Alle rettigheder forbeholdes.
Reproduktion, adaptation eller
oversættelse af dette materiale er
forbudt uden forudgående skriftlig
tilladelse fra Hewlett-Packard, med
undtagelse af det, der er tilladt i
henhold til loven om ophavsret.
De eneste garantier for HP-produkter
og -services findes i de erklæringer
om begrænset garanti, der følger med
de pågældende produkter og services.
Intet heri udgør eller må tolkes som en
yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig
for tekniske eller redaktionelle fejl eller
udelader heri.
Ophavsret
Bluetooth er et varemærke, som ejes
af dets indehaver, og bruges af
Hewlett-Packard Company under
licens.
ENERGY STAR og ENERGY STARmærket er registrerede mærker i USA.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 og Windows 8 er
amerikansk registrerede varemærker
tilhørende Microsoft Corporation.
Sikkerhedsoplysninger
8. Der er ingen dele inden i produktet,
der skal serviceres af brugeren.
Reparation skal udføres af uddannet
servicepersonale.
Følg altid grundlæggende
retningslinjer for sikkerhed ved brug af
dette produkt for at mindske risikoen
for skader som følge af brand eller
elektrisk stød.
1. Alle instruktioner i den
dokumentation, der følger med
printeren, bør læses grundigt.
2. Læs alle advarsler og instruktioner
på produktet.
3. Fjern dette produkt fra stikkontakten
før rengøring.
4. Undgå at installere eller anvende
produktet i nærheden af vand, eller
når du er våd.
5. Produktet skal placeres, så det står
fast på en stabil flade.
6. Produktet skal anbringes, så man
ikke træder på eller falder over
ledningen, og så ledningen ikke bliver
beskadiget.
7. Hvis produktet ikke virker som det
skal, anbefales det at læse
problemer.
Løsning af
Indhold
1Kom godt i gang
Hjælp til handicappede...............................................................................................................7
Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du bruger printeren og løser
eventuelle problemer.
Hjælp til handicappede
•
•
Miljøet
Om printerens dele
•
•
Sådan finder du printerens modelnummer
•
Valg af printmedier
•
Ilægning af medier
Installere og bruge batteriet
•
•
Tilslut en hukommelsesenhed eller et kamera
•
Udskriv fra mobiltelefoner
Vedligeholde printeren
•
•
Sluk printeren
Hjælp til handicappede
Denne printer indeholder en række funktioner, som sætter personer med handicap i
stand til at bruge den.
Syn
Den HP-printersoftware, der følger med printeren kan benyttes af brugere med nedsat
syn via operativsystemets indstillinger og funktioner for handicappede. Softwaren
understøtter endvidere de fleste hjælpeprogrammer, f.eks. skærmlæsere, braillelæsere
og programmer, der omsætter tale til tekst. Farvelagte knapper og faner i softwaren og
på printerens kontrolpanel er forsynet med enkle tekst- eller ikonetiketter, der angiver
den pågældende handling.
Bevægelse
For brugere med bevægelseshandicap kan HP-sofwarefunktionerne udføres vha.
tastaturkommandoer. HP-softwaren understøtter endvidere Microsoft® Windows®funktionerne til hjælp til handicappede, f.eks. Træge taster, Til/fra-taster, Filtertaster og
Musetaster. Printerens dæksler, knapper, papirbakker og papirstyr kan betjenes af
brugere med begrænsede kræfter og begrænset rækkevidde.
Support
Du kan finde flere oplysninger om denne printers handicapfunktioner og HP's fokus på
deres produkters handicapvenlighed på HP's webside på adressen
accessibility.
Oplysninger om handicapfunktioner i Mac OS X finder du på Apples webside på
adressen
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/
Kom godt i gang7
Kapitel 1
Miljøet
Hewlett-Packard er engageret i levering af kvalitetsprodukter på en ansvarlig
miljømæssig måde. Genbrugsdesign er indført i dette produkt: Se
stewardship-miljøprogram for at få flere oplysninger.
HP er engageret i at hjælpe kunderne med at reducere miljøbelastningen. Det gør HP
for at hjælpe dig med at fokusere på måder til vurdering og reducering af påvirkningen
af dine udskrivningsvalg.
Yderligere oplysninger om HP's miljøinitiativer finder du på
globalcitizenship/environment.
Strømstyring
Du kan spare el og forlænge den tid, du kan anvende printeren, ved hjælp af følgende
printerfunktioner:
•Dvaletilstand
Strømforbruget reduceres i dvaletilstand. Efter opsætning af printeren går den i
dvaletilstand efter 10 minutters inaktivitet. Den tid, der forløber, inden printeren
går i dvaletilstand, kan ikke ændres.
•Automatisk slukkefunktion
Som standard er Auto-sluk aktiveret, når du tænder printeren. Når Auto-sluk er
aktiveret, slukkes printeren efter 15 minutters inaktivitet for at spare på
strømmen. Denne funktion aktiveres, uanset om printeren kører på batteri, eller
om den er tilsluttet en strømforsyning. Du kan ændre indstillingen fra
kontrolpanelet. Når du har ændret indstillingen, bevarer printeren den nye
indstilling. Auto-sluk slukker printeren helt, og den skal derfor tændes via tænd/
sluk-knappen, når den skal bruges igen.
◦Sådan ændres indstillingen for Auto-sluk på kontrolpanelet
Hvis du vil deaktivere funktionen, tryk og hold
(Annuller)-knapperne inde samtidig i mindst fem sekunder og giv slip. For
at aktivere den igen, skal du gentage denne handling.
Product
www.hp.com/hpinfo/
(Bluetooth)- og
◦Sådan ændres indstillingen for Auto-sluk via printersoftwaren
8Kom godt i gang
Bemærk! Tryk og hold (Annuller)-knappen inde i mindst tre sekunder
for at se den nuværende tidsindstilling. En side udskrives med den
angivne tid. Derudover vil printeren skifte til slumretilstand efter 10
minutters inaktivitet, selv når Auto-sluk er deaktiveret.
Windows: Åbn Værktøjskasse. Se
flere oplysninger. Klik på Power Settings (Strømindstillinger) under fanen
Services (Tjenester), og vælg derefter den foretrukne tidsperiode.
Mac OS X: Åbn HP Utility. Se
oplysninger. Klik på Power Management (Strømstyring) i afsnittet Printer
Settings (Printerindstillinger), og vælg den foretrukne tidsperiode.
Værktøjskassen (Windows) for at få
HP Utility (Mac OS X) for at få flere
Prøv derudover følgende:
•Deaktiver Bluetooth, når du ikke bruger det. Deaktiver Bluetooth ved at trykke på
(Bluetooth)-knappen på printerens kontrolpanel.
•Du kan maksimere batteriets levetid og kapacitet ved at oplade, bruge og
opbevare batteriet på steder, der opfylder de anbefalede temperaturretningslinjer.
Yderligere oplysninger om, hvordan du anvender batteriet, finder du under
Installere og bruge batteriet.
Sådan sparer du på forbrugsvarerne
Prøv følgende for at spare på forbrugsvarerne, f.eks. blæk og papir:
•Vælg en kladdeindstilling som udskriftsindstilling. Kladdeindstillingen anvender
mindre blæk.
•Rengør kun blækpatronerne, når det er påkrævet. Det bruger blæk og forkorter
patronernes levetid.
•Reducer papirforbruget ved at udskrive på begge sider af papiret. Se
på begge sider (duplex) for at få flere oplysninger.
Om printerens dele
•Set forfra
•
Set bagfra
•
Område til udskriftsforbrugsvarer
•
Kontrolpanel
Set fra bunden
•
Udskrivning
Set forfra
Om printerens dele9
Kapitel 1
Set bagfra
1Mediebreddestyr - Kan justeres for at passe til forskellige medieformater.
2Papirbakke - Holder mediet. Fjern medie og luk denne bakke, når printeren ikke er i
brug.
Bemærk! Træk i papirbakken, så den forlænges, hvis du skal lægge stort papir i.
3Styr til smalt medie – Når du flytter mediebreddestyret til højre langs smalle eller små
medier, glider det automatisk en smule til venstre.
4Forreste adgangsdæksel - Giver adgang til blækpatronerne og til at fjerne papirstop.
Dette dæksel skal være lukket, før udskrivningen kan begynde.
5Udskriftssprække – Her kommer mediet ud af printeren.
6Udskriftslåge – Dækker udskriftsåbningen, når printeren ikke er i brug. Åbner
automatisk, når printeren tændes.
1PictBridge/USB-hostport – Tilslutter en PictBridge-enhed, såsom et digitalkamera eller
et USB Flash-drev.
2Batterikontaktdæksel - Dækker batterikontakterne, når batteriet (ekstraudstyr) ikke er
installeret.
3USB-port - Tilslut et USB-kabel her.
4Batteriport – Isæt batteriet (valgfrit) her.
5Strømstik - Tilslut netledningen her.
10Kom godt i gang
Område til udskriftsforbrugsvarer
2
1
1Forreste adgangsdæksel - Giver adgang til blækpatronerne og til at fjerne papirstop.
Dette dæksel skal være lukket, før udskrivningen kan begynde.
2Printerpatronlåse – Løft disse låse for let at fjerne og isætte printerpatroner.
3Printerpatronholdere – Holder printerpatronerne.
3
Kontrolpanel
1Batteristatuslampe – Angiver batteriets status:
2Indikator for batteriopladning – Lyser orange, når batteriet oplader. Lyser rød ved
Rød – Batteriniveauet er under 10%.
•
Gul – Batteriniveauet er på 10% til 40%.
•
Grøn – Batteriniveauet er på 41% til 100%.
•
Tændes ikke, hvis det valgfri batteri ikke er isat eller ikke registreres.
•
fejl på batteriet.
Om printerens dele11
Kapitel 1
(fortsat)
3Indikator for venstre blækpatron – Blinker når den venstre blækpatron mangler
4Indikator for højre blækpatron – Blinker når den højre blækpatron mangler eller
5
6
7
8
Set fra bunden
eller ikke fungerer korrekt. Lyser konstant, når blækniveauet er lavt.
ikke fungerer korrekt. Lyser konstant, når blækniveauet er lavt.
Bluetooth-knappen og -indikator – Slår Bluetooth-enheden til eller fra. Lyser blåt,
når Bluetooth er slået til.
(Annuller-knappen) – annullerer det aktuelle udskriftsjob. Den tid, det tager at
annullere et udskriftsjob, afhænger af størrelsen på jobbet. Tryk kun én gang på
denne knap for at annullere et udskriftsjob fra køen.
Genoptag-knap og -indikator – Genoptager et udskriftsjob, som venter, eller som
er midlertidigt afbrudt (f.eks. når der lægges udskriftspapir i printeren).
Lyser orange, når et udskriftsjob venter, og blinker eller lyser konstant for at vise
status eller behov for indgreb.
Afbryder-knap og -indikator – Slukker og tænder printeren.
Lyser hvidt, når printeren er tændt, og blinker under udskrivning, start, lukning eller
aktivitet. Denne lampe pulserer desuden, når printeren befinder sig i dvaletilstand.
1Dæksel til udskifteligt blækservicemodul - Giver adgang til blækservicemodulet. (Se
Udskift blækservicemodulet).
2Kortholder - Holder et navneskilt eller visitkort.
Sådan finder du printerens modelnummer
Ud over modelnavnet, der vises på printerens front, har den et specifikt modelnummer.
Du kan bruge dette nummer til at få support og hjælp til at bestemme, hvilke
forbrugsvarer eller ekstraudstyr der findes til din printer.
Modelnummeret findes på en etiket inden i printeren i nærheden af området med
blækpatronerne.
12Kom godt i gang
Valg af printmedier
Printeren er fremstillet til at kunne bruge de fleste former for kontorpapir. Prøv
forskellige papirtyper, før du køber større mængder. Brug HP papir for at få den bedste
udskriftskvalitet. På HP's websted
papir.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
•
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
•
•
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
www.hp.com finder du flere oplysninger om HP
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-logoet til
udskrivning og kopiering af almindelige dokumenter. Alt papir
med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder for
driftsikkerhed og printkvalitet, giver dokumenter med skarpe,
levende farver samt dyb sort, og tørrer endvidere hurtigere end
almindeligt papir. Se efter papir med ColorLok-logoet i forskellige
vægte og størrelser fra større papirproducenter.
HP Brochure Paper
HP Superior Inkjet
Paper
HP Bright White Inkjet
Paper
HP Printing PaperHP Printing Papir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det giver
HP Office PaperHP kontorpapir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det er velegnet
HP Office Recycled
Paper
Dette papir fås med blank eller mat overflade på begge sider, så det
kan bruges til dobbeltsideprint. Det er det oplagte valg til næstenfotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider,
særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
HP Bright White Inkjet Paper giver højkontrastfarver og skarp tekst.
Papiret er uigennemsigtigt, så der kan skrives på begge sider i farver.
Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter
og foldere. Det er udstyret med ColorLok-teknologi, hvilket giver
mindre udtværing, dybere sort og levende farver.
dokumenter, der ser ud og føles mere solide, end dokumenter der er
udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det har
ColorLok Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og
levende farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
til kopier, udkast, notater og andre almindelige dokumenter. Det har
ColorLok Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og
levende farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
HP Office Recycled Paper (HP genbrugspapir til kontorbrug) er et
universalpapir i høj kvalitet med 30% genbrugsfibre. Det har ColorLok
Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og levende
farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere levetid.
Valg af printmedier13
Kapitel 1
(fortsat)
HP Premium
Presentation Paper
HP Professional Paper
HP Advanced Photo
Paper (avanceret
fotopapir)
HP Everyday Photo
Paper
HP Iron-On TransfersHP Iron-on Transfers (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer)
Dette papir er kraftigt papir med en mat overflade på begge sider og
er perfekt til præsentationer, tilbud, rapporter og nyhedsbrev. Det er
meget kraftigt papir, der gør indtryk.
Dette tykke fotopapir har en overflade, der tørrer omgående, hvilket
gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt
over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles og
ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4,
8,5 x 11", 10 x 15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7") og to overflader –
blank eller mat (satin mat). Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter
med længere levetid.
Udskriv farverige, hverdagsbilleder med lave omkostninger på papir,
der er beregnet til almindelig fotoudskrivning. Dette prisvenlige
fotopapir tørrer hurtigt og er nemt at håndtere. Få skarpe, tydelige
billeder, når du bruger dette papir sammen med en hvilken som helst
inkjet printer. Fås med halvblank finish i 8,5 x11", A4, 4 x 6" og 10 x
15 cm. Det er syrefrit, hvilket gør, at billederne holder længere.
er ideelt til fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne
digitalbilleder.
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre
forbrugsvarer. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at
vælge den ønskede printer, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Advanced Photo Paper (avanceret fotopapir)
Dette tykke fotopapir har en overflade, der tørrer omgående, hvilket gør det nemt at
håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk
og fugt. Dine udskrifter vil føles og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere
størrelser, herunder A4, 8,5 x 11", 10 x 15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7") og to
overflader – blank eller mat (satin mat). Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med
længere levetid.
HP Everyday Photo Paper
Udskriv farverige, hverdagsbilleder med lave omkostninger på papir, der er beregnet til
almindelig fotoudskrivning. Dette prisvenlige fotopapir tørrer hurtigt og er nemt at
håndtere. Få skarpe, tydelige billeder, når du bruger dette papir sammen med en
hvilken som helst inkjet printer. Fås med halvblank finish i 8,5 x11", A4, 4 x 6" og 10 x
15 cm. Det er syrefrit, hvilket gør, at billederne holder længere.
HP Photo Value Packs
HP Photo Value-pakker samler originale HP-blækpatroner og HP Avanceret fotopapir i
en pakke for at gøre det nemt for dig, så du sparer tid og let kan printe prisvenlige
14Kom godt i gang
professionelle billeder med din HP-printer. Originalt HP-blæk og HP Avanceret
fotopapir er designet til at passe sammen, så dine fotos bliver langtidsholdbare og
levende, udskrift efter udskrift. Perfekt til udskrivning af et helt feriealbum eller flere
eksemplarer til at dele ud.
www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre
Gå til
forbrugsvarer. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at
vælge den ønskede printer, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater.
•Brug altid medier, der overholder printerspecifikationerne. Se
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
•Læg kun én slags medie i en bakke ad gangen.
•Sørg for, at mediet lægges korrekt i bakken. Se
oplysninger.
•Overfyld ikke bakken. Se
•Læg ikke følgende medier i bakken, da de kan give papirstop, dårlig
udskriftskvalitet og andre udskriftsproblemer:
◦Flerbladede formularer
◦Medier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede
◦Medier med udstansninger eller perforeringer
◦Medier med en kraftig struktur eller prægning, eller som ikke er beregnet til
blæk
◦Medier, der er for tynde eller lette at strække
◦Medier med hæfteklammer eller clips
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
Ilægning af medier for at få flere
Ilægning af medier
Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan man lægger papir i printeren.
Forsigtig! Brug kun medier, der understøttes af printeren. Se
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægning af papir i standardstørrelse
•
•
Ilægning af konvolutter
•
Ilægning af kort og fotopapir
Ilægning af brugerdefinerede medier
•
Ilægning af medier15
Kapitel 1
Ilægning af papir i standardstørrelse
Sådan ilægger du medier
Følg denne vejledning, når du skal ilægge standardpapir.
1.Løft papirbakken op.
2.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakken ud, hvis du skal lægge stort papir i.
3.Ilæg almindeligt papir med udskriftssiden opad og lige op mod papirstyret.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
4.Justér papirbreddestyret, så det sidder tæt op mod siderne af papiret.
Ilægning af konvolutter
Sådan ilægges konvolutter
Følg denne vejledning, når du skal ilægge en konvolut
1.Løft papirbakken op.
2.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk i papirbakken, så den forlænges, hvis du skal lægge store
konvolutter i.
16Kom godt i gang
3.Læg konvolutter i som vist i illustrationen i bakken.
Bemærk! Læg ikke konvolutter i, mens printeren udskriver.
4.Justér breddestyret, således at det sidder tæt op mod siderne af konvolutten.
Ilægning af kort og fotopapir
Sådan ilægges kort og fotopapir
Følg denne vejledning, når du skal ilægge fotopapir.
1.Løft papirbakken op.
2.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakken ud, hvis du skal lægge stort papir i.
3.Ilæg mediet med udskriftssiden opad og lige op mod papirstyret. Hvis fotopapiret
har en afrivningskant langs den ene side, skal denne pege opad.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
4.Justér papirbreddestyret, så det sidder tæt op mod siderne af papiret.
Ilægning af brugerdefinerede medier
Sådan ilægges kort og fotopapir
Følg denne vejledning, når du skal ilægge brugerdefineret papir.
Forsigtig! Brug kun brugerdefineret papir, der understøttes af printeren. Se
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
Ilægning af medier17
Kapitel 1
1.Løft papirbakken op.
2.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakken ud, hvis du skal lægge stort papir i.
3.Ilæg mediet med udskriftssiden opad og lige op mod papirstyret.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
4.Justér papirbreddestyret, så det sidder tæt op mod siderne af papiret.
Installere og bruge batteriet
Det genopladelige lithium-ion-batteri følger med HP Officejet 100-mobilprinteren i visse
lande/områder, mens det i andre lande/områder kan købes som tilbehør. Yderligere
oplysninger findes i
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Batterisikkerhed
•
•
Lære batteriet at kende
Oplade og bruge batteriet
•
Batterisikkerhed
•Brug kun det batteri, som specifikt er udviklet til printeren. Du kan finde yderligere
oplysninger i
•Når et batteri skal kasseres, bør du kontakte dit lokale renovationsfirma med
hensyn til lokale restriktioner ved kassering eller genanvendelse af batterier.
Selvom det genopladelige lithium-ion batteri ikke indeholder kviksølv, skal det
måske sendes til en genbrugscentral eller kasseres på en særlig måde, når det
ikke længere er brugbart. Yderligere oplysninger findes i
•Batteriet kan eksplodere, hvis det udskiftes forkert eller bortskaffes ved
afbrænding. Batteriet må ikke kortsluttes.
•Kontakt den lokale forhandler eller et HP-salgskontor for at købe et nyt batteri.
Yderligere oplysninger findes i
•Batterikontakterne ikke komme ikke komme i berøring med nogen form for
metalgenstande, da dette medfører risiko for brand, forbrændinger eller
beskadigelse af batteriet.
•Batteriet må ikke skilles ad. Batteriet har ingen indvendige dele, som kan
serviceres af brugeren.
•Håndtér et beskadiget eller utæt batteri med stor omhu. Hvis du kommer i kontakt
med elektrolytten, skal du vaske det udsatte område med vand og sæbe. Hvis det
kommer i kontakt med øjnene, skal du skylle øjet med vand i 15 minutter og søge
lægehjælp.
•Undlad at oplade, opbevare eller bruge batteriet på steder, hvor temperaturen
kommer over grænserne angivet i
HP forbrugsvarer og tilbehør.
HP forbrugsvarer og tilbehør og Printerspecifikationer.
Genbrugsprogram.
HP forbrugsvarer og tilbehør.
Driftsforhold.
18Kom godt i gang
Vigtige oplysninger
Vær opmærksom på følgende under opladning eller brug af batteriet:
•Lad batteriet oplade i 4 timer, før du bruger batteriet for første gang. For
efterfølgende opladninger tager det cirka 3 timer at lade batteriet helt op.
•Batteriets opladningsindikator lyser orange, når batteriet oplader. Hvis den lyser
rødt, er batteriet defekt og skal udskiftes.
•Batteristatuslampen lyser grønt, når batteriet har en ladetilstand på 41-100%,
orange ved en ladetilstand på 10-40%, rødt ved en ladetilstand på mindre end
10% og blinker rødt ved en ladetilstand på mindre end 2%. Oplad batteriet, når
batteristatusindikatoren lyser gult. Hvis den lyser rødt, skal batteriet oplades så
hurtigt som muligt. Batteristatussen vises også i Værktøjskasse (Windows) og i
HP Utility (Mac OS X). Hvis du bruger en Microsoft Windows Mobile®-enhed, kan
du bruge værktøjskassesoftwaren til PDA'er. Se
Printerens
administrationsværktøjer for at få flere oplysninger.
•Hvis batteriet er ved at være opbrugt, skal du enten tilslutte
vekselstrømsadapteren for at oplade det, eller udskifte batteriet med et, der er
opladet.
•Et fuldt opladet batteri kan udskrive op til cirka 500 sider, alt efter hvor komplekse
udskriftsjobbene er.
•Printeren slukker som standard automatisk for at spare på batteriet, hvis den har
været uvirksom i 15 minutter, mens den forsynes af batteriet. Du kan konfigurere
denne funktion i Værktøjskasse (Windows), HP Utility (Mac OS) eller
Værktøjskassesoftware til PDA'er (Windows Mobile). Se
Printerens
administrationsværktøjer for at få flere oplysninger.
•Før langtidsopbevaring, skal batteriet oplades fuldstændigt. Lad ikke batteriet
være i en afladet (tom) tilstand i mere end 6 måneder.
•Du kan maksimere batteriets levetid og kapacitet ved at oplade, opbevare og
bruge batteriet på steder, der opfylder retningslinjerne angivet i
Driftsforhold.
Lære batteriet at kende
1Batteri – Forsyner printeren med strøm.
2Batteriudløserknap - Skubbes til side for at frigøre batteriet.
Installere og bruge batteriet19
Kapitel 1
Oplade og bruge batteriet
Advarsel! Lad batteriet oplade i 4 timer, før du bruger batteriet for første gang.
Fordi batteriet normalt er varmt, mens det oplader, må det ikke oplades i en
dokumentmappe eller andet indelukket rum, eftersom det kan forårsage
overophedning af batteriet.
Bemærk! Vekselstrømsadapteren er normalt varm at røre ved, når den er sat til
en stikkontakt (vekselstrøm).
Bemærk! Bluetooth-udskrivning bruger mere batteristrøm end udskrivning via en
kabelforbindelse. Se
kontrollere batteriniveauet.
Sådan installeres batteriet
Bemærk! Du kan installere batteriet, mens printeren er tændt eller slukket.
1.Skub batteriet ind i batteristikket ved en vinkel, indtil kontakterne på batteriet
flugter med kontakterne i batteristikket. Batterikontaktdækslet glider åbent.
Installere og bruge batteriet for at få oplysninger om at
2.Skub batteriet ind i batteristikket, indtil batteriet klikker på plads.
3.Tilslut vekselstrømsadapteren og tænd for printeren. Lad batteriet oplade i fire
timer, før du bruger batteriet for første gang.
Bemærk! Efter første opladning vil batteriets opladningslampe lyse grønt,
når batteriet lader, og slukke når batteriet er fuldt opladet.
4.Efter batteriet er fuldt opladet, kan du bruge printeren uden at tilslutte til en
vekselstrømforsyning.
20Kom godt i gang
Sådan fjernes batteriet
Følg denne vejledning for at tage batteriet ud.
1.Skub batteriudløserknappen i pilens retning.
2.Fjern batteriet.
Tilslut en hukommelsesenhed eller et kamera
Du kan tilslutte en USB-lagerenhed via USB-porten på printerens bagside. Du kan
også tilslutte et PictBridge-kompatibelt kamera og udskrive fotos derfra. Desuden kan
du overføre filer fra lagerenheden til computeren.
Specifikationer for hukommelsesenhed for at få flere oplysninger om understøttede
Se
hukommelsesenheder.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Tilslutning af en lagerenhed
•
Sådan tilsluttes et PictBridge-kompatibelt kamera
•
•
Sådan overføres fotografier til computeren
Tilslutning af en lagerenhed
Sæt USB-lagerenheden i USB-porten bagpå printeren.
Bemærk! Hvis din USB-enhed ikke passer ind i denne port på grund af
størrelsesbegrænsninger, eller hvis stikket på enheden er kortere end 11 mm, er du
nødt til at anskaffe dig et USB-forlængerkabel for at kunne bruge printeren med
denne port. Yderligere oplysninger om understøttede USB-enheder finder du i
Specifikationer for hukommelsesenhed.
Tilslut en hukommelsesenhed eller et kamera21
Kapitel 1
Sådan tilsluttes et PictBridge-kompatibelt kamera
Printeren understøtter almindelige PictBridge-kompatible funktioner. Se
dokumentationen til dit digitalkamera for at få yderligere oplysninger om brug af dets
PictBridge-funktioner.
1.Tilslut kameraet til printeren med det USB-kabel, som følger med kameraet.
Printeren og kameraet sammenligner funktioner, og de kompatible funktioner
vises på kameraet.
2.Naviger gennem kameramenuerne for at eksekvere de ønskede
fotoudskrivningsfunktioner.
Sådan overføres fotografier til computeren
Bemærk! Printerdriveren lader computeren læse hukommelsesenheder, der
sættes i printeren, som fysiske diskdrev, når den er tilsluttet med et USB-kabel. Du
kan derefter få adgang til fotofilerne og udskrive dem med din foretrukne software.
1.Sæt hukommelsesenheden i USB-porten bagpå printeren.
2.Tryk på knappen
computeren er tilsluttet printeren med et USB-kabel, vises kortet derefter som et
drev i Windows Stifinder eller på Mac OS X-skrivebordet. Du kan derefter
overføre fotofilerne til et andet drev på computeren eller åbne og udskrive dine
fotografier med dit foretrukne softwareprogram.
(Annuller) for at annullere direkte udskrivning fra kortet. Hvis
Udskriv fra mobiltelefoner
Hvis du har en mobiltelefon, der understøtter Bluetooth, kan du købe software, der
giver dig mulighed for at udskrive dokumenter og fotos fra telefonen.
Bemærk! Hvis du bruger en telefon, der anvender Windows Mobile, kan du bruge
cd'en med HP-software til at installere udskrivningssoftwaren.
Se Oplysninger om udskrivning fra mobiltelefon for at få en oversigt over mobiltelefoner
og udskrivningssoftware tillige med oplysninger om, hvordan du får adgang til
softwaren.
Vedligeholde printeren
Det er ikke nødvendigt at udføre planlagt vedligeholdelse på printeren med undtagelse
af udskiftning af blækservicemodulet. Se
oplysninger. Du bør dog forsøge at holde printeren fri for støv og snavs. Denne
rengøring holder printeren i topstand og kan også gøre det lettere at diagnosticere
problemer.
Advarsel! Sluk for printeren og frakobl netledningen, før du rengør printeren. Hvis
du bruger batteriet (ekstraudstyr), skal printeren slukkes, strømledningen trækkes
ud af stikkontakten og batteriet fjernes, før rensning.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Rengør printeren
•
Udskift blækservicemodulet for at få flere
22Kom godt i gang
Rengør printeren
Når du rengør printeren, skal disse retningslinier følges:
•Rengør det udvendige af printeren med en blød klud fugtet med et mildt
vaskemiddel og vand.
Bemærk! Rens kun printeren med vand eller vand blandet med et mildt
vaskemiddel. Brug af andre rengøringsmidler eller alkohol kan beskadige
printeren.
•Rengør det indvendige af det forreste adgangsdæksel med en tør, fnugfri klud.
Forsigtig! Sørg for ikke at røre ved valserne. Hvis der kommer fedt fra
huden på valserne, kan det gå ud over udskriftskvaliteten.
Sluk printeren
Sluk printeren ved at trykke på (tænd/sluk-knappen) på printeren. Tag ikke
netledningen ud, og sluk ikke for en stikdåse, før strømindikatoren slukkes. Hvis
printeren slukkes forkert, vender blækpatronholderen muligvis ikke tilbage til den
korrekte position, hvilket kan give problemer med blækpatronerne og
udskriftskvaliteten.
Sluk printeren23
Kapitel 1
24Kom godt i gang
2Udskrivning
De fleste indstillinger håndteres automatisk af programmet. Du behøver kun ændre
indstillingerne manuelt, når du vil ændre udskriftskvaliteten, udskrive på bestemte
papirtyper, eller når du anvender specialfunktioner. Der er flere oplysninger om valg af
de bedste udskriftsmedier til dine dokumenter i
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udskrivning af dokumenter
•
•
Udskrivning af brochurer
Udskrivning på konvolutter
•
•
Udskrive fotos
•
Udskrivning på brugerdefineret papir
Udskrive dokumenter uden rammer
•
•
Udskrivning på begge sider (duplex)
Udskrivning af dokumenter
Bemærk! På visse papirtyper kan du udskrive på begge sider af papiret (kaldet
"to-sidet udskrivning" eller "dupleksudskrivning"). Yderligere oplysninger findes i
Udskrivning på begge sider (duplex).
Følg vejledningen for dit operativsystem.
Udskrive dokumenter (Windows)
•
•
Udskrive dokumenter (Mac OS X)
Mediespecifikationer.
Udskrive dokumenter (Windows)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3.Vælg den printer, du vil udskrive på.
4.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5.Klik på en udskriftopgavetype på listen Udskrivningsgenveje.
Standardindstillingerne for genvejene vises.
6.Hvis du ændrer indstillinger på fanen Udskrivningsgenveje, kan du gemme
indstillingerne som en ny udskrivningsgenvej:
a.Vælg genvejen, og klik på Gem som.
b.Hvis du vil slette en genvej, skal du vælge den og klikke på Slet.
Tip! Du kan ændre flere indstillinger for udskrivningsjobbet via de andre
faner i dialogboksen.
7.Klik på OK.
8.Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Udskrivning25
Kapitel 2
Udskrive dokumenter (Mac OS X)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på menuen Filer i softwareprogrammet, og klik derefter på Udskriv.
3.Kontroller, at den korrekte printer er valgt.
4.Foretag relevante ændringer af udskriftsindstillingerne i pop-up-menuen, så de
passer til dit projekt.
Bemærk! Klik på den blå trekant ved siden af den valgte Printer for at få
adgang til disse indstillinger.
5.Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.
Udskrivning af brochurer
Følg vejledningen for dit operativsystem.
•
Udskrive brochurer (Windows)
Udskrive brochurer (Mac OS X)
•
Udskrive brochurer (Windows)
Bemærk! Hvis du vil angive udskriftsindstillinger for alle udskriftsjob, skal du
foretage ændringerne i den HP-software, der fulgte med printeren. Der er flere
oplysninger om HP-softwaren i
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3.Vælg den printer, du vil bruge.
4.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5.Vælg en størrelse uden ramme i rullemenuen Størrelse. Vælg en brochuretype irullemenuen Papirtype.
6.Ret eventuelt andre udskriftsindstillinger.
Printerens administrationsværktøjer.
Tip! Du kan ændre flere indstillinger for udskrivningsjobbet via de andre
faner i dialogboksen.
7.Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.
Udskrive brochurer (Mac OS X)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på menuen Filer i softwareprogrammet, og klik derefter på Udskriv.
3.Kontroller, at den korrekte printer er valgt.
26Udskrivning
4.Vælg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) eller Printer Features
(Printerfunktioner) i pop-up menuen (findes under indstillingen Orientation
(Retning)), og vælg følgende indstillinger:
•Paper Type (Papirtype): det relevante brochurepapir
•Quality (Kvalitet):Normal eller Best (Bedst)
Bemærk! Klik på den blå trekant ved siden af den valgte Printer for at få
adgang til disse indstillinger.
5.Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på Udskriv.
Udskrivning på konvolutter
Undgå konvolutter med en meget glat overflade, selvklæbende klæbestof, hægter eller
ruder. Undgå ligeledes konvolutter med tykke, ujævne eller bøjede kanter, eller
områder, der er krøllet, i stykker eller på anden måde beskadiget.
De konvolutter, der benyttes, skal have en tæt struktur og skarpe foldninger.
Bemærk! Der er flere oplysninger om udskrivning på konvolutter i
dokumentationen til det program, du benytter.
Følg vejledningen for dit operativsystem.
Udskrive på konvolutter (Windows)
•
•
Udskrive på konvolutter (Mac OS X)
Udskrive på konvolutter (Windows)
1.Læg konvolutter i bakken. Yderligere oplysninger findes i Ilægning af medier.
2.Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3.Vælg den printer, du vil udskrive på.
4.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5.Skift retningen til Liggende under fanen Funktioner.
6.Vælg Flere på rullelisten Størrelse i området med grundlæggende
indstillinger. Vælg derefter den relevante konvoluttype.
Tip! Du kan ændre flere indstillinger for udskrivningsjobbet via de andre
faner i dialogboksen.
7.Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Udskrive på konvolutter (Mac OS X)
1.Læg konvolutter i bakken. Yderligere oplysninger findes i Ilægning af medier.
2.Klik på menuen Filer i softwareprogrammet, og klik derefter på Udskriv.
3.Kontroller, at den korrekte printer er valgt.
Udskrivning på konvolutter27
Kapitel 2
4.Vælg den relevante konvolutstørrelse i pop-up-menuen Paper Size
(Papirstørrelse).
Bemærk! Klik på den blå trekant ved siden af den valgte Printer for at få
adgang til disse indstillinger.
5.Vælg den relevante retning til den konvoluttype, du bruger, under Orientation
(Retning).
6.Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på Udskriv.
Udskrive fotos
Efterlad ikke ubrugt fotopapir i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket kan resultere i
en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der udskrives.
Følg vejledningen for dit operativsystem.
•
Udskrive fotos på fotopapir (Windows)
Udskrive fotos på fotopapir (Mac OS X)
•
Udskrive fotos på fotopapir (Windows)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3.Vælg den printer, du vil bruge.
4.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5.Hvis du vil udskrive fotoet i sort/hvid, skal du klikke på fanen Funktioner ogderefter vælge Udskriv i gråtoner under indstillingerne Farve.
6.Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Udskrive fotos på fotopapir (Mac OS X)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på menuen Filer i softwareprogrammet, og klik derefter på Udskriv.
3.Kontroller, at den korrekte printer er valgt.
4.Vælg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) eller Printer Features
(Printerfunktioner) i pop-up-menuen (findes under indstillingen Orientation
(Retning)), og vælg derefter de ønskede indstillinger for Papirtype og Kvalitet.
Bemærk! Klik på den blå trekant ved siden af den valgte Printer for at få
adgang til disse indstillinger.
5.Klik på trekanten ved siden af Color Options (Farveindstillinger), hvis relevant.
Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på Udskriv.
28Udskrivning
6.Hvis du vil forbedre billede automatisk ved automatisk at fokusere og justere
billedskarpheden, skal du bruge Fotoforbedring. Du får adgang til
Fotoforbedring ved at vælge Basic (Grundlæggende) i pop-up-menuen
Fotoforbedring.
-EllerVælg HP Real Life Technologies (HP Real Life-teknologier) i pop-up-menuen
Feature Sets (Funktionssæt) og derefter vælge Basic (Grundlæggende) i pop-
up-menuen Fotoforbedring.
7.Hvis du vil udskrive fotoet i sort-hvid, skal du klikke på Gråtoner i pop-up menuen
Farve og derefter vælge High Quality (Høj kvalitet).
-EllerVælg Color Options (Farveindstillinger) i pop-up-menuen Feature Sets
(Funktionssæt), og vælg derefter High Quality (Høj kvalitet) i pop-up-menuen
Grayscal Mode (Gråtonetilstand).
Indstillingen High Quality (Høj kvalitet) benytter alle de tilgængelige farver til at
udskrive fotos i gråtoner. Det giver jævne og naturlige gråtoner.
8.Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på Udskriv.
Udskrivning på brugerdefineret papir
Hvis dit program understøtter papir i specialformat, skal du indstille papirstørrelsen i
programmet, før du udskriver dokumentet. Hvis ikke, skal du angive størrelsen i
printerdriveren. Det kan være nødvendigt at omformatere dokumenter, der skal
udskrives på papir i specialformat.
Brug kun brugerdefineret papir, der understøttes af printeren. Se
for at få flere oplysninger.
Mediespecifikationer
Bemærk! På visse papirtyper kan du udskrive på begge sider af papiret (kaldet
"to-sidet udskrivning" eller "dupleksudskrivning"). Yderligere oplysninger findes i
Udskrivning på begge sider (duplex).
Følg vejledningen for dit operativsystem.
Udskrivning på brugerdefineret papir eller papir i specialformat (Mac OS X)
•
Udskrivning på brugerdefineret papir eller papir i specialformat (Mac OS X)
Bemærk! Før du udskriver på papir i specialformat, skal du oprette den
brugerdefinerede størrelse i den HP-software, der fulgte med printeren. Du finder
en vejledning under
1.Læg det relevante papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere
oplysninger.
2.Klik på menuen Filer i softwareprogrammet, og klik derefter på Udskriv.
3.Kontroller, at den korrekte printer er valgt.
Indstilling af brugerdefinerede størrelser (Mac OS X).
Udskrivning på brugerdefineret papir 29
Kapitel 2
4.Vælg Paper Handling (Papirhåndtering) i pop-up-menuen (findes under
indstillingen Orientation (Retning)), klik derefter på Scale to fit paper size
(Skaler til papir) under Destination Paper Size Destinationspapirstørrelse, og
vælg den brugerdefinerede størrelse.
Bemærk! Klik på den blå trekant ved siden af den valgte Printer for at få
adgang til disse indstillinger.
Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på Udskriv.
5.Rediger eventuelt andre indstillinger, og klik på Udskriv.
Indstilling af brugerdefinerede størrelser (Mac OS X)
1.Klik på menuen Filer i softwareprogrammet, og klik derefter på Udskriv.
2.Vælg Manage Custom Sizes (Håndter specialformater) i pop-up menuen Paper
Size (Papirformat).
Bemærk! Klik på den blå trekant ved siden af den valgte Printer for at få
adgang til disse indstillinger.
3.Klik på plusset (+) til venstre på skærmen, dobbeltklik på Untitled (Ikkenavngivet), og skriv navnet på den nye størrelse.
4.Indtast målene i felterne Width (Bredde) og Height (Højde), og indstil eventuelt
margenerne.
5.Klik på OK.
Udskrive dokumenter uden rammer
Når du udskriver uden ramme, kan du udskrive til kanterne af visse fotomedietyper og
en lang række standardmedieformater.
Bemærk! Du kan ikke udskrive dokumenter uden rammer, hvis papirtypen er sat
til Almindeligt papir.
Bemærk! Før du udskriver et dokument uden ramme, skal du åbne filen i et
program og angive billedstørrelsen. Sørg for, at størrelsen passer til den
papirstørrelse, billedet skal udskrives på.
Bemærk! Ikke alle programmer eller medieformater kan udskrives uden ramme.
Følg vejledningen for dit operativsystem.
Udskrive dokumenter uden rammer (Windows)
•
•
Udskrive dokumenter uden rammer (Mac OS X)
Udskrive dokumenter uden rammer (Windows)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3.Vælg den printer, du vil udskrive på.
4.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer, Printer eller Præferencer.
30Udskrivning
5.Klik på fanen Funktioner.
6.Klik på Flere på listen Størrelse, og vælg den størrelse uden rammer, der ligger i
bakken. Hvis et billede uden ramme kan udskrives på den angivne størrelse
papir, er afkrydsningsfeltet Uden rammer markeret.
7.På rullelisten Papirtype skal du klikke på Flere og derefter vælge den ønskede
papirtype.
8.Marker afkrydsningsfeltet Uden rammer, hvis det ikke allerede er markeret.
Hvis størrelsen og typen af papir uden ramme ikke passer sammen, viser
printerprogrammet en advarsel, så du kan vælge en anden type eller størrelse.
9.Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Udskrive dokumenter uden rammer (Mac OS X)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på menuen Filer i softwareprogrammet, og klik derefter på Udskriv.
3.Kontroller, at den korrekte printer er valgt.
4.Vælg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) eller Printer Features
(Printerfunktioner) i pop-up menuen (findes under indstillingen Orientation
(Retning)), og vælg følgende indstillinger:
•Paper Type (Papirtype): Den ønskede papirtype
•Kvalitet:Best (Bedst) eller Maximum dpi (Maksimal dpi)
Bemærk! Klik på den blå trekant ved siden af den valgte Printer for at få
adgang til disse indstillinger.
5.Vælg en størrelse uden ramme i rullemenuen Papirstørrelse.
6.Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på Udskriv.
Udskrivning på begge sider (duplex)
Du kan manuelt udskrive på begge sider ved brug af Windows-printersoftwaren.
I Mac kan du udskrive på begge sider af et ark ved først at udskrive siderne med ulige
numre, vende siderne om og udskrive siderne med ulige numre.
Sådan foretages dupleksudskrivning (Windows)
•
Sådan udføres dupleksudskrivning (Mac OS X)
•
Sådan foretages dupleksudskrivning (Windows)
1.Læg det ønskede medie i. Se Vejledning i dobbeltsideprint og Ilægning af medier.
2.Med et dokument åbent klikker du på menuen Filer, Udskriv og derefter på
Egenskaber.
3.Klik på fanen Funktioner.
4.Vælg Manuelt fra rullelisten for den tosidede uskrivning.
5.Du skal kontrollere, at Bevar layout er markeret, så størrelsen på hver side
automatisk bliver tilpasset, så den svarer til dokumentets layout på skærmen.
Hvis du fjerner denne funktion, kan der forekomme uønskede sideskift.
6.Afkryds eller fjern afkrydsningen fra feltet Vend sider op for at matche den måde,
du ønsker indbindingen. Se eksempler i illustrationerne i printerdriveren.
Udskrivning på begge sider (duplex)31
Kapitel 2
7.Rediger eventuelle andre ønskede indstillinger, og klik på OK.
8.Udskriv dokumentet.
9.Efter den første side af dokumentet er udskrevet, følger du instruktionerne på
skærmen og indfører papiret igen i bakken for at gøre udskrivningen færdig.
10.Efter papiret er indført igen, klikker du på Fortsæt i instruktionerne på skærmen
for at fortsætte udskriftsjobbet.
Sådan udføres dupleksudskrivning (Mac OS X)
1.Læg det ønskede medie i. Du kan finde yderligere oplysninger under Vejledning i
dobbeltsideprint og Ilægning af medier.
2.Klik på Udskriv i menuen Filer med et dokument åbent.
3.Vælg Paper Handling (Papirhåndtering) på rullelisten, klik på Odd Only (Kun
ulige) i pop-up-menuen Pages to Print (Sider, der skal udskrives), og klik
derefter på Udskriv.
Bemærk! Klik på den blå trekant ved siden af den valgte Printer for at få
adgang til disse indstillinger.
4.Vend papiret om, og udskriv derefter siderne med lige numre.
32Udskrivning
3Blækpatroner
Hvis du vil sikre dig, at du får den bedste udskriftskvalitet fra din printer, skal du udføre
nogle enkle vedligeholdelsesprocedurer. I dette afsnit får du en vejledning i, hvordan
du håndterer blækpatronerne og udskifter, justerer og renser dem.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Oplysninger om blækpatroner
•
•
Kontrol af det anslåede blækniveau
•
Håndtering af blækpatroner
•
Udskiftning af blækpatroner
Udskrivning med en enkelt blækpatron
•
•
Opbevaring af forbrugsvarer
•
Oplysninger om vedligeholdelse
Oplysninger om blækpatroner
Følgende tip kan være en hjælp ved vedligeholdelse af HP-blækpatroner og sikrer en
ensartet udskriftskvalitet.
•Når du skal udskifte en blækpatron, skal du ikke tage den gamle patron ud, før du
har en ny klar.
Forsigtig! Lad ikke åbnede blækpatroner ligge uden for enheden i længere
tid. Det kan beskadige blækpatronerne.
•Opbevar alle blækpatroner i den lukkede originalemballage, indtil de skal bruges.
•
Sluk printeren ved at trykke på
strømledningen ud, og sluk ikke for en stikdåse, før strømindikatoren slukkes.
Hvis printeren slukkes forkert, vender blækpatronholderen ikke tilbage til den
korrekte position, hvilket kan give problemer med blækpatronerne og
udskriftskvaliteten. Se
•Opbevar blækpatronerne ved stuetemperatur (15 - 35° C).
•Du behøver ikke udskifte patronerne, før udskriftskvaliteten bliver uacceptabel,
men hvis udskriftskvaliteten bliver markant dårlig, kan det skyldes at en eller flere
af patronerne er løbet tør. Prøv i så fald at tjekke det estimerede blækniveau i
patronerne og rense dem. Der bruges lidt blæk, når patronerne renses. Se
blækpatronerne for at få flere oplysninger.
•Rengør kun blækpatronerne, når det er påkrævet. Det bruger blæk og forkorter
patronernes levetid.
Sluk printeren for at få flere oplysninger.
(Afbryder)-knappen på produktet. Tag ikke
Rense
Blækpatroner33
Kapitel 3
•Håndter blækpatronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster dem, eller de
udsættes for anden hårdhændet behandling i forbindelse med isættelse, kan det
give midlertidige udskriftsproblemer.
•Hvis du flytter produktet, skal du gøre følgende for at undgå, at der lækker blæk
fra blækpatronholderen, eller at produktet beskadiges:
◦
Husk altid at slukke produktet ved at trykke på
Blækpatronholderen skal parkeres i højre side af servicestationen.
◦Tag ikke blækpatronerne ud.
Relaterede emner
•
Kontrol af det anslåede blækniveau
•
Rense blækpatronerne
Kontrol af det anslåede blækniveau
Du kan kontrollere det anslåede blækniveau fra Værktøjskasse (Windows), HP Utility
(Mac OS X) eller Værktøjskassesoftware til PDA'er. Yderligere oplysninger om brugen
af disse værktøjer finder du under
udskrive printerstatussiden med disse oplysninger (se
printerinformationssiderne).
Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når
du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron,
så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte patronerne, før udskriftskvaliteten bliver
uacceptabel.
Bemærk! Hvis du har installeret en efterfyldt eller ændret blækpatron, eller hvis
blækpatronen har været brugt i en anden printer, vil blækniveauindikatoren være
unøjagtig, eller måske vises den slet ikke.
Bemærk! Blæk fra patronerne bruges i printprocessen i flere sammenhænge,
herunder i forbindelse med opstartsprocessen, som forbereder enheden og
patronerne til udskrivning og ved servicering af skrivehoveder, som holder
printdyserne rene, så blækket kan flyde frit. Desuden efterlades der noget restblæk
i patronen, efter den er opbrugt. Der er flere oplysninger i
inkusage.
Printerens administrationsværktøjer. Du kan også
(Afbryder)-knappen.
Forstå
www.hp.com/go/
34Blækpatroner
Håndtering af blækpatroner
Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige
komponenter og vide, hvordan blækpatronerne skal håndteres.
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)
3 Blækdyser under tape
Hold blækpatronerne i den sorte plastikside, så etiketten vender opad. Rør ikke ved
kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.
Bemærk! Håndter blækpatronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster patronerne,
kan det give midlertidige udskriftsproblemer eller forårsage permanent skade.
Udskiftning af blækpatroner
Følg denne vejledning, når blækniveauet er lavt.
Bemærk! Når blækniveauet i en blækpatron er lavt, vises en meddelelse på
displayet. Du kan også kontrollere blækniveauerne ved hjælp af Værktøjskasse
(Windows), HP Utility (Mac OS X) eller Værktøjskassesoftware til PDA'er.
Yderligere oplysninger om brugen af disse værktøjer finder du under
administrationsværktøjer.
Bemærk! Blæk fra blækpatronerne bruges på forskellige måder i printprocessen,
herunder initialiseringsprocessen, som forbereder enheden og patronerne til
udskrivning. Desuden efterlades der noget restblæk i patronen, efter den er
opbrugt. Yderligere oplysninger finder du på
Printerens
www.hp.com/go/inkusage.
Udskiftning af blækpatroner35
Kapitel 3
Advarsler og indikatorer for blækniveauet giver kun estimater til planlægningsformål.
Når du modtager en advarsel om lavt blækniveau, skal du sørge for at have en ekstra
patron klar for at undgå forsinkelse af udskrivningen. Du behøver ikke at udskifte
blækpatronerne, før printkvaliteten bliver uacceptabel.
Du finder oplysninger om, hvordan du bestiller blækpatroner til enheden i
Online
bestilling af printforbrugsvarer.
Sådan udskiftes blækpatronerne
Følg denne vejledning, når du skal udskifte en blækpatron.
1.Tag den nye blækpatron ud af dens emballage, og træk derefter i den farvede
strimmel for at fjerne den beskyttende film fra patronen.
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)
3 Blækdyser under tape
2.Åbn det forreste adgangsdæksel, mens printeren er tændt. Vent til holderen
stopper. Det skulle ikke vare mere end nogle få sekunder.
Forsigtig! Fjern eller isæt kun blækpatroner, når blækpatronvognen er holdt
op med at bevæge sig.
36Blækpatroner
3.Løft blækpatronlåsen åben, og fjern forsigtigt blækpatronen fra dens holder.
4.Isæt den nye blækpatron i dens holder i den samme vinkel, hvormed du fjernede
den gamle blækpatron. Kontroller symbolet på låsen i forhold til symbolet på
blækpatronen for at sikre, at du isætter den korrekte blækpatron.
5.Luk låsen til blækpatronerne. Hvis patronen er sat korrekt i, skubber låsen
forsigtigt patronen ned i dens holder. Tryk ned på låsen for at sikre, at den sidder
fladt på patronen.
6.Luk det forreste adgangsdæksel.
7.Vent på, at vognen fuldfører initialiseringsrutinen for blækpatronerne, og at den
vender tilbage til startpositionen i den venstre side af printeren, før du bruger den.
Bemærk! Lad være med at åbne det forreste adgangsdæksel, før
blækpatroninitialiseringen er færdig.
8.Juster blækpatronerne. Se Justere blækpatronerne for at få flere oplysninger.
Udskiftning af blækpatroner37
Kapitel 3
Udskrivning med en enkelt blækpatron
Hvis en af blækpatronerne løber tør for blæk, før du har mulighed for at udskifte den,
kan du stadig udskrive med en enkelt blækpatron.
Fjernede
blækpatroner
SortUdskrivning med den trefarvede
TrefarvetUdskrivning med den sorte patron
FotoUdskrivning med den trefarvede
Bemærk! Udskrivning med én blækpatron kan være langsommere og
udskriftskvaliteten kan være påvirket. Det anbefales at udskrive med begge
blækpatroner. Den trefarvede blækpatron skal være installeret ved udskrivning
uden ramme.
Brugte patronerUdskrift
blækpatron alene
eller fotoblækpatronen alene
blækpatron alene
Opbevaring af forbrugsvarer
Blækpatroner kan blive siddende i enheden i længere tid. Du får dog mest ud af
blækpatronerne ved at slukke for enheden på korrekt vis. Se
flere oplysninger.
Oplysninger om vedligeholdelse
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Justere blækpatronerne
Kalibrere farve
•
•
Rense blækpatronerne
Farve og gråtone
Alle dokumenterne vil blive
udskrevet i gråtone
Farve og gråtone
Sluk printeren for at få
Justere blækpatronerne
Hver gang du installerer en blækpatron, skal du justere blækpatronerne for at opnå den
bedst mulige udskriftskvalitet. Hvis udskriften er grynet eller har tilfældige prikker eller
takkede kanter, eller blækket løber ind i en anden farve, kan du justere dem igen i
Værktøjskasse eller printerdriveren (Windows), HP Utility (Mac OS X) eller
Værktøjskassesoftware til PDA'er (Windows Mobile). Yderligere oplysninger om brugen
af disse værktøjer finder du under
Bemærk! Læg nyt hvidt papir i papirbakken, før blækpatronerne justeres. Der
udskrives en justeringssiden under justeringsprocessen.
38Blækpatroner
Printerens administrationsværktøjer.
•Værktøjskasse (Windows): Åbn værktøjskasse. Se Værktøjskassen (Windows)
•HP Utility (Mac OS X): Åbn HP Utility. Se
Kalibrere farve
Hvis ikke du er tilfreds med farvernes udseende, kan du kalibrere dem manuelt for at
sikre den bedste udskriftskvalitet.
Bemærk! Kalibrer kun farven, når den trefarvede blækpatron og fotoblækpatronen
er installeret sammen. Fotoblækpatronen kan købes som ekstraudstyr. Yderligere
oplysninger findes i
Tip! Hvis du bruger en Windows Mobile-enhed, kan du kalibrere farverne med
Værktøjskassesoftware til PDA'er. Yderligere oplysninger findes i
Værktøjskassesoftware til PDA'er (Microsoft Windows Mobile).
Farvekalibrering skaber balance mellem farvetoner på de udskrevne sider. Det er kun
nødvendigt hvis:
•Det er synligt, at de udskrevne farver er skiftet over mod det gule, cyan eller
•Der er et farveskær i de grå nuancer.
Et lavt blækniveau i blækpatronerne kan også resultere i forkerte farver.
•Værktøjskasse (Windows): Åbn værktøjskasse. Se
•HP Utility (Mac OS X): Åbn HP Utility. Se
for at få flere oplysninger. Klik på fanen Tjenester, og klik derefter på Justerblækpatroner, og følg instruktionerne på skærmen.
HP Utility (Mac OS X) for at få flere
oplysninger. Klik på Juster, og følg instruktionerne på skærmen.
HP forbrugsvarer og tilbehør.
magenta.
Værktøjskassen (Windows)
for at få flere oplysninger. Klik på fanen Tjenester, klik derefter på Kalibrerfarve, og følg vejledningen på skærmen.
HP Utility (Mac OS X) for at få flere
oplysninger. Klik på Kalibrer farve, og følg instruktionerne på skærmen.
Rense blækpatronerne
Hvis de udskrevne tegn er ufuldstændige, eller hvis der mangler punkter eller streger
på udskrifterne, er du måske nødt til at rense blækpatronerne. Dette er symptomer på
tilstoppede blækdyser, som kan være resultatet af forlænget udsættelse for luft.
Bemærk! Før du renser blækpatronerne, skal du kontrollere, at blækpatronernes
blækniveau ikke er lavt eller på nul. Lave blækniveauer kan også forårsage
ufuldstændige tegn, manglende streger eller punkter på udskrifterne. Kontroller
indikatorerne for blækpatronerne for at sikre, at de ikke lyser. Se
printerindikator for at få flere oplysninger. Du kan også kontrollere statussen for
blækpatronerne under fanen Printerstatus i Værktøjskasse (Windows), HP Utility
(Mac OS) eller Værktøjskassesoftware til PDA'er. Erstat alle blækpatronerne, der er
ved at løbe tør. Se
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Sådan renses blækpatroner automatisk
•
Kontrolpanelets
Udskiftning af blækpatroner for at få flere oplysninger.
Oplysninger om vedligeholdelse39
Kapitel 3
Sådan renses blækpatroner automatisk
Bemærk! Rens kun blækpatronerne, hvis udskriftskvaliteten er ringe. Rensningen
forbruger blæk og forkorter blækpatronernes levetid. Der er tre rensningsniveauer
til rådighed. Efter ét niveau af rensning udfører du kun det næste rensningsniveau,
hvis resultaterne ikke er tilfredsstillende.
Kontrolpanel
1.Tryk på og hold
(Strøm-knap) nede.
2.Mens du holder knappen nede, gør du et af følgende. Udfør kun det næste
rengøringsniveau, hvis resultaterne fra det tidligere niveau ikke var
tilfredsstillende.
a.Ved rengøringsniveau 1: Tryk på
b.Ved rengøringsniveau 2: Tryk på
(Annuller-knap) to gange.
(Annuller-knap) to gange og
(Genoptag-knap) én gang.
c.Ved rengøringsniveau 3: Tryk på
(Annuller-knap) to gange og
(Genoptag-knap) to gange.
3.Slip
(Strøm-knap).
Rensningen begynder.
Værktøjskasse (Windows)
1.Åbn værktøjskasse. Se
Værktøjskassen (Windows) for at få flere oplysninger.
2.Klik på fanen Service, klik på Rens printerpatroner, og følg derefter
instruktionerne på skærmen.
HP Utility (Mac OS X)
1.Åbn HP Utility. Se
2.Klik på Clean (Rens) og følg vejledningen på skærmen.
40Blækpatroner
HP Utility (Mac OS X) for at få flere oplysninger.
4Løsning af problemer
Dette afsnit indeholder følgende emner:
HP Support
•
•
Fejlfindingstip og -ressourcer
•Løsning af udskrivningsproblemer
•
Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater
Avanceret vedligeholdelse af blækpatronerne
•
•
Løsning af problemer med papirindføring
•
Fejlfinding af installationsproblemer
•Forstå printerinformationssiderne
•
Udred papirstop
•Kontrolpanelets printerindikator
HP Support
Hvis du har et problem, skal du følge disse trin
1.Læs dokumentationen, som fulgte med printeren.
2.Besøg HP's websted for online support på
onlinesupport er tilgængelig for alle HP-kunder. Det er her, du hurtigst finder de
nyeste produktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks.:
•Hurtig adgang til kvalificerede onlinesupportspecialister
•Software- og driveropdateringer til HP-printeren
•Nyttige oplysninger om fejlfinding ved almindelige problemer
•Proaktive printeropdateringer, supportmeddelelser samt HP newsgrams,
som du får adgang til, når du registrerer din HP All-in-One
Elektronisk support for at få flere oplysninger.
Se
3.Ring til HP Support. Supportmuligheder og tilgængeligheden af support varierer
afhængigt af printeren, land/område og sprog. Se
flere oplysninger.
www.hp.com/go/customercare. HP's
HP's telefonsupport for at få
Elektronisk support
Du kan finde oplysninger om support og garanti på HP's websted på www.hp.com/go/
customercare. Vælg dit land eller område, hvis du bliver bedt om det, og klik derefter
på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du kontakter teknisk support.
Dette websted tilbyder også teknisk support, drivere, forbrugsvarer,
bestillingsoplysninger og andre muligheder. Du kan f.eks.:
•Få adgang til online supportsider.
•Sende en e-mail til HP for at få svar på dine spørgsmål.
•Komme i kontakt med en HP-tekniker ved hjælp af online-chat.
•Tjekke, om der er HP-softwareopdateringer.
Du kan også få support via HP-softwaren (Windows) eller HP Utility (Mac OS X), som
stiller nemme, trinvise løsninger på almindeligt forekomne udskrivningsproblemer til
Løsning af problemer41
Kapitel 4
rådighed. Se Printerens administrationsværktøjer eller HP Utility (Mac OS X) for at få
yderligere oplysninger.
Supportmuligheder og tilgængeligheden af support varierer afhængigt af land/område
og sprog.
HP's telefonsupport
De her angivne supporttelefonnumre og tilhørende omkostninger er gældende ved
udgivelse og gælder kun for opkald via fastnettelefoner. Andre priser kan være
gældende for mobiltelefoner.
Du finder den nyeste liste med telefonnumre til HP Support og tilhørende
opkaldstakster på
I garantiperioden kan du få hjælp hos HPs kundesupport.
Bemærk! HP yder ikke telefonisk support i forbindelse med Linux-udskrivning. Alt
support fås online på følgende website:
knappen Stil et spørgsmål for at starte supportprocessen.
HPLIP-webstedet yder ikke support til Windows eller Mac OS X. Se
go/customercare, hvis du bruger et af disse operativsystemer.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Inden du ringer
•
Periode med telefonsupport
•
•
Numre til telefonsupport
•
Efter perioden med telefonsupport
www.hp.com/go/customercare.
https://launchpad.net/hplip. Klik på
www.hp.com/
Inden du ringer
Ring til HP support, mens du står foran computeren og HP All-in-One. Hav følgende
oplysninger parat:
•Modelnummer (der er flere oplysninger i
modelnummer)
•Serienummer (sidder bag på eller neden under printeren)
•De meddelelser, der vises, når problemet opstår
•Svar på følgende spørgsmål:
◦Er dette sket før?
◦Kan du genskabe problemet?
◦Har du installeret ny hardware eller software på computeren omkring det
tidspunkt, hvor problemet opstod?
◦Skete der ellers noget forud for denne situation (f.eks. tordenvejr, HP All-in-
One blev flyttet osv.)?
Periode med telefonsupport
Et års telefonsupport er tilgængelig i Nordamerika, Asien og Latinamerika (inkl.
Mexico).
42Løsning af problemer
Sådan finder du printerens
Numre til telefonsupport
Mange steder tilbyder HP telefonisk support via gratisnumre i garantiperioden. Det er
ikke nødvendigvis alle supportnumre, der er gratisnumre.
HP Support43
Kapitel 4
Du kan finde en liste over de aktuelle supportnumre ved at gå til www.hp.com/go/
customercare.
Efter telefonsupportperiodens udløb er hjælp tilgængelig fra HP mod merpris. Du kan
muligvis også få hjælp på HP's online-support-websted:
Kontakt din HP-forhandler, eller ring på dit lands/områdes support-telefonnummer for
at få mere at vide om mulighederne for support.
Fejlfindingstip og -ressourcer
Brug følgende tip og kilder til at løse problemerne.
•Papirstop, se
•Se
•Kontroller, at printeren er i tilstanden Klar. Hvis indikatorerne er tændt eller
•Netledningen og andre kabler fungerer, og de er sluttet korrekt til printeren.
•At medie er indført korrekt i bakken og ikke sidder fast i printeren.
•Blækpatronerne er isat rigtigt i deres korrekte holdere. Tryk ned på låsen for at
•Alle dæksler er lukkede.
•Al emballagetape og -materialer er fjernet.
•Printeren kan udskrive en selvdiagnosticeringsside. Se
•Printeren er valgt som aktuel printer eller standardprinter. I Windows skal du
•Hvis du bruger en computer, der kører Windows, er Stop udskrivning
•Du kører ikke for mange programmer, når du prøver at udføre et job. Luk
•Al nødvendig software er installeret på værtsenheden, hvis der anvendes en
Visse printerproblemer kan løses ved at nulstille printeren.
Løsning af problemer med papirindføring for problemer med papirindføring,
f.eks. skæv indføring og papiroptagning.
blinker, bedes du se
Kontroller, at ledningen er sluttet til en fungerende stikkontakt, og at printeren er
tændt. Der er oplysninger om spænding i
sikre, at den sidder fladt på patronen. Sørg for, at du har fjernet
beskyttelsestapen fra alle blækpatronerne.
printerinformationssiderne for at få flere oplysninger.
angive printeren som standardprinter i mappen Printere. I Mac OS X indstilles
den som standard under Udskriv og fax. Se i dokumentationen til computeren
for at få yderligere oplysninger.
midlertidigt ikke valgt.
programmer, du ikke bruger, eller genstart computeren, før du prøver at udføre
jobbet igen.
Bluetooth-forbindelse. Sørg for, at Bluetooth-indstillingerne er korrekte. Yderligere
oplysninger findes i
Udred papirstop.
Kontrolpanelets printerindikator.
Opsætning af printeren til Bluetooth-kommunikation.
www.hp.com/go/customercare.
Elektriske krav.
Forstå
Løsning af udskrivningsproblemer
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Printeren lukker uventet ned
•
Alle printerens indikatorer er tændt eller blinker
•
•
Printeren svarer ikke (der udskrives ikke)
Løsning af udskrivningsproblemer45
Kapitel 4
•Printeren accepterer ikke blækpatronen
Udskrivningen tager lang tid
•
•
Den udskrevne side er blank eller kun delvist udskrevet
•
Der er noget udeladt eller forkert på siden
•
Placeringen af tekst eller grafik er forkert
Printeren lukker uventet ned
Kontroller, at der er strøm, og at forbindelsen er i orden
•Kontroller, at netledningen er sluttet til en fungerende stikkontakt. Der er
oplysninger om spænding i
•Hvis du gør brug af batteriet, skal du sørge for, at det er isat korrekt.
Elektriske krav.
Alle printerens indikatorer er tændt eller blinker
Der er opstået en uoprettelig fejl
Frakobl alle kabler (f.eks. strømkablet, netværkskablet og USB-kablet), fjern batteriet,
vent cirka 20 sekunder, tilslut kablerne og batteriet igen, og tryk derefter på en vilkårlig
knap på kontrolpanelet. Hvis problemet fortsætter, kan du besøge HP's websted
www.hp.com/go/customercare) for at få de seneste fejlfindingsoplysninger,
(
printerrettelser og opdateringer.
Printeren svarer ikke (der udskrives ikke)
Kontroller udskriftskøen
Et udskriftsjob sidder måske fast i udskriftskøen. For at løse problemet, skal du åbne
udskriftskøen, annullere udskrivningen af alle dokumenterne i køen og derefter
genstarte computeren. Når computeren genstarter, kan du prøve at udskrive igen. Se
hjælpen til operativsystemet angående oplysninger om at åbne udskriftskøen og
annullere udskriftsjobbene.
Kontrollér printeropstillingen
Du kan finde yderligere oplysninger under
Kontrollér printersoftwareinstallationen
Hvis printeren slukkes, mens der udskrives, skulle der blive vist en
advarselsmeddelelse på computerskærmen. Ellers er printersoftwaren muligvis ikke
installeret korrekt. Du løser dette problem ved at afinstallere printersoftwaren
fuldstændig, og derefter installere den igen. Se
for at få flere oplysninger.
Kontroller kabeltilslutningerne
Kontroller, at kablerne er tilsluttet korrekt i begge ender.
Kontrollér, om der er installeret en personlig software-firewall på computeren
Den personlige softwarefirewall er et sikkerhedsprogram, der beskytter computeren
mod indtrængen. Firewall'en kan imidlertid spærre for kommunikation mellem
Fejlfindingstip og -ressourcer.
Af- og geninstallation af HP-softwaren
46Løsning af problemer
computeren og printeren. Hvis der er et problem med kommunikationen med printeren,
kan du prøve at deaktivere firewall'en midlertidigt. Hvis det ikke løser problemet, er
firewall'en ikke årsagen til kommunikationsproblemet. Aktivér firewall'en igen.
Hvis deaktivering af firewall'en gør det muligt at kommunikere med printeren, kan det
være en god idé at tildele printeren en statisk IP-adresse og genaktivere firewall'en.
Kontrol af den trådløse Bluetooth-forbindelse
Udskrivning af større filer ved brug af en trådløs Bluetooth-forbindelse kan til tider være
årsag til, at udskriftsjobbet mislykkes. Prøv at udskrive en mindre fil. Se
med konfiguration af trådløs Bluetooth-kommunikation for at få flere oplysninger.
Printeren accepterer ikke blækpatronen
Kontrol af blækpatronen
•Fjern blækpatronen, og isæt den igen.
•Kontroller, at blækpatronen er sat i den korrekte holder. Kontroller, at
beskyttelsestapen er fjernet helt fra blækpatronen. Se
blækpatroner for at få flere oplysninger.
Manuel rensning af blækpatronerne
Fuldfør rensningen af blækpatronen. Yderligere oplysninger findes i
vedligeholdelse af blækpatronerne.
Sluk for printeren efter at have fjernet blækpatronen
Når du har fjernet blækpatronen, skal du slukke for printeren, vente i ca. 20 sekunder
og tænde for den igen, uden at blækpatronen er isat. Når printeren er genstartet, skal
blækpatronen isættes igen.
Problemer
Udskiftning af
Avanceret
Udskrivningen tager lang tid
Kontroller systemressourcerne
•Sørg for, at computeren har tilstrækkelige ressourcer til at udskrive dokumentet
inden for et rimeligt tidsrum. Hvis computeren kun opfylder
minimumssystemkravene, kan det tage længere tid at udskrive dokumenterne.
Du finder flere oplysninger om minimumssystemkravene og de anbefalede
systemkrav under
•Hvis computeren desuden er for optaget af at køre andre programmer, vil
dokumenterne muligvis blive udskrevet langsommere. Prøv at lukke nogle
programmer, og udskriv derefter dokumentet igen.
Kontroller printersoftwareindstillingerne
Printeren udskriver langsommere, når Bedst eller Maksimal dpi er valgt som
udskriftskvalitet. Du øger udskrivningshastigheden igen ved at vælge andre
udskriftsindstillinger i printerdriveren. Se
Systemkrav.
Udskrivning for at få flere oplysninger.
Løsning af udskrivningsproblemer47
Kapitel 4
Kontroller for radiointerferens
Hvis printeren er tilsluttet ved hjælp af trådløs Bluetooth-kommunikation og udskriver
langsomt, er radiosignalet muligvis svagt. Se
Problemer med konfiguration af trådløs
Bluetooth-kommunikation for at få flere oplysninger.
Kontrol af den trådløse Bluetooth-forbindelse
Udskrivning af større filer ved brug af en trådløs Bluetooth-forbindelse kan til tider være
årsag til, at udskriftsjobbet mislykkes. Prøv at udskrive en mindre fil. Se
med konfiguration af trådløs Bluetooth-kommunikation for at få flere oplysninger.
Den udskrevne side er blank eller kun delvist udskrevet
Rense blækpatronerne
Fuldfør rensningen af blækpatronen. Se
oplysninger.
Kontroller medieindstillingerne
•Kontrollér, at du har valgt de rigtige indstillinger for udskriftskvalitet i
printerdriveren, så de passer til det medie, der er lagt i bakkerne.
•Kontrollér, at sideindstillingerne i printerdriveren svarer til formatet på det medie,
der er lagt i bakken.
Kontrol af den trådløse Bluetooth-forbindelse
Udskrivning af større filer ved brug af en trådløs Bluetooth-forbindelse kan til tider være
årsag til, at udskriftsjobbet mislykkes. Prøv at udskrive en mindre fil. Se
med konfiguration af trådløs Bluetooth-kommunikation for at få flere oplysninger.
Rense blækpatronerne for at få flere
Problemer
Problemer
Der indføres mere end ét ark papir i printeren ad gangen
Se
Løsning af problemer med papirindføring for at få yderligere oplysninger om
problemer med papirindføring.
Der er en tom side i filen
Kontroller filen, så du er sikker på, at der ikke er nogen tom side.
Der er noget udeladt eller forkert på siden
Kontrollér blækpatronerne
•Kontroller at begge patroner er installeret og fungerer korrekt.
•Blækpatroner kan være lige ved at løbe tør for blæk. Yderligere oplysninger
findes i
•Blækpatroner kan være lige ved at løbe tør for blæk. Udskift alle blækpatroner,
der er ved at løbe tør. Yderligere oplysninger findes i
Kontroller margenindstillingerne
Kontrollér, at margenindstillingerne for dokumentet ikke overskrider udskriftsområdet
for printeren. Se
48Løsning af problemer
Rense blækpatronerne.
Indstilling af minimummargener for at få flere oplysninger.
Udskiftning af blækpatroner.
Kontroller farveudskriftsindstillingerne
Kontrollér, at Udskriv i gråtoner ikke er valgt i printerdriveren. Åbn
printerdialogboksen Egenskaber, klik på fanen Funktioner, og kontroller derefter, at
Udskriv i gråtoner ikke er valgt under indstillingerne Farve.
Kontroller printerens placering og USB-kablets længde
Stærke elektromagnetiske felter (der f.eks. skabes af skærme, motorer, ventilatorer,
fjernsyn og andre lignende apparater) kan i visse tilfælde forårsage mindre
forvrængninger af udskriften. Flyt printeren væk fra kilden med elektromagnetiske
felter. Det anbefales endvidere at benytte et USB-kabel, der maks. er 3 meter langt for
at minimere effekten af disse elektromagnetiske felter.
Kontroller PictBridge-indstillingerne
Hvis du udskriver ved brug af en PictBridge-enhed, skal du sikre dig, at
medieindstillingerne i printeren er korrekte eller som standard benytter de aktuelle
printerindstillinger. Se
Forstå printerinformationssiderne for kontrol af printerens
aktuelle indstillinger.
Kontrollér indstillingerne til kantløs udskrivning
Hvis du udskriver ved brug af en PictBridge-enhed, skal du sikre dig, at
medieindstillingerne i printeren er korrekte eller som standard benytter de aktuelle
printerindstillinger. Se
Forstå printerinformationssiderne for kontrol af printerens
aktuelle indstillinger.
Kontrol af den trådløse Bluetooth-forbindelse
Udskrivning af større filer ved brug af en trådløs Bluetooth-forbindelse kan til tider være
årsag til, at udskriftsjobbet mislykkes. Prøv at udskrive en mindre fil. Se
Problemer
med konfiguration af trådløs Bluetooth-kommunikation for at få flere oplysninger.
Kontrollér mobiltelefonens skrifttype
Måske vises der felter, når du forsøger at udskrive asiatiske skrifttyper fra en
mobiltelefon på enheder, der er købt uden for Asien. Asiatiske skrifttyper til Bluetoothmobiltelefonudskrivning understøttes kun på modeller, som er købt i Asien.
Placeringen af tekst eller grafik er forkert
Kontroller, hvordan mediet er ilagt
Kontroller, at mediebredde- og længdestyrene berører stakkens kanter let, og at
bakkerne ikke er overfyldte. Du kan finde yderligere oplysninger under
medier.
Kontroller mediestørrelsen
•Noget af indholdet på en side kan være skåret væk, hvis dokumentet er større
end det medie, du anvender.
•Kontrollér, at den mediestørrelse, der er valgt i printerdriveren, svarer til
størrelsen af det medie, der lagt i bakken.
Ilægning af
Løsning af udskrivningsproblemer49
Kapitel 4
Kontroller margenindstillingerne
Hvis teksten eller grafikken er skåret af i kanten af arket, skal du kontrollere, at
dokumentets margenindstillinger ikke overskrider det område, der kan udskrives. Se
Indstilling af minimummargener for at få flere oplysninger.
Kontroller indstillingen for sideretning
Kontroller, at det medieformat og den papirretning, der er valgt i programmet, passer til
indstillingerne i printerdriveren. Yderligere oplysninger findes i
Kontroller printerens placering og USB-kablets længde
Stærke elektromagnetiske felter (der f.eks. skabes af skærme, motorer, ventilatorer,
fjernsyn og andre lignende apparater) kan i visse tilfælde forårsage mindre
forvrængninger af udskriften. Flyt printeren væk fra kilden med elektromagnetiske
felter. Det anbefales endvidere at benytte et USB-kabel, der maks. er 3 meter langt for
at minimere effekten af disse elektromagnetiske felter.
Hvis ingen af de nævnte løsninger virker, skyldes problemet muligvis, at
softwareprogrammet ikke kan fortolke udskriftsindstillingerne korrekt. Se i
produktbemærkningerne, om der er kendte softwarekonflikter, se i programmets
dokumentation, eller kontakt softwareproducenten for at få hjælp.
Udskrivning.
Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Generelle tips
•
•
Der udskrives ulæselige tegn
Blækket tværes ud
•
•
Blækket udfylder ikke teksten eller grafikken helt
•
Udskriften er utydelig eller mat i farverne
Farver udskrives i sort-hvid
•
•
Der udskrives forkerte farver
•
Farverne løber ind i hinanden på udskriften
•
Farverne er forskudte i forhold til hinanden
Striber eller linjer i udskrifterne
•
Generelle tips
Kontrollér blækpatronerne
•Kontroller at begge patroner er installeret og fungerer korrekt.
•Blækpatronerne skal muligvis renses. Se
•Blækpatroner kan være lige ved at løbe tør for blæk. Udskift alle blækpatroner,
der er ved at løbe tør. Prøv at fjerne og geninstallere patronerne, idet du sikrer
dig, at de klikker fast i holderen. Yderligere oplysninger findes i
blækpatroner.
50Løsning af problemer
Rense blækpatronerne.
Udskiftning af
•Hver gang du installerer en blækpatron, skal du justere blækpatronerne for at
opnå den bedst mulige udskriftskvalitet. Hvis udskriften er grynet eller har
tilfældige prikker eller takkede kanter, eller blækket løber ind i en anden farve,
kan du justere dem igen i Værktøjskasse eller printerdriveren (Windows), HP
Utility (Mac OS X) eller Værktøjskassesoftware til PDA'er (Windows Mobile). Se
Justere blækpatronerne for at få flere oplysninger.
•Hvis blækpatronerne tabes eller udsættes for slag, kan det forårsage midlertidige
problemer med udskriftskvaliteten. Dette problem kan løses ved at lade
blækpatronen sidde i printeren i 2 til 24 timer.
•Brug den korrekte blækpatron til projektet. Du opnår de bedste resultater ved at
bruge den sorte HP blækpatron til at udskrive tekstdokumenter og bruge HP foto
eller grå fotoblækpatroner til at udskrive farve- eller sort/hvid-fotografier.
•Kontrollér, at der ikke er foretaget ændringer på blækpatronerne. Genopfyldning
og brug af forkerte blæktyper kan ødelægge det komplicerede
udskrivningssystem, føre til nedsat udskriftskvalitet og beskadige printeren eller
blækpatronen. HP garanterer ikke for genopfyldte blækpatroner og anbefaler dem
ikke. Se
HP forbrugsvarer og tilbehør for bestillingsoplysninger.
Kontroller papirkvaliteten
Papiret kan være for fugtigt eller for kraftigt. Kontroller, om det anvendte medie
opfylder HP's specifikationer, og prøv at udskrive igen. Du kan finde yderligere
oplysninger under
Mediespecifikationer.
Kontrollér den type medie, som er indført i printeren
•Kontroller, at bakken understøtter den type medie, du har lagt i. Du kan finde
yderligere oplysninger under
Mediespecifikationer.
•Kontrollér, at du har valgt den bakke i printeren, der indeholder det medie, du
ønsker at bruge.
Kontrollér valserne i printeren
Valserne i printeren kan være beskidte, hvilket forårsager streger eller udtværinger på
udskriften. Sluk printeren, fjern batteriet, og tag derefter netledningen ud. Rens
udføringsvalserne i printeren ved hjælp af en fnugfri klud, som er fugtet let med vand,
og prøv derefter at udskrive igen.
Kontroller printerens placering og USB-kablets længde
Stærke elektromagnetiske felter (der f.eks. skabes af skærme, motorer, ventilatorer,
fjernsyn og andre lignende apparater) kan i visse tilfælde forårsage mindre
forvrængninger af udskriften. Flyt printeren væk fra kilden med elektromagnetiske
felter. Det anbefales endvidere at benytte et USB-kabel, der maks. er 3 meter langt for
at minimere effekten af disse elektromagnetiske felter.
Kontrol af den trådløse Bluetooth-forbindelse
Udskrivning af større filer ved brug af en trådløs Bluetooth-forbindelse kan til tider være
årsag til, at udskriftsjobbet mislykkes. Prøv at udskrive en mindre fil. Se
Problemer
med konfiguration af trådløs Bluetooth-kommunikation for at få flere oplysninger.
Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater 51
Kapitel 4
Der udskrives ulæselige tegn
Hvis der opstår en afbrydelse af et job, der udskrives, genkender printeren muligvis
ikke resten af jobbet.
Annuller udskriftsjobbet og vent på, at printeren vender tilbage til klar-tilstanden. Hvis
printeren ikke skifter tilbage til klar-tilstanden, skal du annullere alle job og vente igen.
Når printeren er klar, sender du jobbet igen. Hvis computeren spørger om at prøve
jobbet igen, klikker du på Annuller.
Kontroller kabeltilslutningerne
Hvis printeren er sluttet til computeren med et USB-kabel, kan problemet skyldes en
dårlig kabelforbindelse.
Kontrollér, at kablet sidder godt fast i begge ender. Hvis problemet fortsætter, skal du
slukke for printeren, tage kablet ud af stikket på printeren, slukke for printeren uden at
tilslutte kablet og slette eventuelle tilbageværende job fra udskriftsspooleren. Når
strømindikatoren er tændt og ikke blinker, skal du tilslutte kablet igen.
Kontroller dokumentfilen
Dokumentfilen er muligvis beskadiget. Hvis du kan udskrive andre dokumenter fra det
samme program, kan du prøve at udskrive en sikkerhedskopi af dokumentet, hvis du
har en sådan.
Kontrollér mobiltelefonens skrifttype
Måske vises der felter, når du forsøger at udskrive asiatiske skrifttyper fra en
mobiltelefon på printere, der er købt uden for Asien. Asiatiske skrifttyper til Bluetoothmobiltelefonudskrivning understøttes kun på modeller, som er købt i Asien.
Blækket tværes ud
Kontroller udskriftsindstillingerne
•Når du udskriver dokumenter, der bruger meget blæk, eller hvis du udskriver på
papir med ringe sugeevne, skal du lade udskrifterne tørre i længere tid, før du
tager dem op. I printerdriveren skal du vælge udskriftskvaliteten Bedst. Du skal
også forøge blækkets tørretid og reducere blækmætningen ved at indstille
blækmængden under avancerede funktioner (Windows) eller blækfunktioner
(Mac OS X). Men husk, at reducering af blækmætningen kan medføre udskrifter i
en "forvasket" kvalitet.øø
•Farvedokumenter med stærke, blandede farver kan krølle eller udtværes under
udskrivning, når du bruger udskriftskvaliteten Bedst. Prøv at bruge en anden
udskrivningstilstand, f.eks. Normal, så der bruges mindre blæk, eller brug HP
Premium Paper, der er beregnet til udskrivning af farverige dokumenter. Du kan
finde yderligere oplysninger under
52Løsning af problemer
Udskrivning.
Kontrollér medieformatet og -typen
•Lad ikke printeren udskrive medie, der er mindre end udskriftsjobbet. Hvis du
benytter kantløs udskrivning, skal du sørge for, at det korrekte medieformat er
indført. Hvis du benytter det forkerte format, kan der forekomme blækudtværinger
nederst på efterfølgende sider.
•Nogle medietyper er ikke beregnet til blæk. Blækket er længere om at tørre på
disse medietyper og bliver derfor nemmere tværet ud. Se
at få flere oplysninger.
Kontrollér blækservicemodulet
Fjern blækservicemodulet og kontrollér om det er fyldt. Hvis det ikke er fyldt, installerer
du modulet igen. Hvis det er fyldt, skal det udskiftes med et nyt. Oplysninger om at
fjerne og udskifte blækservicemodulet findes i
Rens blækpatronerne
Blækpatronerne skal muligvis renses. Se
oplysninger.
Rense blækpatronerne for at få flere
Blækket udfylder ikke teksten eller grafikken helt
Kontrollér blækpatronerne
•Kontrollér, at både den sorte og den trefarvede blækpatron er isat og fungerer
korrekt.
•Blækpatronerne skal muligvis renses. Se
•Blækpatroner kan være lige ved at løbe tør for blæk. Udskift alle blækpatroner,
der er ved at løbe tør. Prøv at fjerne og geninstallere patronerne, idet du sikrer
dig, at de klikker fast i holderen. Yderligere oplysninger findes i
blækpatroner.
•Kontrollér, at der ikke er foretaget ændringer på blækpatronerne. Genopfyldning
og brug af forkerte blæktyper kan ødelægge det komplicerede
udskrivningssystem, føre til nedsat udskriftskvalitet og beskadige printeren eller
blækpatronen. HP garanterer ikke for genopfyldte blækpatroner og anbefaler dem
ikke. Se
HP forbrugsvarer og tilbehør for bestillingsoplysninger.
Mediespecifikationer for
Udskift blækservicemodulet.
Rense blækpatronerne.
Udskiftning af
Kontroller medietypen
Visse medietyper er ikke egnede til brug med printeren. Se
få flere oplysninger.
Udskriften er utydelig eller mat i farverne
Kontroller udskriftstilstanden
Tilstanden Kladde eller Hurtig i printerdriveren giver dig mulighed for at udskrive
hurtigere, hvilket er velegnet til udskrivning af kladder. Hvis du vil have bedre
resultater, skal du vælge Normal eller Bedst. Se
oplysninger.
Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater 53
Mediespecifikationer for at
Udskrivning for at få flere
Kapitel 4
Kontroller indstillingen for papirtype
Hvis du udskriver på specielle medietyper, skal du vælge den tilsvarende medietype i
printerdriveren. Se
Udskrivning på brugerdefineret papir for at få flere oplysninger.
Kontrollér blækpatronerne
•Kontrollér, at både den sorte og den trefarvede blækpatron er isat og fungerer
korrekt.
•Blækpatronerne skal muligvis renses. Se
•Blækpatroner kan være lige ved at løbe tør for blæk. Udskift alle blækpatroner,
der er ved at løbe tør. Prøv at fjerne og geninstallere patronerne, idet du sikrer
dig, at de klikker fast i holderen. Yderligere oplysninger findes i
blækpatroner.
•Kontrollér, at der ikke er foretaget ændringer på blækpatronerne. Genopfyldning
og brug af forkerte blæktyper kan ødelægge det komplicerede
udskrivningssystem, føre til nedsat udskriftskvalitet og beskadige printeren eller
blækpatronen. HP garanterer ikke for genopfyldte blækpatroner og anbefaler dem
ikke. Se
HP forbrugsvarer og tilbehør for bestillingsoplysninger.
Farver udskrives i sort-hvid
Kontroller udskriftsindstillingerne
Kontrollér, at Udskriv i gråtoner ikke er valgt i printerdriveren. Åbn
printerdialogboksen Egenskaber, klik på fanen Funktioner, og kontroller derefter, at
Udskriv i gråtoner ikke er valgt under indstillingerne Farve.
Rense blækpatronerne.
Udskiftning af
Kontrollér blækpatronerne
•Kontrollér, at både den sorte og den trefarvede blækpatron er isat og fungerer
korrekt.
•Blækpatronerne skal muligvis renses. Se
•Blækpatroner kan være lige ved at løbe tør for blæk. Udskift alle blækpatroner,
der er ved at løbe tør. Prøv at fjerne og geninstallere patronerne, idet du sikrer
dig, at de klikker fast i holderen. Yderligere oplysninger findes i
blækpatroner.
•Kontrollér, at der ikke er foretaget ændringer på blækpatronerne. Genopfyldning
og brug af forkerte blæktyper kan ødelægge det komplicerede
udskrivningssystem, føre til nedsat udskriftskvalitet og beskadige printeren eller
blækpatronen. HP garanterer ikke for genopfyldte blækpatroner og anbefaler dem
ikke. Se
HP forbrugsvarer og tilbehør for bestillingsoplysninger.
Der udskrives forkerte farver
Kontroller udskriftsindstillingerne
Kontrollér, at Udskriv i gråtoner ikke er valgt i printerdriveren. Åbn
printerdialogboksen Egenskaber, klik på fanen Funktioner, og kontroller derefter, at
Udskriv i gråtoner ikke er valgt under indstillingerne Farve.
54Løsning af problemer
Rense blækpatronerne.
Udskiftning af
Kontrollér blækpatronerne
•Kontrollér, at både den sorte og den trefarvede blækpatron er isat og fungerer
korrekt.
•Blækpatronerne skal muligvis renses. Se
•Blækpatroner kan være lige ved at løbe tør for blæk. Udskift alle blækpatroner,
der er ved at løbe tør. Prøv at fjerne og geninstallere patronerne, idet du sikrer
dig, at de klikker fast i holderen. Yderligere oplysninger findes i
blækpatroner.
•Kontrollér, at der ikke er foretaget ændringer på blækpatronerne. Genopfyldning
og brug af forkerte blæktyper kan ødelægge det komplicerede
udskrivningssystem, føre til nedsat udskriftskvalitet og beskadige printeren eller
blækpatronen. HP garanterer ikke for genopfyldte blækpatroner og anbefaler dem
ikke. Se
HP forbrugsvarer og tilbehør for bestillingsoplysninger.
Farverne løber ind i hinanden på udskriften
Kontrollér blækpatronerne
•Kontrollér, at både den sorte og den trefarvede blækpatron er isat og fungerer
korrekt.
•Blækpatronerne skal muligvis renses. Se
•Blækpatroner kan være lige ved at løbe tør for blæk. Udskift alle blækpatroner,
der er ved at løbe tør. Prøv at fjerne og geninstallere patronerne, idet du sikrer
dig, at de klikker fast i holderen. Yderligere oplysninger findes i
blækpatroner.
•Kontrollér, at der ikke er foretaget ændringer på blækpatronerne. Genopfyldning
og brug af forkerte blæktyper kan ødelægge det komplicerede
udskrivningssystem, føre til nedsat udskriftskvalitet og beskadige printeren eller
blækpatronen. HP garanterer ikke for genopfyldte blækpatroner og anbefaler dem
ikke. Se
HP forbrugsvarer og tilbehør for bestillingsoplysninger.
Rense blækpatronerne.
Udskiftning af
Rense blækpatronerne.
Udskiftning af
Kontroller medietypen
Visse medietyper er ikke egnede til brug med printeren. Se
få flere oplysninger.
Farverne er forskudte i forhold til hinanden
Kontrollér blækpatronerne
•Kontrollér, at både den sorte og den trefarvede blækpatron er isat og fungerer
korrekt.
•Blækpatronerne skal muligvis renses. Se
•Blækpatroner kan være lige ved at løbe tør for blæk. Udskift alle blækpatroner,
der er ved at løbe tør. Prøv at fjerne og geninstallere patronerne, idet du sikrer
dig, at de klikker fast i holderen. Yderligere oplysninger findes i
blækpatroner.
Dårlig udskriftskvalitet og uventede udskriftsresultater 55
Mediespecifikationer for at
Rense blækpatronerne.
Udskiftning af
Kapitel 4
•Hver gang du installerer en blækpatron, skal du justere blækpatronerne for at
opnå den bedst mulige udskriftskvalitet. Hvis udskriften er grynet eller har
tilfældige prikker eller takkede kanter, eller blækket løber ind i en anden farve,
kan du justere dem igen i Værktøjskasse eller printerdriveren (Windows), HP
Utility (Mac OS X) eller Værktøjskassesoftware til PDA'er (Windows Mobile). Se
Justere blækpatronerne for at få flere oplysninger.
•Kontrollér, at der ikke er foretaget ændringer på blækpatronerne. Genopfyldning
og brug af forkerte blæktyper kan ødelægge det komplicerede
udskrivningssystem, føre til nedsat udskriftskvalitet og beskadige printeren eller
blækpatronen. HP garanterer ikke for genopfyldte blækpatroner og anbefaler dem
ikke. Se
Kontroller placeringen af grafik
Brug zoomfunktionen eller Vis udskrift i printersoftwaren til at kontrollere for åbninger i
placeringen på grafik på siden.
HP forbrugsvarer og tilbehør for bestillingsoplysninger.
Striber eller linjer i udskrifterne
Kontroller udskriftstilstanden
Prøv at bruge tilstanden Bedst i printerdriveren. Yderligere oplysninger findes i
Udskrivning.
Kontrollér blækpatronerne
•Rens blækpatronerne. Se
•Hver gang du installerer en blækpatron, skal du justere blækpatronerne for at
opnå den bedst mulige udskriftskvalitet. Hvis udskriften er grynet eller har
tilfældige prikker eller takkede kanter, eller blækket løber ind i en anden farve,
kan du justere dem igen i Værktøjskasse eller printerdriveren (Windows), HP
Utility (Mac OS X) eller Værktøjskassesoftware til PDA'er (Windows Mobile). Se
Justere blækpatronerne for at få flere oplysninger.
•Kontrollér, at der ikke er foretaget ændringer på blækpatronerne. Genopfyldning
og brug af forkerte blæktyper kan ødelægge det komplicerede
udskrivningssystem, føre til nedsat udskriftskvalitet og beskadige printeren eller
blækpatronen. HP garanterer ikke for genopfyldte blækpatroner og anbefaler dem
ikke. Se
HP forbrugsvarer og tilbehør for bestillingsoplysninger.
Rense blækpatronerne for at få flere oplysninger.
Avanceret vedligeholdelse af blækpatronerne
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Rensning af blækpatronens kontaktflader
•
•
Rensning af området omkring blækdyserne
•
Udskift blækservicemodulet
Rensning af blækpatronens kontaktflader
Fjern blækpatronen, og kontroller, om der ikke er noget, som dækker blækpatronens
kontaktflader, inden blækpatronens kontaktflader rengøres, og installer derefter
blækpatronen igen.
56Løsning af problemer
Sørg for at have følgende ved hånden:
•En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke
skiller ad eller efterlader fibre.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og er velegnet til rengøring af blækpatroner.
•Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde
affaldsstoffer, der kan beskadige blækpatronerne).
Forsigtig! Brug ikke pladerens eller alkohol til at rense blækpatronernes
kontakter. Det kan beskadige blækpatronerne eller printeren.
Sådan renses blækpatronens kontaktflader
1.Tænd enheden, og åbn frontdækslet.
Blækpatronholderen bevæger sig ind til midten af printeren.
2.Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen
ud af stikket bag på enheden.
3.Løft blækpatronlåsen åben, og fjern forsigtigt blækpatronen fra dens holder.
4.Kontroller blækpatronens kontaktflader for at se, om der er ophobet blæk og
snavs.
5.Dyp en ren skumgummisvamp eller en fnugfri klud i destilleret vand, og pres
overskydende vand ud.
6.Tag fat i blækpatronens sider.
7.Rengør kun blækpatronens kobberfarvede kontakter. Lad blækpatronerne tørre i
ca. 10 minutter.
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Blækdyser (må ikke renses)
8.Sæt blækpatronen i dens holder i den samme vinkel, hvormed du fjernede den
gamle blækpatron.
9.Luk låsen til blækpatronerne. Hvis patronen er sat korrekt i, skubber låsen
forsigtigt patronen ned i dens holder. Tryk ned på låsen for at sikre, at den sidder
fladt på patronen.
Avanceret vedligeholdelse af blækpatronerne57
Kapitel 4
10. Gentag om nødvendigt med de øvrige blækpatroner.
11. Luk frontdækslet, og sæt netledningen i stikket bagpå enheden.
12. Vent på, at vognen fuldfører initialiseringsrutinen for blækpatronerne, og at den
vender tilbage til startpositionen i den venstre side af printeren, før du bruger den.
Bemærk! Lad være med at åbne det forreste adgangsdæksel, før
blækpatroninitialiseringen er færdig.
13. Juster blækpatronerne. Se Justere blækpatronerne for at få flere oplysninger.
Rensning af området omkring blækdyserne
Hvis printeren anvendes i støvede omgivelser, kan der samle sig en smule snavs inden
i den. Snavset kan bestå af støv, hår, gulvtæppe- eller tøjfibre. Når der kommer snavs i
blækpatronerne, kan det skabe blækstriber og pletter på udskrevne sider. Blækstreger
kan rettes ved at rense rundt om blækdyserne som beskrevet her.
Bemærk! Rengør kun området omkring blækdyserne, hvis der fortsat er striber og
udtværede farver på udskrifterne, efter at du har rengjort blækpatronerne ved hjælp
af enhedens kontrolpanel eller det program, du installerede sammen med printeren.
Yderligere oplysninger findes i
Sørg for at have følgende ved hånden:
•En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke
skiller ad eller efterlader fibre.
Rense blækpatronerne.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og er velegnet til rengøring af blækpatroner.
•Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde
affaldsstoffer, der kan beskadige blækpatronerne).
Forsigtig! Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.
Berøres disse dele, kan det forårsage tilstopning, blækfejl samt dårlig
elektrisk forbindelse.
Sådan renses området omkring blækdyserne
1.Tænd printeren, og åbn frontdækslet.
Blækpatronholderen bevæger sig ind til midten af printeren.
2.Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen
ud af stikket bag på enheden.
3.Løft blækpatronlåsen åben, og fjern forsigtigt blækpatronen fra dens holder.
Bemærk! Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens én
blækpatron ad gangen. Lad ikke blækpatronen ligge uden for printeren i mere
end 30 minutter.
4.Anbring blækpatronen på et stykke papir med blækdyserne opad.
5.Fugt rent skumgummi let med destilleret vand, og pres overskydende vand ud.
58Løsning af problemer
6.Rens overfladen og kanterne rundt om blækdyserne, som vist nedenfor.
1 Blækdyseplade (må ikke renses)
2 Overflade og kanter i blækdyseområdet
Forsigtig! Rens ikke blækdysepladen.
7.Sæt blækpatronen i dens holder i den samme vinkel, hvormed du fjernede den
gamle blækpatron.
8.Luk låsen til blækpatronerne. Hvis patronen er sat korrekt i, skubber låsen
forsigtigt patronen ned i dens holder. Tryk ned på låsen for at sikre, at den sidder
fladt på patronen.
9.Gentag om nødvendigt med de øvrige blækpatroner.
10. Luk frontdækslet, og sæt netledningen i stikket bagpå enheden.
11. Vent på, at vognen fuldfører initialiseringsrutinen for blækpatronerne, og at den
vender tilbage til startpositionen i den venstre side af printeren, før du bruger den.
Bemærk! Lad være med at åbne det forreste adgangsdæksel, før
blækpatroninitialiseringen er færdig.
12. Juster blækpatronerne. Se Justere blækpatronerne for at få flere oplysninger.
Udskift blækservicemodulet
Det udskiftelige blækservicemodul indeholder affaldsblæk fra den sorte blækpatron.
Når blækservicemodulet er ved at være fyldt, vil printerindikatorerne indikere, at du
skal udskifte det. Yderligere oplysninger findes i
Kontakt HP-support for at få et nyt modul, når kontrolpanelet viser, at
blækservicemodulet er fyldt. Yderligere oplysninger findes i
nyt blækservicemodul, skal det installeres med det samme ved hjælp af den
medfølgende vejledning.
Kontrolpanelets printerindikator.
HP Support. Hvis du har et
Avanceret vedligeholdelse af blækpatronerne59
Kapitel 4
Tip! Når blækservicemodulet er fyldt, vil printeren standse udskrivningen. Du kan
fortsætte udskrivningen, indtil du modtager det nye modul, ved at fjerne den sorte
blækpatron og kun udskrive med den trefarvede blækpatron. Farveresultaterne og
udskrivningshastigheden kan imidlertid være påvirket. Du finder flere oplysninger
om udskrivning med én blækpatron i
Forsigtig! Hvis du lader blækservicemodulet blive fuldstændigt fyldt, kan det
resultere i at den sorte blæk spildes. Pas på ikke at spilde blækket i
blækservicemodulet. Blæk kan permanent plette stof og andet materiale.
Udskrivning med en enkelt blækpatron.
Løsning af problemer med papirindføring
Oplysninger om udbedring af papirstop finder du i Udred papirstop.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Mediet kan ikke bruges i printeren
•
Mediet indføres ikke
•
•
Mediet kommer ikke korrekt ud
•
Sider indføres skævt
Der indføres flere ark ad gangen
•
Mediet kan ikke bruges i printeren
Brug kun papir, som printeren og den benyttede bakke understøtter. Se
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
Mediet indføres ikke
•Kontroller, at der er placeret et medie i bakken. Yderligere oplysninger findes i
Ilægning af medier. Luft medierne før ilægning.
•Kontroller, at papirstyrene er indstillet på den korrekte markering i bakken for det
medieformat, du har lagt i bakken. Kontroller også, at styrene er tæt på stakken,
men ikke for stramt.
•Sørg for, at mediet i bakken ikke er bøjet. Ret papiret ud ved at bøje det i den
modsatte retning af bøjningen.
•Sørg for at trække papirbakkeforlængeren helt ud, hvis printermodellen har en
forlænger.
Mediet kommer ikke korrekt ud
Fjern overskudsmedie fra udføringsområdet. Hvis det udskrevne medie hober sig op
udenfor udføringssprækken, kan det forhindre, at mediet udføres korrekt af printeren.
Sider indføres skævt
•Kontroller, at det medie, der er lagt i bakkerne, er justeret efter papirstyrene.
•Læg ikke papir i printeren under udskrivning.
•Sørg for at trække papirbakkeforlængeren helt ud, hvis printermodellen har en
forlænger.
60Løsning af problemer
Der indføres flere ark ad gangen
•Luft medierne før ilægning.
•Kontroller, at papirstyrene er indstillet på den korrekte markering i bakken for det
medieformat, du har lagt i bakken. Kontroller også, at styrene er tæt på stakken,
men ikke for stramt.
•Kontroller, at bakken ikke er overfyldt med papir.
•Brug HP-medier for at sikre optimal ydelse og effektivitet.
Fejlfinding af installationsproblemer
Hvis følgende forslag ikke løser problemet, kan du få yderligere oplysninger om HPsupport under
Forslag til installation af hardware
•
Forslag til installation af software
•
•
Problemer med konfiguration af trådløs Bluetooth-kommunikation
Forslag til installation af hardware
Tjek printeren.
•Sørg for, at alt emballagemateriale og tape er fjernet uden om og inden i
printeren.
•Kontroller, at der er papir i printeren.
•Kontroller, at der ikke er nogen indikatorer, som blinker, bortset fra Afbryderen,
der skal være tændt. Hvis en anden indikator end Afbryderen lyser eller blinker,
er der opstået en fejl. Du kan finde yderligere oplysninger under
printerindikator.
•Kontroller, om printeren kan udskrive en selvdiagnosticeringsside.
HP Support.
Kontrolpanelets
Kontroller hardwareforbindelserne.
•Kontroller, at de anvendte ledninger og kabler er i god stand.
•Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til både printeren og stikkontakten på
væggen.
Kontrollér blækpatronerne
•Hver gang du installerer en blækpatron, justerer printeren automatisk
blækpatronerne. Hvis justeringen ikke udføres, skal du tjekke, at patronerne er
installeret korrekt og derefter starte en blækpatronjustering. Se
blækpatronerne for at få flere oplysninger.
•Sørg for, at alle låse og dæksler er lukket korrekt.
Forslag til installation af software
Kontroller computersystemet
•Kontroller, at computeren kører et af de understøttede operativsystemer.
•Kontroller, at computeren opfylder systemkravene.
Justere
Fejlfinding af installationsproblemer61
Kapitel 4
•Kontroller, at USB-driverne ikke er blevet deaktiveret i Enhedshåndtering i
Windows.
•Hvis du bruger en computer med Windows, og computeren ikke kan registrere
printeren, skal du køre afinstallationsprogrammet (util\ccc\uninstall.bat på startcd'en) for at foretage en fuldstændig afinstallation af printerdriveren. Genstart
computeren, og installer printerdriveren igen.
Kontroller, at forudsætningerne for at kunne installere korrekt, er opfyldt
•Sørg for at bruge Starter CD'en, der indeholder den korrekte installationssoftware
til operativsystemet.
•Inden softwaren installeres, skal du kontrollere, at alle programmer er lukket.
•Hvis computeren ikke kan finde den sti til cd-rom-drevet, som du har indtastet,
skal du kontrollere, at du har angivet det korrekte drevbogstav.
•Hvis computeren ikke kan finde Starter CD'en i cd-rom-drevet, skal du kontrollere,
om cd'en er beskadiget. Du kan hente printerdriveren på HP's webside
(
www.hp.com/go/customercare).
Bemærk! Kør installationsprogrammet igen, efter at problemerne er løst.
Problemer med konfiguration af trådløs Bluetooth-kommunikation
Hvis du har problemer med at udskrive ved brug af en trådløs Bluetooth-forbindelse,
kan du prøve følgende forslag. Se
for flere oplysninger om konfiguration af trådløse indstillinger.
Opsætning af printeren til Bluetooth-kommunikation
Windows
▲Kontrollér de trådløse Bluetooth-indstillinger. Yderligere oplysninger findes i
Opsætning af printeren til Bluetooth-kommunikation.
Mac OS X
▲Slet og tilføj printeren igen i Udskriv og fax.
Kontrol af Bluetooth-indstillingerne
•Kontrollér Bluetooth-indstillingerne. Yderligere oplysninger findes i
printeren til Bluetooth-kommunikation.
•Hvis du vil konfigurere Bluetooth-indstillinger eller overvåge printerstatus (såsom
blækniveauer) ved brug af Værktøjskassen (Windows), skal du tilslutte printeren
til computeren med et USB-kabel.
62Løsning af problemer
Opsætning af
Kontrol af den trådløse Bluetooth-signalstyrke
Trådløs kommunikation kan afbrydes eller være utilgængelig, hvis der er
signalforstyrrelse, problemer med afstanden eller signalstyrken, eller hvis printeren ikke
er klar.
•Sørg for, at printeren er inden for rækkevidde af den afsendende Bluetoothenhed. Bluetooth udskrivning giver mulighed for trådløs udskrivning ved en
afstand på op til 10 meter.
•Hvis der ikke udskrives et dokument, er der måske signalforstyrrelse. Hvis der
vises en meddelelse på computeren, som forklarer, at der er et signalproblem,
annullerer du udskriftsjobbet og sender det derefter igen fra computeren.
Forstå printerinformationssiderne
Printerinformationssiderne indeholder detaljerede printeroplysninger, inklusive
firmwareversionsnummer, serienummer, service-id, printerpatronoplysninger,
standardsideindstillinger og printermedieindstillinger.
Bluetooth-konfigurationssiden indeholder oplysninger om Bluetooth-tilslutning.
Bemærk! Printeren må ikke være i gang med at behandle noget udskriftsjob,
mens du udskriver diagnosticerings- eller konfigurationssiderne.
Hvis du har brug for at ringe til HP, er det praktisk at udskrive diagnosticerings- og
konfigurationssiderne, før du ringer.
Udskrivning af printerinformationssider fra kontrolpanelet
Du kan udskrive følgende printerinformationssider fra kontrolpanelet på printeren uden
at være forbundet med printeren.
Sådan udskrives en diagnosticeringsside
(Annullér-knap) inde i tre sekunder.
Hold
Brug diagnosticeringssiden til at få vist aktuelle printerindstillinger, blækforbrugsstatus,
printerpatronsundhed og til at fejlfinde printerproblemer.
Sådan udskrives en konfigurationsside
Tryk og hold
sekunder.
Brug konfigurationssiden til at få vist standardsideindstillinger, printermedieindstilinger
og tilstandsbeskrivelser til LED'erne.
Sådan udskrives en Bluetooth-konfigurationsside
Tryk og hold
Du kan få vist Bluetooth-specifikke oplysninger for din enhed, som f.eks. Bluetooth-
enhedsnavnet, ved at udskrive en Bluetooth konfigurationsside.
(Genoptag-knappen) inde og (Bluetooth-knappen) inde i tre
(Bluetooth-knappen) inde i tre sekunder.
Forstå printerinformationssiderne63
Kapitel 4
Udskrivning af printerinformationssider fra softwaren
Du kan udskrive følgende printerinformationssider fra printersoftwaren.
Sådan udskrives en testside fra Værktøjskasse (Windows)
1.Åbn værktøjskasse. Se
2.Klik på fanen Tjenester.
3.Klik på Udskriv konfigurationsside.
Bemærk! Hvis du bruger en Windows Mobile-enhed, kan du bruge
Værktøjskassesoftware til PDA'er. Yderligere oplysninger findes i
Værktøjskassesoftware til PDA'er (Microsoft Windows Mobile).
Sådan udskrives en konfigurationsside fra printerdriveren (Windows)
1.Åbn printerdriveren.
2.Klik på Egenskaber.
3.Klik på fanen Service.
4.Klik på Udskriv konfigurationsside.
Sådan udskrives en testside fra HP Utility (Mac OS X)
1.Åbn HP Utility. Se
2.Klik på Print Test Page (Udskriv testside) på panelet Test.
Værktøjskassen (Windows) for at få flere oplysninger.
HP Utility (Mac OS X).
Udred papirstop
Mediet kan ind imellem sætte sig fast under et udskriftsjob. Prøv følgende for at
mindske risikoen for papirstop.
•Kontrollér, at du udskriver på et medie, der opfylder specifikationerne. Du kan
finde yderligere oplysninger under
•Kontrollér, at du udskriver på et medie, der ikke er rynket, foldet eller beskadiget.
•Kontrollér, at mediet er lagt korrekt i indbakken, og at den ikke er for fyldt.
Yderligere oplysninger findes i
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udbedring af papirstop i printeren
•
•
Tip til forebyggelse af papirstop
Udbedring af papirstop i printeren
Sådan afhjælpes papirstop
Følg denne vejledning for at fjerne papirstop.
1.Sluk printeren.
2.Frakobl printeren fra strømkilden.
Mediespecifikationer.
Ilægning af medier.
64Løsning af problemer
3.Fjern det medie, som ikke sidder fast, fra papirbakken og udføringssprækken.
Bemærk! Stik ikke dine hænder ind i papirbakken. Brug en pincet i stedet for
og vær forsigtig ikke at ridse det indvendige af printeren.
4.Find mediestoppet.
5.Hvis mediet er synligt fra udføringssprækken, kan du forsigtigt trække det ud fra
sprækken. Hvis mediet ikke er synligt, åbner du det forreste adgangsdæksel og
fjerner det fastsiddende medie.
Bemærk! Fjern det fastsiddende medie langsomt og roligt for at forhindre, at
mediet går i stykker.
6.Hvis printerpatronvognen er i vejen for papirstoppet, kan du forsigtigt skubbe den
til den ene side og derefter fjerne mediet.
7.Hvis det fastsiddende medie ikke er synligt i det indvendige udskriftsområde i
printeren, skal du fjerne det, der er synligt i papirbakken.
8.Når du har udbedret mediestoppet, skal du lukke det forreste adgangsdæksel,
tænde for printeren og derefter trykke på
udskriftsjobbet.
Printeren fortsætter udskriftsjobbet på den næste side. Du skal sende den side
eller de sider, som sad fast i printeren, igen.
Tip til forebyggelse af papirstop
•Kontroller, at der ikke er noget, der blokerer papirstien.
•Overfyld ikke bakkerne. Du kan finde yderligere oplysninger under
Mediespecifikationer.
•Ilæg papir korrekt, mens printeren ikke skriver ud. Se
flere oplysninger.
(Genoptag-knap) for at fortsætte
Ilægning af medier for at få
Udred papirstop65
Kapitel 4
•Brug ikke medier, der er krøllede eller bøjede.
•Brug altid medier, der opfylder specifikationerne. Du kan finde yderligere
oplysninger under
Mediespecifikationer.
•Sørg for, at mediet er justeret mod højre side af en bakke.
•Kontroller, at mediestyrene er justeret, så de berører mediet let, men ikke krøller
eller bøjer det.
•Sørg for at fjerne papirclips, hæfteklammer, nåle og lignende genstande fra
papiret.
Kontrolpanelets printerindikator
Besøg HP's websted (www.hp.com/go/customercare) for at få de seneste
fejlfindingsoplysninger, printerrettelser og opdateringer.
Beskrivelse af indikator/LysmønsterForklaring og anbefalede handlinger
Strømindikatoren er tændt.
Strøm-lampen blinker langsomt hvidt.
Batteristatuslampen lyser grønt.
Batteristatuslampen lyser orange.
Hvis der bruges vekselstrøm: Printeren er
tændt og uvirksom.
Hvis der bruges batteristrøm:
Batteristatuslampen angiver strømniveauet.
Der kræves ingen handling.
Printeren er i dvaletilstand.
Der kræves ingen handling.
Batteriet er 41-100% opladt, og printeren er
tændt og uvirksom. Netledningen er ikke
tilsluttet.
Der kræves ingen handling.
Batteriet er 10-40 % opladt, og printeren er
tændt og ikke aktiv. Strømledningen er ikke
tilsluttet.
Tilslut netledningen for at begynde
genopladning af batteriet. Se
bruge batteriet.
Installere og
66Løsning af problemer
(fortsat)
Beskrivelse af indikator/LysmønsterForklaring og anbefalede handlinger
Batteristatuslampen lyser rødt.
Batteristatuslampen blinker rødt.
Batteriopladningsindikatoren lyser orange, og
batteriets statusindikator lyser grønt, orange
eller rødt.
Batteriopladningsindikatoren lyser rødt.
Batteriet er mindre end 10 % opladt, og
printeren er tændt og ikke aktiv.
Strømledningen er ikke tilsluttet.
Tilslut netledningen for at begynde
genopladning af batteriet. Se Installere og
bruge batteriet.
Batteriet er ladet mindre end 2%, og
printeren er tændt og uvirksom.
Netledningen er ikke tilsluttet.
Tilslut netledningen for at begynde
genopladning af batteriet. Se
bruge batteriet.
Bemærk! Når batteriet er helt opladet,
slukker batteriopladningsindikatoren.
Der kræves ingen handling.
Netledningen er tilsluttet, og batteriet er
registreret, men defekt.
Udskift batteriet. Se
tilbehør.
HP forbrugsvarer og
Installere og
Strøm-indikatoren blinker.
Strømindikatoren er tændt, og Bluetoothindikatoren er blå.
Printeren udskriver, er i gang med at tænde/
slukke eller venter på, at blækket skal tørre.
Der kræves ingen handling.
Trådløs Bluetooth er aktiveret.
Der kræves ingen handling.
Kontrolpanelets printerindikator67
Kapitel 4
(fortsat)
Beskrivelse af indikator/LysmønsterForklaring og anbefalede handlinger
Strømindikatoren er tændt, og Fortsætindikatoren blinker.
Fortsæt- og strømindikatorerne er tændt.
Indikator for højre eller venstre blækpatron
blinker, og strømindikatoren er tændt.
Indikatoren for højre eller venstre blækpatron
blinker, fortsætindikatoren blinker,
strømindikatoren er tændt.
Printeren er stoppet, fordi den mangler
papir, eller fordi papirbredden ikke passer.
Læg papir i, hvis der mangler papir. Hvis
papirbredden ikke passer, skal du ilægge
papir med den rigtige bredde. Når du har
løst problemet, skal du trykke på
(Genoptag-knappen) for at fortsætte
udskriftsjobbet.
Et printerdæksel eller en låge er åben(t).
Luk printerdæksler og døre.
Fejl ved udskrivning uden ramme; tom eller
defekt patron; manglende eller defekt
patron; patron i forkert holder; forkert isat
patron. Indikatorerne for højre og venstre
blækpatron angiver, om problemet vedrører
den trefarvede blækpatron eller den sorte/
fotoblækpatronen.
Følg vejledningen i HPsoftwaremeddelelserne, der vises på
computeren.
Blækpatronen er næsten tom, det er ikke en
originalpatron, eller den har været brugt før.
Indikatorerne for venstre blækpatron
angiver, om problemet vedrører den
trefarvede blækpatron eller den sorte/
fotoblækpatron.
Udskift patronen. Yderligere oplysninger
findes i
Udskiftning af blækpatroner.
Hvis denne blækpatron blev solgt som en
ny, original HP-blækpatron, er det muligvis
en kopivare. Kontakt sælgeren, som solgte
denne blækpatron, eller besøg HP's
hjemmeside:
for at se flere oplysninger eller for at
anmelde svindel.
www.hp.com/go/anticounterfeit
68Løsning af problemer
Bemærk:
HP's garanti på blækpatroner dækker
•
ikke blæk eller patroner fra andre
leverandører end HP.
HP's garanti på printeren dækker ikke
•
reparation eller service pga. brugen af
blæk eller patroner fra andre
leverandører end HP.
HP garanterer ikke for hverken kvalitet
•
eller driftssikkerhed i forbindelse med
blæk fra andre leverandører end HP.
(fortsat)
Beskrivelse af indikator/LysmønsterForklaring og anbefalede handlinger
Bemærk!
Oplysninger om blækniveauet er ikke
tilgængeligt.
Indikatoren for højre eller venstre blækpatron
lyser, strømindikatoren er tændt.
Indikator for højre eller venstre blækpatron
blinker, strømindikatoren blinker.
Strømindikatoren er slukket, fortsætindikatoren
blinker.
Blækpatronen er ved at løbe tør for blæk.
Indikatorerne for højre og venstre
blækpatron angiver, om problemet vedrører
den trefarvede blækpatron eller den sorte/
fotoblækpatronen.
Du kan fortsætte udskrivningen, men du skal
udskifte patronen inden længe. Yderligere
oplysninger findes i
blækpatroner.
Den trefarvede blækpatron eller den højre
blækpatron skal efterses. Indikatorerne for
højre og venstre blækpatron angiver, om
problemet vedrører den trefarvede
blækpatron eller den sorte/fotoblækpatron.
Geninstaller blækpatronen, og prøv at
udskrive igen. Hvis fejlen fortsætter, skal
patronen udskiftes. Yderligere oplysninger
findes i
Udskiftning af blækpatroner.
Mediestop eller vognstop.
Fjern papir, der sidder fast. Se
at få flere oplysninger. Tryk på
(Genoptag-knappen) efter at have
fjernet papir, der sad fast for at fortsætte
udskriftsjobbet.
Tryk på
ikke er papirstop. Hvis dette ikke virker, prøv
da at slukke og tænde printeren og derefter
sende udskriftsjobbet til printeren igen.
En ikke-understøttet USB-enhed er sluttet til
printeren.
Fjern USB-enheden. Yderligere oplysninger
om understøttede enheder finder du i
Specifikationer for hukommelsesenhed.
(Genoptag-knappen), hvis der
Udskiftning af
Papirstop for
Strømindikatoren er slukket, fortsætindkatoren
lyser.
En ikke-understøttet hub er sluttet til
printeren.
Fjern hubben. Yderligere oplysninger om
understøttede enheder finder du i
Specifikationer for hukommelsesenhed.
Kontrolpanelets printerindikator69
Kapitel 4
(fortsat)
Beskrivelse af indikator/LysmønsterForklaring og anbefalede handlinger
Strømindikatoren blinker, fortsætindikatoren
blinker. Venstre og højre blækpatron lyser eller
blinker, når du har trykket på og holdt
(knappen Annullér) nede i tre sekunder.
Strømindikatoren blinker, fortsætindikatoren
blinker. Venstre blækpatron lyser, og højre
blækpatron blinker, når du har trykket på og
(knappen Annullér) nede i tre
holdt
sekunder.
Servicestationstop. Dette kan have flere
årsager, herunder f.eks.:
Patronlåse åbne (indikator for venstre
•
og højre patron lyser).
Papirstop.
•
Sørg for, at alle patronlåse er låst, og at der
ikke har sat sig papir fast i printeren.
Tryk på
ikke er papirstop. Hvis dette ikke virker, prøv
da at slukke og tænde printeren og derefter
sende udskriftsjobbet til printeren igen.
Blækservicemodulet er næsten fyldt.
Det udskiftelige blækservicemodul
indeholder affaldsblæk fra den sorte
blækpatron. Kontakt HP-support for at få et
nyt modul, når kontrolpanelet viser, at
blækservicemodulet er næsten fyldt.
Yderligere oplysninger findes i
Hvis du har et nyt blækservicemodul, skal
det installeres med det samme ved hjælp af
den medfølgende vejledning.
Yderligere oplysninger findes i
blækservicemodulet.
(Genoptag-knappen), hvis der
HP Support.
Udskift
Strømindikatoren blinker, fortsætindikatoren
blinker. Venstre og højre blækpatronindikator
blinker, når du har trykket på og holdt
(knappen Annullér) nede i tre sekunder.
70Løsning af problemer
Blækservicemodulet er fyldt.
Det udskiftelige blækservicemodul
indeholder affaldsblæk fra den sorte
blækpatron. Blækservicemodulet er fyldt nu.
Printeren kan ikke udskrive med den sorte
blækpatron, før blækservicemodulet er
udskiftet. Kontakt HP Support for at få
tilsendt et nyt modul. Yderligere oplysninger
findes i
HP Support.
Hvis du har et nyt blækservicemodul, skal
det installeres med det samme ved hjælp af
den medfølgende vejledning.
(fortsat)
Beskrivelse af indikator/LysmønsterForklaring og anbefalede handlinger
Tip! Når blækservicemodulet er fyldt, vil
printeren standse udskrivningen. Du kan
fortsætte udskrivningen, indtil du modtager
det nye modul, ved at fjerne den sorte
blækpatron og kun udskrive med den
trefarvede blækpatron. Farveresultaterne og
udskrivningshastigheden kan imidlertid være
påvirket. Du finder flere oplysninger om,
udskrivning med én blækpatron i
Udskrivning med en enkelt blækpatron.
Yderligere oplysninger findes i
Udskift
blækservicemodulet.
Kontrolpanelets printerindikator71
Kapitel 4
72Løsning af problemer
ATekniske oplysninger
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•Garantioplysninger
•Printerspecifikationer
•Lovpligtige oplysninger
•Product stewardship-miljøprogram
•Tredjepartslicenser
Garantioplysninger
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•Hewlett-Packard erklæring om begrænset garanti
•Oplysninger om garanti på blækpatroner
Tekniske oplysninger73
A
Tillæg A
Hewlett-Packard erklæring om begrænset garanti
HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti
Softwaremedie 90 dage
Printer 1 år
Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil
Skrivehoveder (gælder kun produkter med 1 år
skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)
Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet
. Varigheden af den begrænsede garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og
udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre
problemer, herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren,
der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid
standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller
skade.
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten
reparere eller ombytte produktet.
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden
for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum
har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til
nye dele.
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om
yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor
produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S
TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN
UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive
rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER
SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM
ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra
stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil
visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan
i lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder
(f.eks. i Storbritannien).
b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.
c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER
IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER.
Kære kunde,
Vedhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.
Herudover kan De have opnået rettigheder overfor sælger af HP’s produkter i henhold til Deres købsaftale. HP’s
regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt
på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet,
oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
74Tekniske oplysninger
Oplysninger om garanti på blækpatroner
Garantien på HP-blækpatroner gælder, når produktet er brugt i dens dertil bestemte HP-printer.
Denne garanti dækker ikke HP's blækprodukter, der er blevet efterfyldt, omarbejdet, nyistandsat,
anvendt forkert eller manipuleret med.
I garantiperioden er produktet dækket, så længe HP-blækpatronen ikke er tom, og
garantiperiodens slutdato ikke er overskredet. Slutdatoen i år-måneder-format kan findes på
produktet som angivet:
Garantioplysninger75
Tillæg A
Printerspecifikationer
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Fysiske specifikationer
Printerfunktioner og -kapaciteter
•
Specifikationer for processor og hukommelse
•
Systemkrav
•
Specifikationer for hukommelsesenhed
•
Oplysninger om udskrivning fra mobiltelefon
•
Mediespecifikationer
•
Udskriftsopløsning
•
Driftsforhold
•
Elektriske krav
•
Specifikationer for akustisk emission
•
Fysiske specifikationer
Størrelse (bredde x dybde x højde)
•Printer: 347.9 x 175.5 x 84.4 mm (13,70 x 6,91 x 3,32")
•Printer med batteri: 347.9 x 197.5 x 84.4 mm (13,70 x 7,78 x 3,32")
Vægt (uden forbrugsvarer)
•Printer: 2,3 kg (5.1 lb)
•Printer med batteri: 2,5 kg (5.5 lb)
Printerfunktioner og -kapaciteter
FunktionKapacitet
Tilslutning•USB 2.0-kompatibel
BlækpatronerSort, trefarvet og fotoblækpatron
ForsyningskapacitetBesøg
PrintersprogHP PCL 3 GUI
højhastighedsenhed
•PictBridge/USB 2.0-højhastighedsport til
vært
•Bluetooth 2.0 Enhanced Data Rate,
bagudkompatibel med 1.0
(Understøttede Bluetooth-profiler:
HCRP, BIP, OPP, SPP)
www.hp.com/pageyield/ for at få
yderligere oplysninger om blækpatroners
beregnede kapacitet.
Bemærk! Du finder de nyeste oplysninger om understøttede operativsystemer og
systemkrav på
www.hp.com/support.
76Tekniske oplysninger
Bemærk! Der er oplysninger om understøttelse for Microsoft® Windows® 8 på
www.hp.com/go/printerinstall.
Operativsystemkompatibilitet
•Mac OS X v10.6, OS X Lion, OS X Mountain Lion
•Microsoft® Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP (32-bit) Service
Pack 2
•Linux (Se
Mindstekrav
•Microsoft® Windows® 7: 1 GHz 32-bit (x86) eller 64-bit (x64) processor; 1,1 GB plads på
harddisken; Cd-rom/dvd-drev eller internetforbindelse; USB-port
•Microsoft® Windows® Vista: 800 MHz 32-bit (x86) eller 64-bit (x64) processor; 1,0 GB
plads på harddisken; Cd-rom/dvd-drev eller internetforbindelse; USB-port
•Microsoft® Windows® XP (32-bit) Service Pack 2: Intel® Pentium® II, Celeron® eller
kompatibel processor; 233 MHz eller mere; 600 MB plads på harddisken; Cd-rom/dvd-drev
eller internetforbindelse; USB-port
http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html for yderligere oplysninger.)
Specifikationer for hukommelsesenhed
USB-flashkort
Bemærk! Printeren kan kun læse hukommelsesenheder, der er formateret med
filsystemerne FAT, FAT32 eller EX_FAT.
HP har testet printeren med følgende USB-flashkort:
•Kingston: Data Traveler 100 USB 2.0-flashdrev (4 GB, 8 GB og 16 GB)
•Lexar JumpDrive Traveler: 1 GB
•Imation: 1 GB USB Swivel
•Sandisk: Cruzer Micro Skin USB-flashdrev (4 GB)
•HP: USB GB HI.SPEED 8-flashdrev v100w
Bemærk! Du kan muligvis anvende andre USB-flashkort til printeren. HP kan imidlertid ikke
garantere, at disse kort fungerer korrekt i printeren, fordi de ikke er blevet testet.
Oplysninger om udskrivning fra mobiltelefon
Der findes følgende udskrivningssoftware til denne printer til følgende mobiltelefoner:
MobiltelefonSoftwareWebsted
Windows Mobile*Westtek JETCET
BlackberryRepligo Professional
* Udskrivningssoftwaren til Windows Mobile findes på cd'en med HP-software.
http://www.westtek.com/
pocketpc/jetcet/
http://www.cerience.com/
products/pro
Mediespecifikationer
Brug tabellerne Understøttede formater og Om understøttede medietyper og vægtstørrelser til at
finde det medie, der skal anvendes til printeren, og til at afgøre, hvilke funktioner der kan bruges i
forbindelse med mediet, du har tænkt dig at benytte. Oplysninger om printerens udskriftsmarginer
findes i afsnittet
se, hvordan du udskriver på begge sider af papiret.
Indstilling af minimummargener, og i afsnittet Vejledning i dobbeltsideprint kan du
Printerspecifikationer77
Tillæg A
Om specifikationer til understøttede medier
Brug altid den korrekte papirtypeindstilling i printerdriveren, og indstil bakkerne til den korrekte
papirtype. HP anbefaler, at du afprøver papirtypen, før det indkøbes i større partier.
•
Understøttede formater
•Om understøttede medietyper og vægtstørrelser
Understøttede formater
Papirstørrelse
Standardpapirstørrelser
U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 tommer)
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14")
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 tommer)
U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5")
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 tommer)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 tommer)
A6 (105 x 148 mm; 4,13 x 5,83 tommer)
U.S. Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 tommer)
Konvolutter
Konvolut U.S. nr. 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5")
C6 Konvolut (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4")
Konvolut Japanese Chou nr. 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3")
Konvolut Japanese Chou nr. 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1")
Monarch konvolut (3,88 x 7,5")
A2 Konvolut (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 tommer)
DL Konvolut (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 tommer)
Kort
Kartotekskort (76,2 x 127 mm; 3 x 5")
Kartotekskort (102 x 152 mm; 4 x 6")
Kartotekskort (127 x 203 mm; 5 x 8")
Fotomedier
4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6 tommer)*
5 x 7 (13 x 18 cm; 5 x 7 tommer)
8 x 10 (8 x 10 tommer)
13 x 18 cm (5 x 7 tommer)
(10 x 15 cm)*
78Tekniske oplysninger
(fortsat)
Papirstørrelse
(10 x 15 cm) fane *
Foto L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 tommer)*
2L (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0")
3,5 x 5 (88,9 x 127 mm)*
3 x 5 (76,2 x 127 mm)*
8,5 x 13 (215,9 x 330,2 mm)
4 x 6 fane (102 x 152 mm; 4 x 6 tommer)*
4 x 8 fane (10 x 20 cm)*
Andre medier
Brugerdefinerede medier mellem 76,2 til 216 mm brede og 101 til 355.6 mm lange (3 til 8.5"
brede og 4 til 14" lange)
* Understøtter udskrivning uden ramme.
Om understøttede medietyper og vægtstørrelser
TypeVægtKapacitet
Papir
64 til 90 g/m
(16 til 24 lb bond)
2
Op til 50 ark almindeligt
papir
(5 mm eller 0,2 tommer
stablet)
Fotomedier
250 g/m
2
Op til 5 ark
(66 lb bond)
Konvolutter
75 til 90 g/m
2
Op til 3 konvolutter
(20 til 24 lb bond-konvolut)
Kort
Op til 200 g/m
2
Op til 5 kort
(110 lb kartotekskort)
Indstilling af minimummargener
Dokumentets margener skal svare til (eller være større) end disse margenindstillinger i stående
papirretning.
Printerspecifikationer79
Tillæg A
Medier(1) Venstre
margen
(2) Højre
margen
(3)
Topmargen
(4)
Bundmarge
n
A4
U.S. Executive
3,3 mm (0,13
tommer)
3,3 mm (0,13
tommer)
3 mm (0,12
tommer)
3 mm (0,12
tommer)*
U.S. Statement
B5
A5
U.S. Letter
U.S. Legal
6,35 mm
(0,25
tommer)
6,35 mm
(0,25
tommer)
3 mm (0,12
tommer)
3 mm (0,12
tommer)*
Brugerdefineret størrelse
medie
8,5 x 13 tommer
Kort
Fotomedier
2 mm (0,08
tommer)
2 mm (0,08
tommer)
3 mm (0,12
tommer)
3 mm (0,12
tommer)
A6
Konvolutter3,3 mm (0,13
tommer)
3,3 mm (0,13
tommer)
14,2 mm
(0,56
tommer)
14,2 mm
(0,56
tommer)
* Hvis du bruger en computer med Windows, kan du også indstille printeren til at benytte en
mindstemargen på 3,0 mm (0,12 tommer). Du indstiller denne margen på en computer med
Windows ved at klikke på fanen Avanceret i printerdriveren og vælge Minimer margener.
Vejledning i dobbeltsideprint
•Brug altid medier, der overholder printerspecifikationerne. Yderligere oplysninger findes i
Mediespecifikationer.
•Specificer dupleksindstillinger i programmet eller i printerdriveren.
•Udskriv ikke på begge sider af konvolutter, fotopapir, blanke medier eller papir, der er
lettere end 75 g/m
•Adskillige slags medier kræver en specifik udskriftsretning, når du udskriver på begge sider
af et ark, såsom papir med brevhoved, fortrykt papir, papir med vandmærker eller huller i
siden. Når du udskriver fra en computer, der kører Windows, udskriver printeren den første
side af mediet først. Når du udskriver fra en computer, der kører Mac OS X, udskriver
printeren den anden side først. Læg mediet i med forsiden nedad.
2
. Der kan opstå papirstop i forbindelse med disse medietyper.
Udskriftsopløsning
Opløsning ved sort udskrivning
Op til 600 dpi sort gengivelse (ved udskrivning fra en computer)
Opløsning ved farveudskrivning
Op til 4800 x 1200 optimeret dpi farveudskrivning på HP-fotopapir med 1200 input dpi. Fotopapir
omfatter følgende:
Anbefalet relativ luftfugtighed: 15 til 90 % ikke kondenseret
Anbefalet driftstemperatur: 15° til 32° C
Maksimal driftstemperatur: 0° til 55° C
Temperatur ved opladning af batteriet: 2,5° til 40° C
Batteriets driftstemperatur: -5° til 50° C
Opbevaringsmiljø
Relativ luftfugtighed ved opbevaring: Op til 90 % ikke kondenserende ved en temperatur på 65° C
Opbevaringstemperatur: -40° til 60° C
Batteriets opbevaringstemperatur: -20° til 60° C
Elektriske krav
Strømforsyning
Universel strømadapter (ekstern)
Strømkrav
Indgangsspænding: 100 til 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz)
Udgangsspænding: 18,5 Vdc ved 3,5 A
Strømforbrug
15,2 watts udskrivning (hurtig kladdetilstand)
Specifikationer for akustisk emission
Udskrivning i Kladde-tilstand, støjniveau ifølge ISO 7779
Lydtryk (ved siden af printeren)
LpAd 51 (dBA)
Lydniveau
LwAd 6,5 (BA)
Printerspecifikationer81
Tillæg A
Lovpligtige oplysninger
Printeren opfylder krav fra regulative organer i dit land/område.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Lovpligtigt modelnummer
FCC-erklæring
•
•
Meddelelse til brugere i Korea
•VCCI (klasse B) overensstemmelseserklæring for brugere i Japan
Meddelelse til brugere i Japan vedrørende netledningen
•
•
Erklæring vedrørende støjudsendelse for Tyskland
•LED-indikatorerklæring
Blankt kabinet på ydre enheder til Tyskland
•
•
Lovpligtige oplysninger om trådløse produkter
•Lovgivningsmæssige oplysninger for EU
Lovpligtigt modelnummer
Med henblik på at overholde lovgivningsmæssige identifikationskrav er dit produkt forsynet med et
lovpligtigt modelnummer. Det lovpligtige modelnummer til dit produkt er SNPRC-1003-01. Dette
lovpligtige nummer må ikke forveksles med markedsføringsnavnet (HP Officejet 100 (L411)mobilprinter) eller produktnummeret.
82Tekniske oplysninger
FCC-erklæring
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Meddelelse til brugere i Korea
VCCI (klasse B) overensstemmelseserklæring for brugere i Japan
Meddelelse til brugere i Japan vedrørende netledningen
Erklæring vedrørende støjudsendelse for Tyskland
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
LED-indikatorerklæring
Blankt kabinet på ydre enheder til Tyskland
Lovpligtige oplysninger om trådløse produkter
Dette afsnit indeholder følgende lovgivningsmæssige oplysninger for trådløse produkter:
•Udsættelse for højfrekvensstråling
•Meddelelse til brugere i Brasilien
•Meddelelse til brugere i Canada
•Meddelelse til brugere i Taiwan
Udsættelse for højfrekvensstråling
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a
manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits,
human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal
operation.
84Tekniske oplysninger
Meddelelse til brugere i Brasilien
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Meddelelse til brugere i Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Meddelelse til brugere i Taiwan
Lovgivningsmæssige oplysninger for EU
Produkter med CE-mærkning overholder følgende EU-direktiver:
•Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC
•EMC-direktiv 2004/108/EC
•Ecodesign Direktiv 2009/125/EC, hvor relevant
CE-mærkningen gælder kun, hvis den korrekte CE-mærkede lysnetadapter, der leveres af HP,
benyttes.
Hvis produktet har telekommunikationsfunktionalitet, overholder det endvidere de essentielle krav
i følgende EU-direktiv:
R&TTE-direktiv 1999/5/EC
Overholdelse af disse direktiver indebærer overholdelse af relevante harmoniserede europæiske
standarder (europæiske normer), der findes i den EU overensstemmelseserklæring, der er
Lovpligtige oplysninger85
Tillæg A
udstedt af HP for dette produkt eller denne produktfamilie. Det fås kun på engelsk og findes i
produktets dokumentation eller på følgende webside:
produktnummeret i søgefeltet).
Overholdelse angives ved en af følgende markeringer på produktet:
Se etiketten med lovgivningsmæssige oplysninger på produktet.
Dette produkts telekommunikationsfunktionalitet må bruges i følgende EU- og EFTA-lande: Østrig,
Belgien, Bulgarien, Cypern, Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Holland,
Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Schweiz og
Storbritannien.
Telefonstikket (findes ikke på alle produkter) er beregnet til tilslutning til analoge telefonnet.
Produkter med trådløse LAN-enheder
Nogle lande kan have specifikke forpligtelser eller krav vedrørende driften af trådløse LANnetværk, f.eks. kun indendørsbrug eller restriktioner på tilgængelige kanaler. Sørg for, at
landeindstillingerne i det trådløse netværk er korrekt.
www.hp.com/go/certificates (skriv
For ikketelekommunikationsprodukter og for
EU-harmoniserede
telekommunikationsprodukter som
Bluetooth® i strømklasser under
10mW.
For ikke-harmoniserede EU
telekommunikationsprodukter
(eventuelt med et 4-cifret tal fra
bekendtgørende organ mellem CE
og !).
Frankrig
Der gælder visse begrænsninger for 2,4 GHz trådløs LAN-drift af dette produkt: Dette produkt må
benyttes inden døre i hele 2400 MHz til 2483,5 MHz frekvensbåndet (kanal 1 til 13). Udendørs må
det kun benyttes i 2400 MHz til 2454 MHz frekvensbåndet (kanal 1 til 7). De nyeste krav findes på
www.arcep.fr.
Kontakt for spørgsmål vedrørende myndighedskrav er:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
TYSKLAND
86Tekniske oplysninger
Product stewardship-miljøprogram
Hewlett-Packard er engageret i at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssigt fornuftig måde.
Dette produkt er designet til genbrug. Antallet af materialer er holdt på et minimum, men
funktionaliteten og driftsikkerheden er stadig i top. Forskellige materialer er designet, så de nemt
kan adskilles. Låse og andre sammenføjninger er nemme at finde, få adgang til og fjerne med
almindeligt værktøj. Printerens vigtigste dele er designet, så de let kan findes, hvis de skal skilles
og repareres.
Besøg HP's websted Commitment to the Environment for at få yderligere oplysninger på
adressen:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•Bortskaffelse af affaldsudstyr – brugere i private husholdninger i EU
Strømforbrug
•
•
Kemiske stoffer
•Batterioplysninger
RoHS-meddelelser (kun Kina)
•
Papirbrug
Denne printer er egnet til at bruge genbrugspapir i overensstemmelse med DIN 19309 og EN
12281:2002.
Plastik
Plastikdele over 25 gram er afmærket i overensstemmelse med de internationale standarder, der
forbedrer muligheden for at identificere plastdele til genbrugsformål efter produktets levetid.
Datablade vedrørende materialesikkerhed
Datablade om materialesikkerhed kan hentes på HP's websted:
www.hp.com/go/msds
Genbrugsprogram
HP tilbyder stadig flere varereturnerings- og genbrugsordninger i mange lande/områder, og HP
samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentraler. HP sparer ressourcer
ved at videresælge nogle af de mest populære produkter. Der er flere oplysninger om genbrug af
HP-produkter på:
HP bestræber sig på at beskytte miljøet. HPs genbrugsprogram for inkjet-forbrugsvarer findes i
mange lande/områder og giver dig mulighed for at genbruge brugte blækpatroner gratis. Gå til
følgende websted for at få yderligere oplysninger:
Bortskaffelse af affaldsudstyr – brugere i private husholdninger i EU
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Strømforbrug
Hewlett-Packard print- og billedbehandlingsudstyr, der er mærket med ENERGY STAR®-logoet,
opfylder U.S. Environmental Protection Agency’s ENERGY STAR-specifikationer for
88Tekniske oplysninger
billedbehandlingsudstyr. Følgende mærke vises på billedbehandlingsprodukter, der opfylder
ENERGY STAR-specifikationerne:
ENERGY STAR er et amerikansk registreret mærke tilhørende U.S. EPA. Som ENERGY STARpartner, har HP bestemt, at dette produkt opfylder ENERGY STAR-retningslinjerne for effektiv
energiudnyttelse.
Der er flere oplysninger om ENERGY STAR-mærkede billedbehandlingsprodukter på:
www.hp.com/go/energystar
Kemiske stoffer
Hos HP er vi forpligtet til at forsyne vores kunder med oplysninger om kemiske stoffer i vores
produkter i henhold til lovkrav som fx REACH (Europaparlamentets og Rådets forordning nr.1907/2006l). Oplysninger om kemiske stoffer i nærværende produkt findes på: www.hp.com/go/
reach
Batterioplysninger
Printeren leveres med et genopladeligt lithium-ion batteri. Batteriet kræver muligvis særlig
håndtering og bortskaffelse.
HP opfordrer deres kunder til at genbruge brugt elektronisk hardware, originale HP-blækpatroner
og genopladelige batterier. Se www.hp.com/recycle for at få flere oplysninger om
genanvendelsesprogrammer.
Se brugervejledningen for at få flere oplysninger. (Brugervejledningen er tilgængelig på
computeren, når du har installeret softwaren).
Vigtigt for brugere i Californien
Batteriet, der leveres med dette produkt, indeholder muligvis perkolat-materialer. Særlig
håndtering kan være nødvendig. Gå til følgende websted for at få yderligere oplysninger:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Product stewardship-miljøprogram89
Tillæg A
RoHS-meddelelser (kun Kina)
Tabel over giftige og sundhedsskadelige substanser
90Tekniske oplysninger
Tredjepartslicenser
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
HP Officejet 100 (L411)-mobilprinter
HP Officejet 100 (L411)-mobilprinter
Third-party licences
Zlib
---------
Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held liable
for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any
purpose, including commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you
must not claim that you wrote the original software. If you use
this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and
must not be misrepresented as being the original software
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs
(Request for Comments) 1950 to 1952 in the files ftp://
ds.internic.net/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt
(deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Independent JPEG Group's free JPEG software
-------------------------------------------
* Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
* This file is part of the Independent JPEG Group's software.
* For conditions of distribution and use, see the accompanying
README file.
Tredjepartslicenser91
Tillæg A
Readme File
Independent JPEG Group's free JPEG software
-------------------------------------------
This package contains C software to implement JPEG image encoding, decoding, and
transcoding. JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale images.
The distributed programs provide conversion between JPEG "JFIF" format and image files in
PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats. The core compression and
decompression library can easily be reused in other programs, such as image viewers. The
package is highly portable C code; we have tested it on many machines ranging from PCs to
Crays.
We are releasing this software for both noncommercial and commercial use. Companies are
welcome to use it as the basis for JPEG-related products.
We do not ask a royalty, although we do ask for an acknowledgement in
product literature (see the README file in the distribution for details). We hope to make this
software industrial-quality --- although, as with anything that's free, we offer no warranty and
accept no liability.
For more information, contact jpeg-info@uc.ag
LIBTIFF
----------
Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
software and its documentation for any purpose is hereby
granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice
appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler
and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software
without the specific, prior written permission of Sam Leffler
and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,
DATA OR PROFITS,WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
92Tekniske oplysninger
DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
TIFF Library.
Rev 5.0 Lempel-Ziv & Welch Compression Support
This code is derived from the compress program whose code is
derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods,
derived from original work by Spencer Thomas and Joseph Orost.
The original Berkeley copyright notice appears below in its
entirety.
Copyright (c) 1985, 1986 The Regents of the University of
California.All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by
James A. Woods, derived from original work by Spencer Thomas
and Joseph Orost.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted
provided that the above copyright notice and this paragraph are
duplicated in all such forms and that any documentation,
advertising materials, and other materials related to such
distribution and use acknowledge that the software was developed
by the University of California, Berkeley. The name of the
University may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Tredjepartslicenser93
Tillæg A
94Tekniske oplysninger
BHP forbrugsvarer og tilbehør
Dette afsnit indeholder oplysninger om HP-forbrugsvarer og tilbehør til printeren. Oplysningerne
kan ændres. Du finder de nyeste opdateringer på HP's webside (
også foretage indkøb via webstedet.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Online bestilling af printforbrugsvarer
•
•Ekstraudstyr
•Forbrugsvarer
Online bestilling af printforbrugsvarer
Åbn den HP-software, der fulgte med printeren for at bestille forbrugsvarer online eller udskrive en
indkøbsseddel. I Windows skal du åbne Værktøjskassen, vælge fanen Anslået blækniveau og
klikke på Shop Online. På Mac skal du klikke på Shopping og derefter vælge Købforbrugsvarer online. HP-softwaren overfører, med din tilladelse, printeroplysninger, inklusive
modelnummer, serienummer og anslået blækniveau. HP-forbrugsvarerne, der virker i din printer,
er valgt på forhånd. Du kan ændre antal, tilføje eller fjerne varer, og derefter udskrive listen eller
købe online i HP-butikken eller hos en anden online-forhandler (mulighederne afhænger af land/
område). Patronoplysninger og link til online-butikker vises også i forbindelse med meddelelser
om blækpatroner.
Du kan også bestille online på
bedt om det, følg vejledningen for at vælge din printer, og vælg derefter de ønskede
forbrugsvarer.
Bemærk! Onlinebestilling af blækpatroner understøttes ikke i alle lande/områder. Mange
lande/områder har dog oplysninger om, hvordan man bestiller pr. telefon, finder en lokal butik,
og udskriver en indkøbsseddel. Desuden kan du vælge funktionen "Sådan køber du" øverst
på websiden
produkter i dit land.
www.hp.com/buy/supplies for at få oplysninger om, hvordan du køber HP-
www.hp.com/buy/supplies. Vælg dit land/område, hvis du bliver
www.hpshopping.com). Du kan
Ekstraudstyr
Følgende ekstraudstyr kan bruges sammen med din HP Officejet-mobilprinter:
HP-batteri til Officejet-mobilprinterCQ775A
Taske til HP-mobilprinter og notebookQ6282A
Forbrugsvarer
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Blækpatroner
•HP papir
Blækpatroner
Onlinebestilling af blækpatroner understøttes ikke i alle lande/områder. Mange lande/områder har
dog oplysninger om, hvordan man bestiller pr. telefon, finder en lokal butik, og udskriver en
indkøbsseddel. Desuden kan du vælge funktionen 'How to Buy (Sådan køber du)' øverst på
websiden
land.
www.hp.com/buy/supplies for at få oplysninger om, hvordan du køber HP-produkter i dit
HP forbrugsvarer og tilbehør95
Tillæg B
Du kan finde blækpatronnummeret på følgende steder:
•På etiketten på den blækpatron, du udskifter.
•På printerstatussiden (se
•I funktionen med detaljer om blækpatroner i HP-softwaren. Der sælges patroner med
forskellige numre i forskellige lande/områder. Hvis du vil have vist den fuldstændige liste
over de blækpatronnumre, der sælges i de enkelte lande/områder, skal du vælge
Rejseoplysninger i Værktøjskasse (Windows) eller Travel Info (Rejseinfo) i HP Utility
(Mac OS X). Se
Bemærk! Advarsler og indikatorer for blækniveauet giver kun estimater til
planlægningsformål. Når du modtager en advarsel om lavt blækniveau, skal du sørge for at
have en ekstra patron klar for at undgå forsinkelse af udskrivningen. Du behøver ikke at
udskifte patronerne, før udskriftskvaliteten bliver uacceptabel.
Printerens administrationsværktøjer for at få flere oplysninger.
Forstå printerinformationssiderne).
HP papir
Du kan bestille medier, som f.eks. HP Premium Paper, på www.hp.com.
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-logoet til
udskrivning og kopiering af almindelige dokumenter. Alt papir
med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder for
driftsikkerhed og printkvalitet, giver dokumenter med skarpe,
levende farver samt dyb sort, og tørrer endvidere hurtigere end
almindeligt papir. Se efter papir med ColorLok-logoet i forskellige
vægte og størrelser fra større papirproducenter.
96HP forbrugsvarer og tilbehør
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.