Pridržujemo si pravico do
spreminjanja informacij v tem
dokumentu brez predhodnega
obvestila.
Vse pravice pridržane.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje tega materiala brez
predhodnega pisnega dovoljenja
podjetja Hewlett-Packard je
prepovedano, razen v primerih, ki jih
dovoljuje zakon o avtorskih pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so doloþene v posebnih
garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP
ne odgovarja za tehniþne ali
založniške napake ali izpušþeno
vsebino.
Priznanja
Bluetooth je blagovna znamka
njenega imetnika, Hewlett-Packard
Company pa jo uporablja v okviru
licence.
ENERGY STAR in ENERGY STAR
sta v ZDA zašþiteni blagovni znamki.
Windows, Windows XP, Windows
Vista, Windows Mobile in Windows 7
so blagovne znamke družbe Microsoft
Corporation, zašþitene v ZDA.
Palm je blagovna znamka družbe
Palm, Inc.
Varnostne informacije
7. ýe naprava ne deluje normalno,
glejte
Reševanje težav.
8. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik. Popravilo
prepustite usposobljenim serviserjem.
Ko uporabljate izdelek, vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali elektriþnega udara.
1. Preberite vsa navodila v tiskalniku
priloženi dokumentaciji.
2. Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
3. Pred þišþenjem naprave izvlecite
napajalni kabel iz vtiþnice.
4. Izdelka ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode, ali þe ste
mokri.
5. Izdelek varno namestite na stabilno
podlago.
6. Izdelek položite na zašþiteno
mesto, kjer ne more nihþe stopiti na
linijski kabel ali se spotakniti obenj in
ga tako poškodovati.
V tem priroþniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju
težav.
Dostopnost
•
Ekološki nasveti
•
•
Pomen delov tiskalnika
Iskanje številke modela tiskalnika
•
Izbiranje medija za tiskanje
•
Nalaganje medija
•
Namestitev in uporaba baterije
•
Prikljuþite pomnilniško napravo ali fotoaparat
•
Tiskanje iz prenosnih telefonov
•
•
Vzdrževanje tiskalnika
Izklop tiskalnika
•
Dostopnost
Tiskalnik ponuja številne funkcije, ki omogoþajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
HP-jeva programska oprema, ki jo dobite s tiskalnikom, je dostopna uporabnikom s
prizadetim ali slabim vidom, in sicer prek uporabe pripomoþkov ter funkcij
operacijskega sistema za osebe s posebnimi potrebami. Programska oprema podpira
tudi druge tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami, na primer bralnike zaslona,
Braillove bralnike in programe za pretvorbo govora v besedilo. Za uporabnike z barvno
slepoto imajo barvni gumbi in kartice v programski opremi HP in na nadzorni plošþi
tiskalnika preprosto besedilo ali oznake ikon, ki opisujejo ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki z omejenimi gibalnimi sposobnostmi lahko funkcije HP-jeve programske
opreme izvajajo z ukazi na tipkovnici. HP-jeva programska oprema podpira tudi
možnosti pripomoþkov za osebe s posebnimi potrebami v operacijskem sistemu
Microsoft® Windows®, na primer zaklepanje, preklopne signale, upoþasnitev in
simulacija miške. Osebe, ki se težko gibljejo, lahko upravljajo z vratci tiskalnika, gumbi,
pladnji in vodili za papir na tiskalniku.
Podpora
Veþ informacij o dostopnosti tega tiskalnika in HP-jevi zavezi ljudem s posebnimi
potrebami najdete na HP-jevem spletnem mestu
Informacije o dostopnosti za operacijski sistem Mac OS X najdete na Applovem
spletnem mestu
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
Zaþetek 7
Poglavje 1
Ekološki nasveti
HP si prizadeva, da bi kupcem pomagal pri zmanjševanju vplivov na okolje. Z
ekološkimi nasveti v nadaljevanju boste lahko ocenili svoje odloþitve glede tiskanja in
zmanjšali njihov vpliv na okolje. Poleg posebnih funkcij v tem tiskalniku obišþite tudi
HP-jevo spletno mesto HP Eco Solutions (HP-jeve ekološke rešitve), kjer najdete veþ
informacij o HP-jevih okoljskih pobudah.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Obojestransko tiskanje: da bi zmanjšali porabo papirja, tiskajte dvostranske
dokumente z veþ stranmi na en list s funkcijo Tiskanje za varþevanje papirja. Za
dodatne informacije glejte
•Informacije o varþevanju z energijo: Oznako razreda ENERGY STAR® tega
tiskalnika boste našli v poglavju
•Reciklirani materiali: Za dodatne informacije o recikliranju izdelkov HP obišþite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Pomen delov tiskalnika
•Pogled od spredaj
•
Pogled od zadaj in s strani
Podroþje s potrošnim materialom za tiskanje
•
Nadzorna plošþa
•
Pogled od spodaj
•
Tiskanje na obe strani (dvostransko tiskanje).
Poraba elektriþne energije.
Pogled od spredaj
8Zaþetek
1Vodilo širine medija – Prilagajanje razliþnim velikostim medijev.
2Vhodni pladenj – Vsebuje medije. Ko tiskalnika ne uporabljate, odstranite medije in
zaprite pladenj.
Opomba ýe nalagate veþje medije, povlecite pladenj, da ga poveþate.
3Vodilo za ozke medije – Ko vodilo za širino medija potisnete desno ob ozek ali majhen
medij, se vodilo samodejno pomakne rahlo v levo.
4Sprednji pokrov za dostop – Omogoþa dostop do kartuš s þrnilom in odstranjevanje
zagozdenega papirja. Da lahko zaþnete s tiskanjem, mora biti ta pokrov zaprt.
5Izhodna reža – Tu medij pride iz tiskalnika.
6Izhodna vrata – Ko tiskalnika ne uporabljate, pokrijejo izhodno režo. Pri vklopu tiskalnika
se samodejno odprejo.
Pogled od zadaj in s strani
1Gostiteljska vrata PictBridge/USB – Za prikljuþitev naprave PictBridge, na primer
digitalnega fotoaparata ali pogona USB.
2Pokrov stikov za baterijo – Pokriva stike za baterijo, ko ni namešþena.
3Vrata USB – Sem lahko prikljuþite kabel USB.
4Reža za akumulator – Vanjo namestite dodatni akumulator.
5Prikljuþek za napajanje – Sem prikljuþite napajalni kabel.
Pomen delov tiskalnika9
Poglavje 1
Podroþje s potrošnim materialom za tiskanje
2
1
3
1Sprednji pokrov za dostop – Omogoþa dostop do kartuš s þrnilom in odstranjevanje
zagozdenega papirja. Preden zaþnete tiskati, mora biti ta pokrov zaprt.
2Zapaha tiskalnih kartuš – Za preprosto odstranitev ali vstavitev tiskalnih kartuš dvignite
zapaha.
3Nosilca kartuš s þrnilom – Vsebujeta kartuše s þrnilom.
Nadzorna plošþa
10Zaþetek
1Luþka stanja akumulatorja – Prikazuje stanje akumulatorja:
Rdeþe – Akumulator je napolnjen manj kot 10 %
•
Oranžna – Akumulator je napolnjen od 10 % do 40 %
•
Zelena – Akumulator je napolnjen od 41 % do 100 %
•
ýe dodatnega akumulatorja ne namestite ali ga ni mogoþe zaznati, ta luþka ne
•
sveti.
2Luþka polnjenja akumulatorja – Sveti oranžno, ko se akumulator polni. Sveti rdeþe,
3Luþka leve kartuše s þrnilom – Utripa, ko leva kartuša s þrnilom manjka ali ne
4Luþka desne kartuše s þrnilom – Utripa, ko desna kartuša s þrnilom manjka ali ne
5
6(Tipka »Cancel« (Prekliþi)) – Prekliþe trenutni tiskalni posel. ýas preklica je
7
8
þe je akumulator poškodovan.
deluje pravilno. Neprekinjeno sveti, kadar je raven þrnila nizka.
deluje pravilno. Neprekinjeno sveti, kadar je raven þrnila nizka.
Tipka in luþka Bluetooth – Z njo je mogoþe vklopiti ali izklopiti napravo
Bluetooth. Sveti modro, ko je naprava Bluetooth vklopljena.
odvisen od velikosti tiskalnega posla. Za preklic þakajoþega tiskalnega posla samo
enkrat pritisnite ta gumb.
Tipka in luþka »Resume« (Nadaljuj) – Nadaljuje tiskalni posel, ki je v þakalni
vrsti ali zaþasno ustavljen (na primer po dodajanju tiskalnih medijev v tiskalnik).
Sveti oranžno, ko je tiskalni posel na þakanju, in utripa ali zasveti, da vas obvesti o
stanju ali opozori, da morate posredovati.
Tipka in luþka »Power« (Vklop/izklop) – Vklopi ali izklopi tiskalnik.
Seti belo, ko je tiskalnik izklopljen, in utripa med tiskanjem, zagonom, zaustavitvijo ali
drugo dejavnostjo. Luþka utripa tudi, ko je tiskalnik v stanju mirovanja.
Pogled od spodaj
1Pokrov zamenljive enote za þrnilo – Dostop do enote za þrnilo (Glejte Zamenjajte
pomožni modul za þrnilo).
2Prostor za vizitko – Za kartico z imenom ali vizitko.
Pomen delov tiskalnika11
Poglavje 1
Iskanje številke modela tiskalnika
Poleg imena modela, ki je navedeno na sprednji strani tiskalnika, ima ta tiskalnik tudi
posebno številko modela. To številko uporabite, kadar išþete podporo ali kadar želite
ugotoviti, kateri potrošni material ali pripomoþki so na voljo za vaš tiskalnik.
Številka modela je natisnjena na nalepki znotraj tiskalnika poleg kartuš s þrnilom.
Izbiranje medija za tiskanje
Tiskalnik dela kakovostno z veþino vrst pisarniških medijev. Najbolje je, da pred
nakupom veþjih koliþin preizkusite veþ razliþnih vrst tiskalnih medijev. ýe želite
najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jeve medije. ýe želite veþ informacij o HPjevih medijih, obišþite HP-jevo spletno stran na naslovu
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoþa
navaden papir z logotipom ColorLok. Vsak papir z logotipom
ColorLok je testiran s strani neodvisne organizacije in izpolnjuje
visoke standarde zanesljivosti ter kakovosti tiskanja, dokumenti
z izrazitimi, živimi ali zelo þrno barvo pa se natisnejo in sušijo
hitreje kot na obiþajnem navadnem papirju. Poišþite papir z
logotipom ColorLok, ki ga veþji proizvajalci ponujajo v razliþnih
velikostih in gramaturah.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Priporoþeni papir za tiskanje in kopiranje
Priporoþeni papir za tiskanje fotografij
•
Nasveti za izbiranje in uporabo medijev
•
www.hp.com.
Priporoþeni papir za tiskanje in kopiranje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoþa uporabo papirja HP, posebej
zasnovanega za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne
države/regije.
HP Brochure Paper
(Papir za brošure HP)
HP Superior Inkjet
Paper (Papir za
brizgalnike HP
Superior)
HP Bright White Inkjet
Paper (Beli papir za
brizgalnike HP)
HP Printing Paper
(Papir za tiskanje HP)
12Zaþetek
Ta papir je na obeh straneh prevleþen s sijajno ali matirano prevleko.
Najbolj primeren je za skoraj fotografske reprodukcije in poslovne
grafike za platnice poroþil, posebne predstavitve, brošure, adresarje
in koledarje.
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
zagotavlja visoko-kontrastne barve in ostro besedilo. Dovolj je
neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je
najbolj primeren za tiskanje biltenov, poroþil in letakov. Tehnologija
ColorLok mu zagotavlja, da se barve ne razmažejo, da je þrna barva
bolj izrazita in ostale barve žive.
HP-jev papir za tiskanje je zelo kakovosten veþnamenski papir.
Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resniþni kot
(nadaljevanje)
dokumenti, ki jih natisnete na obiþajni veþnamenski ali kopirni papir.
Tehnologija ColorLok prepreþuje, da se barve razmažejo, ter narediþrno izrazitejšo, barve pa živahnejše. Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Office Paper
(Pisarniški papir HP)
HP Office Recycled
Paper (Recikliran
pisarniški papir HP)
HP Premium
Presentation Paper
(Papir za predstavitve
HP Premium)
HP Professional Paper
(Profesionalni papir HP)
HP Premium Inkjet
Transparency Film
(Prosojnice za
brizgalne tiskalnike HP
Premium)
HP Advanced Photo
Paper
Obiþajni foto papir HPNa ta papir, namenjen vsakdanjim fotografijam, boste lahko natisnili
HP Iron-On Transfers
(Nalepke HP za
prenos z likanjem)
HP-jev pisarniški papir je zelo kakovosten veþnamenski papir.
Primeren je za kopije, osnutke, okrožnice in druge vsakdanje
dokumente. Tehnologija ColorLok prepreþuje, da se barve
razmažejo, ter naredi þrno izrazitejšo, barve pa živahnejše. Ne
vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten veþnamenski
papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken. Tehnologija ColorLok
prepreþuje, da se barve razmažejo, ter naredi þrno izrazitejšo, barve
pa živahnejše. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost
dokumentov.
Ta papir je debelejši dvostransko matiran papir, ki je odliþen za
predstavitve, ponudbe, poroþila in biltene. Papir je debelejši za boljši
videz in otip.
Na HP-jevih prosojnicah za brizgalne tiskalnike so barvne
predstavitve živahne in še bolj prepriþljive. Prosojnice so preproste
za uporabo in se hitro sušijo ter se ne razmažejo.
Ta debel foto papir je prevleþen s hitro sušeþim premazom, ki
prepreþuje razmazanje. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in
vlago. Natisnjene slike se na pogled in otip zdijo kot prave fotografije,
izdelane v fotografskem studiu. Izbirate lahko med razliþnimi
velikostmi, tudi A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x
18 cm (5 x 7 palcev), ter med dvema premazoma – sijajnim ali mat.
Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
barvite posnetke za malo denarja. Ta cenovno ugoden foto papir se
hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Slike na tem papirju bodo
ostre in izrazite ne glede na uporabljeni brizgalni tiskalnik. Na voljo je
v polsijajni prevleki v velikostih 8,5 x 11 palcev, A4, 4 x 6 palcev in 10
x 15 cm. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost
dokumentov.
HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem) (za barvne
tkanine ali za svetle oz. bele tkanine) so najboljša rešitev za
oblikovanje obiþajnih majic z lastnimi digitalnimi fotografijami.
ýe želite naroþiti HP-jev papir in druge potrebšþine, obišþite spletno mesto
www.hp.com/buy/supplies. Izberite svojo državo/regijo, þe ste k temu pozvani,
upoštevajte navodila in izberite tiskalnik ter nato kliknite eno od povezav za
nakupovanje na strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Izbiranje medija za tiskanje
13
Poglavje 1
Priporoþeni papir za tiskanje fotografij
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoþa uporabo papirja HP, posebej
zasnovanega za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne
države/regije.
HP Advanced Photo Paper
Ta debel foto papir je prevleþen s hitro sušeþim premazom, ki prepreþuje razmazanje.
Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike se na pogled in
otip zdijo kot prave fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Izbirate lahko med
razliþnimi velikostmi, tudi A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5
x 7 palcev), ter med dvema premazoma – sijajnim ali mat. Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Obiþajni foto papir HP
Na ta papir, namenjen vsakdanjim fotografijam, boste lahko natisnili barvite posnetke
za malo denarja. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za
uporabo. Slike na tem papirju bodo ostre in izrazite ne glede na uporabljeni brizgalni
tiskalnik. Na voljo je v polsijajni prevleki v velikostih 8,5 x 11 palcev, A4, 4 x 6 palcev in
10 x 15 cm. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Paketi HP Photo Value
Paketi HP Photo Value obiþajno vsebujejo izvirne HP-jeve kartuše s þrnilom in foto
papir HP Advanced, ki vam prihranijo þas in zagotavljajo tiskanje cenovno dostopnih
profesionalnih fotografij z vašim tiskalnikom HP. Izvirne HP-jeve kartuše s þrnilom in
foto papir HP Advanced so zasnovani za skupno uporabo, kar zagotavlja obstojne in
žive izpise. Idealno za tiskanje celega kompleta poþitniških fotografij ali veþ izpisov za
skupno rabo.
ýe želite naroþiti HP-jev papir in druge potrebšþine, obišþite spletno mesto
www.hp.com/buy/supplies. Izberite svojo državo/regijo, þe ste k temu pozvani,
upoštevajte navodila in izberite tiskalnik ter nato kliknite eno od povezav za
nakupovanje na strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Nasveti za izbiranje in uporabo medijev
Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila.
•Vedno uporabljajte medije, ki ustrezajo tehniþnim podatkom tiskalnika. Za dodatne
informacije glejte
•V pladenj naložite samo eno vrsto medija naenkrat.
•Pri nalaganju medijev na pladenj preverite, ali ste jih pravilno naložili. Za dodatne
informacije glejte
14Zaþetek
Specifikacije medijev.
Nalaganje medija.
•Na pladenj ne naložite preveþ papirja. Za dodatne informacije glejte Specifikacije
medijev.
•ýe želite prepreþiti zagozdenje papirja, slabo kakovost tiskanja in druge težave s
tiskanjem, na pladenj ne nalagajte teh medijev:
ƕVeþdelnih obrazcev
ƕPoškodovanih, zgubanih ali nagrbanþenih medijev
ƕMedijev z izrezi ali luknjami
ƕMoþno teksturiranih ali reliefnih medijev, ki slabo vpijajo þrnilo
ƕMedijev, ki so prelahki ali lahko raztegljivi
ƕMedijev, ki vsebujejo sponke
Nalaganje medija
To poglavje vsebuje navodila za nalaganje medijev v tiskalnik.
Previdno Uporabite lahko le medij, ki ga tiskalnik podpira. ýe želite veþ
informacij, glejte
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Nalaganje medijev standardnih velikosti
Nalaganje ovojnic
•
Nalaganje kartic in foto papirja
•
Nalaganje prosojnic
•
Nalaganje medijev velikosti po meri
•
Specifikacije medijev.
Nalaganje medijev standardnih velikosti
Nalaganje medijev
Medije standardnih velikosti naložite po teh navodilih.
1. Dvignite vhodni pladenj.
2. Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleþ, kolikor je mogoþe.
Opomba ýe nalagate veþje medije, povlecite vhodni pladenj, da ga poveþate.
Nalaganje medija
15
Poglavje 1
3. Vstavite navadni papir s stranjo za natis obrnjeno navzgor in ga poravnajte
pravokotno na vodilo papirja.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4. Vodilo za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilega robovom papirja.
Nalaganje ovojnic
Nalaganje ovojnic
Ovojnice naložite po teh navodilih.
1. Dvignite vhodni pladenj.
2. Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleþ, kolikor je mogoþe.
Opomba ýe nalagate veþje ovojnice, povlecite vhodni pladenj in ga poveþajte.
16Zaþetek
3. Ovojnice naložite, kot je prikazano na sliki na pladnju.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte ovojnic.
4. Vodilo za širino ovojnice prilagodite tako, da se tesno prilega robovom ovojnice.
Nalaganje kartic in foto papirja
Nalaganje kartic in foto papirja
Foto papir naložite po teh navodilih.
1. Dvignite vhodni pladenj.
2. Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleþ, kolikor je mogoþe.
Opomba ýe nalagate veþje medije, povlecite vhodni pladenj, da ga poveþate.
3. Vstavite medij s stranjo za natis obrnjeno navzgor in ga poravnajte pravokotno na
vodilo papirja. ýe ima fotografski papir ob enem robu zavihek, mora biti ta zavihek
obrnjen navzgor.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4. Vodilo za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilega robovom papirja.
Nalaganje medija
17
Poglavje 1
Nalaganje prosojnic
Nalaganje prosojnic
Prosojnice naložite po teh navodilih.
1. Dvignite vhodni pladenj.
2. Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleþ, kolikor je mogoþe.
Opomba ýe nalagate veþje medije, povlecite vhodni pladenj, da ga poveþate.
3. Vstavite prosojnice z grobo stranjo ali stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor in jih
poravnajte pravokotno na vodilo papirja. Poskrbite, da je lepljivi trak obrnjen
navzdol.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4. Vodilo za širino prosojnic prilagodite tako, da se tesno prilega robovom prosojnic.
Nalaganje medijev velikosti po meri
Nalaganje kartic in foto papirja
Medije velikosti po meri naložite po teh navodilih.
Previdno Uporabite lahko le medij velikosti po meri, ki ga tiskalnik podpira. Za
dodatne informacije glejte
1. Dvignite vhodni pladenj.
2. Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleþ, kolikor je mogoþe.
Specifikacije medijev.
Opomba ýe nalagate veþje medije, povlecite vhodni pladenj, da ga poveþate.
3. Vstavite medij s stranjo za natis obrnjeno navzgor in ga poravnajte pravokotno na
vodilo papirja.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4. Vodilo za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilega robovom papirja.
Namestitev in uporaba baterije
Litijev ionski akumulator je priložen prenosnemu tiskalniku HP Officejet 100 v
nekaterih državah/regijah, v drugih pa ga lahko dokupite. ýe želite veþ informacij,
glejte
HP-jev potrošni material in dodatna oprema.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Varnost baterije
•
Razumevanje baterije
Polnjenje in uporaba baterije
•
18Zaþetek
Varnost baterije
•Uporabljajte samo akumulator, namenjen temu tiskalniku. ýe želite dodatne
informacije, glejte
tiskalnika.
•Ko želite baterijo odvreþi, se za informacije o odlaganju ali recikliranju obrnite na
lokalno službo za odlaganje odpadkov. ýeprav litijeva baterija ne vsebuje živega
srebra, je mogoþe, da jo bo treba na koncu življenjske dobe reciklirati ali pravilno
odložiti. ýe želite veþ informacij, glejte
•ýe akumulator ne zamenjate pravilno ali ga odvržete v ogenj, lahko eksplodira. Ne
izpostavljate ga kratkemu stiku.
•ýe želite kupiti nadomesto baterijo, se obrnite na lokalnega prodajalca ali HP-jevo
prodajno službo. ýe želite veþ informacij, glejte
dodatna oprema.
•ýe želite prepreþiti možnost požara, opeklin ali poškodb akumulatorja, se stikov
akumulatorja ne dotikajte s kovinskimi predmeti.
•Ne razstavljajte baterije. V akumulatorju ni nobenega dela, ki bi ga bilo mogoþe
popraviti.
•S poškodovano ali pušþajoþo baterijo ravnajte skrajno previdno. ýe pridete v stik z
elektrolitom, izpostavljeno obmoþje umijte z milom in vodo. ýe elektrolit pride v stik
z oþesom, ga 15 minut izpirajte z vodo in obišþite zdravnika.
•Akumulatorja ne polnite, shranjujte ali uporabljajte na mestih, kjer temperatura
presega omejitve, navedene v poglavju
Pomembne opombe
Pri polnjenju ali uporabi baterije pomnite naslednje:
•Akumulator naj se pred prvo uporabo polni štiri ure. Pri nadaljnjih polnjenjih traja
približno 3 ure, da se akumulator v celoti napolni.
•Ko se akumulator polni, luþka za polnjenje akumulatorja sveti oranžno. ýe je luþka
rdeþa, je baterija morda pokvarjena in jo je treba zamenjati.
•Luþka za stanje akumulatorja sveti zeleno, ko je akumulator napolnjen od 41 do
100 %, oranžno, ko je napolnjen od 10 do 40 %, rdeþe, ko je napolnjen manj kot
10 %, in utripa rdeþe, ko je napolnjen manj kot 2 %. Ko luþka za stanje
akumulatorja zasveti oranžno, napolnite akumulator. ýe luþka zasveti rdeþe, takoj
napolnite akumulator. Stanje akumulatorja je prikazano tudi v orodju »Toolbox«
(Orodjarna) (Windows) in v pripomoþku HP Utility (Mac OS X). ýe uporabljate
napravo s sistemom Microsoft Windows Mobile®, lahko uporabite programsko
opremo Toolbox (Orodjarna) za dlanþnike. ýe želite veþ informacij, glejte
za upravljanje tiskalnika.
•ýe je akumulator skoraj prazen, prikljuþite napajalnik, da ga napolnite, ali ga
zamenjajte s polnim.
•Kadar je akumulator povsem napolnjen, lahko natisnete do 500 strani, odvisno od
zapletenosti tiskalnih poslov.
•Ko se tiskalnik napaja iz akumulatorja, se privzeto izklopi po 15 minutah
nedejavnosti, da prihrani energijo. To funkcijo lahko nastavite v orodju Toolbox
(Orodjarna) (Windows), pripomoþku HP Utility (Mac OS X) ali programski opremi
Toolbox (Orodjarna) za dlanþnike (Windows Mobile). ýe želite veþ informacij,
glejte
HP-jev potrošni material in dodatna oprema in Tehniþni podatki
Program za recikliranje.
HP-jev potrošni material in
Delovno okolje.
Orodja
Orodja za upravljanje tiskalnika.
Namestitev in uporaba baterije
19
Poglavje 1
•Pred daljšim mirovanjem baterijo do konca napolnite. Baterija naj ne bo prazna veþ
kot 6 mesecev.
•ýe želite kar najbolj poveþati življenjsko dobo in zmogljivost akumulatorja, ga
polnite, shranite in uporabljajte na mestih, ki izpolnjujejo pogoje, navedene v
poglavju
Delovno okolje.
Razumevanje baterije
1Akumulator – Iz akumulatorja se tiskalnik napaja z elektriþno energijo.
2Drsnik za sprostitev baterije – Z zdrsom sprosti baterijo.
Polnjenje in uporaba baterije
Opozorilo Baterijo pred prvo uporabo polnite 4 ure. Baterija je med polnjenjem
obiþajno topla, zato je ne polnite v aktovki ali drugem majhnem prostoru, ker s
elahko pregreje.
Opomba Ko je napajalnik prikljuþen na izmeniþni elektriþni tok, je po navadi topel
na otip.
Opomba Protokol Bluetooth porabi veþ energije kot žiþno tiskanje. ýe želite veþ
informacij o preverjanju stanja napolnjenosti akumulatorja, glejte razdelek
Namestitev in uporaba baterije.
Namešþanje baterije
Opomba Akumulator lahko namestite, ko je tiskalnik vklopljen ali izklopljen.
20Zaþetek
1. Baterijo pod kotom potisnite v režo zanjo, da bodo stiki na bateriji poravnani s stiki
v reži. Pokrov stikov za baterijo se bo odprl.
2. Potiskajte baterijo v režo, dokler se ne zaskoþi.
3. Prikljuþite vmesnik za izmeniþni tok in vklopite tiskalnik. Baterija naj se pred prvo
uporabo polni štiri ure.
Opomba Po prvem polnjenju luþka za polnjenje akumulatorja sveti zeleno, ko
se akumulator polni, in ugasne, ko je akumulator popolnoma napolnjen.
4. Ko je akumulator popolnoma napolnjen, lahko tiskalnik uporabljate, ne da bi ga
prikljuþili na elektriþno omrežje.
Odstranitev baterije
ýe želite odstraniti akumulator, sledite tem navodilom.
1. Potisnite drsnik za sprostitev baterije v smeri pušþice.
2. Odstranite baterijo.
Namestitev in uporaba baterije
21
Poglavje 1
Prikljuþite pomnilniško napravo ali fotoaparat
V vrata USB na zadnji strani tiskalnika lahko prikljuþite shranjevalno napravo USB.
Prikljuþite lahko tudi fotoaparat, ki podpira PictBridge, in tiskate fotografije iz njega.
Datoteke lahko iz shranjevalne naprave prenesete v raþunalnik.
Dodatne informacije o podprtih pomnilniških napravah najdete v poglavju
podatki za pomnilniško napravo.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Prikljuþitev naprave za shranjevanje
Prikljuþitev digitalnega fotoaparata z možnostjo PictBridge
•
•
Prenos fotografij v raþunalnik
Prikljuþitev naprave za shranjevanje
Vstavite napravo USB v vrata USB na hrbtni strani tiskalnika.
Opomba ýe vaše naprave USB ne morete prikljuþiti na ta vrata zaradi omejitev
velikosti ali þe je konektor na napravi krajši od 11 milimetrov, boste morali kupiti
podaljšek USB, da boste napravo lahko uporabljali s temi vrati. Veþ informacij o
podprtih napravah USB najdete v
Prikljuþitev digitalnega fotoaparata z možnostjo PictBridge
Tiskalnik podpira obiþajne funkcije, skladne s PictBridge. Veþ informacij o uporabi
funkcij PictBridge najdete v dokumentaciji digitalnega fotoaparata.
1. Fotoaparat prikljuþite na tiskalnik s kablom USB, ki je priložen fotoaparatu.
Fotoaparat in tiskalnik primerjata funkcije, tiste, ki so združljive, pa so nato
prikazane na zaslonu fotoaparata.
2. S pomikanjem po menijih fotoaparata izberite želene možnosti za tiskanje fotografij.
Tehniþni podatki za pomnilniško napravo.
Tehniþni
Prenos fotografij v raþunalnik
Opomba Kadar sta napravi povezani s kablom USB, gonilnik tiskalnika omogoþa
raþunalniku, da prebere pomnilniške naprave, ki jih vstavite v tiskalnik, kot fiziþne
diskovne pogone. Nato lahko dostopate do fotografij in jih natisnete z izbrano
programsko opremo.
1. Vstavite pomnilniško napravo v vrata USB na hrbtni strani tiskalnika.
2. Pritisnite
ýe je raþunalnik s tiskalnikom povezan preko kabla USB, se kartica prikaže kot
pogon v raziskovalcu sistema Windows ali na namizju sistema Mac OS X.
Datoteke s fotografijami lahko nato prenesete na drug pogon raþunalnika ali jih
odprete in natisnete z izbrano programsko opremo.
(gumb Cancel (Prekliþi)), da prekliþete neposredno tiskanje s kartice.
Tiskanje iz prenosnih telefonov
ýe imate prenosni telefon, ki podpira tehnologijo Bluetooth, lahko kupite programsko
opremo, ki omogoþa tiskanje dokumentov in fotografij iz telefona.
22Zaþetek
Opomba ýe uporabljate prenosni telefon, ki ima naložen operacijski sistem
Windows Mobile, lahko za namestitev programske opreme za tiskanje uporabite
CD s programsko opremo HP.
Seznam prenosnih telefonov in programske opreme za tiskanje ter informacije, kako
dobiti programsko opremo najdete v
Vzdrževanje tiskalnika
Tiskalnika ni treba redno vzdrževati, vendar pa je treba zamenjati servisni modul za
þrnilo. Za dodatne informacije glejte
poskrbite, da na tiskalniku ne bo prahu in drugih tujkov. S þišþenjem zagotovite
najboljše mogoþe delovanje tiskalnika in poenostavite morebitno odpravljanje težav.
Opozorilo Pred þišþenjem tiskalnika izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel.
ýe uporabljate dodatni akumulator, pred þišþenjem izklopite tiskalnik, izvlecite
napajalni kabel in odstranite akumulator.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
ýišþenje tiskalnika
ýišþenje tiskalnika
Pri þišþenju tiskalnika upoštevajte ta priporoþila:
•Zunanjost tiskalnika oþistite z mehko krpo, navlaženo v blagi milnici in vodi.
Opomba Tiskalnik þistite samo z vodo ali vodo, zmešano z blago milnico.
Druga þistila in alkohol lahko poškodujejo tiskalnik.
Informacije o tiskanju iz prenosnega telefona.
Zamenjajte pomožni modul za þrnilo. Kljub temu
•Notranjost sprednjega pokrova za dostop oþistite s suho, gladko krpo.
Previdno Ne dotikajte se valjev. ýe se kožna mašþoba prenese na valj, to
lahko povzroþi nekakovosten tisk.
Izklop tiskalnika
Izklopite tiskalnik, tako da pritisnete tipko (napajanje) na tiskalniku. Poþakajte, da
se luþka napajanja izklopi, preden iz razdelilnika izklopite napajalni kabel. ýe
tiskalnika ne izklopite pravilno, se nosilec kartuše morda ne bo vrnil v pravilni položaj,
kar lahko povzroþi težave s kartušami s þrnilom in slabšo kakovost tiskanja.
Izklop tiskalnika23
Poglavje 1
24Zaþetek
2Natisni
Program veþino nastavitev tiskanja ureja samodejno. Nastavitve spremenite roþno le,
kadar želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste papirja ali
uporabljati posebne funkcije. Za dodatne informacije o izbiranju najboljših medijev za
tiskanje glejte
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Tiskanje dokumentov
Tiskanje brošur
•
Tiskanje na ovojnice
•
Tiskanje fotografij
•
Tiskanje na poseben papir in papir velikosti po meri
•
•
Tiskanje dokumentov brez roba
Tiskanje na obe strani (dvostransko tiskanje)
•
Preklic tiskalnega posla
•
Tiskanje dokumentov
Opomba Pri doloþenih vrstah papirja lahko tiskate na obe strani enega lista
papirja (to se imenuje »obojestransko tiskanje«). ýe želite veþ informacij, glejte
Tiskanje na obe strani (dvostransko tiskanje).
Sledite navodilom za operacijski sistem.
•
Tiskanje dokumentov (Windows)
Tiskanje dokumentov (Mac OS X)
•
Specifikacije medijev.
Tiskanje dokumentov (Windows)
1. V pladenj naložite papir. Za dodatne informacije glejte Nalaganje medija.
2. V meniju File (Datoteka) v programu kliknite Print (Natisni).
Ta gumb se lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer
Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve), kar
je odvisno od programa, ki ga uporabljate.
5. Kliknite vrsto tiskalnih opravil na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja).
Prikažejo se predhodno nastavljene privzete nastavitve za bližnjice.
Ta gumb se lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer
Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve), kar
je odvisno od programa, ki ga uporabljate.
5. V spustnem meniju Size (Velikost) izberite velikost medija za tiskanje brez roba. V
spustnem meniju Paper Type (Vrsta papirja) izberite vrsto papirja za brošure.
Orodja za upravljanje tiskalnika.
26Natisni
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.