HP LaserJet M2727 Getting Started Guide [hr]

HP LaserJet M2727 MFP
Getting Started Guide
Upute za početak korištenja
Οδηγός Εκκίνησης
Priručnik za početak rada Priročnik za začetek uporabe
Copyright and License
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB532-90943
Edition 1, 11/2007
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
15° - 32.5°C
(59° - 90.5°F)
10% - 80%
20.5 kg 45 lb
500 mm (19.7 inches)
780 mm (30.7 inches)
458 mm (18.0 inches)
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product.
Za postavljanje proizvoda odaberite čvrstu, prozračnu površinu na kojoj nema prašine.
Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο χωρίς σκόνη.
Uređaj postavite na stabilnu podlogu u prostoriji sa dobrom ventilacijom i bez prašine. Za postavitev naprave izberite trden, dobro prezračevan in čist prostor.
1
There are three sections in this guide:
• Set up the hardware
• Install the software
• Set up the fax hardware for copy and fax only
Ovaj vodič ima tri odjeljka:
• Postavljanje hardvera
• Instalacija softvera
• Postavljanje hardvera faksa samo za kopiranje i faksiranje
Ο οδηγός αυτός περιλαμβάνει τρεις ενότητες:
• Ρύθμιση υλικού
• Εγκατάσταση λογισμικού
• Ρύθμιση του υλικού του φαξ για λειτουργίες αντιγραφής και φαξ μόνον
Ovaj priručnik se sastoji iz tri odeljka:
• Instaliranje hardvera
• Instaliranje softvera
• Instaliranje hardvera faksa samo za kopiranje i korišćenje funkcija faksa
V tem priročniku so trije razdelki:
• Nastavitev strojne opreme
• Namestitev programske opreme
• Nastavitev strojne opreme faksa samo za kopiranje in faksiranje
2
1
H
P
L
a
s
e
r
J
e
t
M
2
7
2
7
m
f
p
G
e
t
t
i
n
g
S
t
a
r
t
e
d
G
u
i
d
e
Set up the hardware. Unpack the product.
Postavljanje hardvera. Raspakirajte proizvod.
Ρυθμίστε το υλικό. Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία του.
Instaliranje hardvera. Raspakujte proizvod. Nastavite strojno opremo. Napravo vzemite iz embalaže.
M2727nfs only
Samo M2727nfs
M2727nfs μόνον
Samo za model M2727nfs Samo M2727nfs
3
2
1
2
3
2
3
Remove all orange shipping tape.
Uklonite svu narančastu vrpcu za transport.
Αφαιρέστε όλη την πορτοκαλί ταινία συσκευασίας.
U potpunosti uklonite narandžastu traku za pakovanje. Odstranite ves oranžni transportni trak.
3
Install the control panel faceplate.
Postavite masku upravljačke ploče.
Τοποθετήστε την πρόσοψη του πίνακα ελέγχου.
Instalirajte prednju ploču kontrolne table. Namestite sprednjo ploščo nadzorne plošče.
4
4
Install the automatic document feeder (ADF) input tray.
Postavite ulaznu ladicu za automatski ulagač dokumenata (ADF).
Τοποθετήστε το δίσκο εισόδου του αυτόματου τροφοδότη εγγράφων (ADF).
Instalirajte ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje dokumenata (ADF). Namestite vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD).
1
2
5
Install tray 3 (M2727nfs only).
Postavite ladicu 3 (samo M2727nfs).
Τοποθετήστε το δίσκο 3 (M2727nfs μόνον).
Instalirajte ležište 3 (samo M2727nfs). Namestite pladenj 3 (samo M2727nfs).
5
2
1
4
3
1
2
3
4
Adjust the paper guides, and then load paper.
Podesite vodilice za papir i umetnite papir.
Ρυθμίστε τους οδηγούς χαρτιού και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το χαρτί.
Podesite vođice za papir, zatim umetnite papir. Prilagodite vodila za papir in naložite papir.
7
Install the print cartridge.
Umetnite spremnik s tintom.
Τοποθετήστε την κασέτα εκτύπωσης.
Instalirajte kertridž za štampanje. Namestite tiskalno kartušo.
8
1 2 3
Connect the phone cord for the fax.
Priključite telefonski kabel za faks.
Συνδέστε το καλώδιο του τηλεφώνου για το φαξ.
Priključite telefonski kabl za faks. Priključite telefonski kabel za faks.
Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Oprez! Nemojte sad priključivati USB kabel. Pričekajte dok se u softveru ne pojavi odzivnik.
Προσοχή! Μη συνδέσετε ακόμη το USB. Περιμένετε να εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα προτροπής.
Oprez! Nemojte odmah povezati USB kabl. Sačekajte da softver to zatraži od vas. Pozor! Kabla USB zaenkrat še ne priključite. Počakajte, da vas k temu pozove programska oprema.
7
9
For network setup, connect the network cable now.
Za mrežnu vezu sad priključite mrežni kabel.
Για εγκατάσταση σε δίκτυο, συνδέστε το καλώδιο δικτύου τώρα.
Za mrežnu instalaciju, odmah priključite mrežni kabl. Pri omrežni namestitvi zdaj priključite omrežni kabel.
10
Connect the power cord, and then turn on the product.
Priključite kabel napajanja i uključite proizvod.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος και, στη συνέχεια, ανάψτε το προϊόν.
Priključite kabl za napajanje, a zatim uključite uređaj. Priključite napajalni kabel in nato vklopite napravo.
8
11
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen.
Značajke upravljačke ploče. Za prikaz izbornika pritisnite Postavke. Za odabir opcija izbornika koristite strelice. Za potvrdu odabira pritisnite OK. Za povratak na zaslon pripravnosti pritisnite Odustani.
Λειτουργίες πίνακα ελέγχου. Πατήστε Setup (Ρύθμιση) για την προβολή των μενού. Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να κάνετε τις επιλογές μενού. Πατήστε OK για την αποδοχή της επιλογής. Πατήστε Cancel (Άκυρο) για επιστροφή στην οθόνη ετοιμότητας.
Funkcije kontrolne table. Za pristup menijima, pritisnite dugme Setup (Podešavanje). Opcije menija biraju se pomoću strelica. Pritisnite dugme OK da prihvatite izbor. Pritisnite dugme Cancel (Otkaži) za povratak na ekran Spreman.
Funkcije nadzorne plošče. Pritisnite Setup (Nastavitev), da si ogledate menije. S puščicama izberite možnosti menija. Pritisnite OK (V redu), da sprejmete izbiro. Pritisnite Cancel (Prekliči), da se vrnete na zaslon v pripravljenosti.
12
Set default language and location. Follow the instructions on the control panel. The product automatically restarts after you select the location.
Postavljanje zadanog jezika i lokacije. Pratite upute na upravljačkoj ploči. Kad odaberete lokaciju uređaj se automatski ponovo pokreće.
Ρυθμίστε τις προεπιλογές γλώσσας και τοποθεσίας. Ακολουθήστε τις οδηγίες του πίνακα ελέγχου. Αφού επιλέξετε την τοποθεσία, το προϊόν κάνει αυτόματη επανεκκίνηση.
Podesite podrazumevani jezik i lokaciju. Pratite uputstva na kontrolnoj tabli. Nakon izbora lokacija, uređaj će se automatski ponovo pokrenuti.
Nastavite privzeti jezik in mesto. Sledite navodilom na nadzorni plošči. Ko izberete mesto, se naprava samodejno znova zažene.
9
13
Install the software.
Instalirajte softver.
Εγκαταστήστε το λογισμικό.
Instalacija softvera. Namestite programsko opremo.
Go to step 14.
Idite na korak 14.
Μεταβείτε στο βήμα 14.
Idite na korak 14. Pojdite na 14. korak.
Standalone fax
Samostalni faks
Αυτόνομο μηχάνημα φαξ
Samostalna faks mašina Samostojni faks
Go to step 20.
Idite na korak 20.
Μεταβείτε στο βήμα 20.
Idite na korak 20. Pojdite na 20. korak.
Go to step 21.
Idite na korak 21.
Μεταβείτε στο βήμα 21.
Idite na korak 21. Pojdite na 21. korak.
10
14
HP
La
serJet M2
72
7 MF
P
H
P
La
se
r Jet
M
2
72
7
M
F P
Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software.
• If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe le on the CD,
and then click OK.
Umetnite CD i pratite upute na zaslonu kako biste instalirali softver.
• Ako se instalacijski program ne pokrene, pritisnite Start, pritisnite Pokreni, pritisnite Pregledaj, odaberite datoteku Setup.exe s CD-a, a zatim pritisnite U redu.
Εισαγάγετε το δίσκο CD και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, για την εγκατάσταση του λογισμικού.
• Αν το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ξεκινήσει, κάντε κλικ στο Start (Έναρξη), κλικ στο Run (Εκτέλεση), κλικ στο Browse (Αναζήτηση), επιλέξτε το αρχείο Setup.exe που υπάρχει στο CD και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο OK.
Da biste instalirali softver, umetnite CD i pratite uputstva na ekranu.
• Ako se instalacioni program ne pokrene, kliknite na dugme Start, zatim Run (Pokreni), kliknite na Browse (Pretraži), izaberite datoteku Setup.exe na CD-u, zatim kliknite na dugme OK.
Vstavite CD in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko opremo.
• Če se namestitveni program ne zažene, kliknite Start, Zaženi, Prebrskaj, izberite datoteko Setup.exe na CD-ju in kliknite V redu.
11
15
For USB, connect the USB cable when prompted.
Za USB vezu spojite USB kabel kad se to od vas zatraži.
Για συνδέσεις USB, συνδέστε το καλώδιο USB όταν εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα προτροπής.
Za USB vezu, priključite USB kabl kada se to od vas zatraži. Kabel USB priključite, ko ste pozvani.
When nished with this step, go to step 32.
Kad dovršite ovaj korak idite na korak 32.
Μόλις ολοκληρώσετε αυτό το βήμα, μεταβείτε στο βήμα 32.
Po završetku ovog koraka, idite na korak 32. Ko končate ta korak, pojdite na 32. korak
12
1
Program the Scan-to Button, for Recommended installs with network connections only. Click Start, click Programs (or All Programs in Windows XP and Vista), click HP, click the product, click Scan, and then click Setup.
Programirajte gumb Skeniraj u samo za preporučene instalacije s mrežnim vezama. Pritisnite Start, Programi (ili Svi programi u Windows XP), zatim HP, pritisnite uređaj, zatim Scan (Skeniranje) i Setup (Postavke).
Προγραμματίστε το κουμπί Scan-to (Σάρωση προς), για συνιστώμενες εγκαταστάσεις με συνδέσεις δικτύου μόνον. Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη), κλικ στο Programs (Προγράμματα) [ή All Programs (Όλα τα προγράμματα) στα Windows XP και Vista], κλικ στο HP, κλικ στο προϊόν, κλικ στο Scan (Σάρωση) και, στη συνέχεια, κλικ στο Setup (Ρύθμιση).
Program the Scan-to Button (Programiranje dugmeta Skeniraj u), samo za preporučenu instalaciju sa mrežnom vezom. Kliknite na Start, zatim na Programs (Programi) (ili All Programs (Svi programi) u operativnim sistemima Windows XP i Vista), zatim kliknite na HP, kliknite na uređaj, zatim na Scan (Skeniranje) i na kraju kliknite na
Setup (Podešavanje). Programiranje gumba Scan to (Skeniranje na) – samo za priporočene namestitve z omrežnimi povezavami. Kliknite
Start, Programi (ali Vsi programi v programih Windows XP in Vista), kliknite HP, napravo, Scan (Skeniranje) in Settings (Nastavitve).
13
17
Select Change the destinations that show up on the all-in-one control panel.
Odaberite Change the destinations that show up on the all-in-one control panel (Promjena odredišta koja se prikazuju na upravljačkoj ploči višenamjenskog uređaja).
Επιλέξτε Change the destinations that show up on the all-in-one control panel (Αλλαγή των προορισμών που εμφανίζονται στον πίνακα ελέγχου).
Izaberite opciju Change the destinations that show up on the all-in-one control panel (Izmena odredišta koja se prikazuju na kontrolnoj tabli all-in-one uređaja).
Potrdite polje Change the destinations that show up on the all-in-one control panel (Spremeni cilje, ki se prikažejo na nadzorni plošči večnamenske naprave).
14
Loading...
+ 36 hidden pages