Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 3/2019
Títols de marques registrades
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod
és una marca comercial d'Apple Computer, Inc.
iPod només té llicència per a la reproducció
legal o prèvia autorització del titular dels drets
d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX
Group.
Índex de continguts
1 Descripció general del producte ...................................................................................................................... 1
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 2
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 2
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 3
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 4
Disposició de la pantalla d'inici ......................................................................................... 4
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ..................................................................... 5
Especificacions del producte ................................................................................................................................. 7
Dimensions del producte .................................................................................................................. 10
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques .......................................... 11
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................. 11
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari .............................................................. 12
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 13
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ............................................................................... 14
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals ....................................... 14
Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1) ................... 15
Orientació del paper a la safata 1 ..................................................................................................... 16
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................ 18
Subministraments i accessoris ......................................................................................................... 26
Peces d'autoreparació per part del client ......................................................................................... 26
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................... 28
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................... 43
Utilització de la impressió directa des d'USB ...................................................................................................... 44
5 Com copiar .................................................................................................................................................. 45
Creació d'una còpia .............................................................................................................................................. 46
Còpia a les dues cares (dúplex) ........................................................................................................................... 47
Còpia a les dues cares manual .......................................................................................................... 47
Configuració de la funció d'escaneig a carpeta de xarxa en un Mac ................................................ 54
Enviament a una carpeta de la xarxa .................................................................................................................. 56
Configuració d'Escanejar i enviar per correu ....................................................................................................... 57
Utilització de l'assistent de configuració d'escaneig i enviament al correu electrònic (Windows) . 57
Configuració de la funció d'escaneig i enviament al correu electrònic mitjançant el servidor
web incrustrat d'HP (Windows) ......................................................................................................... 58
Configuració de la funció d'escaneig a correu electrònic en un Mac ................................................ 59
Escaneig a un correu electrònic .......................................................................................................................... 61
7 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 63
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP .................................................................................................................. 64
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ......................................................................................... 65
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
Impressió amb EconoMode ............................................................................................................... 74
Configuració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica ............................................ 74
Establiu el retard per a la desconnexió i configureu el producte per utilitzar 1 watt o menys
de potència ........................................................................................................................................ 74
Configuració de la funció de desconnexió amb retard ..................................................................... 75
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 76
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................... 77
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ............................................... 77
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari .. .. 78
CAWWv
8 Resolució de problemes ............................................................................................................................... 79
Assistència al client ............................................................................................................................................. 80
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................. 81
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ......................................................................................... 82
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ...... 83
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................... 83
Encàrrec de subministraments ......................................................................................................... 83
El producte no agafa paper o el paper entra malament ..................................................................................... 85
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................... 87
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? .............................................................. 87
Ubicacions d'embussos de paper ...................................................................................................... 88
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de documents ..................................................... 89
Eliminació d'embussos de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) .................................... 91
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 .................................................................................. 93
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ........................................ 95
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida ................................................................... 96
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................................ 98
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................... 98
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió .............................................................. 98
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................................ 98
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ............................................ 99
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .................................................................................... 99
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ...................................................... 100
Neteja del producte ......................................................................................................................... 100
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................ 100
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ..................................... 101
Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................. 101
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ........................................................................... 101
Pas 1: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ......................................... 101
Pas 2: Comprovació de l'entorn .................................................................................... 102
Calibratge del producte per alinear els colors ............................................................................... 102
Comprovació d'altres paràmetres de les feines d'impressió ......................................................... 103
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................... 103
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................ 103
viCAWW
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................... 104
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies ................................................................................................. 106
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Aneu a
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Vistes del producte
●
Vista frontal del producte
●
Vista posterior del producte
●
Vista del tauler de control
Vista frontal del producte
1
3
4
5
6
7
2
8
9
10
1Alimentador de documents
2Escàner
3Tauler de control (inclinable per facilitar-ne la visualització)
4Port USB directe per imprimir i escanejar sense ordinador
5Caixa de sortida
6Extensió de safata de sortida
7Porta frontal (proporciona accés als cartutxos de tòner)
8Botó d'engegat/apagat
9Ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
10Safata d'entrada principal (safata 2)
2Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
Vista posterior del producte
2
1
1Connexió elèctrica
3
4
5
2Porta posterior (amb accés per eliminar embussos)
3Port USB
4Port Ethernet
5Etiqueta del número de sèrie i número de producte
CAWWVistes del producte3
Vista del tauler de control
1
2
3
4
1Botó de fletxa enrere d'HPS'utilitza per tornar a la pantalla anterior
5
2Botó d'iniciPermet accedir a la pantalla d'inici
3Botó d'ajudaPermet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control
4Pantalla tàctil en colorProporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació
5Indicador de la pantalla d'iniciL'indicador assenyala quina pantalla d'inici es mostra en
NOTA: Tot i que el tauler de control no té cap botó de cancel·lació estàndard, durant molts processos del
producte apareix un botó Cancel·la a la pantalla tàctil. Això permet als usuaris cancel·lar un procés abans que
no el completi el producte.
Disposició de la pantalla d'inici
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al tauler de control
del producte.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració del producte.
del producte.
aquest moment al tauler de control.
4Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
12
3
1Botó RestableixToqueu aquest botó per restablir la configuració de les tasques temporals a la configuració per
2Botó d'informació de la
3Estat del producteAquesta part de la pantalla proporciona informació sobre l'estat general del producte.
4
5
6
7Botó Subministraments
8
9
4568
defecte del producte.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Informació de la connexió, que proporciona informació
connexió
Botó Copia
Botó Escaneja
Botó USB
Botó Aplicacions
Botó Configuració
sobre la xarxa.
Toqueu aquest botó per obrir la funció de còpia.
Toqueu aquest botó per obrir les funcions d'escaneig:
●
Escaneja a unitat USB
●
Escaneja a carpeta de xarxa
●
Escaneja i envia per correu
Toqueu aquest botó per obrir el menú Unitat de memòria USB.
Toqueu aquest botó per visualitzar informació sobre l'estat dels subministraments.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Aplicacions per imprimir directament des de les aplicacions
web seleccionades.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Configuració.
7
9
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil del producte.
CAWWVistes del producte5
AccióDescripcióExemple
Tocar
Fer lliscar el dit
Desplaçar
Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més,
quan us desplaceu pels menús, toqueu
breument la pantalla per aturar el
desplaçament.
Toqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap
als costats.
Toqueu la pantalla i, a continuació, sense
aixecar el dit, desplaceu el dit verticalment per
desplaçar la pantalla.
Toqueu el botó Configuració
menú Configuració.
Feu lliscar el dit a la pantalla d'inici per accedir
al botó Configuració
Desplaceu-vos pel menú Configuració.
per obrir el
.
6Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
Especificacions del producte
Introducció
IMPORTANT: Les especificacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu
●
Especificacions tècniques
●
Sistemes operatius admesos
●
Solucions d'impressió mòbil
●
Dimensions del producte
●
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques
●
Interval de l'entorn operatiu
Especificacions tècniques
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
Nom del model
Número de producte
Gestió del paperRanura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
Safata 2 (capacitat de 150 fulls)
Impressió dúplex manual
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet 10/100 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accés
Entrada i pantalla del tauler de
control
ImprimeixImprimeix 18 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix ordinador)
Còpia i escaneig
NOTA: Les velocitats de còpia i
escaneig poden canviar. Per consultar
la informació més recent, visiteu
www.hp.com/support/
colorljM274MFP.
M274n
Tauler de control amb pantalla tàctil en color
19 ppm en paper de mida Carta
Es copien 19 pàgines per minut (ppm)
S'escanegen 26 ppm
M6D61A
Alimentador de documents de 50 pàgines
Opcions Escaneja i envia per correu, Escaneja a USB i Escaneja a
carpeta de xarxa
CAWWEspecificacions del producte7
Sistemes operatius admesos
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió específics del producte PCL 6 per al
Windows i l'OS X i també per al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte.
Windows: el CD d'instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6 o HP PCL 6, en funció del
sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del
programari.
Ordenadors Mac i OS X: aquest producte admet els ordinadors Mac i els dispositius mòbils d'Apple. El
controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar
disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a
OS X no se subministra al CD inclòs. Seguiu aquests passos per descarregar el programari d'instal·lació per a
OS X:
1.Aneu a
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
2.Seleccioneu Support Options (Opcions de suport) i, tot seguit, seleccioneu Drivers, Software &
Firmware (Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3.Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
Sistema operatiuControlador instal·latNotes
Windows® XP SP3 o posterior,
32 bits
Windows Vista® de 32 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows Server 2003 SP2 o
posterior, 32 bits
El controlador d'impressió específic
del producte HP PCL.6 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari. L'instal·lador bàsic
instal·la només el controlador i
l'aplicació d'escaneig.
del producte HP PCL.6 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari. L'instal·lador bàsic
instal·la només el controlador.
El controlador d'impressió específic
del producte HP PCL.6 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari. L'instal·lador bàsic
instal·la només el controlador.
La instal·lació completa del programari no és compatible
amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de
64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP
a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al sistema
operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no és compatible
amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de
64 bits.
La instal·lació completa del programari no és compatible
amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de
64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows
Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència per al sistema
operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows 7 SP1 o posterior,
32 bits i 64 bits
El controlador d'impressió específic
del producte HP PCL 6 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació completa del
programari.
8Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
Sistema operatiuControlador instal·latNotes
Windows 8 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows Server 2008 SP2 de
32 bits
Windows Server 2008 SP2 de
64 bits
Windows Server 2008 R2, SP 1
de 64 bits
del producte HP PCL 6 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació completa del
programari.
del producte HP PCL 6 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació completa del
programari.
El controlador d'impressió específic
del producte HP PCL.6 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
El controlador d'impressió específic
del producte HP PCL 6 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
El controlador d'impressió específic
del producte HP PCL 6 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona
mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS
de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona
mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS
de 32 bits.
Windows Server 2012 de 64 bits L'instal·lador del programari no
admet el Windows Server 2012, però
els controladors d'impressió
específics del producte HP PCL 6 i HP
PCL-6 versió 4 sí que l'admeten.
Windows Server 2012 R2 de
64 bits
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8
Mountain Lion i OS X 10.9
Mavericks
L'instal·lador del programari no
admet el Windows Server 2012, però
els controladors d'impressió
específics del producte HP PCL 6 i HP
PCL-6 versió 4 sí que l'admeten.
El controlador d'impressió i la utilitat
d'impressió OS X es poden
descarregar d'hp.com i també poden
estar disponibles mitjançant el
servei d'actualització del programari
d'Apple. El programari d'instal·lació
d'HP per a OS X no se subministra al
CD inclòs.
Descarregueu-vos el controlador des del lloc web d'HP,
www.hp.com/support/colorljM274MFP, i utilitzeu l'eina
Afegeix una impressora del Windows per instal·lar-lo.
Descarregueu-vos el controlador des del lloc web d'HP,
www.hp.com/support/colorljM274MFP, i utilitzeu l'eina
Afegeix una impressora del Windows per instal·lar-lo.
Per a OS X, descarregueu-vos l'instal·lador complet des del
lloc web d'assistència per a aquest producte.
1.Aneu a
2.Seleccioneu Support Options (Opcions de suport) i,
3.Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
tot seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware
(Controladors, programari i microprogramari) a
Download Options (Opcions de descàrrega).
continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/
colorljM274MFP, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per al producte.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així como sobre la
compatibilitat dels controladors UPD PCL 6, UPD PCL 5 i UPD PS d'HP per a aquest producte, aneu a
www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specifications (Especificacions).
CAWWEspecificacions del producte9
Solucions d'impressió mòbil
El producte admet el següent programari per a la impressió mòbil:
●
Programari HP ePrint
NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits);
Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits) i OS X versions 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8
Mountain Lion i 10.9 Mavericks.
●
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri el
producte amb l'HP Connected)
●
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
●
Aplicació ePrint Enterprise (admesa en tots els productes amb programari del servidor ePrint
Enterprise)
●
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/colorljM274MFP per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les
tensions operatives. Si ho feu, es podria malmetre el producte i s'anul·laria la garantia del producte.
Interval de l'entorn operatiu
Taula 1-1 Especificacions de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 17° a 27 °C15° a 30°C
Humitat relativaDel 30% al 70% d'humitat relativa10% a 80% RH
CAWWEspecificacions del producte11
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou
amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a
www.hp.com/support/colorljM274MFP per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte.
Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
12Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
2Safates de paper
●
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)
●
Càrrega de paper a la safata 2
Per a més informació:
Aneu a
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW13
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)
Introducció
Utilitzeu la ranura d'alimentació principal de fulls individuals per imprimir documents d'una sola pàgina,
documents que requereixin diversos tipus de paper o sobres.
●
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals
●
Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
●
Orientació del paper a la safata 1
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals
1.Desplaceu les guies d'amplada del paper de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals
cap a fora.
2.Col·loqueu el marge superior del full a l'obertura i
després ajusteu les guies laterals de manera que
toquin suaument el full sense doblegar-lo.
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Inseriu el full individual a la ranura i subjecteu-lo.
El producte introduirà parcialment el full al camí
del paper. Per obtenir informació sobre com
orientar el paper, consulteu la
paper a la safata 1 a la pàgina 16.
NOTA: En funció de la mida del paper, pot ser
que hàgiu de subjectar el full amb les dues mans
fins que no entri al producte.
Orientació del
4.A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el
controlador s'hagi configurat amb la mida i el
tipus de paper correctes per al paper en què
s'imprimirà des de la ranura d'alimentació
principal de fulls individuals.
Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals
(safata 1)
1.Desplaceu les guies d'amplada del paper de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals
cap a fora.
CAWWCàrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)15
2.Col·loqueu el marge dret del sobre cara amunt a
l'obertura i després ajusteu les guies laterals de
manera que toquin suaument el sobre sense
doblegar-lo.
3.Inseriu el sobre a la ranura i subjecteu-lo. El
producte introduirà parcialment el sobre al camí
del paper.
NOTA: En funció de la mida del sobre, pot ser
que hàgiu de subjectar-lo amb les dues mans fins
que no entri al producte.
4.A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el
controlador s'hagi configurat amb la mida i el
tipus de paper correctes per al sobre en què
s'imprimirà des de la ranura d'alimentació
principal de fulls individuals.
Orientació del paper a la safata 1
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació
de la taula següent.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Tipus de paperSortidaCom carregar paper
Amb capçalera o preimprèsImpressió a una caraCara amunt
Marge superior mirant cap al producte
123
Amb capçalera o preimprèsImpressió a dues caresCara avall
Marge superior mirant cap a fora del producte
123
PerforatImpressió a 1 o 2 caresCara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra del
producte
CAWWCàrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)17
Càrrega de paper a la safata 2
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2.
●
Càrrega de paper a la safata 2
●
Càrrega de sobres a la safata 2
●
Orientació del paper a la safata 2
Càrrega de paper a la safata 2
1.Obriu la safata.
2.Col·loqueu les guies del paper desplaçant-les fins
que s'ajustin a la mida del paper que es faci
servir.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Per carregar paper de mida Legal, esteneu la
safata prement el pestell blau mentre estireu la
part de davant de la safata.
NOTA: Quan es carrega amb paper de mida
Legal, la safata 2 s'estén aproximadament
51 mm des de la part davantera del producte.
4.Carregueu paper a la safata.
CAWWCàrrega de paper a la safata 219
5.Assegureu-vos que la pila de paper estigui plana
pels quatre cantons. Desplaceu les guies de
llargada i d'amplada del paper perquè toquin la
pila de paper.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de
la pila es troba per sota de l'indicador del límit de
càrrega de la safata.
6.Assegureu-vos que la pila de paper es trobi per
sota de l'indicador del límit de càrrega de la
safata i tanqueu la safata.
Càrrega de sobres a la safata 2
1.Obriu la safata.
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.