Alle rettigheder forbeholdes.
Reproduktion, adaptation eller
oversættelse af dette materiale er
forbudt uden forudgående skriftlig
tilladelse fra Hewlett-Packard, med
undtagelse af det, der er tilladt i
henhold til loven om ophavsret.
De eneste garantier for HP-produkter
og -services findes i de erklæringer
om begrænset garanti, der følger med
de pågældende produkter og services.
Intet heri udgør eller må tolkes som en
yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig
for tekniske eller redaktionelle fejl eller
udelader heri.
Ophavsret
Bluetooth er et varemærke, som ejes
af dets indehaver, og bruges af
Hewlett-Packard Company under
licens.
ENERGY STAR og ENERGY STARmærket er registrerede mærker i USA.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 og Windows 8 er
amerikansk registrerede varemærker
tilhørende Microsoft Corporation.
Sikkerhedsoplysninger
8. Der er ingen dele inden i produktet,
der skal serviceres af brugeren.
Reparation skal udføres af uddannet
servicepersonale.
Følg altid grundlæggende
retningslinjer for sikkerhed ved brug af
dette produkt for at mindske risikoen
for skader som følge af brand eller
elektrisk stød.
1. Alle instruktioner i den
dokumentation, der følger med
printeren, bør læses grundigt.
2. Læs alle advarsler og instruktioner
på produktet.
3. Fjern dette produkt fra stikkontakten
før rengøring.
4. Undgå at installere eller anvende
produktet i nærheden af vand, eller
når du er våd.
5. Produktet skal placeres, så det står
fast på en stabil flade.
6. Produktet skal anbringes, så man
ikke træder på eller falder over
ledningen, og så ledningen ikke bliver
beskadiget.
7. Hvis produktet ikke virker som det
skal, anbefales det at læse
problemer.
Løsning af
Indhold
1Kom godt i gang
Hjælp til handicappede...............................................................................................................7
Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du bruger printeren og løser
eventuelle problemer.
Hjælp til handicappede
•
•
Miljøet
Om printerens dele
•
•
Sådan finder du printerens modelnummer
•
Valg af printmedier
•
Ilægning af medier
Installere og bruge batteriet
•
•
Tilslut en hukommelsesenhed eller et kamera
•
Udskriv fra mobiltelefoner
Vedligeholde printeren
•
•
Sluk printeren
Hjælp til handicappede
Denne printer indeholder en række funktioner, som sætter personer med handicap i
stand til at bruge den.
Syn
Den HP-printersoftware, der følger med printeren kan benyttes af brugere med nedsat
syn via operativsystemets indstillinger og funktioner for handicappede. Softwaren
understøtter endvidere de fleste hjælpeprogrammer, f.eks. skærmlæsere, braillelæsere
og programmer, der omsætter tale til tekst. Farvelagte knapper og faner i softwaren og
på printerens kontrolpanel er forsynet med enkle tekst- eller ikonetiketter, der angiver
den pågældende handling.
Bevægelse
For brugere med bevægelseshandicap kan HP-sofwarefunktionerne udføres vha.
tastaturkommandoer. HP-softwaren understøtter endvidere Microsoft® Windows®funktionerne til hjælp til handicappede, f.eks. Træge taster, Til/fra-taster, Filtertaster og
Musetaster. Printerens dæksler, knapper, papirbakker og papirstyr kan betjenes af
brugere med begrænsede kræfter og begrænset rækkevidde.
Support
Du kan finde flere oplysninger om denne printers handicapfunktioner og HP's fokus på
deres produkters handicapvenlighed på HP's webside på adressen
accessibility.
Oplysninger om handicapfunktioner i Mac OS X finder du på Apples webside på
adressen
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/
Kom godt i gang7
Kapitel 1
Miljøet
Hewlett-Packard er engageret i levering af kvalitetsprodukter på en ansvarlig
miljømæssig måde. Genbrugsdesign er indført i dette produkt: Se
stewardship-miljøprogram for at få flere oplysninger.
HP er engageret i at hjælpe kunderne med at reducere miljøbelastningen. Det gør HP
for at hjælpe dig med at fokusere på måder til vurdering og reducering af påvirkningen
af dine udskrivningsvalg.
Yderligere oplysninger om HP's miljøinitiativer finder du på
globalcitizenship/environment.
Strømstyring
Du kan spare el og forlænge den tid, du kan anvende printeren, ved hjælp af følgende
printerfunktioner:
•Dvaletilstand
Strømforbruget reduceres i dvaletilstand. Efter opsætning af printeren går den i
dvaletilstand efter 10 minutters inaktivitet. Den tid, der forløber, inden printeren
går i dvaletilstand, kan ikke ændres.
•Automatisk slukkefunktion
Som standard er Auto-sluk aktiveret, når du tænder printeren. Når Auto-sluk er
aktiveret, slukkes printeren efter 15 minutters inaktivitet for at spare på
strømmen. Denne funktion aktiveres, uanset om printeren kører på batteri, eller
om den er tilsluttet en strømforsyning. Du kan ændre indstillingen fra
kontrolpanelet. Når du har ændret indstillingen, bevarer printeren den nye
indstilling. Auto-sluk slukker printeren helt, og den skal derfor tændes via tænd/
sluk-knappen, når den skal bruges igen.
◦Sådan ændres indstillingen for Auto-sluk på kontrolpanelet
Hvis du vil deaktivere funktionen, tryk og hold
(Annuller)-knapperne inde samtidig i mindst fem sekunder og giv slip. For
at aktivere den igen, skal du gentage denne handling.
Product
www.hp.com/hpinfo/
(Bluetooth)- og
◦Sådan ændres indstillingen for Auto-sluk via printersoftwaren
8Kom godt i gang
Bemærk! Tryk og hold (Annuller)-knappen inde i mindst tre sekunder
for at se den nuværende tidsindstilling. En side udskrives med den
angivne tid. Derudover vil printeren skifte til slumretilstand efter 10
minutters inaktivitet, selv når Auto-sluk er deaktiveret.
Windows: Åbn Værktøjskasse. Se
flere oplysninger. Klik på Power Settings (Strømindstillinger) under fanen
Services (Tjenester), og vælg derefter den foretrukne tidsperiode.
Mac OS X: Åbn HP Utility. Se
oplysninger. Klik på Power Management (Strømstyring) i afsnittet Printer
Settings (Printerindstillinger), og vælg den foretrukne tidsperiode.
Værktøjskassen (Windows) for at få
HP Utility (Mac OS X) for at få flere
Prøv derudover følgende:
•Deaktiver Bluetooth, når du ikke bruger det. Deaktiver Bluetooth ved at trykke på
(Bluetooth)-knappen på printerens kontrolpanel.
•Du kan maksimere batteriets levetid og kapacitet ved at oplade, bruge og
opbevare batteriet på steder, der opfylder de anbefalede temperaturretningslinjer.
Yderligere oplysninger om, hvordan du anvender batteriet, finder du under
Installere og bruge batteriet.
Sådan sparer du på forbrugsvarerne
Prøv følgende for at spare på forbrugsvarerne, f.eks. blæk og papir:
•Vælg en kladdeindstilling som udskriftsindstilling. Kladdeindstillingen anvender
mindre blæk.
•Rengør kun blækpatronerne, når det er påkrævet. Det bruger blæk og forkorter
patronernes levetid.
•Reducer papirforbruget ved at udskrive på begge sider af papiret. Se
på begge sider (duplex) for at få flere oplysninger.
Om printerens dele
•Set forfra
•
Set bagfra
•
Område til udskriftsforbrugsvarer
•
Kontrolpanel
Set fra bunden
•
Udskrivning
Set forfra
Om printerens dele9
Kapitel 1
Set bagfra
1Mediebreddestyr - Kan justeres for at passe til forskellige medieformater.
2Papirbakke - Holder mediet. Fjern medie og luk denne bakke, når printeren ikke er i
brug.
Bemærk! Træk i papirbakken, så den forlænges, hvis du skal lægge stort papir i.
3Styr til smalt medie – Når du flytter mediebreddestyret til højre langs smalle eller små
medier, glider det automatisk en smule til venstre.
4Forreste adgangsdæksel - Giver adgang til blækpatronerne og til at fjerne papirstop.
Dette dæksel skal være lukket, før udskrivningen kan begynde.
5Udskriftssprække – Her kommer mediet ud af printeren.
6Udskriftslåge – Dækker udskriftsåbningen, når printeren ikke er i brug. Åbner
automatisk, når printeren tændes.
1PictBridge/USB-hostport – Tilslutter en PictBridge-enhed, såsom et digitalkamera eller
et USB Flash-drev.
2Batterikontaktdæksel - Dækker batterikontakterne, når batteriet (ekstraudstyr) ikke er
installeret.
3USB-port - Tilslut et USB-kabel her.
4Batteriport – Isæt batteriet (valgfrit) her.
5Strømstik - Tilslut netledningen her.
10Kom godt i gang
Område til udskriftsforbrugsvarer
2
1
1Forreste adgangsdæksel - Giver adgang til blækpatronerne og til at fjerne papirstop.
Dette dæksel skal være lukket, før udskrivningen kan begynde.
2Printerpatronlåse – Løft disse låse for let at fjerne og isætte printerpatroner.
3Printerpatronholdere – Holder printerpatronerne.
3
Kontrolpanel
1Batteristatuslampe – Angiver batteriets status:
2Indikator for batteriopladning – Lyser orange, når batteriet oplader. Lyser rød ved
Rød – Batteriniveauet er under 10%.
•
Gul – Batteriniveauet er på 10% til 40%.
•
Grøn – Batteriniveauet er på 41% til 100%.
•
Tændes ikke, hvis det valgfri batteri ikke er isat eller ikke registreres.
•
fejl på batteriet.
Om printerens dele11
Kapitel 1
(fortsat)
3Indikator for venstre blækpatron – Blinker når den venstre blækpatron mangler
4Indikator for højre blækpatron – Blinker når den højre blækpatron mangler eller
5
6
7
8
Set fra bunden
eller ikke fungerer korrekt. Lyser konstant, når blækniveauet er lavt.
ikke fungerer korrekt. Lyser konstant, når blækniveauet er lavt.
Bluetooth-knappen og -indikator – Slår Bluetooth-enheden til eller fra. Lyser blåt,
når Bluetooth er slået til.
(Annuller-knappen) – annullerer det aktuelle udskriftsjob. Den tid, det tager at
annullere et udskriftsjob, afhænger af størrelsen på jobbet. Tryk kun én gang på
denne knap for at annullere et udskriftsjob fra køen.
Genoptag-knap og -indikator – Genoptager et udskriftsjob, som venter, eller som
er midlertidigt afbrudt (f.eks. når der lægges udskriftspapir i printeren).
Lyser orange, når et udskriftsjob venter, og blinker eller lyser konstant for at vise
status eller behov for indgreb.
Afbryder-knap og -indikator – Slukker og tænder printeren.
Lyser hvidt, når printeren er tændt, og blinker under udskrivning, start, lukning eller
aktivitet. Denne lampe pulserer desuden, når printeren befinder sig i dvaletilstand.
1Dæksel til udskifteligt blækservicemodul - Giver adgang til blækservicemodulet. (Se
Udskift blækservicemodulet).
2Kortholder - Holder et navneskilt eller visitkort.
Sådan finder du printerens modelnummer
Ud over modelnavnet, der vises på printerens front, har den et specifikt modelnummer.
Du kan bruge dette nummer til at få support og hjælp til at bestemme, hvilke
forbrugsvarer eller ekstraudstyr der findes til din printer.
Modelnummeret findes på en etiket inden i printeren i nærheden af området med
blækpatronerne.
12Kom godt i gang
Valg af printmedier
Printeren er fremstillet til at kunne bruge de fleste former for kontorpapir. Prøv
forskellige papirtyper, før du køber større mængder. Brug HP papir for at få den bedste
udskriftskvalitet. På HP's websted
papir.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
•
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
•
•
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
www.hp.com finder du flere oplysninger om HP
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-logoet til
udskrivning og kopiering af almindelige dokumenter. Alt papir
med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder for
driftsikkerhed og printkvalitet, giver dokumenter med skarpe,
levende farver samt dyb sort, og tørrer endvidere hurtigere end
almindeligt papir. Se efter papir med ColorLok-logoet i forskellige
vægte og størrelser fra større papirproducenter.
HP Brochure Paper
HP Superior Inkjet
Paper
HP Bright White Inkjet
Paper
HP Printing PaperHP Printing Papir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det giver
HP Office PaperHP kontorpapir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det er velegnet
HP Office Recycled
Paper
Dette papir fås med blank eller mat overflade på begge sider, så det
kan bruges til dobbeltsideprint. Det er det oplagte valg til næstenfotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider,
særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
HP Bright White Inkjet Paper giver højkontrastfarver og skarp tekst.
Papiret er uigennemsigtigt, så der kan skrives på begge sider i farver.
Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter
og foldere. Det er udstyret med ColorLok-teknologi, hvilket giver
mindre udtværing, dybere sort og levende farver.
dokumenter, der ser ud og føles mere solide, end dokumenter der er
udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det har
ColorLok Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og
levende farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
til kopier, udkast, notater og andre almindelige dokumenter. Det har
ColorLok Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og
levende farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
HP Office Recycled Paper (HP genbrugspapir til kontorbrug) er et
universalpapir i høj kvalitet med 30% genbrugsfibre. Det har ColorLok
Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og levende
farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere levetid.
Valg af printmedier13
Kapitel 1
(fortsat)
HP Premium
Presentation Paper
HP Professional Paper
HP Advanced Photo
Paper (avanceret
fotopapir)
HP Everyday Photo
Paper
HP Iron-On TransfersHP Iron-on Transfers (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer)
Dette papir er kraftigt papir med en mat overflade på begge sider og
er perfekt til præsentationer, tilbud, rapporter og nyhedsbrev. Det er
meget kraftigt papir, der gør indtryk.
Dette tykke fotopapir har en overflade, der tørrer omgående, hvilket
gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt
over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles og
ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4,
8,5 x 11", 10 x 15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7") og to overflader –
blank eller mat (satin mat). Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter
med længere levetid.
Udskriv farverige, hverdagsbilleder med lave omkostninger på papir,
der er beregnet til almindelig fotoudskrivning. Dette prisvenlige
fotopapir tørrer hurtigt og er nemt at håndtere. Få skarpe, tydelige
billeder, når du bruger dette papir sammen med en hvilken som helst
inkjet printer. Fås med halvblank finish i 8,5 x11", A4, 4 x 6" og 10 x
15 cm. Det er syrefrit, hvilket gør, at billederne holder længere.
er ideelt til fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne
digitalbilleder.
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre
forbrugsvarer. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at
vælge den ønskede printer, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Advanced Photo Paper (avanceret fotopapir)
Dette tykke fotopapir har en overflade, der tørrer omgående, hvilket gør det nemt at
håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk
og fugt. Dine udskrifter vil føles og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere
størrelser, herunder A4, 8,5 x 11", 10 x 15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7") og to
overflader – blank eller mat (satin mat). Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med
længere levetid.
HP Everyday Photo Paper
Udskriv farverige, hverdagsbilleder med lave omkostninger på papir, der er beregnet til
almindelig fotoudskrivning. Dette prisvenlige fotopapir tørrer hurtigt og er nemt at
håndtere. Få skarpe, tydelige billeder, når du bruger dette papir sammen med en
hvilken som helst inkjet printer. Fås med halvblank finish i 8,5 x11", A4, 4 x 6" og 10 x
15 cm. Det er syrefrit, hvilket gør, at billederne holder længere.
HP Photo Value Packs
HP Photo Value-pakker samler originale HP-blækpatroner og HP Avanceret fotopapir i
en pakke for at gøre det nemt for dig, så du sparer tid og let kan printe prisvenlige
14Kom godt i gang
professionelle billeder med din HP-printer. Originalt HP-blæk og HP Avanceret
fotopapir er designet til at passe sammen, så dine fotos bliver langtidsholdbare og
levende, udskrift efter udskrift. Perfekt til udskrivning af et helt feriealbum eller flere
eksemplarer til at dele ud.
www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre
Gå til
forbrugsvarer. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at
vælge den ønskede printer, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater.
•Brug altid medier, der overholder printerspecifikationerne. Se
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
•Læg kun én slags medie i en bakke ad gangen.
•Sørg for, at mediet lægges korrekt i bakken. Se
oplysninger.
•Overfyld ikke bakken. Se
•Læg ikke følgende medier i bakken, da de kan give papirstop, dårlig
udskriftskvalitet og andre udskriftsproblemer:
◦Flerbladede formularer
◦Medier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede
◦Medier med udstansninger eller perforeringer
◦Medier med en kraftig struktur eller prægning, eller som ikke er beregnet til
blæk
◦Medier, der er for tynde eller lette at strække
◦Medier med hæfteklammer eller clips
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
Ilægning af medier for at få flere
Ilægning af medier
Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan man lægger papir i printeren.
Forsigtig! Brug kun medier, der understøttes af printeren. Se
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægning af papir i standardstørrelse
•
•
Ilægning af konvolutter
•
Ilægning af kort og fotopapir
Ilægning af brugerdefinerede medier
•
Ilægning af medier15
Kapitel 1
Ilægning af papir i standardstørrelse
Sådan ilægger du medier
Følg denne vejledning, når du skal ilægge standardpapir.
1.Løft papirbakken op.
2.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakken ud, hvis du skal lægge stort papir i.
3.Ilæg almindeligt papir med udskriftssiden opad og lige op mod papirstyret.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
4.Justér papirbreddestyret, så det sidder tæt op mod siderne af papiret.
Ilægning af konvolutter
Sådan ilægges konvolutter
Følg denne vejledning, når du skal ilægge en konvolut
1.Løft papirbakken op.
2.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk i papirbakken, så den forlænges, hvis du skal lægge store
konvolutter i.
16Kom godt i gang
3.Læg konvolutter i som vist i illustrationen i bakken.
Bemærk! Læg ikke konvolutter i, mens printeren udskriver.
4.Justér breddestyret, således at det sidder tæt op mod siderne af konvolutten.
Ilægning af kort og fotopapir
Sådan ilægges kort og fotopapir
Følg denne vejledning, når du skal ilægge fotopapir.
1.Løft papirbakken op.
2.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakken ud, hvis du skal lægge stort papir i.
3.Ilæg mediet med udskriftssiden opad og lige op mod papirstyret. Hvis fotopapiret
har en afrivningskant langs den ene side, skal denne pege opad.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
4.Justér papirbreddestyret, så det sidder tæt op mod siderne af papiret.
Ilægning af brugerdefinerede medier
Sådan ilægges kort og fotopapir
Følg denne vejledning, når du skal ilægge brugerdefineret papir.
Forsigtig! Brug kun brugerdefineret papir, der understøttes af printeren. Se
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
Ilægning af medier17
Kapitel 1
1.Løft papirbakken op.
2.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakken ud, hvis du skal lægge stort papir i.
3.Ilæg mediet med udskriftssiden opad og lige op mod papirstyret.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
4.Justér papirbreddestyret, så det sidder tæt op mod siderne af papiret.
Installere og bruge batteriet
Det genopladelige lithium-ion-batteri følger med HP Officejet 100-mobilprinteren i visse
lande/områder, mens det i andre lande/områder kan købes som tilbehør. Yderligere
oplysninger findes i
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Batterisikkerhed
•
•
Lære batteriet at kende
Oplade og bruge batteriet
•
Batterisikkerhed
•Brug kun det batteri, som specifikt er udviklet til printeren. Du kan finde yderligere
oplysninger i
•Når et batteri skal kasseres, bør du kontakte dit lokale renovationsfirma med
hensyn til lokale restriktioner ved kassering eller genanvendelse af batterier.
Selvom det genopladelige lithium-ion batteri ikke indeholder kviksølv, skal det
måske sendes til en genbrugscentral eller kasseres på en særlig måde, når det
ikke længere er brugbart. Yderligere oplysninger findes i
•Batteriet kan eksplodere, hvis det udskiftes forkert eller bortskaffes ved
afbrænding. Batteriet må ikke kortsluttes.
•Kontakt den lokale forhandler eller et HP-salgskontor for at købe et nyt batteri.
Yderligere oplysninger findes i
•Batterikontakterne ikke komme ikke komme i berøring med nogen form for
metalgenstande, da dette medfører risiko for brand, forbrændinger eller
beskadigelse af batteriet.
•Batteriet må ikke skilles ad. Batteriet har ingen indvendige dele, som kan
serviceres af brugeren.
•Håndtér et beskadiget eller utæt batteri med stor omhu. Hvis du kommer i kontakt
med elektrolytten, skal du vaske det udsatte område med vand og sæbe. Hvis det
kommer i kontakt med øjnene, skal du skylle øjet med vand i 15 minutter og søge
lægehjælp.
•Undlad at oplade, opbevare eller bruge batteriet på steder, hvor temperaturen
kommer over grænserne angivet i
HP forbrugsvarer og tilbehør.
HP forbrugsvarer og tilbehør og Printerspecifikationer.
Genbrugsprogram.
HP forbrugsvarer og tilbehør.
Driftsforhold.
18Kom godt i gang
Vigtige oplysninger
Vær opmærksom på følgende under opladning eller brug af batteriet:
•Lad batteriet oplade i 4 timer, før du bruger batteriet for første gang. For
efterfølgende opladninger tager det cirka 3 timer at lade batteriet helt op.
•Batteriets opladningsindikator lyser orange, når batteriet oplader. Hvis den lyser
rødt, er batteriet defekt og skal udskiftes.
•Batteristatuslampen lyser grønt, når batteriet har en ladetilstand på 41-100%,
orange ved en ladetilstand på 10-40%, rødt ved en ladetilstand på mindre end
10% og blinker rødt ved en ladetilstand på mindre end 2%. Oplad batteriet, når
batteristatusindikatoren lyser gult. Hvis den lyser rødt, skal batteriet oplades så
hurtigt som muligt. Batteristatussen vises også i Værktøjskasse (Windows) og i
HP Utility (Mac OS X). Hvis du bruger en Microsoft Windows Mobile®-enhed, kan
du bruge værktøjskassesoftwaren til PDA'er. Se
Printerens
administrationsværktøjer for at få flere oplysninger.
•Hvis batteriet er ved at være opbrugt, skal du enten tilslutte
vekselstrømsadapteren for at oplade det, eller udskifte batteriet med et, der er
opladet.
•Et fuldt opladet batteri kan udskrive op til cirka 500 sider, alt efter hvor komplekse
udskriftsjobbene er.
•Printeren slukker som standard automatisk for at spare på batteriet, hvis den har
været uvirksom i 15 minutter, mens den forsynes af batteriet. Du kan konfigurere
denne funktion i Værktøjskasse (Windows), HP Utility (Mac OS) eller
Værktøjskassesoftware til PDA'er (Windows Mobile). Se
Printerens
administrationsværktøjer for at få flere oplysninger.
•Før langtidsopbevaring, skal batteriet oplades fuldstændigt. Lad ikke batteriet
være i en afladet (tom) tilstand i mere end 6 måneder.
•Du kan maksimere batteriets levetid og kapacitet ved at oplade, opbevare og
bruge batteriet på steder, der opfylder retningslinjerne angivet i
Driftsforhold.
Lære batteriet at kende
1Batteri – Forsyner printeren med strøm.
2Batteriudløserknap - Skubbes til side for at frigøre batteriet.
Installere og bruge batteriet19
Kapitel 1
Oplade og bruge batteriet
Advarsel! Lad batteriet oplade i 4 timer, før du bruger batteriet for første gang.
Fordi batteriet normalt er varmt, mens det oplader, må det ikke oplades i en
dokumentmappe eller andet indelukket rum, eftersom det kan forårsage
overophedning af batteriet.
Bemærk! Vekselstrømsadapteren er normalt varm at røre ved, når den er sat til
en stikkontakt (vekselstrøm).
Bemærk! Bluetooth-udskrivning bruger mere batteristrøm end udskrivning via en
kabelforbindelse. Se
kontrollere batteriniveauet.
Sådan installeres batteriet
Bemærk! Du kan installere batteriet, mens printeren er tændt eller slukket.
1.Skub batteriet ind i batteristikket ved en vinkel, indtil kontakterne på batteriet
flugter med kontakterne i batteristikket. Batterikontaktdækslet glider åbent.
Installere og bruge batteriet for at få oplysninger om at
2.Skub batteriet ind i batteristikket, indtil batteriet klikker på plads.
3.Tilslut vekselstrømsadapteren og tænd for printeren. Lad batteriet oplade i fire
timer, før du bruger batteriet for første gang.
Bemærk! Efter første opladning vil batteriets opladningslampe lyse grønt,
når batteriet lader, og slukke når batteriet er fuldt opladet.
4.Efter batteriet er fuldt opladet, kan du bruge printeren uden at tilslutte til en
vekselstrømforsyning.
20Kom godt i gang
Sådan fjernes batteriet
Følg denne vejledning for at tage batteriet ud.
1.Skub batteriudløserknappen i pilens retning.
2.Fjern batteriet.
Tilslut en hukommelsesenhed eller et kamera
Du kan tilslutte en USB-lagerenhed via USB-porten på printerens bagside. Du kan
også tilslutte et PictBridge-kompatibelt kamera og udskrive fotos derfra. Desuden kan
du overføre filer fra lagerenheden til computeren.
Specifikationer for hukommelsesenhed for at få flere oplysninger om understøttede
Se
hukommelsesenheder.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Tilslutning af en lagerenhed
•
Sådan tilsluttes et PictBridge-kompatibelt kamera
•
•
Sådan overføres fotografier til computeren
Tilslutning af en lagerenhed
Sæt USB-lagerenheden i USB-porten bagpå printeren.
Bemærk! Hvis din USB-enhed ikke passer ind i denne port på grund af
størrelsesbegrænsninger, eller hvis stikket på enheden er kortere end 11 mm, er du
nødt til at anskaffe dig et USB-forlængerkabel for at kunne bruge printeren med
denne port. Yderligere oplysninger om understøttede USB-enheder finder du i
Specifikationer for hukommelsesenhed.
Tilslut en hukommelsesenhed eller et kamera21
Kapitel 1
Sådan tilsluttes et PictBridge-kompatibelt kamera
Printeren understøtter almindelige PictBridge-kompatible funktioner. Se
dokumentationen til dit digitalkamera for at få yderligere oplysninger om brug af dets
PictBridge-funktioner.
1.Tilslut kameraet til printeren med det USB-kabel, som følger med kameraet.
Printeren og kameraet sammenligner funktioner, og de kompatible funktioner
vises på kameraet.
2.Naviger gennem kameramenuerne for at eksekvere de ønskede
fotoudskrivningsfunktioner.
Sådan overføres fotografier til computeren
Bemærk! Printerdriveren lader computeren læse hukommelsesenheder, der
sættes i printeren, som fysiske diskdrev, når den er tilsluttet med et USB-kabel. Du
kan derefter få adgang til fotofilerne og udskrive dem med din foretrukne software.
1.Sæt hukommelsesenheden i USB-porten bagpå printeren.
2.Tryk på knappen
computeren er tilsluttet printeren med et USB-kabel, vises kortet derefter som et
drev i Windows Stifinder eller på Mac OS X-skrivebordet. Du kan derefter
overføre fotofilerne til et andet drev på computeren eller åbne og udskrive dine
fotografier med dit foretrukne softwareprogram.
(Annuller) for at annullere direkte udskrivning fra kortet. Hvis
Udskriv fra mobiltelefoner
Hvis du har en mobiltelefon, der understøtter Bluetooth, kan du købe software, der
giver dig mulighed for at udskrive dokumenter og fotos fra telefonen.
Bemærk! Hvis du bruger en telefon, der anvender Windows Mobile, kan du bruge
cd'en med HP-software til at installere udskrivningssoftwaren.
Se Oplysninger om udskrivning fra mobiltelefon for at få en oversigt over mobiltelefoner
og udskrivningssoftware tillige med oplysninger om, hvordan du får adgang til
softwaren.
Vedligeholde printeren
Det er ikke nødvendigt at udføre planlagt vedligeholdelse på printeren med undtagelse
af udskiftning af blækservicemodulet. Se
oplysninger. Du bør dog forsøge at holde printeren fri for støv og snavs. Denne
rengøring holder printeren i topstand og kan også gøre det lettere at diagnosticere
problemer.
Advarsel! Sluk for printeren og frakobl netledningen, før du rengør printeren. Hvis
du bruger batteriet (ekstraudstyr), skal printeren slukkes, strømledningen trækkes
ud af stikkontakten og batteriet fjernes, før rensning.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Rengør printeren
•
Udskift blækservicemodulet for at få flere
22Kom godt i gang
Rengør printeren
Når du rengør printeren, skal disse retningslinier følges:
•Rengør det udvendige af printeren med en blød klud fugtet med et mildt
vaskemiddel og vand.
Bemærk! Rens kun printeren med vand eller vand blandet med et mildt
vaskemiddel. Brug af andre rengøringsmidler eller alkohol kan beskadige
printeren.
•Rengør det indvendige af det forreste adgangsdæksel med en tør, fnugfri klud.
Forsigtig! Sørg for ikke at røre ved valserne. Hvis der kommer fedt fra
huden på valserne, kan det gå ud over udskriftskvaliteten.
Sluk printeren
Sluk printeren ved at trykke på (tænd/sluk-knappen) på printeren. Tag ikke
netledningen ud, og sluk ikke for en stikdåse, før strømindikatoren slukkes. Hvis
printeren slukkes forkert, vender blækpatronholderen muligvis ikke tilbage til den
korrekte position, hvilket kan give problemer med blækpatronerne og
udskriftskvaliteten.
Sluk printeren23
Kapitel 1
24Kom godt i gang
2Udskrivning
De fleste indstillinger håndteres automatisk af programmet. Du behøver kun ændre
indstillingerne manuelt, når du vil ændre udskriftskvaliteten, udskrive på bestemte
papirtyper, eller når du anvender specialfunktioner. Der er flere oplysninger om valg af
de bedste udskriftsmedier til dine dokumenter i
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udskrivning af dokumenter
•
•
Udskrivning af brochurer
Udskrivning på konvolutter
•
•
Udskrive fotos
•
Udskrivning på brugerdefineret papir
Udskrive dokumenter uden rammer
•
•
Udskrivning på begge sider (duplex)
Udskrivning af dokumenter
Bemærk! På visse papirtyper kan du udskrive på begge sider af papiret (kaldet
"to-sidet udskrivning" eller "dupleksudskrivning"). Yderligere oplysninger findes i
Udskrivning på begge sider (duplex).
Følg vejledningen for dit operativsystem.
Udskrive dokumenter (Windows)
•
•
Udskrive dokumenter (Mac OS X)
Mediespecifikationer.
Udskrive dokumenter (Windows)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3.Vælg den printer, du vil udskrive på.
4.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5.Klik på en udskriftopgavetype på listen Udskrivningsgenveje.
Standardindstillingerne for genvejene vises.
6.Hvis du ændrer indstillinger på fanen Udskrivningsgenveje, kan du gemme
indstillingerne som en ny udskrivningsgenvej:
a.Vælg genvejen, og klik på Gem som.
b.Hvis du vil slette en genvej, skal du vælge den og klikke på Slet.
Tip! Du kan ændre flere indstillinger for udskrivningsjobbet via de andre
faner i dialogboksen.
7.Klik på OK.
8.Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Udskrivning25
Kapitel 2
Udskrive dokumenter (Mac OS X)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på menuen Filer i softwareprogrammet, og klik derefter på Udskriv.
3.Kontroller, at den korrekte printer er valgt.
4.Foretag relevante ændringer af udskriftsindstillingerne i pop-up-menuen, så de
passer til dit projekt.
Bemærk! Klik på den blå trekant ved siden af den valgte Printer for at få
adgang til disse indstillinger.
5.Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.
Udskrivning af brochurer
Følg vejledningen for dit operativsystem.
•
Udskrive brochurer (Windows)
Udskrive brochurer (Mac OS X)
•
Udskrive brochurer (Windows)
Bemærk! Hvis du vil angive udskriftsindstillinger for alle udskriftsjob, skal du
foretage ændringerne i den HP-software, der fulgte med printeren. Der er flere
oplysninger om HP-softwaren i
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3.Vælg den printer, du vil bruge.
4.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5.Vælg en størrelse uden ramme i rullemenuen Størrelse. Vælg en brochuretype irullemenuen Papirtype.
6.Ret eventuelt andre udskriftsindstillinger.
Printerens administrationsværktøjer.
Tip! Du kan ændre flere indstillinger for udskrivningsjobbet via de andre
faner i dialogboksen.
7.Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.
Udskrive brochurer (Mac OS X)
1.Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af medier for at få flere oplysninger.
2.Klik på menuen Filer i softwareprogrammet, og klik derefter på Udskriv.
3.Kontroller, at den korrekte printer er valgt.
26Udskrivning
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.