau de commande
1Voyant d'état de la batterie – Indique l'état de charge de la batterie :
•
•
•
•
2Témoin de charge de la batterie – S'allume en orange lors de la mise en charge de
3Voyant de cartouche d'encre gauche – Clignote lorsque la cartouche d'encre
4Voyant de cartouche d'encre droite – Clignote lorsque la cartouche d'encre droite
5
6
7
8
la batterie. S'allume en rouge si la batterie est défectueuse.
gauche manque ou ne fonctionne pas correctement. Le voyant devient fixe lorsque le
niveau de la cartouche est faible.
manque ou ne fonctionne pas correctement. Le voyant devient fixe lorsque le niveau
de la cartouche est faible.
Bouton et voyant Bluetooth – Active ou désactive le périphérique Bluetooth.
S'allume en bleu lorsque la fonction Bluetooth est activée.
Bouton Annuler – Annule la tâche d'impression en cours. Le délai d'annulation
varie en fonction de la taille de la tâche d'impression. N'appuyez sur cette touche que
pour annuler une tâche en file d'attente.
Bouton et voyant Reprise – Reprend une tâche d'impression en attente ou
interrompue (pour ajouter des supports d'impression dans l'imprimante par exemple).
S'allume en orange lorsqu'une tâche d'impression est en attente, et clignote ou
s'allume pour afficher l'état ou le besoin d'une intervention.
Bouton et voyant Alimentation – Met l'imprimante hors et sous tension.
S'allume en blanc quand l'imprimante est sous tension et clignote pendant
l'impression, au démarrage, à la mise hors tension ou pendant toute autre activité. Ce
voyant clignote également lorsque l'imprimante est en mode veille.
Rouge – Batterie chargée à moins de 10 %
Orange – Batterie chargée entre 10 % et 40 %
Vert – Batterie chargée entre 41 % et 100 %
Si non allumé, la batterie n'a pas été installée ou détectée.
12Démarrage
Vue de dessous
1Capot du module de service d'encre remplaçable – Permet d'accéder au module de
service d'encre. (Voir Remplacement du module de service d'encre.)
2Porte-cartes – Permet de placer une plaquette nominative ou une carte de visite.
Recherche du numéro de modèle de l'imprimante
En plus du nom du modèle affiché à l'avant de l'imprimante, celle-ci possède un
numéro de modèle spécifique. Vous pouvez utiliser ce numéro lorsque vous sollicitez
une assistance et déterminer quels consommables ou accessoires sont disponibles
pour votre imprimante.
Le numéro de modèle est imprimé sur une étiquette située à l'intérieur de l'imprimante,
à proximité des cartouches d'encre.
Sélection des supports d'impression
L'imprimante est conçue pour accepter la plupart des types de papier bureautiques. Il
est conseillé de tester plusieurs types de support avant d'en acheter de grandes
quantités. Pour obtenir une qualité d'impression maximale, utilisez des supports HP.
Visitez le site HP à l'adresse
HP.
www.hp.com pour plus d'informations sur les supports
HP recommande d'utiliser des papiers ordinaires comportant le
logo ColorLok pour l'impression et la copie des documents
quotidiens. Tous les papiers présentant le logo ColorLok font
l'objet de tests indépendants visant à déterminer leur conformité
aux normes les plus exigeantes en termes de fiabilité et de
qualité d'impression. Ils permettent d'obtenir des documents aux
couleurs fidèles et éclatantes, aux noirs profonds, avec un
temps de séchage inférieur à celui des autres papiers ordinaires.
Les papiers munis du logo ColorLok, disponibles dans une
grande diversité de grammages et de formats, peuvent être
obtenus auprès de la plupart des fabricants de papier.
Sélection des supports d'impression13
Chapitre 1
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Papiers recommandés pour l'impression et la copie
Papiers recommandés pour l'impression photo
•
•
Conseils pour la sélection et l'utilisation des supports d'impression
Papiers recommandés pour l'impression et la copie
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression.
Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles.
Papier pour brochure
HP
Papier jet d'encre HP
Superior
Papier jet d'encre HP
Bright White
Papier d'impression HP Le papier d'impression HP est un papier multifonction de haute
Papier HP OfficeLe papier HP Office est un papier multifonction de haute qualité. Il
Papier HP Office
recyclé
Papier de présentation
HP Premium
Papier HP
professionnel
Papier photo HP
Advanced
Ces papiers munis d'un revêtement brillant ou mat sur les deux faces
sont destinés aux applications recto verso. Ces papiers conviennent
parfaitement pour les reproductions de qualité photographique, les
graphiques professionnels présentés en couverture de rapports, les
présentations spéciales, les brochures, les dépliants publicitaires et
les calendriers.
Le papier jet d'encre HP Bright White produit des couleurs
contrastées et un texte très net. Il est suffisamment opaque pour
permettre une impression couleur recto verso sans transparence, ce
qui le rend idéal pour les bulletins d'informations, les rapports et les
prospectus. Il est compatible avec la technologie ColorLok, qui
atténue les phénomènes de maculage tout en produisant des noirs
plus profonds et des couleurs éclatantes.
qualité. Il produit des documents dont l'aspect et la texture sont plus
substantiels que les documents imprimés sur du papier multi-usage
standard ou du papier de copie. Il est compatible avec la technologie
ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en
produisant des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce
papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des
documents.
convient parfaitement aux copies, brouillons, mémos et autres
documents quotidiens. Il est compatible avec la technologie
ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en
produisant des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce
papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des
documents
Le papier HP Office recyclé est un papier multifonctions de haute
qualité composé de 30 % de fibres recyclées. Il est compatible avec
la technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage
tout en produisant des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes.
Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des
documents.
Ces papiers à fort grammage et à couchage mat sur les deux faces
sont parfaits pour les présentations, projets, rapports et lettres
d'information. Leur fort grammage donne aux impressions un aspect
très convaincant.
Ce papier photo épais offre un séchage très rapide pour faciliter la
manipulation et éviter le maculage. Ce papier résiste à l'eau, aux
traînées d'encre, aux traces de doigts et à l'humidité. Vos
14Démarrage
(suite)
impressions auront un aspect et une texture comparables à ceux
qu'offrent les laboratoires de développement. Ces papiers sont
disponibles en plusieurs formats, dont le format A4, 8,5 x 11 pouces,
10 x 15 cm (4 x 6 pouces), 13 x 18 cm (5 x 7 pouces), et deux
finitions, brillant ou glacé lisse (satin mate). Ce papier est exempt
d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
Papier photo HP
Everyday
Transferts sur tissu HPLes Supports pour transfert sur tissu HP (pour tissus colorés, clairs
Imprimez des clichés couleur à moindre frais en utilisant du papier
conçu pour l'impression de photos occasionnelles. Ce papier photo à
un prix abordable sèche rapidement pour une manipulation facile.
Obtenez des images nettes et précises lorsque vous utilisez ce
papier avec une imprimante à jet d'encre. Disponible en finition semibrillante au format 8,5 x 11 pouces, A4, 4 x 6 pouces et 10 x 15 cm. Il
est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des
documents.
ou blancs) sont la solution idéale pour créer des t-shirts
personnalisés à partir de vos photos numériques.
Pour commander du papier et d'autres consommables HP, visitez le site www.hp.com/
buy/supplies. Si le système vous y invite, sélectionnez votre pays/région, suivez les
indications pour sélectionner votre imprimante, puis cliquez sur l'un des liens d'achat
sur la page.
Remarque Actuellement, certaines portions du site Web HP sont uniquement
disponibles en anglais.
Papiers recommandés pour l'impression photo
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression.
Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles.
Papier photo HP Advanced
Ce papier photo épais offre un séchage très rapide pour faciliter la manipulation et
éviter le maculage. Ce papier résiste à l'eau, aux traînées d'encre, aux traces de doigts
et à l'humidité. Vos impressions auront un aspect et une texture comparables à ceux
qu'offrent les laboratoires de développement. Ces papiers sont disponibles en
plusieurs formats, dont le format A4, 8,5 x 11 pouces, 10 x 15 cm (4 x 6 pouces), 13 x
18 cm (5 x 7 pouces), et deux finitions, brillant ou glacé lisse (satin mat). Ce papier est
exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
Papier photo HP Everyday
Imprimez des clichés couleur à moindre frais en utilisant du papier conçu pour
l'impression de photos occasionnelles. Ce papier photo à un prix abordable sèche
rapidement pour une manipulation facile. Obtenez des images nettes et précises
lorsque vous utilisez ce papier avec une imprimante à jet d'encre. Disponible en finition
semi-brillante au format 8,5 x 11 pouces, A4, 4 x 6 pouces et 10 x 15 cm. Il est exempt
d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents.
Lots HP Photo Value Pack
Les lots HP Photo sont très pratiques, ils comprennent des cartouches d'encre
originales HP et du papier photo HP Advanced pour vous faire économiser du temps et
Sélection des supports d'impression15
Chapitre 1
rendre l'impression de photos professionnelles plus abordable en utilisant votre
imprimante HP. Les encres originales HP et le papier photo HP Advanced ont été
conçus pour être utilisés ensemble pour des photos plus durables et plus vives,
impression après impression. Une combinaison idéale pour l'impression de vos photos
de vacances ou pour des retirages à partager.
Pour commander du papier et d'autres consommables HP, visitez le site
buy/supplies. Si le système vous y invite, sélectionnez votre pays/région, suivez les
indications pour sélectionner votre imprimante, puis cliquez sur l'un des liens d'achat
sur la page.
Remarque Actuellement, certaines portions du site Web HP sont uniquement
disponibles en anglais.
Conseils pour la sélection et l'utilisation des supports d'impression
Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez suivre les conseils ci-après :
•Utilisez toujours des supports conformes aux spécifications de l'imprimante. Pour
plus d'informations, consultez la section
•Ne chargez qu'un seul type de support à la fois dans un bac.
•Lors du chargement du bac d'alimentation, assurez-vous que le support est
correctement chargé. Pour plus d'informations, consultez la section
des supports.
•Ne surchargez pas le bac. Pour plus d'informations, consultez la section
Spécifications des supports.
•Pour éviter les bourrages, une qualité d'impression médiocre ou d'autres
problèmes d'impression, évitez de charger les supports suivants dans le bac
d'alimentation :
◦Formulaires en plusieurs parties
◦Supports endommagés, ondulés ou froissés
◦Supports présentant des perforations ou des découpes
◦Supports à gros grains ou gaufrés ou qui n'absorbent pas bien l'encre
◦Supports trop fins ou qui se déforment facilement
◦Supports contenant des agrafes ou des trombones
Spécifications des supports.
www.hp.com/
Chargement
Chargement des supports
Cette section propose des instructions pour le chargement des supports dans
l'imprimante.
Attention Utilisez uniquement des supports pris en charge par l'imprimante. Pour
plus d'informations, consultez la section
Cette section contient les rubriques suivantes :
Chargement de supports au format standard
•
•
Chargement des enveloppes
•
Chargement de cartes et de papier photo
Chargement de support de taille personnalisée
•
16Démarrage
Spécifications des supports.
Chargement de supports au format standard
Pour charger les supports
Appliquez les instructions ci-après pour charger des supports standard.
1.Soulevez le bac d'entrée.
2.Faites glisser le guide de largeur du papier en position extrême.
Remarque Si vous avez chargé des supports dont le format est plus grand,
tirez sur le bac d'extension pour le déployer.
3.Introduisez le papier ordinaire impression vers le haut, en les calant bien contre
le guide d'alignement.
Remarque Ne chargez pas de papier pendant que l'imprimante est en cours
d'impression.
4.Ajustez le guide de largeur de papier pour qu'il soit bien calé contre les bords du
papier.
Chargement des supports17
Chapitre 1
Chargement des enveloppes
Pour charger des enveloppes
Appliquez les instructions ci-après pour charger une enveloppe.
1.Soulevez le bac d'entrée.
2.Faites glisser le guide de largeur du papier en position extrême.
Remarque Si vous chargez des enveloppes de plus grand format, tirez sur
le bac d'entrée pour le déployer.
3.Chargez les enveloppes en les alignant par rapport au graphique dans le bac.
Remarque Ne chargez pas d'enveloppes pendant que l'imprimante est en
cours d'impression.
4.Ajustez le guide de largeur pour qu'il soit bien calé contre les bords de
l'enveloppe.
Chargement de cartes et de papier photo
Pour charger des cartes et du papier photo
Appliquez les instructions ci-après pour charger du papier photo.
1.Soulevez le bac d'entrée.
2.Faites glisser le guide de largeur du papier en position extrême.
Remarque Si vous avez chargé des supports dont le format est plus grand,
tirez sur le bac d'extension pour le déployer.
18Démarrage
3.Introduisez les supports côté impression vers le haut, en les calant bien contre le
guide d'alignement. Si le papier photo est muni d'une languette sur l'un des
bords, assurez-vous que cette languette pointe vers le haut.
Remarque Ne chargez pas de papier pendant que l'imprimante est en cours
d'impression.
4.Ajustez le guide de largeur de papier pour qu'il soit bien calé contre les bords du
papier.
Chargement de support de taille personnalisée
Pour charger des cartes et du papier photo
Appliquez les instructions ci-après pour charger des supports de taille personnalisée.
Attention Utilisez uniquement des supports de format personnalisé pris en charge
par l'imprimante. Pour plus d'informations, consultez la section
supports.
1.Soulevez le bac d'entrée.
2.Faites glisser le guide de largeur du papier en position extrême.
Remarque Si vous avez chargé des supports dont le format est plus grand,
tirez sur le bac d'extension pour le déployer.
3.Introduisez les supports côté impression vers le haut, en les calant bien contre le
guide d'alignement.
Spécifications des
Remarque Ne chargez pas de papier pendant que l'imprimante est en cours
d'impression.
4.Ajustez le guide de largeur de papier pour qu'il soit bien calé contre les bords du
papier.
Installation et utilisation de la batterie
Dans certains pays/régions, la batterie rechargeable lithium-ion est fournie avec
l'imprimante portable HP Officejet 100 et est disponible à l'achat en tant qu'accessoire
option dans d'autres pays/régions. Pour plus d'informations, consultez la section
Fournitures et accessoires HP.
Cette section reprend les rubriques suivantes :
Sécurité de la batterie
•
•
Description de la batterie
•
Charge et utilisation de la batterie
Installation et utilisation de la batterie19
Chapitre 1
Sécurité de la batterie
•N'utilisez que le type de batterie conçu spécialement pour l'imprimante. Pour plus
d'informations, consultez la section
Caractéristiques de l'imprimante.
•Si vous devez jeter une batterie, contactez le service d'élimination des déchets
pour connaître les restrictions en vigueur concernant l'élimination ou le recyclage
des batteries. Même si la batterie rechargeable aux ions de lithium ne contient
pas de mercure, elle nécessite un recyclage ou une élimination appropriée en fin
de vie. Pour plus d'informations, consultez la section
•La batterie est susceptible d'exploser si elle n'est pas remplacée correctement ou
si elle est jetée dans le feu. Ne pas court-circuiter la batterie.
•Pour acheter une batterie de rechange, contactez votre bureau de ventes HP ou
votre distributeur local. Pour plus d'informations, consultez la section
et accessoires HP.
•Pour éviter les risques d'incendie, de brûlures ou d'endommagement de la
batterie, ne laissez pas d'objet métallique toucher les contacts de la batterie.
•Ne démontez pas la batterie. Elle ne contient pas de pièces réparables.
•Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez une batterie endommagée
ou qui fuit. Si vous avez été en contact avec l'électrolyte, lavez la région exposée
à l'eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux, rincez l'œil à l'eau pendant
15 minutes et consultez un médecin.
•Ne pas charger, stocker ou utiliser la batterie dans des endroits où la température
dépasse les limites spécifiées dans la section
Fournitures et accessoires HP et
Programme de recyclage.
Fournitures
Environnement de fonctionnement.
Remarques importantes
Tenez compte des remarques suivantes au moment de charger ou d'utiliser la
batterie :
•Laissez la batterie se charger pendant quatre heures avant de l'utiliser pour la
première fois. Pour les charges successives, il faut environ deux heures pour
recharger complètement la batterie.
•Le témoin de charge de la batterie est orange pendant la mise en charge. S'il est
rouge, la batterie est sans doute défectueuse et doit être remplacée.
•Le voyant d'état de la batterie est allumé en vert lorsque la batterie est chargée
entre 41 et 100 %, orange lorsqu'elle est chargée entre 10 et 40 %, et rouge
lorsqu'elle est chargée à moins de 10 %. Il clignote en rouge lorsque le niveau de
chargement est inférieur à 2 %. Chargez la batterie quand le voyant d'état de la
batterie devient orange. S'il devient rouge, chargez la batterie dès que possible.
L'état de la batterie est également indiqué dans la Boîte à outils (Windows) et le
programme HP Utility (Mac OS X). Si vous utilisez un appareil Microsoft Windows
Mobile®, vous pouvez utiliser le logiciel Boîte à outils pour PDA. Pour plus
d'informations, consultez la section
Outils de gestion de l'imprimante.
•Si la batterie est presque épuisée, vous pouvez connecter l'adaptateur secteur
pour la charger, ou la remplacer par une batterie chargée.
•Une batterie à pleine charge permet d'imprimer 500 pages environ selon la
complexité de la tâche d'impression.
20Démarrage
•Par défaut, l'imprimante se met spontanément hors tension pour économiser la
batterie si elle est inactive pendant 15 minutes en alimentation batterie. Vous
pouvez configurer cette fonctionnalité dans la Boîte à outils (Windows), le
programme HP Utility (Mac OS X) ou le logiciel Boîte à outils pour PDA (Windows
Mobile). Pour plus d'informations, consultez la section
l'imprimante.
•Avant un entreposage de longue durée, chargez la batterie à fond. Ne laissez
pas la batterie déchargée (vide) pendant plus de 6 mois.
•Pour maximiser la durée et la capacité de la batterie, chargez, stockez et utilisez
la batterie dans des lieux qui répondent aux directives spécifiées dans la section
Environnement de fonctionnement.
Description de la batterie
1Batterie – Fournit l'alimentation électrique à l'imprimante.
2Glissière de déblocage de batterie – Faites-la glisser pour libérer la batterie.
Outils de gestion de
Charge et utilisation de la batterie
Avertissement Laissez la batterie se charger pendant quatre heures avant de
l'utiliser pour la première fois. Comme la batterie est normalement chaude pendant
sa mise en charge, ne la chargez pas dans un porte-documents ou dans un autre
espace confiné afin de ne pas provoquer une surchauffe de la batterie.
Remarque L'adaptateur secteur est normalement chaud au toucher lorsqu'il est
connecté dans une prise de courant.
Remarque L'impression Bluetooth consomme plus d'énergie de la batterie que
l'impression par câble. Pour plus d'informations sur la vérification du niveau de
charge de batterie, reportez-vous à la section
batterie.
Pour installer la batterie
Remarque L'imprimante peut être sous ou hors tension lorsque vous installez la
batterie.
Installation et utilisation de la
Installation et utilisation de la batterie21
Chapitre 1
1.Glissez la batterie dans sa fente selon un angle permettant de l'aligner au niveau
des contacts. Le capot des contacts de la batterie s'ouvre en coulissant.
2.Poussez la batterie dans la fente de façon à entendre le déclic indiquant que la
batterie est en place.
3.Branchez l'adaptateur secteur et mettez l'imprimante sous tension. Laissez la
batterie se charger pendant quatre heures avant de l'utiliser pour la première fois.
Remarque Au terme du premier cycle de charge, le témoin de charge de la
batterie est vert pendant la mise en charge, et s'éteint une fois la batterie
complètement rechargée.
4.Une fois la batterie complètement chargée, vous pouvez utiliser l'imprimante sans
la connecter à l'alimentation secteur.
Pour retirer la batterie
Appliquez ces instructions pour retirer la batterie.
1.Faites glisser la glissière de déblocage de la batterie dans le sens de la flèche.
2.Retirez la batterie.
22Démarrage
Connexion d'un périphérique de mémoire ou d'un appareil
photo
L'utilisation du port USB à l'arrière de l'imprimante permet de connecter un
périphérique de stockage USB. Vous pouvez également raccorder un appareil photo
compatible PictBridge et imprimer des photos. Vous pouvez également transférer des
fichiers entre le périphérique de stockage et votre ordinateur.
Pour plus d'informations sur les périphériques de mémoire pris en charge, reportezvous à la section
Cette section porte sur les rubriques suivantes :
•
Pour connecter un périphérique de stockage
Pour connecter un appareil photo compatible PictBridge
•
•
Pour transférer des photos vers l'ordinateur
Pour connecter un périphérique de stockage
Insérez le périphérique de stockage USB dans le port USB situé à l'arrière de
l'imprimante.
Remarque Si votre périphérique USB ne peut pas être raccordé dans ce port en
raison de sa taille, ou si le connecteur du périphérique est plus court que
11 millimètres, vous devrez acheter un câble d'extension USB pour utiliser votre
périphérique avec ce port. Pour plus d'informations sur les périphériques USB pris
en charge, consultez la section
Spécifications des périphériques de mémoire.
Spécifications des périphériques de mémoire.
Pour connecter un appareil photo compatible PictBridge
L'imprimante prend en charge les fonctionnalités compatibles PictBridge standard.
Consultez la documentation de l'appareil photo numérique pour plus d'informations sur
ses fonctionnalités PictBridge.
1.Branchez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB fourni avec
l'appareil photo. L'imprimante et l'appareil photo comparent les fonctionnalités, et
les fonctions compatibles sont affichées sur l'appareil photo.
2.Naviguez dans les menus de l'appareil photo pour exécuter les fonctionnalités
souhaitées pour l'impression photo.
Pour transférer des photos vers l'ordinateur
Remarque Le pilote d'imprimante permet à l'ordinateur de lire les périphériques
de mémoire présents dans l'imprimante en tant que lecteur physique lorsque la
liaison est assurée par câble USB. Vous pouvez ensuite accéder aux fichiers de
photos et les imprimer avec le logiciel de votre choix.
Connexion d'un périphérique de mémoire ou d'un appareil photo23
Chapitre 1
1.Insérez le périphérique de mémoire dans le port USB situé à l'arrière de
l'imprimante.
2.Appuyez sur la
la carte. Si l'ordinateur est relié à l'imprimante à l'aide d'un câble USB, la carte
apparaît en tant que lecteur dans l'explorateur Windows ou sur le bureau Mac
OS X. Vous pouvez transférer ensuite les fichiers de photo vers un autre lecteur
de l'ordinateur, ou ouvrir et imprimer vos photographies avec le logiciel de votre
choix.
(touche Annuler) pour annuler l'impression directe à partir de
Impression à partir de téléphones portables
Si vous disposez d'un téléphone portable prenant en charge Bluetooth, vous pouvez
acheter un logiciel qui vous permet d'imprimer des documents et photos à partir de
votre téléphone.
Remarque Si vous utilisez un téléphone portable exécutant Windows Mobile,
vous pouvez utiliser le CD de logiciels HP pour installer le logiciel d'impression.
Pour obtenir une liste des téléphones portables et des logiciels d'impression, ainsi que
des informations sur l'obtention du logiciel, consultez la section
d'impression de téléphone portable.
Entretien de l'imprimante
Informations
L'imprimante ne requiert pas d'entretiens programmés, sauf pour le remplacement du
module de service d'encre. Pour plus d'informations, consultez la section
Remplacement du module de service d'encre. Vous devez toutefois éliminer
régulièrement la poussière et d'autres débris de l'imprimante. Ce nettoyage optimise
les performances et facilite le diagnostic des éventuels problèmes.
Avertissement Avant de nettoyer l'imprimante, mettez-la hors tension et
débranchez son cordon d'alimentation. Si vous utilisez la batterie optionnelle,
mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la
batterie avant le nettoyage.
Cette section porte sur les rubriques suivantes :
Nettoyer l'imprimante
•
24Démarrage
Nettoyer l'imprimante
En nettoyant l'imprimante, observez les recommandations suivantes :
•Nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon doux, humecté d'eau et d'un
détergent doux.
Remarque Nettoyez l'imprimante uniquement avec de l'eau ou avec de l'eau
mélangée à un détergent doux. L'utilisation d'autres produits d'entretien ou de
produits contenant de l'alcool risque d'endommager l'imprimante.
•Nettoyez l'intérieur du capot avant à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux.
Attention Veillez à ne pas toucher les rouleaux. Si les rouleaux entrent en
contact avec la graisse naturelle de la peau, la qualité de l'impression risque
d'en être affectée.
Mise hors tension de l'imprimante
Mettez l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton (Alimentation) situé sur
l'imprimante. Attendez que le voyant d'alimentation s'éteigne avant de débrancher le
cordon d'alimentation ou de mettre hors tension une multiprise. Si vous mettez
l'imprimante hors tension de façon inappropriée, le chariot d'impression risque de ne
pas revenir en position normale, générant des problèmes associés aux cartouches
d'encre ou à la qualité d'impression.
Mise hors tension de l'imprimante25
Chapitre 1
26Démarrage
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.