Възпроизвеждане, адаптация или превод
без предварително писмено разрешение
е забранено, освен каквото е разрешено
според авторските права.
Edition 1, 12/2007
Част номер: CB532-90955
Информацията, която се съдържа вътре е
обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP
и услуги са посочени в дадените
декларации за гаранция, придружаващи
такива продукти и услуги. Нищо
в тях не
трябва да бъде тълкувано като съставна
част на допълнителна гаранция. HP не
носят отговорност за технически или
редакторски грешки или съдържащи се
вътре пропуски.
Търговски марки
®
Adobe
, Acrobat® и PostScript® са
търговскимаркина Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft
®
, Windows® и Windows NT® са
регистриранивСАЩтърговскимаркина
Microsoft Corporation.
®
ерегистриранатърговскамарка
UNIX
на The Open Group.
Page 5
Съдържание
1 Основни сведения за продукта
Сравнение на продукти ...................................................................................................................... 2
Характеристики на продукта .............................................................................................................. 3
Визуален преглед на продукта .......................................................................................................... 4
1200 точкинаинч (dpi) с Image REt 2400 текстиграфика.
●
Регулируеми настройки за оптимизиране на качеството на печат.
●
Касетата за печат HP UltraPrecise има тонер с по-фин състав, който осигурява по-
●
голяма рязкост на текста и графиката.
Възможности за пълнофункционален факс с V.34 факс; включва телефонен
●
указател, факс/телефон и функции за отложено изпращане на факс.
Включва АДУ, което позволява по-бързо и по-ефективно изпълнение на задачи с
●
документи по няколко страници.
Продуктът осигурява 1200 пиксела на инч (ppi), 24-битово пълноцветно сканиране
●
от стъкло на скенера с размер letter/A4.
Продуктът осигурява 300 ppi, 24-битово пълноцветно сканиране от автоматичното
●
документоподаващо устройство (АДУ).
Включва АДУ, което позволява по-бързо и по-ефективно изпълнение на задачи за
●
сканиране на документи по няколко страници.
Продуктът HP LaserJet M2727nfs включва вграден телбод за бързо и удобно
●
скрепване на до 20 листа хартия тип 80 г/м
Сменяемата касета на телбода с голям капацитет побира 1500 скоби.
●
TCP/IP
●
2
или 20 фунтовиносителивпродукта.
Характеристики на
драйвера на принтера
Интерфейсни връзки
Икономично печатане
Консумативи
Достъпност
IPv4
◦
IPv6
◦
Бърз печат, вградени технологии за мащабиране Intellifont и TrueType и разширени
●
възможности за работа с изображения - това са ползите от езика за управление на
принтери PCL 6.
Високоскоростен USB 2.0 порт.
●
Мрежов порт 10/100 Base-T ethernet (RJ-45).
●
RJ-11 портовезакабелизафакс/телефон.
●
Печатане N-up (печатане на повече от една страница на един лист).
●
Двустранен печат с използване на автоматично дуплекс устройство.
●
Настройка за EconoMode (Икономичен режим).
●
Страница за състоянието на консумативите, която показва останалата част от
●
жизнения цикъл на касетата за печат.
Удостоверяване на HP касети за печат.
●
Активирана възможност за поръчване на консумативи.
●
Ръководство за потребителя онлайн, което е съвместимо с екранните четци на
●
текст.
Печатащите касети могат да се поставят и свалят с една ръка.
●
Всички вратички и капаци могат да се отварят с една ръка.
●
BGWWХарактеристикинапродукта3
Page 16
Визуален преглед на продукта
Изглед отпред
1Тава 2
2Тава 1
3Палец на вратата на печатащата касета
4Горна изходна касета (с лицето надолу)
5Контролен панел
6Входна тава на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ)
7Изходна касета на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ)
8Вграден телбод (само за HP LaserJet M2727nfs mfp)
9Бутон на захранването
10Допълнителна тава 3 по избор (стандартна при HP LaserJet M2727nfs mfp)
Изгледотзад
12
11
11Съединител за захранване
12Задна изходна врата (изходна тава слицевата страна нагоре за изход при печат с директноизлизане на хартията)
13Врата за DIMM модули
13
14
14Интерфейсни портове
4Глава 1 ОсновнисведениязапродуктаBGWW
Page 17
Интерфейсни портове
Продуктът има мрежов порт 10/100 Base-T (RJ-45), високоскоростен порт USB 2.0 и факс портове.
1
1Високоскоростен USB 2.0 порт
2Мрежов порт
3Факс портове
2
3
Местоположение на серийния номер и номера на модела
Етикетът със серийния номер и номера на модела се намира върху задната изходна врата отзад
на продукта.
BGWWВизуален преглед на продукта5
Page 18
Поддържани операционни системи
Продуктът поддържа следните операционни системи:
Пълна инсталация на
софтуера
Windows XP (32 битова и 64
●
битоваверсия)
Windows Vista (32 битова и 64
●
битоваверсия)
Mac OS X v10.3, v10.4 и по-нови
●
Драйвер за печат и
сканиране
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32 битова
●
и 64 битова версия)
Само драйвер за принтер
Linux (само чрез уеб)
●
примерни скриптове за UNIX (само
●
чрез уеб)
ЗАБЕЛЕЖКА: За Mac OS X v10.4 ипо-нови, поддържатсе PPC и Intel Core Processor Macs.
6Глава 1 ОсновнисведениязапродуктаBGWW
Page 19
Софтуер за поддържани продукти
Софтуер включен с продукта
Има няколко опции за извършване на препоръчителна инсталация. Easy Install (Лесна
инсталация) ще извърши инсталацията с настройки по подразбиране. Advanced Install
(Разширена инсталация) ще ви позволи да изберете настройки по ваш избор и компоненти, които
да инсталирате.
Препоръчителна инсталация за Windows
HP драйвери
●
PCL 6 драйвер за принтер
◦
Драйвер за сканиране
◦
HP MFP софтуер
●
HP ToolboxFX
◦
Програма HP LaserJet Scan
◦
Програма HP Send Fax и драйвер
◦
Съветник за настройка HP Fax Setup Wizard
◦
Програма за деинсталиране
◦
Програма за актуализация HP Update
●
Програма за участие на потребители HP Customer Participation
●
Програма за закупуване на консумативи Shop for HP Supplies
●
Други програми
●
Readiris OCR (не се инсталира с другия софтуер; необходима е отделна инсталация)
◦
Express installation (Експресна инсталация) (чрез USB или мрежа)
В Express installation евключенследниясофтуер:
PCL 6 драйвер за принтер
●
Програма HP LaserJet Scan и драйвер
●
ЗАБЕЛЕЖКА: Express installation поддържа работа с факсове от контролния панел.
ЗАБЕЛЕЖКА: Драйверите PCL 5 и за емулация на HP на постскрипт ниво 3 могат да бъдат
инсталирани чрез съветника за добавяне на принтер Microsoft Add Printer.
Софтуер за Macintosh
Помощна програма HP Product Setup Assistant
●
Помощна програма HP Device Configuration
●
BGWWСофтуер за поддържани продукти7
Page 20
Помощна програма HP Uninstaller
●
HP LaserJet софтуер
●
Помощна програма HP Scan
◦
Помощна програма HP Director
◦
Програма за факс
◦
Програма за сканиране към имейл
◦
Помощна програма HP Photosmart
◦
Поддържани драйвери на принтера
Операционна системаPCL 5PCL 6HP емулация на
Windows
Mac OS X v10.3, v10.4 и по-нови
2
Linux
1
Драйверът може да бъде инсталиран и с използване на съветника за добавяне на принтер Microsoft Add Printer.
2
За Linux изтеглете HP постскриптниво 3 емулационендрайверотwww.hp.com/go/linuxprinting.
11
постскрипт ниво 3
Драйверите на принтера включват онлайн Помощ, в която има инструкции за стандартни печатни
задачи и също описание на бутони, отметки и падащи списъци, които са част от драйвера на
принтера.
8Глава 1 Основни сведения за продуктаBGWW
Page 21
2Контроленпанел
Контролен панел - кратко описание
●
Менюта на контролния панел
●
BGWW9
Page 22
Контролен панел - кратко описание
1
Shift
05
06
07
08
1Контролиза факс. Използвайте контролите за факс, за да промените обичайно използваните настройкиза факс.
2Буквено-цифровибутони. Използвайтебуквено-цифровитебутони, за да въвеждате данни на дисплея на
контролния панел на продукта и да набирате телефонни номера при работа с факсове.
3Контролизанастройкаи отказ. Използвайте тези контроли, за да избирате опции от менютата, да определяте
състоянието на продукта и да отменяте текущото задание.
4Контролизакопиране. Използвайте тези контроли, за да промените обичайно използваните настройки по
подразбиране и да стартирате копиране.
5Контролизасканиране. Използвайте тези контроли, за да сканирате към имейл или папка.
24
3
5
10Глава 2 КонтроленпанелBGWW
Page 23
Менюта на контролния панел
Използване на менютата на контролния панел
За да осъществите достъп до менютата на контролния панел, изпълнете следните стъпки.
1.Натиснете Setup (Инсталиране).
2.Използвайте бутоните със стрелки за придвижване по списъците.
Натиснете OK, за да изберете подходяща опция.
●
Натиснете Отмяна, за да отмените действие или да се върнете в състояние Ready (Готов).
●
Главни менюта на контролния панел
Тези менюта са достъпни от главното меню на контролния панел:
Използвайте менюто Fax Job status (Състояниеназаданиятазафакс), за да покажете
●
списък на всички факсове, които чакат да бъдат изпратени, или са получени, но чакат да
бъдат разпечатани, препратени или качени в компютъра.
Използвайте менюто Функциинафакса, за да конфигурирате
●
планиране на факс с отложено изпращане, отмяна на режим Receive to PC (Получаване в
компютър), повторно разпечатване на факсове, които са били разпечатвани преди, или
разпечатване на факсове, които са съхранени в паметта.
Използвайте менюто Настройваненакопиране, за да конфигурирате основни настройки
●
по подразбиране за копиране, като контраст, комплектоване
копия.
Използвайте менюто Reports (Отчети), за да разпечатате отчети, които предоставят
●
информация за продукта.
Използвайте менюто Fax setup (Настройваненафаксмашината), за да конфигурирате
●
телефонния указател за факс, опциите за изходящи и входящи факсове и основните
настройки за всички факсове.
Използвайте менюто System setup (Системнанастройка), за да
●
настройки на продукта, като език, качество на печат или ниво на сила на звука.
Използвайте менюто Network config (Мрежоваконфиг.), за да конфигурирате мрежовите
●
настройки, като конфигуриране на TCP/IP.
Използвайте менюто Service (Услуга), за да възстановите настройките по подразбиране,
●
да почистите продукта и да активирате специални режими, които влияят на
разпечатване.
функциинафаксакато
илибройнаразпечатваните
зададетеосновни
резултатапри
ЗАБЕЛЕЖКА: За даразпечататеподробенсписъкнацялотоменюнаконтролнияпанел и
структурата му, разпечатайте карта на менютата. Вж.
на страница 182.
BGWWМенюта на контролния панел11
Страници с информация
Page 24
Таблица 2-1 Fax Job status (Състояние на заданията за факс) меню
Елемент от менюОписание
Fax Job status
(Състояниеназаданията
за факс)
Показва задания за факс в очакване на команда и ви позволява да отменяте такива задания.
Таблица 2-2 Функции на факса меню
Елемент от менюОписание
Send fax later (Отложено
изпращане на факс)
Stop Rev to PC (Стоп на
Получаване в компютър)
Reprint last (Повторно
отпечатване на
последни)
Polling receive
(Получаванеслед
запитване)
Изчистване на записани
факсове
Позволява даден факс да бъде изпратен в по-късен час и на друга дата.
Деактивира настройката Receive to PC (Получаване в компютър), което позволява на
компютъра да качи всички текущи факсове, които не са разпечатани, и всички бъдещи
факсове, получени от продукта.
Отпечатва повторно факсовете, съхранени в паметта на продукта.
Позволява на продукта да отправи запитване до друг факс апарат, който има активирана
функция за изпращане след запитване.
Изчиства всички факсове от паметта на продукта.
Таблица 2-3 Настройване на копиране меню
Елемент от менюЕлемент от подменюОписание
Качество по
подразбиране
Def. (По подр.) light/
dark (светло/тъмно)
Def. (По подр.) Collation
(Комплектоване)
Def. (По подр.) # of
copies (брой копия)
Def. (По подр.) Reduce/
Enlrg (Намаляване/Увеличаване)
Mixed (Комбинирано)
Picture (Картина)
Film photo (Фолио Снимка)
Text (Текст)
Задаваопцияпоподразбиранезаконтраст.
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
(Range: ((Диапазон:) 1-99)Задава брой копия по подразбиране.
Original=100%
(Оригинал=100%)
Lgl->Ltr=78%
Lgl->A4=83%
A4–>Ltr=94%
Задава качество по подразбиране при копиране.
Задава опция по подразбиране за комплектоване.
Задава процент по подразбиране за намаляване или
увеличаване на копиран документ.
Ltr->A4=97%
12Глава 2 КонтроленпанелBGWW
Page 25
Таблица 2-3 Настройване на копиране меню (продължение)
Елемент от менюЕлемент от подменюОписание
Full Page=91% (Пълна
страница=91%)
Fit to page (Побиране на
страница)
2 pages/sheet (2 страници/лист)
4 pages/sheet (2 страници/лист)
Custom:25-400%
(Потребителсканастройка:
25-400%)
Def. (По подр.) Tray
Select (Избор на тава)
Default 2-sided (По
подразбиране
двустранно)
Def. (По подр.) Copy
Draft (КопиранеЧернова)
Def. (По подр.) Multipage (Множествостраници)
Restore defaults
(Възстановяванена
настройките по
подразбиране)
Auto select (Автоматичен
избор)
Tray 1 (Тава 1)
Tray 2 (Тава 2)
Tray 3 (Тава 3) (акотаватае
инсталирана)
1 to 1 sided (едно- към
едностранно)
1 to 2 sided (едно- към
двустранно)
2 to 2 sided (дву- към
двустранно)
2 to 1 sided (дву- към
едностранно)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
Възстановява фабричните настройки по подразбиране
Задава входна тава за хартия по подразбиране.
Задава формат за входящо сканиране по подразбиране
и изходящ формат по подразбиране. Двустранният
печат се поддържа само от АДУ.
Задава опция за чернова по подразбиране.
Задава опция по подразбиране за копиране на
множество страници от плоския скенер.
за всички настройки за копиране, зададени по избор на
потребителя.
Таблица 2-4 Reports (Отчети) меню
Елемент от меню Елемент от
Demo page
(Пробна
страница)
подменю
Разпечатвастраница, коятодемонстрира
Елемент от
подменю
Описание
качествотонапечат.
BGWWМенютанаконтролнияпанел13
Page 26
Таблица 2-4 Reports (Отчети) меню (продължение)
Елемент от меню Елемент от
Fax Reports
(Отчетизафакс)
подменю
Fax Confirmation
(Потвърждениенафакс)
Include 1st page
(Включваненапървастраница)
Fax Error Report (В
отчет за факс
грешка)
Елемент от
подменю
Never (Никога)
Every fax (Всекифакс)
Send fax only (Само
при изпращане на
факс)
Receive fax
(Получаваненафакс)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
Every error (Привсякагрешка)
Send Error (При
грешка при
изпращане)
Receive Error (При
грешка при
получаване)
Описание
Задава дали продуктът да отпечатва или не отчет
за потвърждение след успешно задание за
изпращане или получаване.
Задава дали продуктът да включва или не в отчета
миниатюрно изображение на първата страница от
факса.
Задава дали продукта да отпечатва или не отчет
след неуспешно задание за изпращане или
получаване.
Last Call Report
(Отчетзапоследноповикване)
Fax Activity log
(Регистърнафаксдейността)
PhoneBook report
(Отчетза
телефонен
указател)
Block Fax list
(Списъкна
блокирани
факсове)
Billing report (Отчет
за таксуване)
Never (Никога)
Разпечатва подробен отчет за последната факс
операция, било то за изпратен или получен факс.
Print log now
(Разпечатайрегистърасега)
Auto Log Print
(Автоматично
разпечатване на
регистъра)
Разпечатвасписъкна бързото набиране, настроено
Разпечатвасписъкнателефонниномера, коитоса
Разпечатвасписъкнакодове за таксуване, които са
Print log now (Разпечатай регистъра сага):
Разпечатва регистър на факсовете, които са били
изпратени или получени от този продукт.
Auto Log Print (Автоматично разпечатване на
регистъра): Изберете On (Вкл.), за да разпечатате
автоматично разпечатване на отчет след всяко
факс задание. Изберете Off (Изкл.), за да
изключите функцията за автоматичен печат.
за този продукт.
блокирани за изпращане на факсове от този
продукт.
били използвани за изходящи факсове. Този отчет
показва колко изпратени факса са таксувани по
всеки код. Този елемент от менюто се показва само
когато функцията за кодове за таксуване е
включена.
All fax reports
(Всичкиотчетизафаксове)
Разпечатвавсичкиотчетисвързанисфаксове.
14Глава 2 КонтроленпанелBGWW
Page 27
Таблица 2-4 Reports (Отчети) меню (продължение)
Елемент от меню Елемент от
Menu structure
(Структуранаменюто)
Config report
(Отчетзаконфигурацията)
Supplies status
(Състояниенаконсумативите)
Network report
(Отчетзамрежата)
Usage page
(Страницаза
използване)
подменю
Разпечатвакартасоформлениетонаменютона
Разпечатвасписъкнавсичкинастройкина
Разпечатвасъстоянието на печатащата касета.
Показвасъстояниетона:
Показваброянаотпечатанитестраници, страници
Елемент от
подменю
Описание
контролния панел. Описват се активните настройки
за всяко меню.
продукта. Включва информация за мрежата, когато
продуктът е свързан към мрежа.
Включва следната информация:
Разчет за оставащи страници
●
Сериен номер
●
Брой отпечатани страници
●
Конфигурацията на мрежовия хардуер
●
Активирани функции
●
Информация за TCP/IP и SNMP
●
Статистика за работата в мрежа
●
изпратени по факса, копирани и сканирани от
продукта.
PCL font list
(Списъкна PCL
шрифтовете)
PS font list
(Списъкна PS
шрифтовете)
PCL6 font list
(Списъкна PCL6
шрифтовете)
Страница за
сервизно
обслужване
Разпечатвасписъкнавсичкиинсталирани PCL 5
Разпечатвасписъкнавсичкиинсталирани PS
Разпечатвасписъкнавсичкиинсталирани PCL 6
Показваподдържанитетипове хартия, настройки за
Таблица 2-5 Fax setup меню
Елемент от
меню
Fax HeaderYour fax
Елемент от
подменю
number
Company name
шрифтове.
шрифтове.
шрифтове.
копиране и различни настройки на продукта.
Елемент от
подменю
Задаваинформация за идентификация, която се изпраща на
Редактиране на записите за бързо набиране и групово набиране
в телефонния указател за факс. Продуктът поддържа до 120
записа в телефонен указател, които могат да бъдат
индивидуални или групови.
Задава разделителна способност за изпращаните документи.
Изображенията с по-голяма разделителна способност имат
повече точки на инч, затова са по-детайлни. Изображенията с
по-малка разделителна способност имат по-малко точки на инч
и не са толкова детайлни, но размерът на файла е по-малък.
Задава размер на хартия по подразбиране за документите
сканирани от плоския скенер.
Задава продуктът да използва тонално или импулсно набиране.
Pulse
Redial if busyOn
Off
Redial-no
answer
Redial Comm
Err.
Dial PrefixOn
Detect dial tone On
Billing codesOn
On
Off
On
Off
Off
Off
Off
Задава дали продуктът да се опита да набере отново или не, ако
линията е заета.
Задаван дали продуктът да се опита да набере, ако номерът на
получаващия факс не отговаря.
Задава дали продуктът да се опита да набере повторно номера
на получаващия факс, ако възникне грешка в комуникациите.
Посочва номер за префикс, който трябва да бъде набран при
изпращане на факсове от продукта.
Задава дали продуктът да провери за сигнал "свободно" преди
да изпрати факс.
Позволява използването на кодове за таксуване, когато е
зададено On. Повява се подкана да въведете код за таксуване
на изходящ факс.
16Глава 2 Контролен панелBGWW
Page 29
Таблица 2-5 Fax setup меню
Елемент от
меню
Fax Recv.
инсталиране
Елемент от
подменю
Answer modeAutomatic
Rings to
answer
Answer Ring
Type
Елемент от
подменю
TAM
Fax/Tel
Manual
(Range of 1-9)Задава броя на позвъняванията, преди факс-модемът да
All Rings
Single
Double
Описание
Задава типа режим за отговор. Предлагат се следните опции:
Automatic: Продуктът отговаря автоматично на входящо
●
повикване при конфигурирания брой позвънявания.
TAM: Телефонен секретар е свързан към порта за
●
допълнителен телефон Aux на продукта. Продуктът няма да
отговори на входящо повикване, а само ще прослушва
линията за факс тонове, след като телефонният секретар е
отговорил на повикването.
Fax/Tel: Продуктът трябваавтоматичнодаотговорина
●
повикването и да установи дали е гласово или факс
повикване. Ако е факс повикване, продуктът поема
повикването както обикновено. Ако е гласово повикване, се
генерира синтезирано звуково позвъняване, за да
предупреди потребителя за входящо гласово повикване.
Manual : Потребителят трябваданатиснебутон
●
или да използва вътрешен телефон, за да накара продуктът
да отговори на входящото повикване.
отговори.
Позволява на потребителя да има два или три телефонни
номера на една линия, всеки с различен тип позвъняване.
All Rings: Апаратът отговаря на всички повиквания
●
постъпващичрезтелефоннаталиния.
Start Fax,
Triple
Double&Triple
Extension
Phone
Silence DetectOn
Fit to pageOn
Stamp faxesOn
On
Off
Off
Off
Off
Single: Апаратътотговарянавсичкиповиквания, които
●
генерират модел с единично позвъняване.
Double: Апаратът отговаря на всички повиквания, които
●
генерират модел с двойно
Triple: Апаратът отговаря на всички повиквания, които
●
генерират модел с тройно позвъняване.
Double&Triple: Апаратът отговаря на всички повиквания,
●
които генерират модел с двойно или тройно позвъняване.
Когато тази функция е активирана, потребителят може да
натисне бутони 1-2-3 на вътрешния телефон, за да накара
продуктът да отговори на входящо факс повикване.
Задава дали продуктът да може да получава факсове от постари модели факс машини, които не излъчват първоначалните
факс тонове, използвани при предаване на факс.
Намалява факсове, които са по-големи от размер Letter или A4
така, че да могат да се поберат на страница с размер Letter
или A4. Ако тази функция е зададена да бъде Off, факсове с
размер по-голям от Letter или A4 ще се разпечатват на няколко
страници.
Задава на машината да добавя дата, час, телефонен номер на
подателя и номер на всяка страница на факсовете, получавани
от машината.
позвъняване.
Forward faxOn
Off
Задава на продукта да изпраща всички получени факсове на
друга факс машина.
BGWWМенюта на контролния панел17
Page 30
Таблица 2-5 Fax setup меню
Елемент от
меню
Block faxesAdd entry
Елемент от
подменю
Private receiveOn
Reprint faxesOn
Елемент от
подменю
Delete entry
Clear all
Off
Print faxesРазпечатва запаметените факсове, когато функцията за лично
Off
Описание
Променя списъка на блокираните факсове. Списъкът на
блокираните факсове може да съдържа до 30 номера. Когато
продуктът получи повикване от един от блокираните факс
номера, той изтрива входящия факс. Освен това той записва
блокирания факс в регистъра за дейността заедно с
информация за отчитане на заданието.
Настройката Private receive в положение On изисква
потребителят да е задал парола за защита на продукта. След
като е зададена парола, се настройват следните опции:
Private receive във включено положение.
●
Всички стари факсове се изтриват от паметта.
●
Fax forwarding или Receive to PC сепоставятвположение
●
On и не се разрешава да бъдат настройвани.
Всички входящи факсове се записват в паметта.
●
получаване е включена. Този елемент от менюто се показва
само когато функцията за лично получаване е включена.
Задава дали могат да бъдат повторно разпечатвани всички
получени факсове, съхранени в наличната памет.
F/T ring time20
Print duplexOn
All faxesError
correction
Fax SpeedFast(V.34)
30
40
70
Off
On
Off
Medium(V.17)
Slow(V.29)
Задава кога продуктът да спре звуковия сигнал за Fax/Tel, който
известява потребителя за входящо гласово повикване.
Задава дали всички получени факсове да се разпечатват, като
се използват и двете страни на листовете хартия.
Задава дали продуктът да изпрати или получи отново частта с
грешка, когато е възникнала грешка при предаване на факс.
Увеличава или намалява разрешената скорост за факс
комуникации.
Таблица 2-6 System setup (Системна настройка) меню
Елемент от
меню
Language
(Език)
Елемент от
подменю
(Списък на
предлагани
езици за
контролния
панел.)
Елемент от
подменю
Задаваезика, накойтощесепоказватсъобщениятана
Описание
контролнияпанелиотчетитенапродукта.
18Глава 2 КонтроленпанелBGWW
Page 31
Таблица 2-6 System setup (Системна настройка) меню (продължение)
Елемент от
меню
Paper setup
(Настройказа
хартия)
Елемент от
подменю
Def. (По подр.)
paper size
(размерхартия)
Def. (По подр.)
paper type (типхартия)
Tray 1 (Тава 1)Paper type (Тип
Tray 2 (Тава 2)Задава размер и тип хартияпоподразбиранезатава 2.
Tray 3 (Тава 3)Задава размер и тип хартияпоподразбиранезатава 3 (по
Paper out
action
(Действиепри
свършване на
хартията)
Елемент от
подменю
Letter
A4
Legal
Списък на
наличните
типове
носители.
хартия)
Paper size
(Размерхартия)
Wait forever
(Безкрайноизчакване)
Cancel
(Отмяна)
Override
(Игнориране)
Описание
Задава размера за разпечатване на вътрешните отчети или
задание за печат, при което не е посочен размер.
Задава типа хартия за разпечатване на вътрешните отчети или
задание за печат, при което не е посочен тип.
Задава размер и тип хартия по подразбиране за тава 1.
избор). Този елемент от менюто се появява само ако е
инсталирана тава 3.
Определя как да реагира продуктът, когато задание за печат
изисква размер или тип носител, който не е на разположение,
или когато конкретна тава е празна.
Изберете Wait forever (Безкрайно изчакване), за да
●
накарате продукта да изчака, докато бъдат заредени
правилни носители.
Изберете Override (Игнориране), за да разпечатате на
●
хартиясдругразмерслед
определенозабавяне.
Print Quality
(Качествонапечата)
Replace
supplies
(Сменетеконсумативи)
Print Density
(Плътностнапечата)
Cartridge low
(Касетатаенаизчерпване)
Stop at Out
(Стопприизчерпване)
Override out
(Игнориране
при
изчерпване)
(Range of 1-5)
(Диапазонот 1 -
5)
ИзберетеCancel (Отмяна), задаотменитеавтоматично
●
заданието за печат след определено забавяне.
Ако бъде избрано Override (Игнориране) или Cancel
●
(Отмяна), контролният панел подканва за брой секунди на
забавяне. Използвайте бутоните със стрелки, за да
намалите или увеличите времето до 3600 секунди.
(Range of 1-20)
(Диапазон 1 -
20)
Задавакакда реагира продукта, когато установи, че печатащата
Задаваколкотонер да използва продукта, за да удебели линиите
Задава процент, при който контролният панел генерира
съобщение за изчерпване на тонера.
касета е изчерпана.
и ръбовете.
BGWWМенюта на контролния панел19
Page 32
Таблица 2-6 System setup (Системна настройка) меню (продължение)
Елемент от
меню
Volume
settings
(Настройкина
силата на
звука)
Time/Date (Час/
Дата)
Елемент от
подменю
Alarm volume
(Силана
алармен
сигнал)
Ring volume
(Силаназвука
на
позвъняване)
Key-press
volume (Сила
на звука при
натискане на
бутон)
Phoneline
volume (Сила
на звука от
телефонната
линия)
(Настройки за
формат на час,
текущ час,
формат на дата
и текуща дата).
Елемент от
подменю
Soft (Слабо)
Medium
(Средно)
Loud (Силно)
Off (Изкл.)
Определянастройкитезачасидатанапродукта.
Описание
Задава нива на силата на звука на продукта.
Product
security
(Защитанапродукта)
Courier font
(Шрифт
Courier)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
Regular
(Нормален)
Dark (Тъмен)
Настройване на функцията за защита на продукта. Когато
настройката е зададена да бъде On (Вкл.), трябва да зададете
личен идентификационен номер (PIN).
Почиства продукта при поява на пръски или други следи върху
Разпечатва или планира разпечатването на отчет, който се
използва за отстраняване на неизправности при предаване на
факс.
разпечатката. Процесът на почистване отстранява прах и
излишен тонер от пътя на хартията.
Когато е избран този режим, продуктът ви подканва да
заредите обикновена хартия Letter или A4 в тава 1. Натиснете
OK, за да започнете процеса на почистване. Изчакайте
завършването на процеса. Изхвърлете
страница.
разпечатаната
20Глава 2 КонтроленпанелBGWW
Page 33
Таблица 2-7 Service (Услуга) меню (продължение)
Елемент от менюЕлемент от подменюОписание
USB speed (Скорост на
USB).
Less paper curl (По-
малко нагъване на
хартията)
Archive print (Печат за
архив)
Restore defaults
(Възстановяванена
настройките по
подразбиране)
High (Голяма)
Full (Пълна)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
Възстановява фабричните настройки по подразбиране за
Задава скоростта на USB.
Когато разпечатаните страници често се нагъват, тази опция
задава на продукта режим, при който има по-малко нагъване
на хартията.
Настройката по подразбиране е Off (Изкл.).
Когато разпечатаните страници ще се съхраняват
продължително, тази опция задава на продукта режим, при
който се намалява размазването на тонера и запрашаването.
Настройката по подразбиране е Off (Изкл.).
всички настройки зададени по избор на потребителя.
Manual (Ръчно) изисква вие да конфигурирате ръчно IP адрес,
подмрежова маска и шлюз по подразбиране.
Link speed (Скорост на
връзката)
Auto crossover
(Автоматичнопресичане)
Network services
(Мрежовиуслуги)
Show IP Address
(Показванена IP адрес)
Контролният панел ви подканва да посочите стойности за
всяка секция от адреса. Използвайте бутоните със стрелки, за
да увеличите или намалите стойността. Натиснете OK, за да
приемете стойността и да
поле.
При попълването на всеки адрес продуктът иска
потвърждение на адреса, преди да премине към следващия.
След като са зададени и трите адреса, продуктът автоматично
се рестартира.
Automatic
(Автоматично)
10T Full (Пълна)
10T Half (Половина)
100TX Full (Пълна)
100TX Half (Половина)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
IPv4
IPv6
ДаЗадава далипродуктътдапоказванаконтролнияпанел IP
Ако е необходимо, скоростта на връзката се задава ръчно.
След като бъде зададена скорост на връзката, продуктът
автоматично се рестартира.
Настройва функцията за автоматично пресичане на вътрешни
връзки.
Задава дали продуктът да използва протокол IPv4 или IPv6.
Възстановяване на всички настройки за конфигуриране на
мрежата към фабричните настройки по подразбиране.
22Глава 2 Контролен панелBGWW
Page 35
3Софтуерза Windows
Поддържани операционни системи Windows
●
Поддържани драйвери на принтера за Windows
●
Изберете правилния драйвер на принтера за Windows
●
Приоритет на настройките за печат
●
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows
●
Типове инсталации на софтуер за Windows
●
Премахване на софтуер за Windows
●
Поддържани помощни програми за Windows
●
Софтуер за други операционни системи
●
BGWW23
Page 36
Поддържани операционни системи Windows
Продуктът поддържа следните операционни системи Windows:
Пълна инсталация на софтуера
Windows XP (32 битова и 64 битова версия)
●
Windows Vista (32 битова и 64 битова версия)
●
Драйвер за печат и сканиране
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32 битова и 64 битова версия)
●
24Глава 3 Софтуерза WindowsBGWW
Page 37
Поддържани драйвери на принтера за Windows
PCL 5
●
PCL 6
●
PS ниво 3 емулация
●
Драйверите на принтера включват онлайн Помощ, в която има инструкции за стандартни печатни
задачи и също описание на бутони, отметки и падащи списъци, които са част от драйвера на
принтера.
BGWWПоддържани драйвери на принтера за Windows25
Page 38
Изберете правилния драйвер на принтера за Windows
Драйверите на принтера ви дават възможност да получите достъп до функциите на устройството
и позволяват на компютъра да комуникира с устройството (като използва езика на принтера). За
допълнителен софтуер и езици вижте инсталационните забележки и readme файлове от
компактдиска към устройството.
За най-добро цялостно изпълнение използвайте драйвер PCL 6 на принтера.
●
За общ
●
Използвайте постскрипт ниво 3 емулационен драйвер на HP за печат от постскрипт ниво 3
●
емулационни потребности, или за поддръжка на постскрипт флаш шрифт.
офис печат използвайте драйвер PCL 5 на принтера.
26Глава 3 Софтуер за WindowsBGWW
Page 39
Приоритет на настройките за печат
Промените в настройките за печат са с различен приоритет в зависимост от това, къде са
направени промените:
ЗАБЕЛЕЖКА: Имената накомандите и диалоговитепрозорциможедаварират в зависимост
от софтуерната програма.
Диалоговпрозорец Page Setup (Настройканастраница): Щракнете върху Page Setup
●
(Настройканастраница) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в
която работите, за да отворите този диалогов прозорец. Променените тук настройки имат
приоритет пред настройките, направени където и да било другаде.
Диалоговпрозорец Print (Печатане): Щракнете върху Print (Печатане),
●
(Настройкинапечат) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в която
работите, за да отворите този диалогов прозорец. Настройките, променени в диалоговия
прозорец Print (Печатане), имат по-нисък приоритет не спрямо промените, направени в
диалоговия прозорец Page Setup (Настройки за печат).
Диалогов прозорец Printer Properties (Свойства на принтера) (драйвер на
●
Щракнете върху Properties (Свойства) в диалоговия прозорец Print (Печатане), за да
отворите драйвера на принтера. Настройките, променени в диалоговия прозорец PrinterProperties (Свойства напринтера), имат по-нисък приоритет спрямо настройките,
направени на което и да било друго място в софтуера на принтера.
Настройки по подразбиране на драйверите на принтера
●
на драйвера на принтера определят настройките, използвани във всички задания за печат
освенаконастройките неса промененивдиалоговите прозорциPage Setup (Настройка на
страница), Print (Печатане) или Printer Properties (Свойства на принтера).
Настройки на контролния панел на принтера: Настройките, променениотконтролния
●
панел на принтера, имат по-нисък приоритет
другаде.
отнастройките, направеникъдетоидабило
: Настройкитепоподразбиране
Print Setup
принтера):
BGWWПриоритетнанастройкитезапечат27
Page 40
Смянананастройкитенадрайверанапринтераза
Windows
За смяна на настройките за всички
задания за печат, докато не се
затвори софтуерната програма
1.В менюто File (Файл) на
софтуерната програма щракнете
върху Print (Печат).
продукти свързани чрез USB и друга експресна опция за продукти свързани в мрежа.
Custom (Потребителска). Използвайте Custom (Потребителска) инсталация, за да изберете
●
какъв софтуер и кои
драйвери да инсталирате.
BGWWТипове инсталации на софтуер за Windows29
Page 42
Премахваненасофтуерза Windows
1.Щракнете върху Start (Старт) и след това върху Programs (Програми) или All Programs
(Всичкипрограми).
2.Щракнете върху HP, а след това щракнете върху HP LaserJet M2727.
3.Щракнете върху Uninstal (Деинсталиране), а след това следвайтеуказаниятанаекрана, за
дапремахнетесофтуера.
30Глава 3 Софтуерза WindowsBGWW
Page 43
Поддържанипомощнипрограмиза Windows
HP ToolboxFX
Софтуерът HP ToolboxFX е програма, която може да се използва за следните задачи:
Проверка на състоянието на устройството
●
Проверка на състоянието на консумативите
●
Настройка на предупреждения
●
Преглед на документацията на устройството
●
Получаване на достъп до инструментите за откриване на неизправности и поддръжка
●
HP ToolboxFX се инсталира при "Препоръчителна" инсталация от компактдиска на продукта.
За
повече информация вж. Преглед на HP ToolboxFX на страница 184.
Вграден Уеб сървър
Устройството притежава вграден Уеб сървър, който предоставя достъп до информация за
устройството и мрежовите дейности. Тази информация се появява в Уеб браузър, напр. Microsoft
Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari или Firefox.
Вграденият Уеб сървър се намира в устройството. Той не се зарежда от мрежов сървър.
Вграденият Уеб сървър предоставя интерфейс за устройството, който може да се използва от
всеки, който има свързан с мрежа компютър и стандартен Уеб браузър. Не се инсталира или
конфигурира специален софтуер, но трябва да имате поддържан Уеб браузър на вашия
компютър. За да получите достъп до вградения Уеб сървър, въведете IP адреса на устройството
в адресната линия на браузъра. (За да намерите IP адреса, разпечатайте страница с
конфигурации
с информация на страница 182.)
За пълно описание на функциите и възможностите на вградения Уеб сървър вж.
сървър на страница 193.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin е инструмент за управление на базата на браузър за принтери, свързани в
рамките на вътрешна мрежа, и трябва да бъде инсталиран само на компютъра на
администратора на мрежата.
За да изтеглите текущата версия на HP Web Jetadmin и най-новия списък с поддържани хост
системи, посетете
Когато е инсталиран на хост сървър, клиент на Windows може да получи достъп до HP Web
Jetadmin, катоизползваподдържанУеббраузър (напр. Microsoft® Internet Explorer 4.x или
Netscape Navigator 4.x или по-нов) и се свърже с хоста HP Web Jetadmin.
. Заповече информация за отпечатване на страница с конфигурации вж. Страници
Вграденуеб
www.hp.com/go/webjetadmin.
BGWWПоддържанипомощнипрограмиза Windows31
Page 44
Други компоненти на Windows и помощни програми
Инсталираща програма на софтуера — автоматизира инсталирането на печатащата
●
система
Онлайн Уеб регистрация
●
Програма за участие на потребители HP Customer Participation
ЗАБЕЛЕЖКА: За Mac OS v10.4 и по-нови, поддържат се PPC и Intel Core Processor Macs.
Поддържани драйвери на принтери за Macintosh
Инсталиращатапрограмана HP предоставя PostScript® Printer Description (PPD) файлове, Printer
Dialog Extensions (PDE файлове) и помощна програма за принтер HP за използване скомпютри Macintosh.
PPD файловете, в комбинация с драйверите за принтер Apple PostScript, осигуряватдостъп до
функциите на устройството. Използвайте драйвера за принтер Apple PostScript, който се
предоставя с компютъра.
Приоритет за настройки на печат за Macintosh
На промените в настройките на принтера се дава приоритет в зависимост от това къде се правят
промените:
ЗАБЕЛЕЖКА: Имената накомандите и диалоговитепрозорциможедасаразлични в
зависимост от вашата софтуерна програма.
Диалоговпрозорец Page Setup (Настройканастраница): Щракнете върху Page Setup
●
(Настройка на страница) или подобна команда в меню File (Файл) на програмата, в която
работите, за да отворите този диалогов прозорец. Променените тук настройки заместват
променените настройки навсякъде другаде.
Диалоговпрозорец Print (Печат): Щракнете върхуPrint (Печат), Print Setup (Настройка на
●
печат), или подобна
отворите този диалогов прозорец. Настройките, променени в диалогов прозорец Print
(Печат), са с по-нисък приоритет и не презаписват промените, направени в диалогов
прозорец Page Setup (Настройка на страница).
Диалогов прозорец Printer Properties (Свойства на принтера) (драйвер на принтера):
●
Щракнете върху Properties
драйвера на принтера. Настройките, променени в диалоговия прозорец Printer Properties
(Свойства на принтера) не заместват настройките навсякъде другаде в софтуера за печат.
Настройкипоподразбираненадрайверазапринтера: Настройките по подразбиране на
●
драйвера на принтера определят настройките, използвани във всички задания за
освенаконастройкитенесапроменени вдиалоговитепрозорциPage Setup (Настройка на
страница), Print (Печатане) или Printer Properties (Свойства на принтера).
Настройки на контролния панел на принтера: Настройките, промененивконтролния
●
панел, са с по-нисък приоритет от промените, направени навсякъде другаде.
команда в менюто File (Файл) на програмата, в която работите, за да
(Свойства ) в диалоговия прозорец Print (Печат), зада отворите
печат,
36Глава 4 Използваненапродуктас MacintoshBGWW
Page 49
Смяна на настройките за драйвера на принтера за Macintosh
За смяна на настройките за всички
задания за печат, докато не се
затвори софтуерната програма
1.В менюто File (Файл) щракнете
върху Print (Печат).
2.Сменете желаните настройки в
различните изскачащи менюта.
За смяна на настройките по
подразбиране за всички задания за
печат
1.В менюто File (Файл) щракнете
върху Print (Печат).
2.Сменете желаните настройки в
различните изскачащи менюта.
3.В изскачащотоменюPresets
(Готовитипове) щракнетевърху
Save as (Запиши като) и
въведете име за готовия тип.
Тези настройки се записват
Presets (Готови типове). За да
използвате новите настройки, трябва
да изберете опцията за готовия тип
всеки път, когато отваряте програма и
печатате.
в менюто
За смяна на настройките за
конфигуриране на устройството
1.В програмата за търсене и
менюто Go (Почни) щракнете
върху Applications
(Приложения).
може да не са налични настройки на
конфигурирането.
Типове инсталации на софтуер за Macintosh
Инсталиране на Macintosh софтуер за директни свързвания (USB)
1.Свържете USB кабелмежду USB портанаустройството и USB портанакомпютъра.
Използвайте стандартен 2-метров (6,56-футов) USB кабел.
2.Поставете CD наустройството в CD-ROM и стартирайтеинсталиращатапрограма. Ако
менюто на CD не се стартира автоматично, щракнете двукратно върху иконата на CD върху
работното пространство.
3.Щракнете двукратно върху иконата Installer (Инсталираща програма) в папката на
инсталиращата програма HP LaserJet.
Следвайте инструкциите на екрана на компютъра.
4.
Когато устройството се прикачи към компютъра се създават автоматично USB опашки за
печат. Опашката, обаче, ще използва общ PPD, ако не е стартирана инсталиращата
програма преди да се свърже USB кабелът. Изпълнете следващите стъпки, за да промените
опашката PPD.
5.Отворете от твърдия диск на компютъра Applications (Приложения), Utilities (Помощни
програми)
6.Изберете правилнатаопашказапечат и следтоващракнетевърхуShow Info (Покажи
информация), за да отворите диалогов прозорец Printer Info (Информация за принтера).
и след това Printer Setup Utility (Програма за настройка на принтера).
BGWWСофтуер за Macintosh37
Page 50
7.В изскачащото меню изберете Printer Model ( Модел на принтера) и след това в изскачащото
меню, в което е избрано Generic (Общ), изберете правилното PPD за устройството.
8.Отпечатайте пробнастраницаоткоято и дабилософтуернапрограма, задасеуверите, че
софтуерът е инсталиран правилно.
Ако инсталацията е неуспешна, преинсталирайте софтуера. Ако това
бележките по инсталацията, или readme файловете на CD на устройството по-късно, или
брошурата в опаковката за помощ.
Инсталиранена Macintosh софтуерзамрежи
1.Свържете мрежовия кабел между сървъра на принтера HP Jetdirect и мрежови порт.
2.Поставете CD в CD-ROM. Ако CD не се стартира автоматично, щракнете двукратно върху
иконата на CD върху работното пространство.
3.Щракнете двукратно върху иконата Installer (Инсталираща програма) в папката на
7.Изберете Rendezvous или Bonjour като тип свързване.
ЗАБЕЛЕЖКА:В зависимост от конфигурациятанапродукта може да са налични също така
Appletalk или IP Printing (IP печат).
8.Изберете устройството от списъка.
Applications (Приложения), Utilities (Помощни
непомогне, вж.
9.Щракнете върху Add Printer (Добави принтер).
10. Затворете Print Center (Център за печат) или Printer Setup Utility (Помощна програма за
настройка на принтера).
Премахване на софтуер от операционни системи за Macintosh
За да премахнете софтуера от компютър Macintosh, плъзнете PPD файловете в кошчето.
Поддържани помощни програми за Macintosh
Вграден Уеб сървър
Устройството притежава вграден Уеб сървър, който предоставя достъп до информация за
устройството и мрежовите дейности. Тази информация се появява в Уеб браузър, напр. Microsoft
Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari или Firefox.
Вграденият Уеб сървър се намира в устройството. Той не се зарежда от мрежов сървър.
Вграденият Уеб сървър предоставя интерфейс за устройството, който може да се използва от
всеки, който има свързан с мрежа компютър и стандартен Уеб браузър. Не се инсталира или
конфигурира специален софтуер, но трябва да имате поддържан Уеб браузър на вашия
компютър. За да получите достъп до вградения Уеб сървър, въведете IP адреса на устройството
в адресната линия на браузъра. (За да намерите IP адреса, разпечатайте страница с
Глава 4 Използване на продукта с MacintoshBGWW
38
Page 51
конфигурации. За повече информация за отпечатване на страница с конфигурации вж. Страници
с информация на страница 182.)
За пълно описание на функциите и възможностите на вградения Уеб сървър вж.
сървър на страница 193.
Macintosh Configure Device
Macintosh Configure Device е уеб-базирана програма, която предоставя достъп до информация
за продукта (например, информация за състоянието на консумативите и настройките на
продукта). Използвайте Macintosh Configure Device, за да наблюдавате и управлявате продукта
от компютър
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате Macintosh Configure Device, трябва да извършитеинсталиране
на софтуер.
Проверете състоянието на продукта и разпечатайте страниците с информация.
●
Проверете и променете системните настройки на продукта.
●
Проверете настройките по подразбиране на продукта.
●
Проверете и променете настройките за факс, включително настройките за изпращане на
●
факс, за получаване на факс, телефонния указател и настройките за бързо набиране и
отчетите за факса.
Проверете и променете мрежовите настройки, включително конфигуриране на IP,
●
Разширени, mDNS, SNMP, мрежовата конфигурация и паролата.
Вграден уеб
Можете да прегледате Macintosh Configure Device, когато продуктът е свързан директно към
вашия компютър или когато е свързан към мрежата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не е необходимо да имате достъп до Интернет, за да отворите и използвате
Macintosh Configure Device.
Прегледна Macintosh Configure Device, когатопродуктътедиректносвързанкъмкомпютъра
1.Отворете HP Director, като щракнете върху иконата на HP Director в "dock".
2.В HP Director щракнете върху Settings (Настройки).
3.Изберете Configure device (Конфигуриране на устройство), за да отворите началната
страница на Macintosh Configure Device в браузър.
Прегледна Macintosh Configure Device, когатопродуктътесвързанкъммрежа
1.Отворете един от следните поддържани уеб браузъри:
Safari 1.2 или по-нова версия
●
Microsoft Internet Explorer 5.0 или по-нова версия
●
Netscape Navigator 4.75 или по-нова версия
●
Opera 6.05 или по-нова версия
●
2.Въведете IP адресанапродуктавуеббраузъра, задаотворитеначалнатастраницана
Macintosh Configure Device.
BGWWСофтуерза Macintosh39
Page 52
Използваненафункциитенадрайверазапринтерза
Macintosh
Print (Печат)
Създаванеиизползваненаготовитиповезапечатв Macintosh
Използвайте готови типове за печат, за да запаметите текущите настройки на драйвера за
принтера за повторна употреба.
Създаваненаготовтипзапечат
1.В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвера.
3.Изберете настройките за печат.
4.В прозореца Presets (Готови типове) щракнете върху Save As... (Запиши като...) и въведете
на готов тип.
име
5.Щракнете върху OK.
Използваненаготовитиповезапечат
1.В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвера.
3.В прозореца Presets (Готовитипове) изберетеготовиятипзапечат, койтоискате да
използвате.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате настройките по подразбиране на драйвера за принтера,
изберете Factory Default (Фабрични по подразбиране).
Преоразмеряване на документите за печат на размер хартия по избор
Можете да мащабирате документ, така че да се побере на различни размери хартия.
1.В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2.Отворете менюто Paper Handling (Боравене с хартия).
3.В областта Destination Paper Size (Размер на целевата хартия) изберете Scale to fit paper
size (Оразмеризасъвпаданес размера хартия), след което изберете размера от падащото
меню.
4.Ако искатедаизползватесамохартия, по-малкаотдокумента, изберетеScale down only
(Самонамалимащаба).
40Глава 4 Използваненапродуктас MacintoshBGWW
Page 53
Печатане на титулна страница
Можете да печатате отделна титулна страница за вашия документ, която да включва съобщение
(например "Поверително").
1.В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвера.
3.Отворете изскачащото меню Cover Page (Титулна страница) и изберете дали да печатате
титулната страница Before Document (Преди документа) или After Document (След
документа).
За повече информация за задачите и настройките, описани в този раздел, вж. онлайн помощта
за HP Director.
Задачи за сканиране
За да сканирате в софтуерна програма, сканирайте елемент, като използвате самата програма.
Всяка TWAIN-съвместима програма може да сканира изображение. Ако програмата не е TWAINсъвместима, запишете сканираното изображение във файл, и след това поставете, отворете или
импортирайте файла в софтуерната програма.
Използваненасканиранестраницапостраница
1.Вдигнете капака на плоския скенер
страна надолу върху плоския скенер, като горният ляв ъгъл на документа трябва да е в
долния десен ъгъл на стъклото. Затворете внимателно капака.
2.Щракнете два пъти върху препратката към HP Director върху работния плот.
3.Щракнете върху HP Director, и след това върху Scan (Сканиране), зада отворите
прозорец HP.
4.Щракнете върху Scan (Сканиране).
5.За да сканирате няколко страници, заредете следващата страница и щракнете върху
Свързване на продукта директно към компютър чрез USB
●
Ограничена гаранция при споделяне на принтер
●
Поддържани мрежови операционни системи
●
Поддържани мрежови протоколи
●
Инсталиране на продукта в мрежа
●
Конфигурирайте мрежовия продукт
●
ЗАБЕЛЕЖКА: Конфигурирането на TCP/IP настройки е сложно и трябвадасеизвършвасамо
от опитни мрежови администратори. BOOTP изисква сървър за конфигуриране на конкретни TCP/
IP настройки за продукта. DHCP също изисква сървър, но TCP/IP настройките за продукта няма
да бъдат фиксирани. И накрая, ръчният метод за конфигуриране на конкретни TCP/IP настройки
може да се приложи от контролния панел
Jetadmin. За допълнителна помощ или конфигуриране на мрежа се обърнете към вашия
доставчик на мрежова свързаност.
, вграденияуебсървър, HP ToolboxFX, или HP Web
BGWW47
Page 60
Свързваненапродуктадиректнокъмкомпютърчрез
USB
ЗАБЕЛЕЖКА: Не свързвайте USB кабелаотпродуктакъмкомпютъра, докатоинсталиращата
програма не ви подкани да го направите.
1.Поставете компактдисканапродукта в компютъра. Акоинсталиращатапрограмане
стартира, отидете до файла setup.exe на компактдиска и щракнете два пъти върху файла.
2.Следвайте указанията на инсталиращата програма.
3.Оставете процесът на инсталиране да завърши и след това рестартирайте компютъра.
48Глава 5 СвързванеBGWW
Page 61
Ограничена гаранция при споделяне на принтер
HP не поддържа работа в мрежа с равноправни възли, тъй като тази функция е функция на
операционната система на Microsoft, а не на драйвери за принтер на HP. Отидете на сайта на
Microsoft наадрес
www.microsoft.com.
BGWWОграниченагаранцияприсподеляненапринтер49
Page 62
Поддържани мрежови операционни системи
Следните операционни системи поддържат разпечатване в мрежа:
Пълна инсталация на
софтуера
Windows XP (32 битова и 64
●
битоваверсия)
Windows Vista (32 битова и 64
●
битоваверсия)
Mac OS X v10.3, v10.4 и по-нови
●
Драйвер за печат и
сканиране
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32 битова
●
и 64 битова версия)
Само драйвер за принтер
Linux (само чрез уеб)
●
примерни скриптове за UNIX (само
●
чрезуеб)
50Глава 5 СвързванеBGWW
Page 63
Поддържани мрежови протоколи
Продуктът поддържа мрежовия протокол TCP/IP. Това е най-широко използвания и общоприет
мрежов протокол. Много мрежови услуги използват този протокол. Този продукт поддържа и IPv4
и IPv6. В следните таблици са дадени мрежовите услуги/протоколи, които се поддържат от
продукта.
Таблица 5-1 Печат
Име на услугатаОписание
порт9100 (Директен режим)Услуга за печат
Демон за линеен принтер (LPD)Услуга за печат
Таблица 5-2 Откриване на мрежов продукт
Име на услугатаОписание
SLP (Протокол за установяване на местоположение на
услуга)
mDNS (мултикаст услуга за имена на домейни - известна
също като “Rendezvous” или “Bonjour”)
Протокол за откриване на устройство, използва се в
помощ за откриване и конфигуриране на мрежови
устройства. Използва се главно от Microsoft-базирани
софтуерни програми.
Протокол за откриване на устройство, използва се в
помощ за откриване и конфигуриране на мрежови
устройства. Използва се главно от Apple Macintoshбазирани софтуерни програми.
Таблица 5-3 Съобщения и управление
Име на услугатаОписание
HTTP (протокол за пренос на хипертекст)Позволява на уеб браузъри да комуникират с вграден уеб
EWS (вграден уеб сървър)Позволява на потребителя да управлява продукта чрез
SNMP (протокол за управление на несложни мрежи)Използва се от мрежови програми за управление на
сървър.
уеб браузър.
продукта. Поддържат се обекти от SNMP V1 и
стандартна MIB-II (Информационна база за управление).
Таблица 5-4 IP адресиране
Име на услугатаОписание
DHCP (протокол за динамична конфигуриране на хост)За автоматично задаване на IP адрес. DHCP сървърът
предоставя на продукта IP адрес. Обикновено не е
необходима намеса на потребителя за получаване на IP
адрес от DHCP сървър.
BGWWПоддържани мрежови протоколи51
Page 64
Таблица 5-4 IP адресиране (продължение)
Име на услугатаОписание
BOOTP (протокол за самозареждане)За автоматично задаване на IP адрес. BOOTP сървърът
предоставя на продукта IP адрес. Изисква
администраторът да въведе хардуерния MAC адрес на
продукта в BOOTP сървъра, за да може продуктът да
получи IP адрес от този сървър.
Автоматично IPЗа автоматично задаване на IP адрес. Ако няма нито
DHCP сървър, нито BOOTP сървър, тази услуга позволява
на продукта да генерира уникален IP адрес.
52Глава 5 СвързванеBGWW
Page 65
Инсталиране на продукта в мрежа
При такава конфигурация продуктът е свързан директно към мрежата и може да бъде
конфигуриран, за да даде възможност на всички компютри в мрежата да разпечатват директно
чрез продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Този режимепрепоръчителнатамрежоваконфигурациязапродукта.
1.Преди да включите продукта, свържете го директно към мрежата, като пъхнете мрежов
кабел в мрежовия порт на продукта.
2.Включете продукта, изчакайте 2 минути и следтоваизползвайтеконтролнияпанел, зада
разпечатате страница с конфигурацията. .
ЗАБЕЛЕЖКА:Преди да продължите със следващата стъпка, уверете се, че на страницата
с конфигурацията е даден IP адрес. Ако няма IP адрес, разпечатайте отново страница с
конфигурацията.
3.Поставете компактдисканапродукта в компютъра. Акоинсталиращатапрограмане
стартира, отидете до файла setup.exe на компактдиска и щракнете два пъти върху файла.
въведете IP адреса, посочен на страницата с конфигурацията, която сте разпечатали преди
да стартирате инсталиращата програма, или потърсете продукта в мрежата.
Страницата за конфигурация на мрежата показва текущите настройки и характеристики на
мрежовата карта на продукта. За да разпечатате страницата за конфигурация на мрежата от
продукта, изпълнете следните стъпки.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Reports (Отчети), и след това натиснете
OK.
3.Използвайте бутоните със
след това натиснете OK.
Страница за конфигурация
Страницата за конфигурация показва текущите настройки и характеристики на продукта. Можете
да разпечатате страница за конфигурация от продукта или HP ToolboxFX. За да разпечатате
страницата за конфигурация от продукта, изпълнете следните стъпки.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Reports (Отчети), и след това натиснете
OK.
3.Използвайте
и след това натиснете OK.
Разпечатва се и втора страница. На тази страница разделите Fax Settings (Настройки за факс)
и Imaging Settings (Настройки за работа с изображения) дават подробна информация за
настройките за факс на продукта.
бутоните със стрелки, за да изберете Config report (Отчет за конфигурацията),
Смяна на настройките
Можете да използвате вградения уеб сървър (EWS) или HP ToolboxFX, за да прегледате или
смените настройките на IP конфигурацията. За да получите достъп до вградения уеб сървър,
въведете IP адреса на продукта в адресната линия на уеб браузъра.
стрелки, за да изберете Network report (Отчет за мрежата), и
Можете да прегледате HP ToolboxFX, когато устройството е директно свързано към вашия
компютър или когато е свързано към мрежа. Трябва да
софтуера, за да можете да използвате HP ToolboxFX.
Отворете HP ToolboxFX по един от следните начини:
В системната област на Windows щракнете два пъти върху иконата HP ToolboxFX.
●
В менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Programs (Програми) (или All
●
Programs (Всички програми) в Windows XP), изберете HP, щракнете върху името на
продукта, и след това върху
В HP ToolboxFX, щракнете върху раздел Network Settings (Настройки на мрежата).
54Глава 5 СвързванеBGWW
HP ToolboxFX.
направитепълнаинсталацияна
Page 67
От раздел Networking (Работа в мрежа) (EWS) или Network Settings (Настройки на мрежата)
(HP ToolboxFX), можете да промените следните конфигурации:
Host Name (Име на хост)
●
Manual IP Address (Ръчно въвеждане на IP адрес)
●
Manual Subnet Mask (Ръчно въвеждане на подмрежова маска)
●
Manual Default Gateway (Ръчно въвеждане на шлюз по подразбиране)
●
ЗАБЕЛЕЖКА: Смяната намрежоватаконфигурациящеизисквадапромените и URL адреса
на браузъра преди да можете да комуникирате отново с продукта. В продължение на няколко
секунди, докато мрежата се нулира, няма да имате достъп до продукта.
IP адрес
IP адресът на продукта може да бъде зададен ръчно, или може да бъде конфигуриран
автоматично чрез DHCP, BootP или AutoIP.
4.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Manual (Ръчно), и след това натиснете
OK.
5.Използвайте буквено-цифровитебутони, задавъведете IP адреса, иследтованатиснете
OK.
6.Ако IP адресът е неправилен, използвайтебутонитесъсстрелки, зада изберете №, и след
това натиснете OK. Повторете стъпка 5 с правилен IP адрес, и след това повторете стъпка
5 за настройките на подмрежовата маска и шлюза по подразбиране.
4.Използвайте бутонитесъсстрелки, задаизберетеAutomatic (Автоматично), и следтова
натиснете
OK.
Възможно е да изминат няколко минути преди автоматично зададеният IP адрес да е готов
за използване.
BGWWКонфигурирайте мрежовия продукт55
Page 68
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако искате да деактивирате или да активирате конкретни режими за задаване
на IP адрес (например чрез BOOTP, DHCP или AutoIP), тези настройки могат да бъдат сменени
с използване на вградения уеб сървър или само HP ToolboxFX.
Настройки за IPv4 и IPv6
Само протоколът IPv4 може да бъде конфигуриран ръчно. Протоколът IPv4 може да бъде
настроен от HP ToolboxFX или от контролния панел на продукта. Протоколът IPv6 може да бъде
избран само от контролния панел на продукта.
Настройка на скоростта на връзката
ЗАБЕЛЕЖКА: Неправилните промени в настройката на скоростта на връзката могат да
попречат на комуникацията на продукта с други мрежови устройства. В повечето случаи
продуктът трябва да бъде оставен в автоматичен режим. Промените могат да доведат до
рестартиране на продукта. Промени могат да се правят само когато продуктът е в неработен
режим.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Network config (Мрежоваконфиг.), и
след това натиснете OK.
3.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Link Speed (Скорост на връзката), и след
това натиснете OK.
4.Използвайте бутоните със стрелките, за да изберете една от следните настройки.
Автоматично
●
10T Full (Пълна)
●
10T Half (Половина)
●
100TX Full (Пълна)
●
100TX Half (Половина)
●
ЗАБЕЛЕЖКА:Настройката трябва да съответства на мрежовия продукт, към който се
свързвате (мрежов концентратор, превключвател, шлюз, маршрутизатор или компютър).
5.Натиснете OK. Продуктътщесерестартира.
56Глава 5 СвързванеBGWW
Page 69
6Хартияипечатниносители
Разбиране на начина за използване на хартията и печатните носители
●
Поддържани хартии и размери на печатни носители
●
Водачи за специална хартия или специални печатни носители
●
Зареждане на хартия и печатни носители
●
Конфигуриране на тавите
●
Смяна на избора на тава
●
BGWW57
Page 70
Разбиране на начина за използване на хартията и
печатните носители
Този продукт поддържа едно голямо разнообразие от хартия и други печатни носители съгласно
насоките, дадени в това ръководство за потребителя. Хартия или печатни носители, които не
отговарят на тези изисквания, могат да причинят следните проблеми:
Лошо качество на печата
●
Повишен брой засядания на хартия
●
Преждевременно износване на продукта, изискващо ремонт
●
За най
за лазерни принтери или за универсална употреба. Не използвайте хартия и печатни носители
за мастилено-струйни принтери. Компанията Hewlett-Packard не може да препоръча
използването на други марки носители, защото HP няма контрол върху тяхното качество.
Възможни са случаи, когато хартията отговаря на всички
ръководство за потребителя, и въпреки това пак да не се получат задоволителни резултати. Това
може да е в резултат от неправилно боравене, недопустими температури и/или нива на влажност
или други променливи, върху които компанията Hewlett-Packard няма контрол.
ВНИМАНИЕ:Използването на хартия или печатни носители, които не отговарят на
спецификациите на компанията Hewlett-Packard, може да причини проблеми на продукта,
изискващи ремонт. Този ремонт не се покрива от гаранцията или споразуменията за сервизно
обслужване на Hewlett-Packard.
-добрирезултатиизползвайте само хартия и печатни носителис марка HP, предназначени
изисквания, приведени в това
58Глава 6 ХартияипечатниносителиBGWW
Page 71
Поддържани хартии и размери на печатни носители
Този продукт поддържа различни размери хартия и се адаптира към различни медии.
ЗАБЕЛЕЖКА: За даполучитенай-добрирезултатиприпечат, изберетеподходящияразмер и
тип хартия в драйвера на принтера, преди да печатате.
Таблица 6-1 Поддържани хартии и размери на печатни носители
РазмерРазмериТава 1Тави 2 и 3
Letter216 х 279 мм
Legal216 x 356 мм
А4210 x 297 мм
Executive184 x 267 мм
A3297 x 420 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148 мм
B5 (JIS)182 x 257 мм
16k197 x 273 мм
16k195 x 270 мм
16k184 x 260 мм
8,5 x 13216 x 330 мм
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 см
ПотребителскиТава 1: Минимум—76 x 127 мм; Максимум—216
1
1
Тезиразмерисеподдържаткатопотребителски.
107 x 152 мм
127 x 203 мм
100 x 150 мм
x 356 мм
Тави 2 и 3: Минимум—148 x 210 мм; Максимум—
216 x 356 мм
Таблица 6-2 Поддържани пликове и пощенски картички
РазмерРазмериТава 1Тави 2 и 3
Плик #10105 x 241 ммНе се поддържа.
Плик DL110 x 220 ммНе се поддържа.
BGWWПоддържани хартии и размери на печатни носители59
Page 72
Таблица 6-2 Поддържани пликове и пощенски картички (продължение)
РазмерРазмериТава 1Тави 2 и 3
Плик C5162 x 229 ммНе се поддържа.
Плик B5176 x 250 ммНе се поддържа.
Плик Monarch98 x 191 ммНе се поддържа.
Пощенска
картичка
Двойна пощенска
картичка
100 x 148 ммНе се поддържа.
148 x 200 ммНе се поддържа.
60Глава 6 ХартияипечатниносителиBGWW
Page 73
Водачи за специална хартия или специални печатни
носители
Този продукт поддържа печат върху специални носители. Използвайте следните носители, за да
получите задоволителни резултати. Когато използвате специална хартия или специален печатен
носител, уверете се, че задавате типа и размера в драйвера ви за принтера, за да получите найдобрите резултати при печат.
ВНИМАНИЕ:Принтерите HP LaserJet използват апарати за термично закрепване на тонера, за
да залепват сухите тонерни частици към хартията в много прецизни точици. Хартията за лазерни
принтери на НР е създадена така, че да издържа на изключително висока температура.
Използването на хартия за мастилено-струйни принтери, непредназначена за тази технология,
може да повреди принтера
Тип носителКакво да правитеКакво да не правите
ви.
Пликове
Етикети
Прозрачни фолиа
Съхранявайте пликовете плоски.
●
Използвайте пликове, при които
●
шевът се простира по цялата
дължина до ъгъла на плика.
Използвайте отлепящи се
●
адхезивни ленти, които са
одобрени за използване при
лазерни принтери.
Използвайте само етикети, които
●
нямат оголени подложки между
тях.
Използвайте пликове, които са
●
равни.
Използвайте само пълни листове
●
с етикети.
Използвайте само прозрачни
●
фолиа, които са одобрени за
използване за печат при лазерни
принтери.
Не използвайте пликове, които са
●
набръчкани, намачкани,
прилепнали един към друг или
повредени по някакъв друг
начин.
Не използвайте пликове, които са
●
с кламери, закопчалки,
прозорчета или изпъкнали
покрития.
Не използвайте самозалепващи
●
адхезиви или други синтетични
материали.
Не използвайте етикети, които са
●
набръчкани или са покрити с
мехурчета, или са повредени.
Не печатайте листове с частично
●
покритие с етикети.
Не използвайте прозрачни
●
печатни носители, които не са
одобрени за печат при лазерни
принтери.
Поставяйте прозрачните фолиа
●
върху равна повърхност след
изваждането им от продукта.
Бланки или предварително
отпечатани формуляри
Използвайте само бланки или
●
формуляри, одобрени за
използване при лазерни
принтери.
която е одобрена за използване
при лазерни принтери и отговаря
на изискванията за теглото при
този продукт.
Използвайте само гланцова
●
хартия или такава с покритие,
която е одобрена за използване
при лазерни принтери.
Не използвайте хартия, която е
●
по-тежка от позволената според
спецификацията за
препоръчания носител при този
продукт, освен ако не е хартия на
НР, одобрена за използване при
този продукт.
Не използвайте гланцова хартия
●
или такава с покритие,
предназначена за използване
при мастилено-струйни
принтери.
62Глава 6 Хартия и печатни носителиBGWW
Page 75
Зареждане на хартия и печатни носители
Тава 1
Достъпът до тава 1 е от предната част на продукта. Продуктът печата от тава 1, преди да направи
опит да печата от други тави.
Тава 1 събира до 50 листа носители тип 75 г/м2 или пет плика, десет прозрачни фолиа или десет
картички. Можете да използвате тава 1 за отпечатване на първата страница върху носител,
различен от останалата част от документа.
Водачите на носителите гарантират правилно подаване в продукта, и че отпечатъкът не е
изкривен (разкривен върху носителя). Когато зареждате носители, регулирайте водачите на
носителите, за да
Тава 2 или 3
Тава 2 и допълнителната тава 3 събират до 250 листа хартия от 75 г/м2, или по-малко листа от
по-тежки носители (25 мм или по-малка височина на тестето). Заредете носителите с горната
част напред, а страната, върху която ще се печата, обърната надолу.
Водачите на носителите гарантират, че носителите се подават правилно в принтера и че
отпечатъкът не е изкривен. Тава 2 има странични и задни
зареждате носители, регулирайте водачите, за да съвпаднат с дължината и ширината на
носителите, които използвате.
съвпаднатсширинатананосителите, коитоизползвате.
водачинаносителите. Когато
BGWWЗарежданенахартияипечатниносители63
Page 76
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавятеновиносители, винагипроверявайтедалистеотстранили
напълно носителите от входната тава, и подравнявайте тестето с новите носители. Не
разлиствайте носителите. Това намалява случаите на засядане чрез предотвратяване на
поемането на няколко листа наведнъж.
64Глава 6 Хартия и печатни носителиBGWW
Page 77
Конфигуриране на тавите
Когато използвате една от тавите за конкретен размер хартия, можете да зададете размера по
подразбиране за тавата в HP ToolboxFX или от контролния панел. От HP ToolboxFX изберете
Paper handling (Боравене с хартията) и след това изберете размера за тавата, която искате да
конфигурирате. Когато изберете този размер хартия за задание за печат в диалоговия прозорец
за печат
За да зададете размер или тип на хартията по подразбиране от контролния панел, изпълнете
следните стъпки.
1.От контролния панел на продукта натиснете Setup (Инсталиране).
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете System setup (Системнанастройка), и
, продуктът автоматично избира тази тава за разпечатването.
след това натиснете OK.
3.Използвайте бутоните със стрелки
след това натиснете OK.
4.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете тавата, която искате да конфигурирате,
и след това натиснете OK.
5.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете или Paper type (Тип хартия), или Paper
size (Размерхартия), иследтованатиснетеOK.
6.Използвайте бутоните със стрелките, за да изберете тип или размер по подразбиране за
тавата, иследтованатиснетеOK.
, задаизберетеPaper setup (Настройказахартия), и
BGWWКонфигурираненатавите65
Page 78
Смяна на избора на тава
Продуктът е настроен автоматично да изтегля носители от тави, в които има такива. Продуктът
винаги изтегля носители от тава 1, ако сте поставили носители в тава 1. Ако няма носители в
тава 1, продуктът се опитва да изтегли носители от тава 3, ако е инсталирана, и след това от
тава 2.
Можете да посочите коя тава искате
select (Автоматичен избор), Tray 1 (Тава 1), Tray 2 (Тава 2) иTray 3 (Тава 3) сапредлаганите
опции. Auto select (Автоматичен избор) ще изтегля носители от първата тава на разположение,
в която има заредени подходящи съответстващи носители.
ЗАБЕЛЕЖКА: Tray 3 (Тава 3) е достъпна като опция, самоакоеинсталиранатава 3.
Смяна на избора на тава за текущото задание
1.От контролния панел на продукта натиснете Tray Select (Избор на тава).
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете входната тава, която искате да
използвате.
3.Натиснете Start Copy (Старт на копиране), за да запишете избора и да започнете веднага
заданието за копиране, или натиснете OK, за
заданието.
Смянанаизборанатавапоподразбиране
1.От контролния панел на продукта натиснете Setup (Инсталиране).
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Настройваненакопиране, и след това
натиснете OK.
3.Използвайте бутоните със стрелки, задаизберетеDef. Tray Select (Изборнатавапо
подразбиране), и
натиснете OK.
да използвате, като промените избора на тава. Auto
да запишете избора, без да стартирате
4.Използвайте бутонитесъс стрелки, зада изберетенастройказа тава, и след тованатиснете
OK.
66Глава 6 ХартияипечатниносителиBGWW
Page 79
7Задачизапечат
В този раздел е дадена информация за обичайни задачи за печат.
Сменете драйвера на принтера, за да отговаря на типа и размера на носителя
●
Получаване на помощ за всяка опция за печат
●
Отмяна на задание за печат
●
Създаване на брошури
●
Промяна на настройките за качеството на печат
●
Промяна на плътността на печат
●
Разпечатване върху специални носители
●
Използване на различни титулни страници за печат
●
Отпечатване на празна първа страница
●
Преоразмеряване на документи
●
Изберете размер на хартията
●
Изберете източник на хартия
●
Изберете тип хартия
●
Настройки на ориентацията за печат
●
Използвайте водни знаци
●
Пестене на тонер
●
Създаване и използване на преки пътища за печат в Windows
●
Разпечатване върху двете страни на хартията (двустранно разпечатване)
●
Печатане на много страници на един лист хартия в Windows
●
Настройки за икономична работа
●
Шрифтове
●
ЗАБЕЛЕЖКА: Много отфункциите, описани в тазиглава, могатдабъдатизпълнявани и чрез
използване на HP ToolboxFX. За указания, вж. онлайн помощта за HP ToolboxFX.
BGWW67
Page 80
Сменете драйвера на принтера, за да отговаря на типа
и размера на носителя
Избирането на носител по тип и размер може да доведе до значително по-добро качество на
печат на тежка хартия, гланцова хартия и прозрачни фолиа за проектори. Използването на
грешни настройки може да доведе до незадоволително качество на печат. Винаги печатайте по
Type (Тип) при специални печатни носители, например етикети и прозрачни
печатайте по Size (Размер) при пликове.
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
4.В списъчното поле Paper Type (Типхартия) или Paper Size (Размер хартия) изберете
правилниятипи
размерносител.
5.Щракнете върхуOK.
Поддържани типове хартия и капацитет на тавата
В този продукт тавите за зареждане на печатни носители се ползват в следната
последователност:
фолиа. Винаги
1.Тава 1 (ако е отворена)
2.Тава 2
3.Допълнителна тава 3 (ако е свързана)
Минималните размери на носителите са 76 x 127 мм.
Максималните размери на носителите са 216 x 356 мм.
За оптимален резултат при печат променяйте настройките за размера и типа на хартията в
драйвера на принтера преди печат.
Типът еПараметри на носителяКапацитет на Тава 1
Обикновена
Цветна
Предварително
отпечатана
Перфорирана
Рециклирана
Лека
Пликове
75 г/м2 до 104 г/м
60 г/м2 до 75 г/м
По-малкоот 90 г/м
2
2
2
До 50 листаДо 250 листа
До 50 листаДо 250 листа
До 5 пликаНе се поддържа.
1
Капацитет на Тава 2 и
допълнителна тава 3
2
ЕтикетиСтандартниДо 10 листаНе се поддържа.
Документна
75 г/м
2
до 104 г/м
2
До 10 листаДо 250 листа
68Глава 7 ЗадачизапечатBGWW
Page 81
ТипътеПараметринаносителяКапацитетнаТава 1
1
Капацитет на Тава 2 и
допълнителна тава 3
2
Груба
75 г/м2 до 104 г/м
2
Прозрачни фолиа4 мм едноцветни за
шрайбпроектор
Средно тегло
Тежка
Много тежка
Бланка
1
Максималнависочинанатестетозатава 1 е 5 мм (0,2 инча).
2
Максималнависочинанатестетозатава 2 е 25 мм (1 инч).
95 г/м2 до 110 г/м
110 г/м2 до 125 г/м
125 г/м2 до 176 г/м
2
75 г/м
до 104 г/м
2
2
2
2
До 10 листаДо 200 листа
До 10 листаНе се поддържа.
До 10 листаДо 200 листа
До 10 листаНе се поддържа.
До 10 листаНе се поддържа.
До 10 листаДо 250 листа
BGWWСменете драйвера на принтера, за да отговаря на типа и размера на носителя69
Page 82
Получаване на помощ за всяка опция за печат
Помощта за драйвера на принтера се намира отделно от Помощта за програмата. В помощта за
драйвера на принтера са дадени обяснения за бутоните, квадратчетата за отметка и падащите
списъци, налични в драйвера на принтера. Тя също включва инструкции за стандартни печатни
задачи, като например печат от двете страни, отпечатване на много страници
хартия и отпечатване на първата или титулната страница на различна хартия.
Активирайте екраните с помощна информация за драйвера на принтера по един от следните
начини:
WindowsMacintosh
на един лист
В диалоговия прозорец Properties (Свойства) на
●
драйверанапринтера, щракнетевърхубутона Help
(Помощ).
Натиснете клавиша F1 от клавиатурата на
●
компютъра.
Щракнете върху въпросителния знак в горния десен
●
ъгъл на драйвера на принтера.
Щракнете върху произволен елемент в драйвера и
●
после изберете What's This? (Каквоетова?).
В диалоговия прозорец Print (Печат
бутона ? .
) щракнетевърху
70Глава 7 ЗадачизапечатBGWW
Page 83
Отмяна на задание за печат
Ако заданието за печат се изпълнява в момента, отменете го, като натиснете Отмяна на
контролния панел на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Натискането наОтмянаизтривазаданието, коетопродуктътобработва в
момента. Ако се изпълняват няколко процеса (например, продуктът разпечатва документ и
същевременно получава факс), натискането на Отмяна изчиства процеса, който в момента се
наблюдава на контролния панел на продукта.
Можете да отмените задание за печат и от софтуерна програма или опашка за печат.
За да спрете незабавно задание за печат, извадете останалите носители за печат от продукта.
След като печатането спре, използвайте една от следните опции:
Контроленпанелнаустройството: За даотменитезаданиезапечат, натиснете и
●
освободете
Софтуернапрограма: Обикновено за кратко наекрананакомпютърасе появява диалогов
●
прозорец, който ви позволява да отмените заданието за печат.
Опашка за печат в Windows: Ако дадено задание за печат чака на опашка за печат
Windows 2000: Отворетедиалоговияпрозорец Printer (Принтер). Щракнетевърху
◦
Start (Старт), Settings (Настройки), и следтовавърхуPrinters (Принтери). Щракнете
два пъти върху иконата на продукта, за да отворите прозореца, изберете заданието за
печат и щракнете върху Delete (Изтрий).
Отмяна на контролния панел на продукта.
оттам.
Windows XP: Щракнете върху Start (Старт), щракнете върху Settings (Настройки), а
◦
след това върху
иконата на продукта, за да отворите прозореца, след това щракнете с десния бутон на
мишката върху заданието за печат, което искате да отмените, и след това щракнете
върху Cancel (Отказ).
Windows Vista: Щракнете върхуStart (Старт), Control Panel (Контролен панел), и след
◦
това от Hardware and Sound (Хардуер
два пъти върху иконата на продукта, за да отворите прозореца, след това щракнете с
десния бутон на мишката върху заданието за печат, което искате да отмените, и след
това щракнете върху Cancel (Отказ).
Опашка за печат в Macintosh: Отворете опашката за печат, като щракнете два пъти
●
иконата на продукта на екрана. Маркирайте заданието за печат и след това щракнете върху
Delete (Изтрий).
Printers and Faxes (Принтериифаксове). Щракнетедвапътивърху
извук) изберетеPrinter (Принтер). Щракнете
върху
BGWWОтмянаназаданиезапечат71
Page 84
Създаване на брошури
Можете да копирате две страници на един лист хартия, така че като прегънете листа по средата
да оформите брошура. Устройството подрежда страниците в правилния ред. Например, ако
оригиналният документ има 8 страници, устройството печата страници 1 и 8 на един лист.
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер
(Предпочитания).
3.Щракнете върху раздел Finishing (Следпечатнооформление).
4.Изберете Print On Both Sides (Печатанеотдветестрани).
5.В полето на падащия списък за Booklet Layout (Оформление за брошура), изберете Left
Edge Binding (Подвързване отляво) или Right Edge Binding (Подвързване отдясно).
Настройката за Pages per Sheet (Страници на лист) автоматично се променя
на лист.
6.Щракнете върхуOK.
, следкоетощракнетевърхуProperties (Свойства) или Preferences
на 2 страници
72Глава 7 ЗадачизапечатBGWW
Page 85
Промянананастройкитезакачествотонапечат
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете System setup (Системнанастройка), и
след това натиснете OK.
3.Използвайте бутоните със стрелки, задаизберетеDensity (Плътност), иследтова
натиснете OK.
4.Използвайте
и след това натиснете OK.
бутоните със стрелки, за да увеличите или намалите настройката за плътност,
74Глава 7 Задачи за печатBGWW
Page 87
Разпечатване върху специални носители
Уверете се, че хартията или носителя за печат, който използвате, отговаря на спецификациите
на HP. В общия случай по-гладката хартия осигурява по-добри резултати.
1.Отворете входната тава за носителии извадете всички носители.
2.Заредете носители. Уверете се, че горната страна на носителите е насочена напред, а
страната, върху която ще се печата, е обърната нагоре.
4.От драйвера за принтера, в раздел Paper (Хартия) или раздел Paper/Quality (Хартия/
Качество), изберететипносителотпадащиясписък Paper Type (Типхартия).
ВНИМАНИЕ: Не забравяйтедазададетеподходящтипносител в настройкитена
продукта. Продуктът регулира температурата на фюзера в съответствие с настройката за
типа носител. Когато отпечатвате на специален носител като прозрачно фолио или етикети,
тази настройка не позволява на фюзера да повреди носителя, докато минава през
продукта.
5.Отпечатайте документа.
BGWWРазпечатваневърхуспециалниносители75
Page 88
Използване на различни титулни страници за печат
Следвайте тези инструкции за печатане на първата страница, която е различна от другите
страници на печатното задание.
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
4.В прозореца със списъци
on different paper (Печатаненастраницинаразлична хартия).
5.Щракнете върху Settings (Настройки).
6.Изберете настройките, които искате да използвате, за да отпечатате определени страници
наразличнахартия. Щракнетевърху Add (Добави).
7.Щракнете върху OK, за да се върнете в раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
8.Щракнете върху OK
ЗАБЕЛЕЖКА: Размерът на хартията трябва да ееднакъвзавсичкистранициназаданието.
Special pages (Специални страници) щракнете върху Print pages
.
76Глава 7 ЗадачизапечатBGWW
Page 89
Отпечатваненапразнапървастраница
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
4.В прозореца със списъци Special pages (Специални страници) щракнете върху Covers
7.Щракнете върху OK, за да се върнете в раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
8.Щракнете върху OK.
използвате, зададобавите празни или
BGWWОтпечатваненапразнапървастраница77
Page 90
Преоразмеряване на документи
Използвайте опциите за преоразмеряване на документа, за да мащабирате документа до
процент от нормалния му размер. Можете също да изберете да разпечатате документа на
различен размер хартия със или без мащабиране.
Намаляванеилиувеличаваненадокумента
1.Ве менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху, Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след което
(Предпочитания).
3.В разделEffects (Ефекти) изберете % of actual size (% от действителнияразмер) ислед
това въведете процента, с който искате да увеличите или намалите документа.
Можете да използвате и превъртащата лента, за да регулирате процента.
4.Щракнете върху OK.
Печатаненадокументвърхуразличенразмерхартия
1.В
2.Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
3.В раздел Effects (Ефекти) щракнетевърху Print Document On (Печатаненадокумен върху).
4.Изберете размер хартия, върху който да печатате.
5.За да печатате документа без мащабиране за пасване, уверете се
6.Щракнете върху OK.
менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
(Предпочитания).
(Мащабиранеза пасване) нееизбрана.
щракнетевърхуProperties (Свойства) илиPreferences
, чеопциятаScale to Fit
78Глава 7 ЗадачизапечатBGWW
Page 91
Изберетеразмернахартията
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.От раздел Paper/Quality (Хартия/Качество), изберете размера от падащия списък Paper
Size (Размерхартия).
4.Щракнете върху OK.
BGWWИзберетеразмернахартията79
Page 92
Изберетеизточникнахартия
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.От раздел Paper/Quality (Хартия/Качество), изберете източника от падащия списък Paper
Source (Източникнахартия).
4.Щракнете върху OK.
80Глава 7 ЗадачизапечатBGWW
Page 93
Изберететипхартия
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.От разделPaper/Quality (Хартия/Качество) изберететипаотпадащиясписъкPaper Type
(Типхартия).
4.Щракнете върхуOK.
BGWWИзберететипхартия81
Page 94
Настройкинаориентациятазапечат
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.В раздела Finishing (Завършване), изберете или Portrait (Портрет), или Landscape
(Пейзаж) всекциятаOrientation (Ориентация).
4.Щракнете върхуOK.
82Глава 7 ЗадачизапечатBGWW
Page 95
Използвайте водни знаци
Водният знак е бележка, каква то е "Поверително," която е отпечатана на задната страна на всяка
страница от документа.
1.В менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвера, а след това щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.От раздела Effects (Ефекти) , щракнете върху Watermarks (Водни
меню.
4.Щракнете върху водния знак, който искате да използвате. За да създадете нов воден знак,
щракнете Edit (Редактиране).
5.Ако искате водният знак да се появява само на първа страница от документа, щракнете First
Page Only (Само първа страница).
6.Щракнете върху OK.
За да премахнете водния знак, щракнете
(Воднизнаци).
върху (none) (никакъв) отпадащото меню Watermarks
знаци) отпадащото
BGWWИзползвайтеводнизнаци83
Page 96
Пестененатонер
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.В раздел Paper/Quality (Хартия/Качество) щракнете върху EconoMode (Икономичен
режим).
4.Щракнете върхуOK.
84Глава 7 ЗадачизапечатBGWW
Page 97
Създаванеиизползваненапрекипътищазапечатв
Windows
Използвайте преки пътища за печат, за да запаметите текущите настройки на драйвера за
повторна употреба. Преките пътища са налични в повечето раздели на драйвери за принтер.
Можете да запишете до 25 преки пътища за печат.
Създаваненапрякпътзапечат
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след това щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.От разделPrinting Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете настройкитеза печат, които
искате да използвате. Щракнете върху Save As (Запис като).
4.В прозореца Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) въведете име за прекия път.
5.Щракнете върху OK.
Използваненапреки
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете драйвер, след това щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания).
3.От разделPrinting Shortcuts (Преки пътища за печат) изберетепрекия път, койтоискате да
използвате, от полето Printing shortcuts (Преки пътища за печат).
4.Щракнете върху OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: За даизползватенастройкитепоподразбираненадрайверазапринтера,