Hp OFFICEJET 100 User Manual [cz]

OFFICEJET 100
Návod k obsluze
L411
PĜenosná tiskárna HP Officejet Mobile Printer 100 (L411)
Návod k obsluze
Informace o autorských právech
© 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Poznámky spoleþnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být zmČnČny bez pĜedchozího upozornČní.
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy þi pĜeklad tohoto dokumentu bez pĜedchozího písemného povolení spoleþnosti Hewlett-Packard jsou zakázány s výjimkou pĜípadĤ povolených zákony o autorských právech.
Jediné záruky na produkty a služby spoleþnosti HP jsou výslovnČ uvedeny v prohlášení o záruce, které je každému z tČchto produktĤ a služeb pĜiloženo. Žádná ze zde uvedených informací nezakládá nárok na další záruky. Spoleþnost HP není zodpovČdná za technické nebo redakþní chyby ani za opomenutí vyskytující se v tomto dokumentu.
Ochranné známky
Bluetooth je ochranná známka patĜící pĜíslušnému vlastníkovi a používaná spoleþností Hewlett-Packard Company na základČ licence.
ENERGY STAR a znaþka ENERGY STAR jsou registrované ochranné známky v USA.
Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows Mobile a Windows 7 jsou ochranné známky spoleþnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
Palm je ochranná známka spoleþnosti Palm, Inc.
Bezpeþnostní informace
6. ZaĜízení instalujte na chránČném místČ, kde nemĤže dojít k poškození zaĜízení, k zakopnutí o pĜívodní kabel nebo k poškození kabelu.
7. Pokud zaĜízení nefunguje normálnČ, viz
8. UvnitĜ zaĜízení se nevyskytují žádné þásti, které by uživatel mohl sám opravit. S požadavky na servis se obraĢte na kvalifikované pracovníky servisu.
VyĜešit problém.
PĜi používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpeþnostní pĜedpisy, aby se zamezilo nebezpeþí zranČní v dĤsledku požáru nebo poranČní elektrickým proudem.
1. PeþlivČ si prostudujte všechny pokyny, obsažené v dokumentaci k tiskárnČ.
2. Dodržujte všechna varování a pokyny vyznaþené na produktu.
3. PĜed þistČním odpojte tento produkt ze zásuvky.
4. Neinstalujte ani nepoužívejte toto zaĜízení v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce.
5. Instalujte produkt bezpeþnČ na stabilní povrch.

Obsah

1Zaþínáme
UsnadnČní ................................................................................................................................7
Eko-tipy .....................................................................................................................................7
PorozumČní souþástem tiskárny ...............................................................................................8
Pohled zpĜedu ....................................................................................................................8
Pohled zezadu a ze strany .................................................................................................9
Oblast tiskových materiálĤ ................................................................................................10
Ovládací panel ..................................................................................................................10
Pohled zespodu ................................................................................................................11
Nalezení þísla modelu tiskárny ...............................................................................................11
VýbČr tiskového média ...........................................................................................................12
Doporuþený typ papíru pro tisk a kopírování ....................................................................12
Doporuþené papíry pro tisk fotografií ................................................................................13
Tipy pro výbČr a používání média .....................................................................................14
Vkládání média .......................................................................................................................15
Vkládání média standardního formátu ..............................................................................15
Vkládání obálek ................................................................................................................16
Vkládání karet a fotografického papíru .............................................................................17
Vkládání prĤhledných fólií .................................................................................................18
Vkládání média vlastní velikosti ........................................................................................18
Instalace a použití baterie .......................................................................................................18
Bezpeþnost baterie ...........................................................................................................19
Seznámení s baterií ..........................................................................................................20
Nabíjení a použití baterie ..................................................................................................20
PĜipojte pamČĢové zaĜízení nebo fotoaparát ...........................................................................22
PĜipojení pamČĢového zaĜízení .........................................................................................22
PĜipojení fotoaparátu kompatibilního s PictBridge ............................................................22
PĜenos fotografií do poþítaþe ............................................................................................22
Tisk z mobilních telefonĤ ........................................................................................................23
Údržba tiskárny .......................................................................................................................23
ýištČní tiskárny .................................................................................................................23
VypnČte tiskárnu .....................................................................................................................23
2 Tisk
Tisk dokumentĤ
Tisk dokumentĤ (Windows) ..............................................................................................25
Tisk dokumentĤ (Mac OS X) .............................................................................................26
Tisk letákĤ ..............................................................................................................................26
Tisk letákĤ (Windows) .......................................................................................................26
Tisk letákĤ (Mac OS X) .....................................................................................................26
Tisk na obálky .........................................................................................................................27
Tisk na obálky (Windows) .................................................................................................27
Tisk na obálky (Mac OS X) ...............................................................................................27
......................................................................................................................25
1
Tisk fotografií ..........................................................................................................................28
Tisk fotografií na fotopapír (Windows) ..............................................................................28
Tisk na fotopapír (Mac OS X) ...........................................................................................28
Tisk na speciální média a média vlastního formátu ................................................................29
Tisk na média se speciálním nebo vlastním formátem (systém Mac OS X) .....................29
Tisk dokumentĤ bez okrajĤ .....................................................................................................30
Tisk dokumentĤ bez okrajĤ (Windows) .............................................................................30
Tisk dokumentĤ bez okrajĤ (Mac OS X) ...........................................................................30
Tisk na obČ strany (duplexní tisk) ...........................................................................................31
Postup provádČní duplexního tisku (Windows) .................................................................31
ProvádČní duplexního tisku (Mac OS X) ...........................................................................32
Zrušení tiskové úlohy ..............................................................................................................32
3 Práce s inkoustovými kazetami
Informace o inkoustových kazetách ........................................................................................33
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu .................................................................................34
Zacházení s inkoustovými kazetami .......................................................................................35
VýmČna inkoustových kazet ...................................................................................................35
Tisk s jednou inkoustovou kazetou .........................................................................................38
Ukládání tiskového spotĜebního materiálu ..............................................................................38
Údržba tiskových kazet ...........................................................................................................39
Zarovnání inkoustových kazet ..........................................................................................39
Kalibrace barev .................................................................................................................39
ýištČní inkoustových kazet ...............................................................................................40
Automatické þištČní inkoustových kazet .....................................................................40
4VyĜešit problém
Podpora spoleþnosti HP .........................................................................................................43
Získání elektronické podpory ............................................................................................43
Telefonická podpora HP ...................................................................................................44
PĜedtím, než zavoláte .................................................................................................44
Délka poskytování telefonické podpory ......................................................................45
Telefonní þísla telefonické podpory ............................................................................45
Po vypršení lhĤty telefonické podpory ........................................................................47
Rady a zdroje pro
Ĝešení problémĤ ........................................................................................47
ěešení problémĤ s tiskem ......................................................................................................47
Tiskárna se neoþekávanČ vypnula .................................................................................... 48
Všechny kontrolky tiskárny svítí nebo blikají .....................................................................48
Tiskárna neodpovídá (nic se netiskne) .............................................................................48
Tiskárna neakceptuje inkoustovou kazetu ........................................................................49
Tiskárna vykazuje dlouhou dobu tisku ..............................................................................49
Prázdné nebo þásteþn
Č vytištČné stránky ........................................................................50
Na stránce nČco chybí nebo je nesprávné ........................................................................51
UmístČní textu nebo grafiky je nesprávné .........................................................................52
2
Obsah
Nízká kvalita tisku a neoþekávané výsledky tisku ...................................................................52
Obecné tipy ......................................................................................................................53
Tisk nesmyslných znakĤ ...................................................................................................54
Inkoust se rozmazává .......................................................................................................55
Inkoust zcela nevyplĖuje text nebo grafiku .......................................................................55
Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné .......................................................................56
Barvy jsou vytištČny jako þernobílé ...................................................................................56
Tisknou se nesprávné barvy .............................................................................................57
Výtisk vykazuje rozpité barvy ............................................................................................57
Barvy nejsou správnČ zarovnány ......................................................................................58
Pruhy v textu nebo grafice ................................................................................................58
RozšíĜená údržba inkoustových kazet ....................................................................................59
ýištČní kontaktĤ tiskové kazety ......................................................................................... 59
VyþistČte prostor okolo inkoustových trysek .....................................................................60
VýmČna odpadové nádoby na inkoust ..............................................................................62
ěešení problémĤ s tiskem ......................................................................................................63
Tiskové médium není podporováno tiskárnou ..................................................................63
Médium není odebíráno ....................................................................................................63
Médium nevystupuje správnČ ...........................................................................................63
Stránky jsou potoþené ......................................................................................................63
Odebírá se nČkolik stránek souþasnČ ...............................................................................64
ěešení problémĤ pĜi instalaci .................................................................................................64
Doporuþení pro instalaci hardwaru ...................................................................................64
Doporuþení pro instalaci softwaru ..................................................................................... 65
Problémy s nastavením bezdrátové komunikace Bluetooth .............................................65
Kontrola nastavení Bluetooth ......................................................................................65
Kontrola bezdrátového signálu Bluetooth ...................................................................66
VysvČtlení stránek informací o tiskárnČ ..................................................................................66
Tisk stránek informací o tiskárnČ
z ovládacího panelu .....................................................66
Tisk informaþních stránek tiskárny ze softwaru ................................................................67
OdstranČní uvíznutého média .................................................................................................67
OdstranČní uvíznutí v tiskárnČ ..........................................................................................67
Rady pro prevenci uvíznutí ...............................................................................................68
Odkaz na indikátory na ovládacím panelu ..............................................................................69
A Technické informace
Informace o záruce .................................................................................................................75
Prohlášení o omezené záruce spoleþnosti Hewlett-Packard ............................................76
Informace o záruce na inkoustové kazety .........................................................................77
3
Technické údaje tiskárny ........................................................................................................78
RozmČry ...........................................................................................................................78
Funkce a možnosti tiskárny ..............................................................................................78
Technické údaje procesoru a pamČti ................................................................................78
Systémové požadavky ......................................................................................................79
Specifikace pamČĢového zaĜízení .....................................................................................79
Informace o tisku z mobilního telefonu .............................................................................79
Technické údaje médií ......................................................................................................80
VysvČtlení technických údajĤ pro podporovaná média ...............................................80
Nastavení minimálních okrajĤ .....................................................................................82
Pokyny pro oboustranný (duplexní) tisk ......................................................................82
Rozlišení tisku ..................................................................................................................83
Provozní prostĜedí ............................................................................................................83
Požadavky na napájení ....................................................................................................83
Specifikace hluþnosti ........................................................................................................83
Regulatorní informace ............................................................................................................84
Prohlášení FCC ................................................................................................................84
Poznámka pro uživatele v Koreji ....................................................................................... 85
Japonské prohlášení VCCI (tĜída B) .................................................................................85
Poznámky pro uživatele v Japonsku o napájecím kabelu .................................................85
Prohlášení o akustických emisích pro NČmecko ............................................................... 85
Prohlášení o kontrolce LED ..............................................................................................85
Lesk krytu periferních zaĜízení pro NČmecko ...................................................................85
Regulatorní informace pro bezdrátové produkty ...............................................................86
Vystavení radiaci na rádiové frekvenci .......................................................................86
Poznámka pro užibvatele v Brazílii .............................................................................86
Poznámka pro uživatele v KanadČ .............................................................................86
Poznámka pro uživatele na Taiwanu ..........................................................................87
UpozornČní pro Evropskou unii ......................................................................................... 87
Regulatorní þíslo modelu ..................................................................................................88
Prohlášení o shodČ ...........................................................................................................89
Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku ...........................................................90
Použití papíru ...................................................................................................................90
Plasty ................................................................................................................................90
Bezpeþnostní listy materiálu .............................................................................................90
Program recyklace ............................................................................................................90
Program pro recyklaci inkoustového spotĜebního materiálu HP .......................................90
Likvidace vysloužilého zaĜízení uživateli v domácnosti v zemích/oblastech EU ...............91
SpotĜeba energie ..............................................................................................................92
Chemické látky .................................................................................................................92
Poznámky RoHS (pouze ýína) .........................................................................................92
Licence tĜetích stran ...............................................................................................................93
PĜenosná tiskárna HP Officejet Mobile Printer 100 (L411) ...............................................93
B SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP
Objednejte online spotĜební materiál pro tisk ..........................................................................97
PĜíslušenství ...........................................................................................................................97
SpotĜební materiál ..................................................................................................................97
Inkoustové kazety .............................................................................................................98
Média HP ..........................................................................................................................98
4
Obsah
C Nastavení tiskárny pro komunikaci Bluetooth
Nastavení bezdrátového pĜipojení Bluetooth ..........................................................................99
Nastavení zabezpeþení Bluetooth pro tiskárnu ....................................................................100
Použití hlavního klíþe k ovČĜení zaĜízení Bluetooth ........................................................100
Nastavení viditelnosti tiskárny pro zaĜízení Bluetooth .....................................................100
Obnovení výchozích nastavení z výroby ........................................................................100
D Nástroje správy tiskárny
Toolbox (Windows) ...............................................................................................................101
HP Utility (Mac OS X) ...........................................................................................................101
Software panelu nástrojĤ pro PDA (Microsoft Windows Mobile) ...........................................101
Odinstalujte a opČt instalujte software HP ............................................................................102
RejstĜík.......................................................................................................................................113
5
6
1Zaþínáme
Tato pĜíruþka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a Ĝešení potíží.
UsnadnČní Eko-tipy
• PorozumČní souþástem tiskárny
• Nalezení þísla modelu tiskárny
• VýbČr tiskového média
• Vkládání média
• Instalace a použití baterie
PĜipojte pamČĢové zaĜízení nebo fotoaparát Tisk z mobilních telefonĤ
• Údržba tiskárny
• VypnČte tiskárnu
UsnadnČ
Tiskárna disponuje Ĝadou funkcí, které usnadĖují pĜístupnost handicapovaným osobám.
Zrakové postižení
Software zaĜízení je pĜístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným zrakem pĜi použití možností a funkcí usnadnČní, kterými disponuje operaþní systém. Podporuje rovnČž pomocné technologie, jako jsou þteþky obrazovky, þteþky Braillova písma a hlasovČ-textové aplikace. Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tlaþítka a karty používané v softwaru HP a na tiskárnČ opatĜeny jednoduchým textem nebo popisy ikon, které vyjadĜují pĜíslušnou akci.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí pĜíkazĤ zadávaných z klávesnice. Software HP podporuje rovnČž možnosti usnadnČní pĜístupu v systémech Microsoft® Windows®, a to funkce Jedním prstem, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. DvíĜka tiskárny, tlaþítka, zásobníky papíru a vodítka papíru mohou ovládat i uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další podrobnosti o usnadnČní v souvislosti s touto tiskárnou a závazky spoleþnosti HP k usnadnČní zacházení s produktem najdete na webové stránce spoleþnosti HP www.hp.com/accessibility.
Informace o usnadnČní pro operaþní systémy Mac OS X najdete na webové stránce
www.apple.com/accessibility.
Apple

Eko-tipy

Spoleþnost HP se zavazuje pomáhat zákazníkĤm snižovat dopad používání svých produktĤ na životní prostĜedí. Následující tipy k zajištČní ochrany životního prostĜedí od spoleþnosti HP vám pomohou zamČĜit se na zpĤsoby posouzení a snížení vlivu
Zaþínáme 7
Kapitola 1
vašich voleb tisku. Navíc ke specifickým funkcím této tiskárny navštivte webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o ekologických aktivitách spoleþnosti HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Oboustranný tisk: Pro tisk oboustranných dokumentĤ pomocí více stránek na jeden list pro úsporu papíru Možnosti úspory papíru. Další informace naleznete v tématu
Informace o úspoĜe energie: Chcete-li zjistit stav kvalifikace této tiskárny na získání znaþky ENERGY STAR®, podívejte se do þásti
Recyklované materiály: Více informací o recyklaci výrobkĤ spoleþnosti HP naleznete na stránce:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Tisk na obČ strany (duplexní tisk).
PorozumČní souþástem tiskárny
Pohled zpĜedu
Pohled zezadu a ze strany Oblast tiskových materiálĤ
• Ovládací panel
• Pohled zespodu
Pohled zpĜedu
SpotĜeba energie.
1 Média s vodítkem – PĜizpĤsobuje se rĤzným formátĤm médií.
2 Vstupní zásobník – Obsahuje média. Pokud tiskárna není používána, odstraĖte média
8Zaþínáme
a zavĜete tento zásobník. Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte zásobník.
(pokraþování)
3 Vodítko úzkých médií – Když posunujete vodítko šíĜky vpravo a k úzkým nebo malým
médiím, toto vodítko se automaticky lehce posune smČrem vlevo.
4 PĜední vstupní kryt – UmožĖuje pĜístup k inkoustovým kazetám a usnadĖuje odstranČ
uvíznutého papíru. Aby mohl zaþít tisk, musí být tento kryt uzavĜen.
5 Výstupní slot – Zde média opouštČjí tiskárnu.
6 Výstupní dvíĜka – kryjí výstupní otvor tiskárny, když se tiskárna nepoužívá. PĜi zapnutí
tiskárny se automaticky otevĜou.

Pohled zezadu a ze strany

1 Port PictBridge/hostitelský port USB – PĜipojuje zaĜízení PictBridge jako napĜ. digitální
fotoaparát nebo disk USB Flash.
2 Kryt kontaktu baterie – Kryje kontakty baterie v dobČ, kdy není vložena volitelná baterie.
3 Port USB – Zde pĜipojte kabel USB.
4 PĜihrádka pro baterii – Zde se vkládá volitelná baterie.
5 Konektor napájení – Zde pĜipojte napájecí kabel.
PorozumČní souþástem tiskárny 9
Kapitola 1
Oblast tiskových materiálĤ
2
1
3
1 PĜední vstupní kryt – UmožĖuje pĜístup k inkoustovým kazetám a usnadĖuje odstranČ
2 Západky tiskové kazety – zvednČte tyto západky pro snadné odstranČní a vkládání
3 LĤžka tiskových kazet – obsahují tiskové kazety.

Ovládací panel

1 Stavová kontrolka baterie – Indikuje stav baterie:
2 Indikátor nabíjení baterie – Svítí oranžovČ v prĤbČhu nabíjení baterie. Pokud je
uvíznutého papíru. Aby mohl zaþít tisk, musí být tento kryt uzavĜen.
tiskových kazet.
ýervená – Baterie je nabitá z ménČ než 10 %.
Oranžová – Stav nabití baterie je 10 – 40 %.
Zelená – Stav nabití baterie je 41 – 100 %.
Není-li baterie vložena nebo zjištČna, kontrolka nesvítí.
baterie vadná, rozsvítí se þervenČ.
10 Zaþínáme
(pokraþování)
3 Indikátor levé inkoustové kazety – Bliká v pĜípadČ nepĜítomné nebo špatnČ
4 Indikátor pravé inkoustové kazety – Bliká v pĜípadČ nepĜítomné nebo špatnČ
5
6 (Tlaþítko Storno) – Stisknutím tohoto tlaþítka se zruší aktuální tisková úloha.
7
8

Pohled zespodu

fungující levé inkoustové kazety. V pĜípadČ nedostatku nebo spotĜebování inkoustu se indikátor rozsvítí.
fungující pravé inkoustové kazety. V pĜípadČ nedostatku nebo spotĜebování inkoustu se indikátor rozsvítí.
Tlaþítko a kontrolka Bluetooth – Zapíná a vypíná zaĜízení Bluetooth. Svítí
modĜe, když je funkce Bluetooth zapnuta.
Doba potĜebná ke zrušení závisí na velikosti tiskové úlohy. StisknČte toto tlaþítko jen jednou, chcete-li zrušit tiskovou úlohu ve frontČ.
Tlaþítko a kontrolka obnovení – Pokraþování tiskové úlohy, která þeká nebo
byla pĜerušena (napĜíklad z dĤvodu pĜidávání tiskových médií do tiskárny). Svítí oranžovČ, když tisková úloha þeká, a bliká nebo svítí jako ukazatel stavu a v
pĜípadČ potĜeby zásahu uživatele.
Tlaþítko a kontrolka napájení – Vypíná a zapíná tiskárnu.
Svítí se bíle, když je tiskárna zapnuta, a bliká bČhem tisku, spuštČní, vypnutí a dalších þinností. Tato kontrolka rovnČž bliká, když je tiskárna v klidovém režimu.
1 Kryt odpadní nádobky na inkoust – UmožĖuje pĜístup k odpadní nádobce na inkoust.
2 Držák karty – Obsahuje kartu se jménem nebo vizitku.
VýmČna odpadové nádoby na inkoust.)
(Viz
Nalezení þísla modelu tiskárny
KromČ názvu modelu, který se nachází na pĜední þásti tiskárny, má tiskárna specifické þíslo modelu. Toto þíslo slouží k urþení, jaký spotĜební materiál je pro vaši tiskárnu k
dispozici, spolu s informacemi o získání podpory. ýíslo modelu je vytištČno na štítku uvnitĜ tiskárny poblíž oblasti inkoustových kazet.
Nalezení þísla modelu tiskárny 11
Kapitola 1
VýbČr tiskového média
Tiskárna je navržena tak, aby dobĜe fungovala s vČtšinou typĤ médií. PĜed nakoupením vČtšího poþtu papírĤ nejdĜíve vyzkoušejte rĤzné druhy. Pro optimální kvalitu tisku používejte papíry HP. Navštivte webovou stránku HP na více informací o papírech HP.
Spoleþnost HP doporuþuje pro tisk a kopírování každodenních dokumentĤ bČžné papíry s logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvoĜily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou þernou, které schnou rychleji než bČžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v ĜadČ hmotností a velikostí od pĜedních výrobcĤ papíru.
Tato þást obsahuje následující témata:
Doporuþený typ papíru pro tisk a kopírování Doporuþené papíry pro tisk fotografií
• Tipy pro výbČr a používání média
Doporuþený typ papíru pro tisk a kopírování
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality pĜi tisku, HP doporuþuje použití papírĤ HP, které jsou pĜímo urþeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravdČpodobnČ nebudou nČkteré z tČchto papírĤ k dispozici.
www.hp.com pro
Papír na brožury HP Brochure Paper
Papír pro inkoustové tiskárny HP Superior Inkjet Paper
JasnČ bílý papír HP do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Tiskový papír HP Printing Paper
KanceláĜský papír HP Office Paper
12 Zaþínáme
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitČ srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazĤ, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáĜe.
JasnČ bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeĖ barevného kontrastu a ostrý text. Je dostateþnČ neprĤhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u nČj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinĤ, zpráv a letákĤ. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytČjší þernou a živými barvami.
Papír HP Printing Paper je víceúþelový papír s vysokou kvalitou. VytváĜí dokumenty, které vzbuzují solidnČjší dojem než dokumenty vytištČné na standardní víceúþelový papír nebo papír do kopírek, aĢ již jde o vzhled, þi hmatový dojem. Je vybaven technologií ColorLok zajišĢující ménČ rozmazání, sytČjší odstíny þerné a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že dokumenty dlouho vydrží.
Papír HP Office Paper je víceúþelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopie, koncepty, pĜipomínky a další každodenní dokumenty. Je vybaven technologií ColorLok zajišĢující ménČ rozmazání, sytČjší odstíny þerné a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že dokumenty dlouho vydrží
(pokraþování)
KanceláĜský papír HP Office Recycled Paper
Papír HP Premium Presentation Paper
Profesionální papíry HP Professional Paper
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Fotografický papír HP Everyday Photo Paper
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
KanceláĜský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúþelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken. Je vybaven technologií ColorLok zajišĢující ménČ rozmazání, sytČjší odstíny þerné a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že dokumenty dlouho vydrží.
Tyto papíry jsou tČžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a pĤsobivost.
Fólie HP Premium Inkjet Transparency Film zajistí, že barevné prezentace budou živé a ještČ pĤsobivČjší. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
Tento silný fotografický papír je vybaven okamžitČ schnoucím povrchem pro snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodČ, šmouhám, otiskĤm prstĤ a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištČných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratoĜích. Je dostupný v nČkolika formátech vþetnČ A4, 21,5 x 28 cm (8,5 x 11 palcĤ), 10 x 15 cm (4 x 6 palcĤ), 13 x 18 cm (5 x 7 palcĤ) a se dvČma povrchovými úpravami – lesklý a jemnČ lesklý (saténovČ matný). Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že dokumenty dlouho vydrží.
TisknČte barevné každodenní snímky pĜi nízkých nákladech pomocí papírĤ urþených k bČžnému fotografickému tisku. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. PĜi použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou tiskárnou získáte ostré a jasné snímky. Dostupný s pololesklým povrchem ve formátu 8,5 x 11 palcĤ, A4, 4 x 6 palcĤ a 10 x 15 cm. Bez obsahu kyseliny pro vČtší stálost dokumentĤ.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro svČtlé þi bílé textilie) jsou ideálním Ĝešením pro vytváĜení obtiskĤ na triþka vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotĜební materiál, pĜejdČte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynĤ vyberte vaši tiskárnu a potom klepnČte na nČkterý z odkazĤ na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka V souþasné dobČ jsou nČkteré þásti webových stránek dostupné pouze v angliþtinČ.
Doporuþené papíry pro tisk fotografií
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality pĜi tisku, HP doporuþuje použití papírĤ HP, které jsou pĜímo urþeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravdČpodobnČ nebudou nČkteré z tČchto papírĤ k dispozici.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Tento silný fotografický papír je vybaven okamžitČ schnoucím povrchem pro snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodČ, šmouhám, otiskĤm prstĤ a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištČných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve
VýbČr tiskového média
13
Kapitola 1
fotografických laboratoĜích. Je dostupný v nČkolika formátech vþetnČ A4, 8,5 x 11 palcĤ, 10 x 15 cm (4 x 6 palcĤ), 13 x 18 cm (5 x 7 palcĤ) a se dvČma povrchovými úpravami - lesklý a jemnČ lesklý (saténovČ matný). Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že dokumenty dlouho vydrží.
Fotografický papír HP Everyday Photo Paper
TisknČte barevné každodenní snímky pĜi nízkých nákladech pomocí papírĤ urþených k bČžnému fotografickému tisku. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. PĜi použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou tiskárnou získáte ostré a jasné snímky. Dostupný s pololesklým povrchem ve formátu 8,5 x 11 palcĤ, A4, 4 x 6 palcĤ a 10 x 15 cm. Bez obsahu kyseliny pro vČtší stálost dokumentĤ.
Fotografické sady HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs vhodnČ nakombinovaný balíþek originálních tiskových kazet HP a papíru HP Advanced Photo Paper, který vám ušetĜí þas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální fotografie pomocí vaší tiskárny HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak, aby spoleþnČ vytváĜely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. SkvČlé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtiskĤ pro sdílení.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotĜební materiál, pĜejdČte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynĤ vyberte vaši tiskárnu a potom klepnČte na nČkterý z odkazĤ na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka V souþasné dobČ jsou nČkteré þásti webových stránek dostupné pouze v angliþtinČ.
Tipy pro výbČr a používání média
Nejlepších výsledkĤ dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících smČrnic.
Vždy používejte ta média, která vyhovují specifikacím tiskárny. Další informace naleznete v tématu
Do zásobníku vždy zakládejte jen jeden typ papíru.
•PĜi plnČní zásobníku zkontrolujte, zda je médium správnČ vloženo. Další informace naleznete v tématu
NepĜeplĖujte zásobník. Další informace naleznete v tématu
Nevkládejte níže uvedená média do zásobníku – hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže s tiskem:
ƕ Vícedílné formuláĜe ƕ Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlnČ ƕ Média s výĜezy nebo s perforací ƕ Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatnČ pĜijímají inkoust ƕ Média, která jsou pĜíliš tenká nebo se snadno protahují ƕ Média se sponkami nebo svorkami
14 Zaþínáme
Technické údaje médií.
Vkládání média.
Technické údaje médií.

Vkládání média

Tato þást obsahuje pokyny pro vkládání médií do tiskárny.
UpozornČPoužívejte jen ta média, která tiskárna podporuje. Další informace
Technické údaje médií.
viz
Tato þást obsahuje následující témata:
Vkládání média standardního formátu Vkládání obálek
• Vkládání karet a fotografického papíru
• Vkládání prĤhledných fólií
• Vkládání média vlastní velikosti

Vkládání média standardního formátu

Vložení média
Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání standardního média.
1. ZvednČte vstupní zásobník.
2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál.
Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, vytáhnČte vstupní
zásobník.
Vkládání média
15
Kapitola 1
3. Vložte obyþejný papír tiskovou stranou nahoru a srovnejte jej proti vodítkĤm papíru.
4. Upravte vodítka šíĜky papíru tak, aby k nim strany papíru tČsnČ doléhaly.

Vkládání obálek

Vložení obálek
Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání obálky
1. ZvednČte vstupní zásobník.
2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál.
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
Poznámka Pokud vkládáte obálky vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní
zásobník.
16 Zaþínáme
3. Obálky vkládejte do zásobníku zarovnané podle obrázku.
Poznámka Nevkládejte obálky v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
4. Upravte vodítka šíĜky tak, aby strany obálky k vodítku tČsnČ doléhaly.

Vkládání karet a fotografického papíru

Vkládání karet a fotografického papíru
Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání fotografického papíru.
1. ZvednČte vstupní zásobník.
2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál.
Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, vytáhnČte vstupní
zásobník.
3. Vložte média tiskovou stranou nahoru a srovnejte je proti vodítkĤm papíru. Pokud má fotografický papír po stranČ zesílení, musí být vloženo smČrem nahoru.
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
4. Upravte vodítka šíĜky papíru tak, aby k nim strany papíru tČsnČ doléhaly.
Vkládání média
17
Kapitola 1
Vkládání prĤhledných fólií
Vkládání prĤhledných fólií
Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání prĤhledných fólií.
1. ZvednČte vstupní zásobník.
2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál.
Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, vytáhnČte vstupní
zásobník.
3. Vložte prĤhledné fólie hrubou nebo tiskovou stranou nahoru a srovnejte je proti
vodítkĤm papíru. Lepicí proužek musí smČĜovat dolĤ.
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
4. Upravte vodítka šíĜky prĤhledných fólií tak, aby strany prĤhledné fólie k vodítku
tČsnČ doléhaly.

Vkládání média vlastní velikosti

Vkládání karet a fotografického papíru
Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání média vlastní velikosti.
UpozornČPoužívejte jen ta média vlastního formátu, která tiskárna podporuje. Další informace naleznete v tématu
1. ZvednČte vstupní zásobník.
2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál.
Technické údaje médií.
Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, vytáhnČte vstupní zásobník.
3. Vložte média tiskovou stranou nahoru a srovnejte je proti vodítkĤm papíru.
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
4. Upravte vodítka šíĜky papíru tak, aby k nim strany papíru tČsnČ doléhaly.

Instalace a použití baterie

S pĜenosnými tiskárnami HP Officejet 100 je v nČkterých zemích þi oblastech dodávána lithium-iontová dobíjecí baterie. V jiných zemích þi oblastech ji lze zakoupit jako volitelný doplnČk. Další informace viz
Tato þást obsahuje následující témata:
Bezpeþnost baterie Seznámení s baterií
• Nabíjení a použití baterie
18 Zaþínáme
SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP.
Bezpeþnost baterie
Používejte pouze akumulátor urþený výhradnČ pro tuto tiskárnu. Další informace najdete v þástech
Když chcete baterii zlikvidovat, kontaktujte vašeho místního poskytovatele odstraĖování odpadĤ ohlednČ místních omezení, které se týkají vyĜazení nebo recyklace baterií. Aþkoli lithium-ionová dobíjecí baterie neobsahuje rtuĢ, je nutné ji na konci životnosti recyklovat nebo správnČ zlikvidovat. Další informace viz Program recyklace.
Baterie mĤže vybuchnout, pokud ji nesprávnČ vymČníte nebo vystavíte ohni. Baterii nezkratujte.
Pro koupi náhradní baterie kontaktujte vašeho lokálního dealera nebo prodejní stĜedisko HP. Další informace viz
Aby nedošlo k požáru, zranČní popálením nebo k poškození baterie, nedovolte, aby se kontaktĤ baterie dotýkaly kovové pĜedmČty.
Baterii nerozebírejte. UvnitĜ baterie se nenachází žádné souþásti, které lze opravit.
S baterií, která je poškozená nebo prosakuje, zacházejte s nejvyšší opatrností. Pokud budete zasaženi elektrolytem, omyjte zasažené místo mýdlem a vodou. Pokud dojde ke kontaktu s okem, oplachujte oko 15 minut vodou a vyhledejte lékaĜskou pomoc.
Baterie nenabíjejte, neskladujte ani nepoužívejte na místech, kde teplota pĜesahuje limity stanovené v þásti
DĤležité poznámky
PĜi nabíjení a použití baterie se Ĝićte tČmito pravidly:
•PĜed prvním použitím nabíjejte akumulátor po dobu 4 hodin. PĜi následném nabíjení trvá úplné nabití akumulátoru pĜibližnČ 3 hodiny.
Indikátor nabíjení baterie v prĤbČhu nabíjení svítí oranžovČ. Jestliže svítí þervenČ, mĤže být baterie vadná a je nutné ji vymČnit.
Kontrolka stavu baterie svítí zelenČ, pokud je stav nabití baterie 41 až 100 %, oranžovČ, pokud je to 10 až 40 %, a þervenČ, pokud je to ménČ než 10 %. Kontrolka bliká þervenČ, je-li stav nabití ménČ než 2 %. Dobijte akumulátor, když kontrolka stavu baterie zaþne svítit oranžovČ. Jestliže zaþne svítit þervenČ, dobijte akumulátor co možná nejdĜíve. Stav baterie je znázornČn také v nástroji Toolbox (Windows) a v nástroji HP Utility (Mac OS X). Pokud používáte zaĜízení Microsoft Windows Mobile®, mĤžete využívat software panelu nástrojĤ pro zaĜízení PDA. Další informace viz
Pokud se baterie blíží vybití, pĜipojte adaptér stĜídavého proudu k dobití nebo ji nahraćte nabitou baterií.
PlnČ nabitý akumulátor mĤže vytisknout až pĜibližnČ 500 stran, v závislosti na složitosti tiskových úkolĤ.
Tiskárna se pĜi výchozím nastavení automaticky vypne, je-li po dobu 15 minut neþinná, aby šetĜila energii baterie. Tuto funkci mĤžete nakonfigurovat v nástroji Toolbox (Windows), HP Utility (Mac OS X) nebo v softwaru nástroje Toolbox pro PDA (Windows Mobile). Další informace viz
SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP a Technické údaje tiskárny.
SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP.
Provozní prostĜedí.
Nástroje správy tiskárny.
Nástroje správy tiskárny.
Instalace a použití baterie
19
Kapitola 1
•PĜed dlouhodobým skladováním baterii plnČ nabijte. Neponechávejte baterii ve vybitém (prázdném) stavu déle než 6 mČsícĤ.
Životnost baterie a její kapacitu maximálnČ prodloužíte, budete-li baterii nabíjet, skladovat a používat na místech, která vyhovují zásadám uvedeným v þásti Provozní prostĜedí.

Seznámení s baterií

1 Baterie – Napájí tiskárnu.
2 UvolĖovací posuvník baterie – Posunutím se baterie uvolní.

Nabíjení a použití baterie

UpozornČPĜed prvním použitím nabíjejte baterii po dobu 4 hodin. Jelikož se
baterie bČžnČ pĜi nabíjení zahĜívá, nenabíjejte ji v aktovce nebo jiném stísnČném prostoru, protože to by mohlo zpĤsobit pĜehĜátí baterie.
Poznámka Adaptér stĜídavého proudu je bČžnČ teplý na dotyk, když je zapojen do zásuvky se stĜídavým proudem.
Poznámka Tisk pomocí Bluetooth spotĜebuje více energie akumulátoru než tisk pomocí kabelĤ. Informace o kontrole stavu nabití akumulátoru viz
Instalace a
použití baterie.
Instalace baterie
Poznámka Akumulátor mĤžete nainstalovat s tiskárnou zapnutou nebo vypnutou.
20 Zaþínáme
1. Baterii zasunujte do pĜihrádky pro baterii šikmo, až se kontakty baterie vyrovnají s
kontakty v pĜihrádce pro baterii. Kryt kontaktu baterie se posunutím otevĜe.
2. Zatlaþte baterii do pĜihrádky pro baterii, až baterie zaklapne na své místo.
3. Zapojte adaptér stĜídavého proudu a zapnČte tiskárnu. PĜed prvním použitím
nechte baterii nabíjet po dobu þtyĜ hodin.
Poznámka Po prvním nabití svítí indikátor nabíjení baterie zelenČ, když se baterie dobíjí, a zhasne, jakmile je baterie zcela nabitá.
4. Když je akumulátor plnČ nabit, mĤžete tiskárnu používat bez pĜipojení ke zdroji
stĜídavého proudu.
Vyjmutí baterie
PĜi vyjmutí baterie postupujte podle tČchto pokynĤ.
1. Posuvný uvolĖovaþ baterie posuĖte ve smČru šipky.
2. VyjmČte baterii.
Instalace a použití baterie
21
Kapitola 1
PĜipojte pamČĢové zaĜízení nebo fotoaparát
K pĜipojení pamČĢového zaĜízení USB mĤžete využít port USB na zadní stranČ tiskárny. Po pĜipojení mĤžete tisknout také fotografie z fotoaparátu kompatibilního s PictBridge. Je také možné pĜenášet soubory z pamČĢového zaĜízení do poþítaþe.
Další informace o podporovaných pamČĢových zaĜízeních naleznete v þásti Specifikace pamČĢového zaĜízení.
Tato þást zahrnuje následující témata:
PĜipojení pamČĢového zaĜízení PĜipojení fotoaparátu kompatibilního s PictBridge
PĜenos fotografií do poþítaþe
PĜipojení pamČĢového zaĜízení
Vložte pamČĢové zaĜízení do portu USB na zadní stranČ tiskárny.
Poznámka Jestliže se vaše zaĜízení USB neshoduje s tímto portem v dĤsledku omezení rozmČrĤ, nebo jestliže je konektor na zaĜízení kratší než 11 milimetrĤ, bude nutné zakoupit prodlužovací kabel USB pro pĜipojení vašeho zaĜízení k tomuto portu. Další informace o podporovaných zaĜízeních USB viz pamČĢového zaĜízení.
Specifikace
PĜipojení fotoaparátu kompatibilního s PictBridge
Tiskárna podporuje standardní funkce kompatibilní s PictBridge. Více informací o použití funkcí PictBridge naleznete v dokumentaci vašeho digitálního fotoaparátu.
1. Propojte fotoaparát s tiskárnou pomocí USB kabelu dodaného s fotoaparátem. Tiskárna a fotoaparát si porovnají své funkce a kompatibilní funkce se zobrazí na fotoaparátu.
2. V nabídce fotoaparátu si zvolte funkce tisku fotografií, které požadujete.
PĜenos fotografií do poþítaþe
Poznámka Ovladaþ tiskárny umožní poþítaþi propojenému s tiskárnou pomocí
USB kabelu þíst pamČĢová zaĜízení vložená do tiskárny jako další diskovou jednotku. MĤžete pak vstoupit do vašich foto souborĤ a tisknout je se softwarovou aplikací podle vaší volby.
1. Vložte pamČĢové zaĜízení do portu USB na zadní stranČ tiskárny.
2. Stisknutím
pĜipojena k poþítaþi pomocí USB kabelu, objeví se karta jako disk v aplikaci Windows Explorer nebo na ploše poþítaþe s Mac OS X. Poté mĤžete pĜenést soubory fotografií na jiný disk v poþítaþi nebo je otevĜít a vytisknout v softwarové aplikaci dle vlastního výbČru.
(tlaþítkoStormo ) zrušíte pĜímý tisk z karty. Pokud je tiskárna
22 Zaþínáme
Tisk z mobilních telefonĤ
Pokud máte mobilní telefon s podporou Bluetooth, mĤžete si zakoupit software, který vám umožní tisk dokumentĤ a fotografií z telefonu.
Poznámka Pokud používáte mobilní telefon Windows Mobile, mĤžete k instalaci softwaru pro tisk využít disk CD se softwarem spoleþnosti HP.
Seznam mobilních telefonĤ a softwaru pro tisk a informace o získání tohoto softwaru
Informace o tisku z mobilního telefonu.
viz

Údržba tiskárny

Tiskárna nevyžaduje jinou pravidelnou údržbu než výmČnu nádoby na použitý inkoust. Další informace naleznete v tématu nicménČ vhodné chránit ji pĜed prachem a neþistotami. ýištČním se tiskárna udržuje v dobrém stavu a je snadnČjší diagnostikovat problémy.
UpozornČDĜíve než zaþnete tiskárnu þistit, vypnČte ji a odpojte ji od zásuvky. Pokud používáte volitelnou baterii, pĜed þištČním tiskárnu vypnČte, odpojte napájecí kabel a vyjmČte baterii.
Tato þást zahrnuje následující témata:
ýištČní tiskárny
ýištČní tiskárny
PĜi þištČní tiskárny se Ĝićte následujícími pokyny:
•VnČjšek tiskárny oþistČte mČkkým hadĜíkem navlhþeným ve vodČ se slabým þisticím prostĜedkem.
VýmČna odpadové nádoby na inkoust. Je
Poznámka ýistČte tiskárnu jen þistou vodou nebo vodou se slabým þisticím prostĜedkem. Použití jiných prostĜedkĤ nebo alkoholu mĤže vést k poškození tiskárny.
Prostor pod pĜedním vstupním krytem þistČte pomocí suché tkaniny neuvolĖující vlákna.
UpozornČDávejte pozor, abyste se nedotýkali váleþkĤ. Mastný film na váleþcích mĤže být pĜíþinou problémĤ s kvalitou tisku.
VypnČte tiskárnu
VypnČte tiskárnu stisknutím tlaþítka (Napájení) na tiskárnČ. Po zhasnutí kontrolky napájení, odpojte napájecí kabel nebo produkt vypnČte vypínaþem na prodlužovacím kabelu. Pokud tiskárnu nevypnete správnČ, nemusí se držák tiskových kazet vrátit do správné polohy, což zpĤsobí potíže s inkoustovými kazetami a kvalitou tisku.
VypnČte tiskárnu 23
Kapitola 1
24 Zaþínáme

2 Tisk

VČtšina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Nastavení zmČĖte ruþnČ pouze v pĜípadČ, že chcete zmČnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo používat speciální funkce. Další informace o výbČru nejlepšího média pro tisk dokumentĤ najdete v tématu
Tato þást obsahuje následující témata:
Tisk dokumentĤ Tisk letákĤ
• Tisk na obálky
• Tisk fotografií
• Tisk na speciální média a média vlastního formátu
Tisk dokumentĤ bez okrajĤ Tisk na obČ strany (duplexní tisk)
• Zrušení tiskové úlohy
Tisk dokumentĤ
Poznámka U urþitých typĤ papíru lze tisknout na obČ strany listu (tzv.
"oboustranný tisk" nebo "duplexní tisk"). Další informace viz (duplexní tisk).
V závislosti na vašem operaþním systému postupujte dle následujících krokĤ.
Tisk dokumentĤ (Windows) Tisk dokumentĤ (Mac OS X)
Technické údaje médií.
Tisk na obČ strany
Tisk dokumentĤ (Windows)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk.
3. Vyberte tiskárnu, pomocí které chcete tisknout.
4. Pokud potĜebujete zmČnit nastavení, klepnČte na tlaþítko, které otevĜe dialogové
okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci mĤže být toto tlaþítko oznaþeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo PĜedvolby.
5. KlepnČte na typ tiskové úlohy v seznamu Zástupci pro tisk. Zobrazí se
pĜednastavená výchozí nastavení zástupcĤ.
6. Pokud zmČníte jakákoli nastavení na kartČ Zástupci pro tisk, mĤžete vlastní nastavení uložit jako nového zástupce pro tisk:
a. Vyberte zástupce a pak klepnČte na Uložit jako. b. Chcete-li zástupce odstranit, vyberte jej a klepnČte na tlaþítko Odstranit.
Tip Další možnosti tiskové úlohy mĤžete zmČnit pomocí funkcí na dalších
kartách dialogového okna.
Tisk 25
Kapitola 2
7. KlepnČte na OK.
8. Klepnutím na tlaþítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk dokumentĤ (Mac OS X)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. V softwarové aplikaci klepnČte v nabídce Soubor na pĜíkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. ZmČĖte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce tak, aby
byla vhodná pro daný projekt.
Poznámka KlepnČte na modrý trojúhelník vedle výbČru Tiskárna a zpĜístupnČte tak tyto možnosti.
5. Klepnutím na pĜíkaz Tisk zahájíte tisk.
Tisk letákĤ
V závislosti na vašem operaþním systému postupujte dle následujících krokĤ.
Tisk letákĤ (Windows) Tisk letákĤ (Mac OS X)
Tisk letákĤ (Windows)
Poznámka Chcete-li nastavení tisku použít pro všechny tiskové úlohy, provećte
zmČny v softwaru HP dodávaném s tiskárnou. Více informací o softwaru HP najdete v þásti
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk.
3. Vyberte tiskárnu, kterou chcete použít.
4. Pokud potĜebujete zmČnit nastavení, klepnČte na tlaþítko, které otevĜe dialogové
okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci mĤže být toto tlaþítko oznaþeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo PĜedvolby.
5. V rozbalovací nabídce Formát vyberte formát bez okrajĤ. V rozbalovací nabídce Typ papíru vyberte typ letáku.
6. ZmČĖte pĜípadná další nastavení tisku.
Tip Další možnosti tiskové úlohy mĤžete zmČnit pomocí funkcí na dalších
kartách dialogového okna.
7. Klepnutím na pĜíkaz Tisk zahájíte tisk.
Tisk letákĤ (Mac OS X)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. V softwarové aplikaci klepnČte v nabídce Soubor na pĜíkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
Nástroje správy tiskárny.
26 Tisk
Loading...
+ 92 hidden pages