Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Številka dela: C5F98-90928
Edition 1, 9/2015
Zaščitne znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na tiskalnik ............................................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ............................................................................................................ 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................... 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 4
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................. 57
Samodejno obojestransko kopiranje (samo modeli fdn in fdw) ...................................................... 57
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows) ................................................................................ 60
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X) ....................................................................................... 61
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................ 62
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................... 63
Drugi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika s
pripomočkom HP Utility ............................................................................... 75
Drugi korak: Konfiguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto ................................ 76
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik ........................................................... 77
4. korak: Konfiguracija privzetih možnosti e-pošte ...................................................... 77
Optično branje na e-poštni naslov ...................................................................................................................... 79
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................. 102
Preimenovanje tiskalnika v omrežju .............................................................................................. 102
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................. 103
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................... 103
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................ 105
Nastavitve za varčevanje z energijo ................................................................................................................. 106
HP Web Jetadmin ............................................................................................................................................... 108
9 Odpravljanje težav ..................................................................................................................................... 111
Podpora za stranke ........................................................................................................................................... 112
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................... 113
Preverite nastavitve prilagajanja slike ........................................................................................... 154
Optimiranje za besedilo ali slike ..................................................................................................... 154
Kopiranje od roba do roba .............................................................................................................. 154
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ................................... 155
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................... 157
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ...................................................................................... 163
Po končani konfiguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska .................................................... 164
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ...................... 164
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava
ne deluje .......................................................................................................................................... 164
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov ......................................................... 164
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .......................... 165
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................... 165
Brezžično omrežje ne deluje ........................................................................................................... 16 5
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
2
1
11
10
9
8
1
7
2
6
3
5
1Nadzorna plošča (lahko jo nagnete za boljšo vidljivost)
2Podajalnik dokumentov
3Optični bralnik
4Gumb za sprostitev sprednjih vratc (dostop do kartuše s tonerjem)
3
4
5Gumb Vklop/izklop
6Pladenj 3 (dodaten)
7Pladenj 2
8Pladenj 1
9Podaljšek izhodnega pladnja
10Izhodni predal
11Vrata USB z neposrednim dostopom (za tiskanje in optično branje brez računalnika)
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
10
1
9
8
2
3
4
7
5
6
1Vrata USB (za shranjevanje poslov in zasebno tiskanje)
OPOMBA: Vrata so morda prekrita
2Vmesniška vrata USB
3Vrata za ethernet
4Izhodna vrata za telefonsko linijo (za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav)
5Vhodna vrata za faks (za priključitev telefonske linije za faks na tiskalnik)
6Vtičnica za napajanje
7Pladenj 3 (dodaten)
OPOMBA: Pladenj 3 se razširi pri nalaganju papirja velikosti Legal in A4
8Protiprašni pokrov za pladenj 2
OPOMBA: Protiprašni pokrov se obrne navzgor pri nalaganju papirja velikosti Legal in A4
9Nalepka s serijsko številko in številko tiskalnika
10Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na nadzorno ploščo
1
2
3
4
1HP-jev gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
5
2Gumb DomovPomik na začetni zaslon.
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in
5Indikator začetnega zaslonaOznačen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni
OPOMBA: Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na
dotik med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
podatkov o tiskalniku.
plošči.
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Postavitev začetnega zaslona
1
3
1Gumb PonastaviTega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve poslov ponastaviti na privzete nastavitve
2Gumb Informacije o
povezavi
456
2
71011
tiskalnika.
Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o
omrežju. Gumb je prikazan kot ikona žičnega
omrežja, v katerega je povezan tiskalnik.
8
9
ali brezžičnega omrežja , odvisno od vrste
3Stanje tiskalnikaNa tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
4
Ikona Kopiranje
5Ikona Posli
6
Ikona Optično branje
7
Ikona Faksiranje
8
Ikona USB
9
Ikona Potrošni material
10
Ikona Aplikacije
11
Ikona Nastavitev
Tega gumba se dotaknite, da odprete meni kopiranja.
Tega gumba se dotaknite, da odprete meni poslov.
Tega gumba se dotaknite, da odprete menije optičnega branja:
●
Optično branje na pogon USB
●
Optično branje v omrežno mapo
●
Optično branje v e-pošto
Tega gumba se dotaknite, da odprete menije faksiranja.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih
aplikacij.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
SLWWPogledi na tiskalnik5
DejanjeOpisPrimer
Dotik
Podrsljaj
Pomik
Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
Dotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi ga
dvignili, pomaknite navpično, da premaknete
zaslon.
Dotaknite se ikone Nastavitev
meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu za dostop do
ikone Nastavitev
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
.
, da odprete
Specifikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specifikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo.
Trenutne informacije si oglejte v razdelku
ljM427MFP.
●
Tehnične specifikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/
Tehnične specifikacije
Ime modela
Številka naprave
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 250 listov)
Pladenj 3 (za 550 listov)DodatnoDodatnoDodatno
Samodejno obojestransko
PovezljivostEthernetna povezava
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB z neposrednim
Tiskalni strežnik za
M426dw
F6W13A
M427dw
C5F97A
tiskanje
lokalnega omrežja
10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
dostopom
povezljivost v brezžično
omrežje
M426fdn
F6W14A
M427fdn
C5F98A
Ni na voljo
M426fdw
F6W15A
M427fdw
C5F99A
HP-jev dodatek za
Wi-Fi Direct za tiskanje iz
Zaslon nadzorne plošče in
vnos podatkov
TiskanjeNatisne 38 strani na
Shranjevanje poslov in
Neposredno tiskanje z USB-
FaksiranjeNi na voljo
Kopiranje in optično
branje
Nadzorna plošča z barvnim
Kopira in optično prebere
komunikacijo s tehnologijo
bližnjega polja (NFC) za
tiskanje iz mobilnih naprav
mobilnih naprav
zaslonom na dotik
minuto (strani/min) na
papir velikosti A4 in 40
strani/min na papir
velikosti Letter
zasebno tiskanje
ja (brez računalnika)
do 26 strani na minuto
(str./min)
Ni na voljoNi na voljo
Ni na voljo
SLWWSpecifikacije tiskalnika7
Ime modela
M426dw
M426fdn
M426fdw
Številka naprave
Ime modela
Številka naprave
Podajalnik dokumentov za
50 listov z optičnim
branjem z dvema glavama
za obojestransko kopiranje
in optično branje z enim
prehodom
Podajalnik dokumentov za
50 listov za enostransko
kopiranje in optično branje
Možnosti Optično branje za
e-pošto, Optično branje na
USB in Optično branje v
omrežno mapo
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter
priloženi namestitveni CD s programsko opremo.
F6W13A
M427dw
C5F97A
Ni na voljo
F6W14A
M427fdn
C5F98A
Ni na voljoNi na voljo
F6W15A
M427fdw
C5F99A
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP PCL.6, HP PCL 6 ali
HP PCL-6 glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob polni namestitvi
programske opreme.
Računalniki Mac in OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Gonilnik tiskalnika in
tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HP-jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore), pod Download Options (Možnosti prenosa) izberite
Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema) in nato izberite
paket za tiskalnik.
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows® XP SP2 ali novejši, 32‑bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Z osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows Vista®, 32- in 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
Windows Server 2003 SP1 ali novejši, 32bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Z osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Z osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2003.
Gonilnik HP PCL 6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konfiguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega
gonilnika.
Gonilnik HP PCL-6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konfiguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6 se pri
Windows Server 2008 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo
prek Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega
gonilnika.
Gonilnik HP PCL-6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konfiguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Gonilnik HP PCL-6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konfiguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Gonilnik HP PCL 6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konfiguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
SLWWSpecifikacije tiskalnika9
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se pri
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X 10.9
Mavericks in OS X 10.10 Yosemite
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški
pripomoček za OS X lahko prenesete s
spletnega mesta hp.com, morda pa sta na
voljo tudi prek Applovega programa
Software Update. HP-jeve programske
opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Gonilnik HP PCL 6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konfiguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Za OS X s spletnega mesta za podporo
prenesite celoten namestitveni program za
ta tiskalnik.
1.Obiščite
2.Izberite Support Options (Možnosti
3.Kliknite različico operacijskega
Gonilnik OS X je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konfiguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Options (Možnosti prenosa) še
Drivers, Software & Firmware
(Gonilniki, programska in vdelana
programska oprema).
sistema in nato gumb Download
(Prenos).
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/
support/ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za
tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP
UPD PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za tiskalnik obiščite
(Specifikacije).
Rešitve mobilnega tiskanja
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32-
in 64-bitna različica), Windows 8 (32- in 64-bitna različica), Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica) ter
OS X različic 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks in 10.10 Yosemite.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti
registriran v storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh tiskalnikih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specifications
●
HP Cloud Print
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije tiskalnika
Slika 1-1 Dimenzije modelov M426 in M427
3
3
1
11
HEWLETT-PACKARD
1
2
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina452 mm577 mm
2. Globina390 mm839 mm
3. Širina420 mm453 mm
Teža (s kartušami)13,1 kg
2
2
2
SLWWSpecifikacije tiskalnika11
Slika 1-2 Dimenzije dodatnega pladnja za 550 listov
3
3
1
2
Popolnoma zaprt pladenjPopolnoma odprt pladenj
1. Višina131 mm131 mm
2. Globina357 mm781 mm
3. Širina381 mm381 mm
Teža (s kartušami)3,5 kg
2
1
Slika 1-3 Dimenzije tiskalnik z dodatnim pladnjem za 550 listov
3
1
1
2
3
2
HEWLETT-PACKARD
HEWLETT-PACKARD
3
1
2
2
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tiskalnik in pladenj popolnoma zaprtaTiskalnik in pladenj popolnoma odprta
1. Višina452 mm706 mm
2. Globina390 mm839 mm
3. Širina420 mm453 mm
Teža (s kartušami)16,6 kg
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Namestitev strojne in namestitev programske opreme
tiskalnika
Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen
tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite
tiskalnik. Poiščite naslednjo podporo:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP za HP-jevo celovito pomoč za
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Naložite pladenj 1
●
Nalaganje pladnja 2
●
Nalaganje pladnja 3
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/
SLWW15
Naložite pladenj 1
2
2
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 100 listov papirja s težo
2
75 g/m
POZOR: Da se izognete zastojem papirja, tega ne dodajajte na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
.
1.Odprite pladenj 1 tako, da primete ročaj na levi in desni strani
pladnja in ju povlečete navzdol.
2.Izvlecite podaljšek pladnja.
HEWLETT-PACKARD
HEWLETT-PACKARD
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Pri dolgem papirju odprite podaljšek pladnja, da podrete
2
2
2
papir.
HEWLETT-PACKARD
4.Pritisnite jeziček na desnem vodilu za papir in nato razpnite
vodila za papir do ustrezne velikosti.
5.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, ali je papir nameščen
pod jezički in pod oznakami za največjo višino.
Usmerjenost papirja na pladnju je odvisna od velikosti papirja.
Dodatne informacije najdete v razdelku
Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 18.
HEWLETT-PACKARD
HEWLETT-PACKARD
SLWWNaložite pladenj 117
6.Pritisnite jeziček na desnem vodilu za papir in nato prilagodite
2
2
123
2
123
vodila za papir tako, da se rahlo dotikajo svežnja papirja,
vendar ne upogibajo listov.
HEWLETT-PACKARD
7.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz programske
aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik nastavljen na ustrezno
vrsto in velikost papirja za tiskanje papirja s pladnja.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirjaIzhodNalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjenEnostransko tiskanjeZ licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Pisemski ali vnaprej natisnjenObojestransko tiskanjeZ licem navzdol
HEWLETT-PACKARD
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
HEWLETT-PACKARD
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.