Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без
предизвестие.
Всички права запазени.
Възпроизвеждането, адаптирането
или превода на този материал са
забранени без предварителното
писмено разрешение на HewlettPackard, освен ако е разрешено
съгласно законите за авторското
право.
Единствените гаранции за HP
продукти и услуги са изложени в
изричните гаранционни условия,
придружаващи тези продукти и
услуги. Нищо от съдържащото се
к не трябва да се схваща като
ту
допълнителна гаранция. HP не носи
отговорност за технически или
редакторски грешки или пропуски,
съдържащи се в настоящото.
Декларации
Bluetooth е търговска марка,
собственост на нейния притежател
и лицензирана за използване от
фирмата Hewlett-Packard.
ENERGY STAR и емблемата на
ENERGY STAR са регистрирани вСАЩмарки.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 и Windows 8 са
регистрирани търговски марки в
САЩ на Microsoft Corporation.
Информация за
безопасността
5. Поставяйте продукта надеждно
върху стабилна повърхност.
6. Инсталирайте продукта на
защитено място, на което никой не
може да настъпи или да се спъне в
захранващия кабел, и на което
захранващият кабел няма да се
повреди.
7. Ако продуктът не работи
нормално, вж.
проблем.
8. В продукта няма части, които да
се подменят от потребителя. За
сервиз се обръщайте към
квалифицирани сервизни
специалисти.
Решаване на
Когато използвате този продукт,
винаги спазвайте основните мерки
за безопасност, за да намалите
риска от нараняване от пожар или
токов удар.
1. Прочетете и разберете всички
инструкции в документацията,
придружаваща принтера.
2. Спазвайте всички
предупреждения и указания,
означени върху продукта.
3. Преди почистване изключвайте
този продукт от контакта на
мрежата.
4. Не инсталирайте и не
използвайте този пр
до вода или когато сте мокри.
Това ръководство съдържа информация за използването на принтера, както и за
разрешаване на проблеми, свързани с него.
•
Достъпност
•
Екологична информация
Запознаване с частите на принтера
•
•
Намираненаномеранамоделанапринтера
•
Изборнаносителзапечат
•
Поставяне на носители
Поставяне и използване на батерията
•
•
Свързваненаустройствоспаметилифотоапарат
•
Печат от мобилни телефони
Поддръжка на принтера
•
•
Изключваненапринтера
Достъпност
Принтерът предоставя набор от функции за улесняване на достъпа на хора с
увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът на HP, предоставен с принтера, е достъпен за потребители със
зрителни увреждания или слабо зрение чрез използване на опциите и функциите
за достъпност на съответната операционна система. Софтуерът също така
поддържа и технологии за максимално подпомагане като екранни четци,
Б
райлови четци, както и приложения за превръщане на глас в текст. За
потребители, които са далтонисти, цветните бутони и раздели, използвани в
софтуера на HP, както и в контролния панел на принтера, съдържат текст или
икони, указващи тяхното съответно действие.
Увреждания с подвижността
Потребителите със затруднена подвижност могат да изпълняват функциите на
софтуера на HP чрез кл
опции за достъпност на Microsoft® Windows®, като например StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys и MouseKeys. Вратичките, бутоните, тавите за хартия и
водачите за хартия на принтера могат да се управляват от потребители с
ограничена сила и обсег.
Поддръжка
За допълнителна информация относно достъпността на този принтер, както и за
ангажимента от страна на HP за осигур
посетете уеб сайта на HP на следния адрес:
За информация за достъпност за системата Mac OS X посетете уеб сайта на
Apple на следния адрес:
авишни команди. Също така софтуерът на HP поддържа
www.apple.com/accessibility.
яваненадостъпностдосвоитепродукти,
www.hp.com/accessibility.
Въведение7
Глава 1
Екологична информация
Hewlett-Packard се ангажира да осигурява качествени продукти по екологично
съобразен начин. Дизайнът на този продукт позволява неговото рециклиране. За
повече информация вж.
Фирмата HP има за цел да помогне на клиентите си да намалят своето
въздействие върху околната среда. HP предоставя тези функции, които да ви
помогнат да се фокусирате върху начини за оценка и намаляване на влиянието
от избираните опции за печатане.
За допълнителна информация относно екологичните инициативи на HP посетете
уеб сайта
Управление на захранването
За спестяване на електричество и удължаване на времето, през което можете да
използвате принтера, в принтера са включени следните функции:
•Режимназаспиване
•Автоматичноизключване
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/.
По време на режима на заспиване се използва намалено количество
енергия. След първоначалната настройка на принтера, той влиза в режим
на заспиване след 10 минути неактивност. Времето за ре
не може да се променя.
Auto Power-Off (Автоматично изключване на захранването) автоматично се
активира по подразбиране, когато включите принтера. Когато Auto Power-Off
(Автоматично изключване на захранването) е активирано, принтерът
автоматично се изключва след 15 минути липса на активност, за да помогне
за намаляване консумацията на енергия. Функцията се включва без
значение дали п
към контакт на електрическата мрежа. Можете да промените настройката от
контролния панел. След като промените тази настройка, принтерът ще се
придържа към настройката, която сте избрали. Auto Power-Off (Автоматично
Програма за екологичен контрол на продуктите.
ринтерът работи на захранване от батерия, или е свързан
жима на заспиване
8Въведение
изключване на захранването) изключва напълно принтера, така че трябва
да използвате бутона на захранването, за да включите принтера отново.
◦Задапроменитенастройкатаза Auto Power-Off (Автоматично
изключване на захранването) от контролния панел на принтера:
За да изключите функцията, натиснете и задръжте бутона
и бутона
(Отказ) едновременнозапоне 5 секунди, следкоето
(Bluetooth)
отпуснете бутоните. За да я включите, повторете същото действие.
Забележка За даразберетезададеното в моментавреме, когато
принтерът е в състояние на готовност, натиснете и задръжте
бутона
(Отказ) за поне 3 секунди. Ще бъде отпечатана страница,
където ще е посочено зададеното време. В допълнение, дори
когато Auto Power-Off (Автоматично изключване на захранването) е
изключено, принтерът ще влезе в режим на заспиване след 10
минути липса на активност.
◦Промянананастройката Auto Power-Off (Автоматично изключване
Кутия с инструменти (Windows).) В раздела Services
(Услуги) щракнете върху Power Settings (Настройки на захранването),
след което изберете предпочитания период от време.
Mac OS X: Отворете HP Utility. (Задопълнителнаинформациявж.
HP
Utility (Помощна програма на HP) (Mac OS X).) В раздела Printer
Settings (Настройкинапринтера) щракнетевърху Power Management
(Управлениеназахранването), следкоетоизберетепредпочитания
използвайте и съхранявайте батерията на места, които отговарят на
указанията за препоръчителна температура. За допълнителна информация
относно използването на батерията вж.
Поставяне и използване на
батерията.
Пестене на консумативите за печат
За да пестите консумативите за печат, като например мастило и хартия, опитайте
следното:
•Променете режима за печат на настройка за чернови. Настройката за
чернови използва по-малко мастило.
•Не почиствайте касетите с мастило, ако не е необходимо. Така се хаби
мастило и се намалява живота на касети
те.
•Намалете използването на хартия, като печатате и от двете страни на
хартията. За допълнителна информация вж.
зарежда. Свети в червено, ако батерията не работи.
липсва или не функционира правилно. Свети непрекъснато, когато нивото на
ма
стилото е ниско.
мастило липсва или не функционира правилно. Свети непрекъснато, когато
нивото на мастилото е ниско.
Бутон и индикатор за Bluetooth – включва или изключва Bluetooth
устройството. Свети в синьо, когато Bluetooth устройството е включено.
(бутонзаотказ) – отменя текущото задание за печат. Времето за отказ
зависи от размера на заданието за печат. Натиснете бутона само веднъж, за да
прекратите заданието за печат в опашката.
Бутонииндикаторзавъзобновяване – възобновява изчакващоили
прекъснато задание за печат (например при добавяне на носители за печат в
принтера).
Свети в жълто, когато дадено задание за печат е в изчакване, и мига или светва
при указване на състоянието или необходимост от действие от страна на
потребителя.
Свети в бяло, когато принтерът е включен, и мига по време на печатане,
стартиране, изключване или друго действие. Тази лампичка мига също така,
когато принтерът е в режим на заспиване.
1Капакнасменяемиясервизенмодулзамастилото – предоставяне на достъп до
сервизния модул за мастилото. (Вж.
2Поставказакартички – побиране на визитни или бизнес картички.
Смяна на сервизния модул за мастило.)
Намиране на номера на модела на принтера
Освен името на модела, което е изписано в предната част на принтера, този
принтер има специален номер на модела. Можете да използвате този номер,
когато получавате помощ, както и за по-лесно определяне на това кои
консумативи или принадлежности са налични за вашия принтер.
Номерът на модела е отпечатан на етикет, разположен в пр
областта на касетите с мастило.
интера, близо до
Избор на носител за печат
Принтерът е проектиран, така че да работи добре с повечето типове носители за
използване в офиса. Най-добре би било да тествате възможностите за печат на
различни типове носители, преди да закупите по-голямо количество от даден тип.
Използвайте носители на HP за оптимално качество на печат. Посетете уеб
Избор на носител за печат13
Глава 1
сайта на HP на адрес www.hp.com за допълнителна информация относно
предлаганите типове носители от HP.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с
емблемата на ColorLok за ежедневен печат и копиране на
документи. Всички листове с емблемата на ColorLok са
тествани независимо, за да отговарят на високите стандарти
за надеждност и качество на печат, да възпроизвеждат
документи с ярки и живи цветове, плътен черен цвят, както и
да съхнат по-бързо от оби
хартия с емблемата на ColorLok с различно тегло и размери
от основните производители на хартия.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Препоръчителнитиповехартиязапечатикопиране
•
Препоръчителна хартия за фотопечат
Съвети за избор и използване на носители
•
Препоръчителни типове хартия за печат и копиране
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
кновената хартия. Потърсете
Хартии за брошури на
HP
HP Superior Inkjet
Paper (Хартия за
мастиленоструен
печат HP Superior)
Ярко-бяла харти
за мастилено-струен
печат
Печатна хартия на HP Хартията за печат на HP е висококачествена многофункционална
Офисна хартия на HP Офисната хартия на HP е висококачествена многофункционална
я HP
Тези типове хартия са с двустранно гланцово или матов
покритие и са подходящи за употреба и от двете страни. Тя е
идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество и
бизнес графики за корици на доклади, специални презентации,
брошури, пощенски етикети и календари.
HP Bright White Inkjet Paper (Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet)
предоставя висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост
на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен
печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини,
доклади и листовки. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътен черен цвят и пояр
ки цветове.
хартия. С нея се отпечатват документи, които на вид и допир
изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на
стандартна многофункционална или копирна хартия.
Технологията ColorLok предоставя възможност за по-малко
размазване, по-плътен черен цвят и по-ярки цветове. Тя е без
ки
селини с цел дълготрайност на документите.
хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други
ежедневни документи. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове. Тя е без киселини с цел дълготрайност на документите
14Въведение
(продължение)
Рециклирана офис
хартия HP
Хартия за
презентации HP
Premium
Професионална
хартия на HP
Фотохартия HP
Advanced
Фотохартия на HP за
ежедневна употреба
Щампи за пренасяне
на HP
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена
многофункционална хартия, създадена от 30% рециклирани
влакна. Технологията ColorLok предоставя възможност за помалко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без
киселини за дълготрайност на документите.
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за
презентации, предложения, отчети и бюле
е тежка за впечатляващ изглед и усещане.
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за полесно боравене без размазване. Устойчива е на вода,
размазване, отпечатъци и влажност. Разпечатките изглеждат
като снимки, обработени във фотостудио. Налична е в няколко
размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча),
13 x 18 см (5 x 7 инча) и две пок
(сатененоматова). Тяебезкиселинизадълготрайностна
документите.
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като
използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази
изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене.
С тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и отчетли
изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с
полугланцирано покритие и с размери 8,5 x 11 инча, A4, 4 x 6
инча и 10 x 15 см. Тя е без киселини за дълготрайност на
документите.
HP Iron-on Transfers (HP щампи за пренасяне) (за цветни тъкани
или за светли или бели тъкани) е идеалното решение за
създаване на тениски по избор от вашите ци
рития – гланцово и леко бляскаво
тини. Този тип хартия
ви
фрови снимки.
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/регион,
следвайте указанията, за да изберете съответния принтер, след което щракнете
върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
Препоръчителна хартия за фотопечат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене
без ра
змазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност.
Разпечатките изглеждат като снимки, обработени във фотостудио. Налична е в
няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18
Избор на носител за печат15
Глава 1
см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). Тя
е без киселини за дълготрайност на документите.
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия,
създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с
цел по-лесно боравене. С тази фотохартия можете да разпечатвате яс
ни и
отчетливи изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с
полугланцирано покритие и с размери 8,5 x 11 инча, A4, 4 x 6 инча и 10 x 15 см.
Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
Икономични фотокомплекти на HP
В икономичните фотокомплекти на HP са включени за ваше удобство оригинални
касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро
ка
чество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато печатате
професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и
фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че снимките
да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка. Изключително
подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко
зпечатки, които да споделите.
ра
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/регион,
следвайте указанията, за да изберете съответния принтер, след което щракнете
върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
•Непрепълвайтетавата. Задопълнителна информация вж.
заносителите.
•Задапредотвратитезасяданиянахартията, нискокачествонапечат, както
и други проблеми при печат, избягвайте поставянето на следните типове
носители в тавата:
◦Многостранни формуляри
◦Нoсители, които са повредени, нагънати или намачкани
◦Носители с изрязвания или перфорации
◦Носители с плътна текстура, релеф или такава, която не поема
мастило
◦Носители, които са п
◦Носители, съдържащи кламери или скоби
рекалено леки или лесни за разтягане
Спецификации за носителите.
Поставяне на носители.
Спецификации
16Въведение
Поставяне на носители
Този раздел съдържа инструкции относно поставянето на носители в принтера.
Внимание Използвайте самоподдържаниотпринтераносители. За
допълнителна информация вж.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Поставяненаносителисъсстандартенразмер
•
Зареждане на пликове
Зареждане на картички и фотохартия
•
•
Зарежданенаносителисразмерпоизбор
Поставяне на носители със стандартен размер
Поставяне на носители
Следвайте тези инструкции за поставяне на стандартни носители.
1.Повдигнете входната тава.
2.Плъзнете водача за хартията по ширина до най-отдалечената му позиция.
Забележка Ако зареждатеносители с по-голямразмер, издърпайте
тавата, за да я удължите.
Спецификации за носителите.
Поставяне на носители17
Глава 1
3.Поставете обикновенахартиясъсстранатазапечатнагоре и я подравнете
перпендикулярно на водача за хартия.
Забележка Не поставяйтехартия, докатопринтерътпечата.
4.Нагласете водачитенахартиятазаширочина, такачедаприлягатплътно
до краищата на хартията.
Зареждане на пликове
За зареждане на пликове
Следвайте тези инструкции за зареждане на пликове
1.Повдигнете входната тава.
2.Плъзнете водача за хартията по ширина до най-отдалечената му позиция.
Забележка Ако зареждатепликове с по-голямразмер, издърпайте
тавата, за да я удължите.
18Въведение
3.Поставяйте пликовететака, както е показанонаграфикатанатавата.
Забележка Не поставяйтепликове, докатопринтерътпечата.
4.Нагласете водачитезаширочина, такачедаприлягатплътнодокраищата
на плика.
Зареждане на картички и фотохартия
Зареждане на картички и фотохартия
Следвайте тези инструкции за зареждане на фотохартия.
1.Повдигнете входната тава.
2.Плъзнете водача за хартията по ширина до най-отдалечената му позиция.
Забележка Ако зареждатеносители с по-голямразмер, издърпайте
тавата, за да я удължите.
3.Поставете носителясъсстранатазапечатнагоре и гоподравнете
перпендикулярно на водача за хартия. Ако по ръба на фотохартията има
маркер, той трябва да е насочен нагоре.
Забележка Не поставяйтехартия, докатопринтерътпечата.
4.Нагласете водачитенахартиятазаширочина, такачедаприлягатплътно
до краищата на хартията.
Поставяне на носители19
Глава 1
Зареждане на носители с размер по избор
Зареждане на картички и фотохартия
Следвайте тези инструкции за зареждане на носители с размер по избор.
Внимание Използвайте самоносители с такъвразмерпоизбор, какъвто
принтерът поддържа. За допълнителна информация вж.
носителите.
1.Повдигнете входната тава.
2.Плъзнете водача за хартията по ширина до най-отдалечената му позиция.
Забележка Ако зареждатеносители с по-голямразмер, издърпайте
тавата, за да я удължите.
3.Поставете носителясъсстранатазапечатнагоре и гоподравнете
перпендикулярно на водача за хартия.
Забележка Не поставяйтехартия, докатопринтерътпечата.
4.Нагласете водачитенахартиятазаширочина, такачедаприлягатплътно
до краищата на хартията.
Поставяне и използване на батерията
Спецификации за
В някои държави и региони литиево-йонните батерии се предоставят с HP
Officejet 100 Mobile Printer, а в други – се закупуват допълнително. За
допълнителна информация вж.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Безопасностнабатерията
•
Запознаванесбатерията
•
Зарежданеиизползваненабатерията
Безопасност на батерията
•Използвайте само предназначената за принтера батерия. За допълнителна
информация вж. темите
принтера.
•При изхвърляне на батерия, се свържете с местната фирма за събиране на
отпадъците, за да се запознаете със съответните ограничения за
изхвърляне или рециклиране на батерии. Акумулаторните литиево-йонни
батерии не съдържат живак и е възможно да се изисква рециклиране или
правилно изхвърляне след периода на експлоатация. За допълнителна
информация вж.
•При неправилна подмяна или излагане на огън батерията може да
експлодира. Не свързвайте батерията накъсо.
•За закупуване на батерия за смяна се свържете с местния търговец или
търговския офис на HP. За допълнителна информация вж.
аксесоари на HP.
позволявайте никакви метални предмети да се докосват до контактите на
батерията.
•Не разглобявайте батерията. В батерията няма части, подлежащи на
обслужване.
•С повредените или разтечени батерии боравете изключително внимателно.
Ако се докоснете до електролита, измийте се внимателно със сапун и вода.
Пр
и попадане на електролит в очите плакнете обилно с вода в продължение
на 15 минути и потърсете медицинска помощ.
•Не зареждайте, съхранявайте или използвайте батерията на места, където
температурата надвишава ограниченията, указани в
Условия на
експлоатация.
Важни бележки
При зареждане или използване на батерията обърнете внимание на следните
неща:
•Преди да използвате батерията за първи път, я зареждайте в продължение
на 4 часа. При следващите зареждания са необходими около 3 часа за
пълно зареждане на батерията.
•Когато батерията се зарежда, лампата за зареждане свети в жълто. Ако
свети червено, вероятно батери
ята е дефектна и е необходимо да бъде
сменена.
•Лампичката за състояние на батерията свети в зелено, когато батерията е
заредена от 41 до 100%, в жълто, когато е заредена от 10 до 40%, в
червено, когато захранването е по-ниско от 10%, и мига в червено, когато
захранването е по-ниско от 2%. Зареждайте батерията, когато лампичката
стояние на батерията светне в жълто. Ако лампичката светне в
за съ
червено, заредете батерията възможно най-скоро. Състоянието на
батерията се показва също така в кутията с инструменти (Windows), както и
в HP Utility (Помощна програма на HP) (Mac OS X). Ако използвате
устройство с Microsoft Windows Mobile®, можете да използвате софтуера на
кутията с инструменти за PDA устройства. За допълнителна информация
Инструменти за управление на принтера.
вж.
•Ако захранването на батерията е слабо, включете променливотоковия
адаптер, за да я заредите, или я подменете със заредена батерия.
•С напълно заредена батерия могат да бъдат отпечатани до прибл. 500
страници в зависимост от сложността на заданията за печат.
•По подразбиране, ако принтерът работи на батерия и не се из
ползва в
продължение на 15 минути, той се изключва, за да пести енергията на
батерията. Можете да конфигурирате тази функция в кутията с инструменти
(Windows), HP Utility (Помощна програма на HP) (Mac OS X) или софтуера на
кутията с инструменти за PDA устройства (Windows Mobile). За
допълнителна информация вж.
Инструменти за управление на принтера.
•Ако възнамерявате да съхраните батерията за дълъг период от време, я
заредете напълно. Не съхранявайте напълно изтощена батерия за повече
от 6 месеца.
•За да увеличите живота и капацитета на батерията, зареждайте,
съхранявайте и използвайте батерията на места, които отговарят на
указанията в
Условия на експлоатация.
Поставяне и използване на батерията21
Глава 1
Запознаване с батерията
1Батерия –предоставязахранваненапринтера.
2Плъзгачзаосвобождаване на батерията – плъзганезаосвобождаванена
батерията.
Зареждане и използване на батерията
Предупреждение Преди да използвате батерията за първи път, я
зареждайте в продължение на 4 часа. Тъй като при зареждане батерията се
загрява, не я зареждайте в куфар или други затворени пространства, за да не
прегрее.
Забележка Променливотоковият адаптеробикновено е топълпридопир,
когато е включен в променливотоков контакт.
Забележка Bluetooth печатът изразходва повече заряд отбатерията,
отколкото при печат с кабел. За информация относно проверяването на
нивото на заряд на батерията вж.
Поставяне и използване на батерията.
Поставяне на батерията
Забележка Можете да поставите батерията както при включен, така и при
изключен принтер.
1.Плъзнете батерията в съответния слот докрай, така че контактите й да се
2.Натиснете батерията в слота за батерия, докато тя щракне на място.
3.Включете променливотоковия адаптер, след което включете принтера.
Преди да използвате батерията за първи път, я зареждайте в продължение
на 4 часа.
Забележка След първотозарежданелампичкатазазарежданена
батерията свети в зелено, докато батерията се зарежда, и се изключва,
когато батерията е напълно заредена.
4.След катобатерията е заредена, можетедаизползватепринтера, бездаго
свързвате към променливотоково захранване.
Изваждане на батерията
Следвайте инструкциите на екрана, за да извадите батерията.
С помощта на USB порта в задната част на принтера можете да свържете USB
устройство за съхранение. Можете също така да свържете и отпечатате снимки
от фотоапарат, съвместим с PictBridge. Можете също така да прехвърляте
файлове от устройството за съхранение в компютъра.
За повече информация относно поддържаните устройства с памет вж.
Спецификации на устройството с памет.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Свързване на устройство за съхранение
Свързване на съвместим с PictBridge фотоапарат
•
Прехвърляненаснимкивкомпютъра
•
Свързване на устройство за съхранение
Поставете USB устройството за съхранение в USB порта в задната част на
принтера.
Свързване на устройство с памет или фотоапарат23
Глава 1
Забележка Ако, порадисвояразмер, дадено USB устройствонеможеда
бъде поставено в този порт или ако съединителят на устройството е по-къс от
11 мм (0,43 инча), ще трябва да закупите удължаващ USB кабел, за да
можете да използвате това USB устройство в този порт. За допълнителна
информация за поддържаните USB устройства вж.
устройството с памет.
Свързване на съвместим с PictBridge фотоапарат
Принтерът поддържа стандартни функции, съвместими с PictBridge. Вж.
документацията на вашия цифров фотоапарат за повече информация относно
използването на неговите функции за PictBridge.
1.Свържете фотоапаратакъмпринтера с помощтана USB кабела,
предоставен с фотоапарата. Сравнителните и съвместимите функции на
принтера и фотоапарата се показват на фотоапарата.
2.Навигирайте в менютатанафотоапарата, задаиз
функции за фотопечат.
Прехвърляне на снимки в компютъра
Забележка Драйверът на принтера позволява на компютъра да чете
устройства с памет, поставени в принтера, като физически дискови
устройства, когато е свързан с USB кабел. След това можете да отворите
файловете със снимки и да ги отпечатате чрез софтуер по ваш избор.
1.Поставете устройството с памет в USB порта в задната част на принтера.
2.Натиснете
компютърът е свързан към принтера с USB кабел, картата се показва като
устройство в Windows Explorer или на работния плот на Mac OS X. В такъв
случай можете да прехвърлите файловете със снимки в друго устройство в
компютъра или да ги отворите и отпечатате с приложен софтуер по ваш
из
бор.
(бутон Отказ), за да отмените директния печат от картата. Ако
Спецификации на
пълните желаните
Печат от мобилни телефони
Ако разполагате с мобилен телефон, който поддържа Bluetooth, можете да
закупите софтуер, позволяващ печат на документи и снимки от телефона.
Забележка Ако използватемобилентелефон с Windows Mobile, можетеда
използвате компактдиска със софтуера на HP, за да инсталирате софтуера за
печат.
За списък с мобилните телефони и видовете софтуер за печат, както и за
информация относно получаването на софтуера вж.
мобилен телефон.
24Въведение
Информация за печат от
Поддръжка на принтера
Принтерът не изисква планирана поддръжка, освен за смяна на сервизния модул
за мастилото. За допълнителна информация вж.
мастило. Не трябва да позволявате обаче принтерът да се замърсява с прах и
дребни частици. Почистването поддържа принтера в най-доброто му състояние и
може също така да доведе до по-лесно диагностициране на проблеми.
Предупреждение Изключете принтера и извадетезахранващиякабел,
преди да почистите принтера. Ако използвате допълнителна батерия,
изключете принтера, извадете захранващия кабел и премахнете батерията
преди почистване.
Забележка Почиствайте принтерасамо с водаили с вода и слаб
почистващ препарат. Ако използвате силни почистващи препарати или
алкохол, може да повредите принтера.
•Почистете вътрешната страна на предния капак за достъп със суха кърпа
без власинки.
Смяна на сервизния модул за
Внимание Не докосвайтеваляците. Мазнитеотпечатъциоткожата
върху валяците може да доведат до проблеми в качеството на печат.
Изключване на принтера
Изключете принтера, като натиснете бутона (Захранване), който се намира на
принтера. Изчакайте, докато индикаторът се изключи, преди да изключите
захранващия кабел или разклонителя. Ако изключите принтера неправилно,
печатащата каретка няма да се върне в правилната позиция и това може да
доведе до проблеми с касетите с мастило или с качеството на печат.
Изключване на принтера25
Глава 1
26Въведение
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.