La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Bluetooth es una marca comercial que
pertenece a su propietario y que usa
Hewlett-Packard Company bajo
licencia.
ENERGY STAR y la marca ENERGY
STAR son marcas registradas en EE.
UU.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 y Windows 8 son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
Información de seguridad
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
7. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
problemas.
8. No hay piezas que el usuario pueda
reparar dentro de la impresora. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
Solución de
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
que viene con la impresora.
2. Tenga presente todos los avisos y
las instrucciones indicadas en el
producto.
3. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas de corriente de pared.
4. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
5. Instale el producto de manera
segura sobre una superficie estable.
6. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar
problemas.
Accesibilidad
•
•
Ecología
Conocimiento de las piezas de la impresora
•
•
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
•
Selección de sustratos de impresión
•
Carga de soportes
Instalar y usar la batería
•
•
Conecte un dispositivo de memoria o una cámara
•
Imprima desde móviles
Mantener la impresora
•
•
Apague la impresora
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de funciones que la hacen accesible para personas con
discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software de
HP facilitado con la impresora usando las opciones y funciones de accesibilidad del
sistema operativo. Asimismo, el software admite gran parte de la tecnología de
asistencia como, por ejemplo, lectores de pantalla, lectores de Braille y aplicaciones
de conversión de voz a texto. Para usuarios daltónicos, los botones y fichas de colores
utilizados en el software de HP y en el panel de control de la impresora tienen texto
simple o etiquetas de iconos que informan sobre la acción correspondiente.
Movilidad
Los usuarios con problemas de movilidad pueden ejecutar las funciones del software
de HP mediante los comandos del teclado. El software de HP también admite
opciones de accesibilidad de Microsoft® Windows®, como teclas especiales, teclas de
alternancia, teclas filtro y teclas de ratón. Incluso aquellos usuarios que tengan
problemas de fuerza y movilidad podrán trabajar con las puertas, los botones, las
bandejas del papel y las guías del papel de la impresora.
Support
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de esta impresora y del
compromiso de HP con la accesibilidad a los productos, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/accessibility.
Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web
de Apple en
www.apple.com/accessibility.
Primeros pasos7
Capítulo 1
Ecología
Hewlett-Packard se compromete a suministrar productos de calidad de forma segura
para el medio ambiente. Este producto incluye la posibilidad de reciclar componentes.
Para obtener más información, consulte
de productos.
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP
proporciona estas características para ayudar a reducir el impacto medioambiental
derivado de las opciones de impresión.
Para obtener más información acerca de las iniciativas medioambientales de HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Administrar la energía
Para ahorrar energía y prolongar el tiempo que puede utilizar la impresora, la
impresora viene con las siguientes características:
•Modo de reposo
•Apagado automático
Programa de administración medioambiental
El consumo energético disminuye cuando está en modo de reposo. Después de
la configuración inicial, la impresora entrará en el modo de reposo luego de 10
minutos de inactividad. No se puede cambiar el tiempo para entrar en el modo de
reposo.
El Apagado automático se activa automáticamente de forma predeterminada al
encender la impresora. Cuando el Apagado automático está activado, la
impresora se apaga automáticamente al cabo de 15 minutos de inactividad para
ayudar a reducir el consumo de energía. La función está activada
independientemente de si la impresora funciona con alimentación por batería o
está conectada a una toma de alimentación. Puede cambiar la configuración
desde el panel de control. Una vez modificada la configuración, la impresora
mantendrá la configuración que eligió. El Apagado automático apaga la
8Primeros pasos
impresora por completo. Presione el botón de encendido para volver a
encenderla.
◦Para cambiar el ajuste de Apagado automático desde el panel de
control de la impresora
Para desactivar la función, mantenga presionado el
(Cancelar) simultáneamente durante 5 segundos, y después suelte los
botones. Para activarla, repita lo mismo.
Nota Para averiguar el tiempo establecido actualmente, cuando la
impresora esté lista, mantenga presionado el botón
durante al menos 3 segundos. Se imprimirá una página con el tiempo
indicado. Además, incluso cuando el Apagado automático está
desactivado, la impresora entrará en modo de suspensión después de
10 minutos de inactividad.
◦Para cambiar la configuración del Apagado automático desde el
software de la impresora
Windows: Abrir la caja de herramientas. (Para obtener más información,
consulte
luego haga clic en Ajustes de alimentación y seleccione el período
preferido.
Mac OS X: Abrir las Utilidades de HP. (Para obtener más información,
consulte
haga clic en Administración de energía y seleccione el período preferido.
Además, intente los siguiente:
•Desactive el Bluetooth cuando no se encuentre en uso. Para desactivar
Bluetooth, pulse el
•Para maximizar la vida útil y la capacidad de la batería; asegúrese de cargarla,
usarla y guardarla en lugares que cumplan las pautas de temperatura
recomendadas. Para obtener más información acerca del uso de la batería,
consulte
Ahorrar los suministros de impresión
Para ahorrar suministros de impresión como tinta y papel, intente lo siguiente:
•Cambie el modo de impresión a un ajuste de borrador. El ajuste de borrador usa
menos tinta.
•No limpie los cartuchos de tinta innecesariamente, Se desperdicia tinta y se
reduce la vida de los cartuchos.
•Reduzca el uso de papel al imprimir en las dos caras del papel. Para obtener
más información, consulte
Caja de herramientas (Windows)). En la pestaña Servicios y
Utilidad de HP (Mac OS X)). En la sección Ajustes de impresora,
botón (Bluetooth) en el panel de control de la impresora.
Instalar y usar la batería.
Impresión en ambos lados (a doble cara).
(Bluetooth) y el botón
(Cancelar)
Conocimiento de las piezas de la impresora
•Vista frontal
•
Vista posterior y lateral
•
Área de suministros de impresión
Panel de control
•
•
Vista inferior
Conocimiento de las piezas de la impresora9
Capítulo 1
Vista frontal
1Guía de soporte ancho: se ajusta para alojar distintos tamaños de soporte.
2Bandeja de entrada: contiene los soportes. Cuando no esté utilizando la impresora,
3Guía de soporte estrecho: cuando se desliza la guía de soporte ancho a la derecha y
4Cubierta de acceso frontal: proporciona acceso a los cartuchos de tinta y a los atascos
5Ranura de salida: lugar por donde sale el soporte.
6Puerta de salida: cubre la ranura de salida cuando la impresora no está en uso. Se abre
retire el papel de esta bandeja y ciérrela.
Nota Si va a cargar papel de tamaño grande, tire de la bandeja para agrandarla.
contra un soporte pequeño o estrecho, ésta también se desliza automáticamente un
poco a la izquierda.
de papel. Esta tapa debe estar cerrada antes de poder iniciar la impresión.
automáticamente cuando se enciende la impresora.
10Primeros pasos
Vista posterior y lateral
1Puerto de host PictBridge/USB: conecta un dispositivo PictBridge, como una cámara
digital o una unidad flash USB.
2Tapa de los contactos de la batería: cubre los contactos de la batería cuando la batería
opcional no está instalada.
3Puerto USB: conecte aquí un cable USB.
4Ranura para batería: instale la batería opcional aquí.
5Conector de alimentación: conecte el cable de alimentación aquí.
Área de suministros de impresión
2
1
3
Conocimiento de las piezas de la impresora11
Capítulo 1
1Cubierta de acceso frontal: proporciona acceso a los cartuchos de tinta y a los atascos
de papel. Esta tapa debe estar cerrada antes de poder iniciar la impresión.
2Seguros del cartucho de impresión: levante los seguros para facilitar la extracción e
inserción de los cartuchos de impresión.
3Compartimientos del soporte del cartucho de impresión: contiene los cartuchos de
impresión.
Panel de control
1Indicador luminoso de estado de la batería: indica el estado de la batería:
2Indicador luminoso de carga de la batería: se ilumina en ámbar cuando la batería
3Indicador luminoso del cartucho de tinta izquierdo: parpadea cuando ese
4Indicador luminoso del cartucho de tinta derecho: parpadea cuando ese cartucho
5
6
7
8
Rojo: la batería tiene una carga de menos del 10%
•
Ámbar: la batería tiene una carga entre 10% y 40%
•
Verde: la batería tiene una carga entre 41% y 100%
•
No se enciende si la batería opcional no está instalada o no se detecta.
•
se está cargando. Se ilumina en rojo si la batería está fallando.
cartucho no está instalado o funciona de forma incorrecta. Se enciende de forma
permanente cuando el nivel de tinta es bajo.
no está instalado o funciona de forma incorrecta. Se enciende de forma permanente
cuando el nivel de tinta es bajo.
Botón e indicador luminoso de Bluetooth: activa y desactiva el dispositivo
Bluetooth. Se enciende de color azul cuando se activa el Bluetooth.
(Botón Cancelar): cancela el trabajo de impresión actual. El tiempo de
cancelación depende del tamaño del trabajo de impresión. Pulse este botón una sola
vez para cancelar un trabajo de impresión de la cola de impresión.
Botón y luz Reanudar: reanuda un trabajo de impresión en espera o que se
interrumpió (por ejemplo, al agregar papel a la impresora).
Se ilumina en ámbar cuando hay un trabajo de impresión en espera y parpadea o se
enciende para mostrar el estado o si se necesita alguna intervención.
Botón e indicador luminoso de encendido: sirve para encender y apagar la
impresora.
Se ilumina de color blanco cuando la impresora está encendida y parpadea durante
la impresión, el inicio, el apagado u otra actividad. Este indicador luminoso también
parpadea cuando la impresora está en modo de reposo.
12Primeros pasos
Vista inferior
1Tapa del módulo auxiliar de tinta reemplazable: proporciona acceso al módulo auxiliar
de tinta. (Véase
2Portatarjeta: sirve para colocar una tarjeta de identificación o de visita.
Reemplace el módulo auxiliar de tinta.)
Cómo encontrar el número de modelo de la impresora
Además del nombre que aparece en la parte frontal de la impresora, ésta cuenta con
un número específico de modelo. Puede utilizar este número cuando necesite
asistencia técnica y para poder determinar los suministros o accesorios que están
disponibles para la impresora.
El número de modelo se encuentra impreso en una etiqueta ubicada dentro de la
impresora, cerca de donde se encuentran los cartuchos de tinta.
Selección de sustratos de impresión
Esta impresora está diseñada para funcionar bien con la mayoría de los tipos de papel
de oficina. Pruebe diversos tipos de papel antes de comprar en gran cantidad. Utilice
papel HP para obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más
información sobre los tipos de papel de HP, visite la página web de HP,
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión y copia diaria de documentos. Todos los tipos de
papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera
independiente para conseguir un elevado grado de calidad y
fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos
colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el
del papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo
ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales
fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Selección de papeles para impresión y copia
•
•
Papel recomendado para impresión fotográfica
Sugerencias para elegir el papel
•
Selección de sustratos de impresión13
www.hp.com.
Capítulo 1
Selección de papeles para impresión y copia
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté
imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel de folletos HP
Papel HP de calidad
superior de impresión
para inyección de tinta
Papel blanco brillante
para inyección de tinta
HP
Papel de impresión HPEl papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta
Papel de oficina HPEl papel HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad. Es
Papel reciclado HP
Office
Papel para
presentaciones
HP Premium
Papel HP Professional
Papel fotográfico
avanzado HP
Papel fotográfico
cotidiano HP
Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los
dos lados para poder usarlos por ambas caras. Es la opción perfecta
para conseguir reproducciones casi fotográficas y gráficos
comerciales para portadas de informes, presentaciones especiales,
folletos, etiquetas y calendarios.
El papel InkJet blanco brillante HP produce colores con alto contraste
y texto definido. Es suficientemente opaco como para permitir la
impresión en color a doble cara sin que se transparente, por lo cual
es ideal para boletines, informes y octavillas. Incorpora la tecnología
ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros
más intensos y obtener menos borrones.
calidad. Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto
que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia
estándar. Incorpora la tecnología ColorLok que permite que los
colores sean más vivos, los negros más intensos y obtener menos
borrones. Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros
documentos de uso cotidiano. Incorpora la tecnología ColorLok que
permite que los colores sean más vivos, los negros más intensos y
obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la duración
de los documentos
El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta
calidad realizado con un 30% de fibra reciclada. Incorpora la
tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los
negros más intensos y obtener menos borrones. Carece de ácido
para prolongar la duración de los documentos.
Este papel es de alto gramaje en mate por ambas caras y es perfecto
para utilizar en presentaciones, propuestas de negocio, informes y
boletines. Su alto gramaje le da un tacto y un aspecto excelente.
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21
x 28 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado: satinado o
satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la
duración de los documentos.
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
14Primeros pasos
(continúa)
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28
cm, A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de
los documentos.
Transferencias para
camisetas HP
Las transferencias térmicas HP (para telas en color, blancas y
negras) son la solución perfecta para crear sus propias camisetas a
partir de fotografías digitales.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
seleccionar la impresora y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para
comprar de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado para impresión fotográfica
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté
imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite
un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas
de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de
un laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28 cm, 10 x
15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado
mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográfico cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de
color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para
facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de
inyección de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 cm, A4 y
10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográficos económicos de HP
Los paquetes económicos fotográficos de HP incluyen los cartuchos de tinta HP y el
papel fotográfico avanzado HP originales más adecuados para que no pierda el tiempo
en encontrar el soporte más adecuado para obtener sus fotografías de calidad
profesional con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas HP y el papel
fotográfico avanzado HP originales han sido diseñados para funcionar juntos de modo
que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras impresión. Geniales para
imprimir todas las fotos que valen la pena de las vacaciones o varias impresiones para
compartir.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
Selección de sustratos de impresión15
Capítulo 1
seleccionar la impresora y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para
comprar de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para
obtener más información, consulte
•Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja.
•Al cargar la bandeja, asegúrese de que el papel se encuentre cargado
correctamente. Para obtener más información, consulte
•No sobrecargue la bandeja. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
•Para evitar que se atasque el papel, que la calidad de impresión sea baja u otros
problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en la bandeja:
◦Formularios de varias partes
◦Sustratos dañados, curvados o arrugados
◦Sustratos con cortes o perforaciones
◦Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
◦Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
◦Papel que contenga grapas o clips
Especificaciones del material.
Carga de soportes.
Carga de soportes
Esta sección proporciona instrucciones para cargar papel en la impresora.
Precaución Utilice sólo sustratos admitidos por la impresora. Si desea obtener
más información, consulte
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de medios de tamaño estándar
•
•
Carga de sobres
Carga de tarjetas y papel fotográfico
•
•
Carga de medios de impresión de tamaño personalizado
16Primeros pasos
Especificaciones del material.
Carga de medios de tamaño estándar
Cómo cargar papel
Siga las instrucciones para cargar medios estándar.
1.Levante la bandeja de entrada.
2.Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para
agrandarla.
3.Inserte el papel normal con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo
perfectamente con la guía de papel.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4.Ajuste la guía de anchura del papel de modo que éste quede bien ajustado a los
lados.
Carga de soportes17
Capítulo 1
Carga de sobres
Para cargar sobres
Siga estas instrucciones para cargar un sobre
1.Levante la bandeja de entrada.
2.Retire al máximo la guía de ancho de papel.
3.Cargue los sobres de acuerdo con el gráfico de la bandeja.
Nota Si va a cargar sobres de tamaño grande, tire de la bandeja para
agrandarla.
Nota No cargue sobres mientras la impresora esté funcionando.
4.Ajuste la guía de anchura de modo que ésta quede bien ajustada a los lados del
sobre.
Carga de tarjetas y papel fotográfico
Para cargar tarjetas y papel fotográfico
Siga estas instrucciones para cargar papel fotográfico.
1.Levante la bandeja de entrada.
2.Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para
agrandarla.
18Primeros pasos
3.Inserte el soporte con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo perfectamente
con la guía de papel. Si el papel fotográfico tiene una pestaña en uno de los
bordes, asegúrese de que esté hacia arriba.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4.Ajuste la guía de anchura del papel de modo que éste quede bien ajustado a los
lados.
Carga de medios de impresión de tamaño personalizado
Para cargar tarjetas y papel fotográfico
Siga estas instrucciones para cargar medios de impresión de tamaño personalizado.
Precaución utilice sólo soportes de impresión de tamaño personalizado
admitidos por la impresora. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
1.Levante la bandeja de entrada.
2.Retire al máximo la guía de ancho de papel.
Nota Si va a cargar papel de mayor tamaño, tire de la bandeja para
agrandarla.
3.Inserte el soporte con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo perfectamente
con la guía de papel.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4.Ajuste la guía de anchura del papel de modo que éste quede bien ajustado a los
lados.
Instalar y usar la batería
La impresora HP Officejet Mobile 100 incluye una batería recargable de ion de litio en
algunos países/regiones, la cual también se puede adquirir como un accesorio
opcional en otros países/regiones. Si desea obtener más información, consulte
Suministros y accesorios HP.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Seguridad de la batería
Conocimiento de la batería
•
•
Cargar y usar la batería
Instalar y usar la batería19
Capítulo 1
Seguridad de la batería
•Use sólo la batería diseñada específicamente para la impresora. Para obtener
más información, consulte
impresora.
•Al desechar una batería, contacte con su proveedor local de eliminación de
desechos y solicite información acerca de las restricciones locales sobre la
eliminación o reciclado de baterías. Aunque la batería recargable de ion de litio
no contiene mercurio, puede que sea necesario reciclarla o desecharla según la
normativa al final de su vida útil. Si desea obtener más información, consulte
Programa de reciclaje.
•La batería podría explotar si no se reemplaza correctamente o si entra en
contacto con fuego al eliminarse. Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito
en la batería.
•Para comprar una batería de repuesto, contacte con su proveedor local o con la
oficina de ventas de HP de su localidad. Si desea obtener más información,
consulte
•Para evitar el riesgo de fuego, quemaduras o daño a la batería, no permita que
ningún objeto metálico toque los contactos de la batería.
•No abra la batería. La batería no tiene piezas internas que se puedan reparar.
•Manipule una batería dañada o con fugas con sumo cuidado. Si toca el
electrolito, lave el área expuesta con jabón y agua. Si el electrolito hace contacto
con el ojo, enjuague el ojo con agua durante 15 minutos y consiga atención
médica.
•No cargue, almacene ni utilice la batería en lugares donde la temperatura exceda
los límites especificados en
Suministros y accesorios HP.
Suministros y accesorios HP y Especificaciones de la
Entorno operativo.
Notas importantes
Tenga presente lo siguiente al cargar o utilizar la batería.
•Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera vez. Las
cargas completas de la batería que se realicen después tardarán 3 horas,
aproximadamente.
•El indicador luminoso de carga de la batería se ilumina de color ámbar mientras
la batería se está cargando. Si está rojo, es posible que la batería tenga algún
fallo o defecto y haya que cambiarla.
•El indicador luminoso de estado de la batería se ilumina de color verde cuando la
batería tiene del 41% al 100% de la carga, de color ámbar cuando tiene del 10%
al 40%, de color rojo cuando tiene menos del 10% y parpadea de color rojo
cuando tiene menos del 2% de la carga. Cargue la batería cuando el indicador
luminoso de estado de la batería se torne ámbar. Si se torna rojo, cargue la
batería tan pronto como pueda. El estado de la batería se indica también en la
Caja de herramientas (Windows) y en Utilidad de HP (Mac OS X). Si va a usar un
dispositivo Microsoft Windows Mobile®, puede usar el software Caja de
herramientas para PDA. Para obtener más información, consulte
de administración de la impresora.
•Si la batería tiene muy poca carga, enchúfela en el adaptador de CA para
cargarla o cámbiela por una que esté cargada.
•Con una batería totalmente cargada pueden imprimirse aproximadamente 500
hojas, dependiendo de la complejidad de los trabajos de impresión.
20Primeros pasos
Herramientas
•De forma predeterminada, si la impresora se deja inactiva durante 15 minutos
con la energía de la batería, se apagará por sí sola para ahorrar energía. Puede
configurar esta función en la Caja de herramientas (Windows), en la Utilidad de
HP (Mac OS X) o en el software Caja de herramientas para PDA (Windows
Mobile). Para obtener más información, consulte
de la impresora.
•Antes de almacenarla durante períodos prolongados, cargue completamente la
batería. No deje la batería descargada (vacía) durante más de 6 meses.
•Para maximizar la vida útil y la capacidad de la batería; cárguela, almacénela y
utilícela en lugares que cumplan las pautas especificadas en
Conocimiento de la batería
1Batería: suministra alimentación eléctrica a la impresora.
2Pestillo de liberación de la batería: se desliza para soltar la batería.
Herramientas de administración
Entorno operativo.
Cargar y usar la batería
Advertencia Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera
vez. Normalmente, la batería se calienta mientras se carga, por lo que no debe
cargarla dentro de una cartera o maletín ni en otros espacios confinados, ya que
esto podría producir sobrecalentamiento de la batería.
Nota El adaptador de CA está normalmente caliente al tacto cuando está
enchufado en un enchufe eléctrico de CA.
Nota La impresión Bluetooth usa más carga de batería que una impresión
inalámbrica. Para obtener información sobre cómo comprobar el nivel de carga de
la batería, consulte
Para instalar la batería
Nota La batería puede instalarse con la impresora encendida o apagada.
Instalar y usar la batería.
Instalar y usar la batería21
Capítulo 1
1.Deslice en ángulo la batería en la ranura correspondiente hasta que quede
nivelada con los contactos de la ranura de la batería. La tapa de los contactos de
la batería se desliza y se abre.
2.Empuje la batería para introducirla en su ranura hasta que encaje con un
chasquido en su lugar.
3.Conecte el adaptador de CA y encienda la impresora. Deje que la batería se
cargue durante cuatro horas antes de usarla por primera vez.
Nota Después de la primera carga, el indicador luminoso de carga de la
batería se ilumina de color verde mientras la batería se carga y se apaga
cuando ya se ha cargado completamente.
4.Una vez que la batería está completamente cargada, puede utilizar la impresora
sin necesidad de conectarla a una fuente de corriente alterna.
Para sacar la batería
Siga estas instrucciones para extraer la batería.
1.Deslice el cursor de liberación de la batería en la dirección de la flecha.
2.Extraiga la batería.
22Primeros pasos
Conecte un dispositivo de memoria o una cámara
Puede conectar el dispositivo de almacenamiento USB con el puerto USB en la parte
trasera de la impresora. También puede conectar e imprimir fotos desde una cámara
compatible con PictBridge y transferir archivos desde el dispositivo de almacenamiento
a su ordenador.
Para obtener más información acerca de los dispositivos de memoria compatibles,
consulte
Esta sección abarca los siguientes temas:
•
•
•
Para conectar un dispositivo de almacenamiento
Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB que está en la parte
posterior de la impresora.
Para conectar una cámara compatible con PictBridge
La impresora admite funciones estándar compatibles con PictBridge. Consulte la
documentación de la cámara digital para obtener más información acerca del uso de
las funciones de PictBridge.
1.Conecte la cámara la impresora mediante el cable USB que se incluye con la
2.Navegue por los menús de la cámara para ejecutar las funciones de impresión
Especificaciones del dispositivo de memoria.
Para conectar un dispositivo de almacenamiento
Para conectar una cámara compatible con PictBridge
Para transferir fotos al ordenador
Nota Si el dispositivo USB no se ajusta al puerto debido al tamaño o si el
conector del dispositivo tiene menos de 11 mm (0,43 pulgadas), deberá adquirir un
cable de extensión USB para utilizar el dispositivo en este puerto. Para obtener
más información sobre dispositivos USB compatibles, consulte
del dispositivo de memoria.
camera. La impresora y la cámara comparan funciones, y las compatibles se
muestran en la cámara.
fotográfica que desee.
Especificaciones
Para transferir fotos al ordenador
Nota El controlador de la impresora permite al ordenador leer dispositivos de
memoria insertadas en la impresora como unidades de disco físicas cuando se
conectan con un cable USB. Puede entonces acceder a sus archivos de
fotografías e imprimir las fotografías con el software que desee.
Conecte un dispositivo de memoria o una cámara23
Capítulo 1
1.Inserte el dispositivo de memoria en el puerto USB que está en la parte posterior
de la impresora.
2.Pulse el
Si el ordenador está conectado a la impresora con un cable USB, la tarjeta
aparecerá como una unidad en Windows Explorer o en el escritorio de Mac OS
X. Entonces, puede transferir los archivos fotográficos a otra unidad en el
ordenador o abrir e imprimir las fotografías con la aplicación de software que
elija.
(botón Cancelar) para cancelar la impresión directa desde la tarjeta.
Imprima desde móviles
Si dispone de un teléfono móvil que admita Bluetooth, puede comprar el software que
le permite imprimir documentos y fotos desde el teléfono.
Nota Si va a usar un teléfono móvil que ejecuta Windows Mobile, puede usar el
CD del HP para instalar el software de impresión.
Para ver una lista de teléfonos móviles y software de impresión, así como información
acerca de la obtención del software, consulte
móvil.
Mantener la impresora
La impresora no requiere un mantenimiento regular, salvo para cambiar el módulo
auxiliar de tinta. Para obtener más información, consulte
de tinta. No obstante, debe intentar mantener la impresora sin polvo ni suciedad. Esta
limpieza mantiene la impresora en una condición óptima y puede facilitar la diagnosis
de problemas.
Información de impresión del teléfono
Reemplace el módulo auxiliar
Advertencia Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación antes
de limpiar la impresora. Si está utilizando la batería opcional, apague la impresora,
desconecte el cable de alimentación y extraiga la batería antes de la limpieza.
Esta sección abarca los siguientes temas:
Limpieza de la impresora
•
Limpieza de la impresora
Siga estas pautas para limpiar la impresora:
•Limpie el exterior de la impresora con un paño suave humedecido con un
detergente suave y agua.
Nota Limpie la impresora únicamente con agua o agua mezclada con un
detergente suave. El uso de otros productos de limpieza o de alcohol puede
dañar la impresora.
•Limpie el interior de la cubierta de acceso frontal con un paño seco y sin pelusa.
Precaución Tenga cuidado de no tocar los rodillos. Los aceites de la piel en
los rodillos pueden afectar a la calidad de la impresión.
24Primeros pasos
Apague la impresora
Apague la impresora pulsando el botón (Encendido) ubicado en la impresora.
Espere hasta que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable
de alimentación o apagar el interruptor de corriente. Si apaga la impresora de manera
incorrecta, puede que el carro de impresión no vuelva a la posición correcta y cause
problemas con los cartuchos de tinta y con la calidad de la impresión.
Apague la impresora25
Capítulo 1
26Primeros pasos
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.