HP LaserJet M2727 User's Guide [sk]

Page 1
Page 2
Page 3
HP LaserJet M2727 mfp
Používateľská príručka
Page 4
Autorské a licenčné práva
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach.
Edition 1, 12/2007
Číslo publikácie: CB532-90976
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Ochranné známky
®
Adobe
, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Microsoft
®
, Windows® a Windows NT® sú obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
®
UNIX
je registrovaná obchodná známka
skupiny The Open Group.
Page 5
Obsah
1 Základné informácie o produkte
Porovnanie produktov .......................................................................................................................... 2
Vlastnosti produktu ............................................................................................................................... 3
Vzhľad produktu ................................................................................................................................... 4
Predný pohľad ..................................................................................................................... 4
Zadný pohľad ....................................................................................................................... 4
Porty rozhraní ...................................................................................................................... 5
Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu ........................................................................ 5
Podporované operačné systémy .......................................................................................................... 6
Softvér podporovaného produktu ......................................................................................................... 7
Softvér dodaný s produktom ................................................................................................ 7
Podporované ovládače tlačiarne ......................................................................................... 8
2 Ovládací panel
Vzhľad ovládacieho panelu ................................................................................................................ 10
Ponuky na ovládacom paneli ............................................................................................................. 11
Využitie ponúk ovládacieho panela ................................................................................... 11
Hlavné ponuky ovládacieho panela ................................................................................... 11
3 Softvér pre systém Windows
Podporované operačné systémy systému Windows .......................................................................... 24
Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ................................................................. 25
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ................................................................... 26
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ............................................................................................. 27
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ............................................................... 28
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows .................................................................................... 29
Odstránenie softvéru pri systéme Windows ....................................................................................... 30
Podporované pomocné programy v systéme Windows ..................................................................... 31
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 31
Vstavaný webový server .................................................................................................... 31
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 31
Iné komponenty a pomocné programy systému Windows ................................................ 31
Softvér pre iné operačné systémy ...................................................................................................... 33
SKWW iii
Page 6
4 Používanie produktu s počítačom Macintosh
Softvér pre Macintosh ........................................................................................................................ 36
Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh .............................................. 36
Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh ........................................ 36
Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh ................................................................ 36
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítače Macintosh ........................................... 37
Typy inštalácie softvéru pre počítače Macintosh ............................................................... 37
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh ................................................. 38
Podporované pomocné programy pre počítače Macintosh ............................................... 38
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh ................................................................ 40
Tlač .................................................................................................................................... 40
Skenovanie z produktu a softvéru HP Director (Macintosh) ............................................................... 44
Úlohy skenovania .............................................................................................................. 44
Odfaxovanie dokumentu z počítača Macintosh .................................................................................. 45
5 Možnosť pripojenia
Prostredníctvom USB pripojte produkt priamo k počítaču. ................................................................. 48
Odmietnutie zdieľania tlačiarne .......................................................................................................... 49
Podporované sieťové operačné systémy ........................................................................................... 50
Podporované sieťové protokoly .......................................................................................................... 51
Inštalácia produktu do siete ................................................................................................................ 52
Konfigurácia sieťového produktu ........................................................................................................ 53
Zobrazenie nastavení ........................................................................................................ 53
Zmena nastavení ............................................................................................................... 53
IP adresa ........................................................................................................................... 54
Nastavenie rýchlosti linky .................................................................................................. 55
6 Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ............................................................................. 58
Podporované rozmery papiera a tlačových médií .............................................................................. 59
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ............................................................ 61
Vložte papier a tlačové médiá ............................................................................................................ 62
Zásobník 1 ......................................................................................................................... 62
Zásobník č. 2 alebo zásobník č. 3 ..................................................................................... 62
Konfigurácia zásobníkov .................................................................................................................... 64
Zmena výberu zásobníka ................................................................................................................... 65
7 Tlačové úlohy
Zmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií ........................................................... 68
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov ............................................................ 68
Získanie pomoci pre akúkoľvek možnosť tlače .................................................................................. 70
Zrušenie tlačovej úlohy ....................................................................................................................... 71
Tvorba brožúr ..................................................................................................................................... 72
iv SKWW
Page 7
Zmena nastavení kvality tlače ............................................................................................................ 73
Zmena hustoty tlače ........................................................................................................................... 74
Tlač na špeciálne médiá ..................................................................................................................... 75
Použitie rôznych papierov a tlačených obalov ................................................................................... 76
Tlač prázdnej prvej strany .................................................................................................................. 77
Zmena veľkosti dokumentov .............................................................................................................. 78
Výber veľkosti papiera ........................................................................................................................ 79
Výber zdroja papiera .......................................................................................................................... 80
Výber typu papiera ............................................................................................................................. 81
Nastavenie orientácie tlače ................................................................................................................ 82
Použitie vodoznakov .......................................................................................................................... 83
Úspora tonera ..................................................................................................................................... 84
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek pre tlač v systéme Windows ..................................... 85
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač) ........................................................................................ 86
Používanie automatickej duplexnej tlače ........................................................................... 86
Manuálna tlač na obe strany .............................................................................................. 86
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Windows ..................................................... 88
Ekonomické nastavenia ..................................................................................................................... 89
Nastavenie EconoMode ..................................................................................................... 89
Archivačná tlač .................................................................................................................. 89
Druhy písma ....................................................................................................................................... 90
Výber druhov písma ........................................................................................................... 90
Zoznamy dostupných druhov písma na tlač ...................................................................... 90
8 Kopírovanie
Vkladanie originálov ........................................................................................................................... 92
Používanie kopírovania ...................................................................................................................... 94
Nastavenia kopírovania ...................................................................................................................... 98
Kopírovanie knihy ............................................................................................................................. 103
Kopírovanie fotografií ....................................................................................................................... 104
Kopírovanie originálov rôznej veľkosti .............................................................................................. 105
Duplexné (obojstranné) úlohy kopírovania ....................................................................................... 106
Jednodotykové kopírovanie ............................................................................................... 94
Viacero kópií ...................................................................................................................... 94
Zrušenie kopírovania ......................................................................................................... 94
Zmenšenie alebo zväčšenie kópií ...................................................................................... 95
Zmena nastavenia skladania kópií .................................................................................... 96
Kvalita kopírovania ............................................................................................................ 98
Definovanie nastavenia vlastného kopírovania ............................................................... 100
Kopírovanie na médiá rôznych typov a veľkostí .............................................................. 100
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia kopírovania ............................................... 102
Automatické kopírovanie obojstranných dokumentov ..................................................... 106
Manuálne kopírovanie obojstranných dokumentov ......................................................... 107
SKWW v
Page 8
9 Skenovanie
Vložte originály na skenovanie ......................................................................................................... 110
Použitie skenovania ......................................................................................................................... 112
Nastavenia skenovania .................................................................................................................... 116
Skenovanie knihy ............................................................................................................................. 119
Skenovanie fotografie ....................................................................................................................... 120
10 Fax
Funkcie faxu ..................................................................................................................................... 122
Nastavenie ....................................................................................................................................... 123
Zmena nastavení faxu ...................................................................................................................... 134
Používanie faxu ................................................................................................................................ 147
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................ 161
Metódy skenovania .......................................................................................................... 112
Použitie funkcie Scan To (Skenovať do) ........................................................................ 114
Zrušenie úlohy skenovania .............................................................................................. 115
Formát súboru skenovania .............................................................................................. 116
Rozlíšenie a farba skenera .............................................................................................. 116
Kvalita skenovania ........................................................................................................... 117
Inštalácia a pripojenie hardvéru ....................................................................................... 123
Konfigurácia nastavení faxu ............................................................................................ 125
Správa telefónneho zoznamu .......................................................................................... 127
Nastavenie vyvolania faxu ............................................................................................... 132
Zabezpečenie .................................................................................................................. 132
Úprava nastavení hlasitosti zvuku ................................................................................... 134
Nastavenia odoslania faxu ............................................................................................... 134
Nastavenia prijatia faxu ................................................................................................... 140
Softvér faxu ...................................................................................................................... 147
Zrušenie faxu ................................................................................................................... 147
Odstránenie faxov z pamäte ............................................................................................ 148
Používanie faxu v systéme DSL, PBX, ISDN alebo VoIP ................................................ 148
Odoslanie faxu ................................................................................................................. 1 49
Prijatie faxu ...................................................................................................................... 159
Chybové hlásenia faxu ................................................................................................... 161
Uchovanie pamäte faxu v prípade výpadku napájania .................................................... 165
Faxové záznamy a správy ............................................................................................... 165
Zmena korekcie chyby a rýchlosti faxu ............................................................................ 168
Problémy s odosielaním faxov ......................................................................................... 169
Problémy s prijímaním faxov ........................................................................................... 171
Problémy s výkonom ....................................................................................................... 174
11 Správa a údržba produktu
Informačné stránky ........................................................................................................................... 176
vi SKWW
Page 9
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 178
Zobrazenie programu HP ToolboxFX .............................................................................. 178
Stav .................................................................................................................................. 178
Alerts (Výstrahy) .............................................................................................................. 179
Fax ................................................................................................................................... 179
Help (Pomocník) .............................................................................................................. 182
Systémové nastavenia ..................................................................................................... 182
Print Settings (Nastavenia tlače) ..................................................................................... 184
Network Settings (Nastavenia siete) ................................................................................ 185
Vstavaný webový server .................................................................................................................. 186
Funkcie ............................................................................................................................ 186
Používajte softvér HP Web Jetadmin ............................................................................................... 187
Security features (Zabezpečovacie funkcie) .................................................................................... 188
Zabezpečenie vstavaného webového servera ................................................................ 188
Zablokovanie ponúk ovládacieho panela ......................................................................... 188
Private receive (Súkromné prijatie) .................................................................................. 188
Použitie zošívačky pre pohodlné zošívanie dokumentov (len HP LaserJet M2727nfs mfp) ............ 189
Staple documents (Zošívané dokumenty) ....................................................................... 189
Vkladanie spiniek ............................................................................................................. 190
Správa spotrebných materiálov ........................................................................................................ 191
Kontrola a objednanie spotrebného materiálu ................................................................. 191
Výmena spotrebného materiálu ....................................................................................... 193
Vyčistenie produktu ......................................................................................................... 196
Aktualizácie firmvéru ........................................................................................................ 199
12 Riešenie problémov
Kontrolný zoznam riešenia problémov ............................................................................................. 202
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia ................................................................................... 204
Správy na ovládacom paneli ............................................................................................................ 205
Výstražné a varovné hlásenia ......................................................................................... 205
Kritické chybové hlásenia ................................................................................................ 209
Problémy s displejom ovládacieho panela ....................................................................................... 212
Odstránenie zaseknutého média ...................................................................................................... 213
Bežné príčiny zaseknutí ................................................................................................... 213
Kde hľadať zaseknutia ..................................................................................................... 213
Odstránenie zaseknutých médií z ADF ........................................................................... 213
Odstránenie zaseknutého média z oblasti vstupného zásobníka .................................... 216
Odstránenie média zaseknutého v duplexore ................................................................. 218
Odstránenie zaseknutého média z priestoru výstupnej priehradky ................................. 221
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tlačovej kazety ........................................ 223
Odstránenie zaseknutia zo zošívačky pre pohodlné zošívanie dokumentov (len HP
LaserJet M2727nfs mfp) .................................................................................................. 224
Predchádzanie opakovanému zaseknutiu média ........................................................... 225
Riešenie problémov s kvalitou obrázkov .......................................................................................... 226
SKWW vii
Page 10
Problémy s tlačou ............................................................................................................ 226
Problémy pri kopírovaní ................................................................................................... 234
Problémy pri skenovaní ................................................................................................... 238
Problémy s faxom ............................................................................................................ 241
Optimalizácia a zlepšenie kvality obrázkov ..................................................................... 241
Riešenie problémov so zošívačkou pre pohodlné zošívanie dokumentov ....................................... 243
Riešenie problémov s pripojením ..................................................................................................... 244
Riešenie problémov s priamym pripojením ...................................................................... 244
Sieťové problémy ............................................................................................................. 244
Riešenie problémov so softvérom .................................................................................................... 246
Riešenie bežných problémov systému Windows ............................................................ 246
Riešenie bežných problémov pri počítačoch Macintosh .................................................. 246
Riešenie problémov s PostScript (PS) ............................................................................. 248
Príloha A Informácie o príslušenstve a o objednávaní
Spotrebný materiál ........................................................................................................................... 252
Pamäť ............................................................................................................................................... 253
Príslušenstvo pre káble a rozhrania ................................................................................................. 254
Príslušenstvo pre manipuláciu s papierom ....................................................................................... 255
čiastky vymeniteľné používateľom ............................................................................................... 256
Príloha B Servis a podpora
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ............................ 257
Záručný servis vlastnej opravy zákazníkom ..................................................................................... 259
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard ...................................................... 260
HP Starostlivosť o zákazníkov ......................................................................................................... 261
Služby poskytované on-line ............................................................................................. 261
Telefonická podpora ........................................................................................................ 261
Softvérové pomôcky, ovládače a elektronické informácie ............................................... 261
Priame objednávanie príslušenstva a spotrebného materiálu od spoločnosti HP ........... 261
Informácie o servise HP ................................................................................................... 261
Servisné zmluvy spoločnosti HP ...................................................................................... 261
HP ToolboxFX ................................................................................................................. 262
Podpora spoločnosti HP a informácie pre používateľov počítačov Macintosh ................ 262
Servisné zmluvy spoločnosti HP ...................................................................................................... 263
zmluvy o servise u zákazníka .......................................................................................... 263
Opätovné zabalenie zariadenia ....................................................................................... 263
Rozšírená záruka ............................................................................................................. 264
Príloha C Technické údaje
Fyzické technické údaje ................................................................................................................... 266
Elektrické parametre ........................................................................................................................ 267
Príkon ............................................................................................................................................... 268
viii SKWW
Page 11
Požiadavky na okolité prostredie ...................................................................................................... 269
Akustické emisie ............................................................................................................................... 270
Príloha D Regulačné informácie
Súlad s predpismi FCC .................................................................................................................... 272
Program ekologického dohľadu nad výrobkami ............................................................................... 274
Ochrana životného prostredia .......................................................................................... 274
Produkcia ozónu .............................................................................................................. 274
Spotreba energie ............................................................................................................. 274
Spotreba tonera ............................................................................................................... 274
Použitie papiera ............................................................................................................... 2 74
Plasty ............................................................................................................................... 274
Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet ....................................................................... 274
Pokyny k vráteniu a recyklácii .......................................................................................... 275
Papier .............................................................................................................................. 275
Obmedzenia materiálov ................................................................................................... 275
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci
Európskej únie ................................................................................................................. 27 6
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ............................................................ 277
Ďalšie informácie ............................................................................................................. 277
Zákon na ochranu používateľov telefónov (Spojené štáty americké) .............................................. 278
Požiadavky IC CS-03 ....................................................................................................................... 279
Vyhlásenie EÚ o telekomunikačnej prevádzke ................................................................................ 280
Vyhlásenie o telekomunikáciách na Novom Zélande ....................................................................... 281
Vyhlásenie o zhode .......................................................................................................................... 282
Prehlásenia o bezpečnosti ............................................................................................................... 283
Bezpečnosť laserového zariadenia ................................................................................. 283
Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu .............................................. 283
Vyhlásenie EMI (Kórea) ................................................................................................... 283
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko ................................................................. 283
Tabuľka substancií (Čína) ................................................................................................ 284
Slovník ............................................................................................................................................................. 285
Register ............................................................................................................................................................ 289
SKWW ix
Page 12
x SKWW
Page 13

1 Základné informácie o produkte

Porovnanie produktov
Vlastnosti produktu
Vzhľad produktu
Podporované operačné systémy
Softvér podporovaného produktu
SKWW 1
Page 14

Porovnanie produktov

Produkt je dostupný v nasledujúcich konfiguráciách.
HP LaserJet M2727nf mfp
Pri zvýšenej rýchlosti tlačí až 27 stránok za minútu (ppm)
veľkosti letter a až 26 stránok za minútu veľkosti A4.
Ovládače tlačiarne PCL 5, PCL 6 a emulácia HP
postscript úroveň 3.
Do zásobníka 1 sa zmestí až 50 hárkov tlačových médií
alebo až 5 obálok.
Do zásobníka 2 sa zmestí až 250 hárkov tlačových médií.
Je dostupný voliteľný vstupný zásobník s kapacitou 250
hárkov (zásobník 3).
Automatická 2–stranná (duplexná) tlač, príjem faxov a
kopírovanie.
Priemerná životnosť bežnej čiernej tlačovej kazety je 3
000 strán podľa normy ISO/IEC 19752. Skutočná životnosť závisí od spôsobu použitia.
Priemerná kapacita vysokokapacitnej tlačovej kazety je 7
000 strán v súlade s normou ISO/IEC 19752. Skutočná kapacita kazety záleží na jej konkrétnom použití.
Vysokorýchlostný port USB 2.0 a sieťový port 10/ 100
Base-T.
HP LaserJet M2727nfs mfp
HP LaserJet M2727nf mfp, plus:
Vrátane doplnkového vstupného zásobníka na 250 listov
(zásobník 3).
Zošívačka pre pohodlné zošívanie dokumentov.
Fax modem V.34 a 8-MB pamäte typu Flash pre
ukladanie faxov.
Dva porty RJ-11 faxovej telefónnej linky.
64-MB pamäte s náhodným prístupom (RAM).
Plochý skener a automatický 50-stránkový podávač
dokumentov (ADF).
Jedna dostupná zásuvka DIMM na rozšírenie pamäte (až
do 320 MB).
2 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 15

Vlastnosti produktu

Výkon
Kvalita tlače
Fax
Kopírovanie
Skenovanie
Zošívanie
Sieťová práca
Tlačí až 27 ppm (letter) alebo 26 ppm (A4).
1 200 bodov na palec (dpi) s textom a grafikou Image REt 2400.
Upraviteľné nastavenia na optimalizovanie kvality tlače.
Tlačová kazeta HP UltraPrecise obsahuje jemnejšiu formuláciu tonera, ktorá zabezpečuje
ostrejší text a grafiku.
Plne funkčné vlastnosti faxu s faxom V.34; obsahuje telefónny zoznam, fax/tel a funkcie
oneskoreného zasielania faxov.
Obsahuje ADF, ktoré umožňuje rýchlejšie a efektívnejšie kopírovania pri viacstranových
dokumentoch.
Produkt zabezpečuje 1 200 pixelov na palec (ppi), 24-bitové plnofarebné skenovanie zo
skla skeneru pre veľkosti Letter/A4.
Produkt zabezpečuje 300 ppi, 24-bitové plnofarebné skenovanie z automatického
podávača dokumentov (ADF).
Obsahuje ADF, ktoré umožňuje rýchlejšie a efektívnejšie úlohy skenovania pri
viacstránkových dokumentoch.
Tlačiareň HP LaserJet M2727nfs obsahuje zošívačku pre pohodlné zošívanie
dokumentov určenú na rýchle a pohodlné zošívanie až 20 hárkov 80 g/m 20 librových médií v produkte.
Veľkokapacitná vymeniteľná kazeta spiniek má kapacitu 1 500 svoriek.
TCP/IP
2
alebo
Funkcie ovládača tlačiarne
Pripojenia rozhrania
Ekonomická tlač
Spotrebný materiál
Prístupnosť
IPv4
IPv6
Výhodou jazyka tlačiarne PCL 6 sú rýchly výkon tlače, vstavané skenovacie technológie
Intellifont a TrueType a pokročilé zobrazovacie kapacity.
Vysokorýchlostný port USB 2.0.
Sieťový ethernetový port 10/100 Base-T (RJ-45).
Porty pre faxový/telefónny kábel RJ-11.
Zabezpečuje tlač N-stránok (tlač viacerých stránok na jeden hárok).
Obojstranná tlač s použitím automatickej duplexnej jednotky.
Nastavenie režimu EconoMode.
Stránka stavu spotrebného materiálu, ktorá zobrazuje zostávajúcu životnosť tlačovej
kazety.
Overovanie tlačových kaziet od spoločnosti HP.
Umožňuje možnosť objednávania spotrebného materiálu.
Elektronická používateľská príručka, ktorá je kompatibilná s programami na čítanie textu.
Tlačové kazety sa dajú nainštalovať a vybrať pomocou jednej ruky.
Všetky dvierka a kryty sa dajú otvoriť pomocou jednej ruky.
SKWW Vlastnosti produktu 3
Page 16

Vzhľad produktu

Predný pohľad

1 Zásobník č. 2
2 Zásobník č. 1
3 Západka dvierok tlačovej kazety
4 Vrchná výstupná priehradka (ukladanie lícovou stranou nadol)
5 Ovládací panel
6 Vstupný zásobník automatického podávača dokumentov (ADF)
7 Výstupná priehradka automatického podávača dokumentov (ADF)
8 Zošívačka pre pohodlné zošívanie dokumentov (len multifunkčné zariadenie HP LaserJet M2727nfs mfp)
9 Spínač napájania
10 Voliteľný zásobník č. 3 (štandardný na multifunkčnom zariadení HP LaserJet M2727nfs mfp)

Zadný pohľad

12
11
11 Konektor napájania
12 Zadné výstupné dvierka (výstupná priehradka lícom nahor pre priamu výstupnú dráhu)
13 Dvierka DIMM
13
14
14 Porty rozhraní
4 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 17

Porty rozhraní

Produkt obsahuje sieťový port 10/100 Base-T (RJ-45), vysokorýchlostný port USB 2.0 a porty faxu.
1
1 Vysokorýchlostný port USB 2.0
2 Sieťový port
3 Porty faxu
2
3

Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu

Štítok so sériovým číslom a číslom modelu produktu sa nachádza na zadných dvierkach výstupnej priehradky na zadnej strane produktu.
SKWW Vzhľad produktu 5
Page 18

Podporované operačné systémy

Produkt podporuje nasledovné operačné systémy:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a 64-
bitový)
Windows Vista (32-bitový a 64-
bitový)
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
Ovládač tlače a skenovania
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitový a
64-bitový)
Iba ovládač tlačiarne
Linux (Iba web)
Modelové skripty pre systém UNIX
(Iba web)
POZNÁMKA: Pre Mac OS X V10.4 a novší sa podporujú Mac s PPC a procesorom Intel Core.
6 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 19

Softvér podporovaného produktu

Softvér dodaný s produktom

Existuje viacero možností na dokončenie odporúčanej inštalácie. Jednoduchá inštalácia dokončí inštaláciu s predvolenými nastaveniami. Pokročilá inštalácia vám umožní vybrať vlastné nastavenia a vybrať nainštalované komponenty.
Odporúčané inštalácie pre systém Windows
Ovládače HP
Ovládač tlačiarne PCL 6
Ovládač skenera
Softvér HP MFP
HP ToolboxFX
Program HP LaserJet Scan
Program a ovládač HP Send Fax
Sprievodca nastavením faxu značky HP
Program na odinštalovanie
Program HP Update
Program HP Customer Participation
Program Shop for HP Supplies
Iné programy
Readiris OCR (nenainštalované s iným softvérom; vyžaduje sa samostatná inštalácia)
Expresná inštalácia (USB alebo sieť)
Nasledujúci softvér je zahrnutý do expresnej inštalácie:
Ovládač tlačiarne PCL 6
Program a ovládač HP LaserJet Scan
POZNÁMKA: Expresná inštalácia podporuje faxovanie s použitím ovládacieho panelu.
POZNÁMKA: Ovládače emulácie PCL 5 a HP postscript úroveň 3 sa dajú nainštalovať pomocou
sprievodcu Microsoft Add Printer wizard.
Softvér pre systém Macintosh
HP Product Setup Assistant
HP Device Configuration
SKWW Softvér podporovaného produktu 7
Page 20
HP Uninstaller
Softvér HP LaserJet
HP Scan
HP Director
Program Fax
Program Scan to e-mail
HP Photosmart

Podporované ovládače tlačiarne

Operačný systém PCL 5 PCL 6 Emulácia HP Postscript
Systém Windows
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
2
Linux
1
Ovládač sa môže tiež nainštalovať pomocou sprievodcu Microsoft Add Printer.
2
Pre operačný systém Linux preberte ovládač emulácie na HP PostScript úrovne 3 z lokality www.hp.com/go/linuxprinting.
1 1
úroveň 3
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
8 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 21

2 Ovládací panel

Vzhľad ovládacieho panelu
Ponuky na ovládacom paneli
SKWW 9
Page 22

Vzhľad ovládacieho panelu

1
Shift
05
06
07
08
1 Ovládacie prvky faxu. Použite ovládacie prvky faxu, aby ste zmenili bežne používané nastavenia faxu.
2 Alfanumerické tlačidlá. Použite alfanumerické tlačidlá, aby ste napísali údaje na displeji ovládacieho panela produktu
a vytočili telefónne čísla za účelom zaslania faxu.
3 Ovládacie prvky nastavenia a zrušenia. Použite tieto ovládacie prvky, aby ste vybrali možnosti v ponuke, určili stav
produktu a zrušili aktuálnu úlohu.
4 Ovládacie prvky kopírovania. Použite tieto ovládacie prvky na zmenu bežne používaných predvolených nastavení a
na spustenie kopírovania.
5 Ovládacie prvky skenovania. Použite tieto ovládacie prvky na skenovanie do e-mailu alebo do priečinka.
2 4
3
5
10 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 23

Ponuky na ovládacom paneli

Využitie ponúk ovládacieho panela

Aby ste získali prístup k ponukám ovládacieho panela, použite nasledujúce kroky:
1. Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2. Použite tlačidlá šípok na prechádzanie cez položky.
Stlačením tlačidla OK vyberiete príslušnú možnosť.
Stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) zrušíte činnosť alebo sa vrátite do stavu Ready (Pohotovostného
stavu).

Hlavné ponuky ovládacieho panela

Tieto ponuky sú dostupné z hlavnej ponuky ovládacieho panela:
Použite ponuku Fax Job status (Stav faxovej úlohy) na zobrazenie zoznamu všetkých faxov,
ktoré čakajú na odoslanie, prípadne sa prijali, ale čakajú na vytlačenie, preposlanie alebo nahranie do počítača.
Použite ponuku Fax functions (Funkcie faxu) na nakonfigurovanie funkcií faxu a naplánovanie
oneskoreného faxu, zrušenie režimu Receive to PC (Obdržať do PC), opätovné vytlačenie faxov, ktoré sa v minulosti vytlačili, prípadne faxov, ktoré sú uložené v pamäti.
Použite ponuku Copy setup (Nastavenie kopírovania) na nakonfigurovanie predvolených
nastavení základného kopírovania, ako napríklad kontrast, zoradenie alebo počet vytlačených kópií.
Použite ponuku Reports (Správy) na tlač správ, ktoré poskytujú informácie o produkte.
Použite ponuku Fax setup (Nastavenie faxu) na nakonfigurovanie telefónneho zoznamu faxu,
možností odchádzajúcich a prichádzajúcich faxov a základných nastavení pre všetky faxy.
Použite ponuku System setup (Nastavenie systému) na vytvorenie základných nastavení
produktu, ako napríklad jazyk, kvalita tlače alebo nastavenia hlasitosti.
Použite ponuku Network config (Sieťová konfigurácia) na nakonfigurovanie sieťových
nastavení, ako napríklad konfigurácie TCP/IP.
Použite ponuku Service (Údržba), aby ste obnovili predvolené nastavenia, vyčistili produkt a
aktivovali špeciálne režimy, ktoré ovplyvňujú výstup tlače.
POZNÁMKA: Aby ste vytlačili podrobný zoznam všetkých ponúk ovládacieho panela a ich štruktúry,
vytlačte mapu ponúk. Pozrite si časť
Tabuľka 2-1 Ponuka Fax Job status (Stav faxovej úlohy)
Položka ponuky Popis
Fax Job status (Stav faxovej úlohy)
Zobrazuje prebiehajúce faxové úlohy a umožní vám ich zrušiť.
Informačné stránky na strane 176.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 11
Page 24
Tabuľka 2-2 Ponuka Fax functions (Funkcie faxu)
Položka ponuky Popis
Send fax later (Odoslať fax neskôr)
Stop Recv to PC (Zastavenie prijímania do PC)
Reprint last (Opätovne vytlačiť posledné)
Polling receive (Prijatie volania)
Clear saved faxs (Vymazanie uložených faxov)
Umožní odoslanie faxu neskôr.
Vypne nastavenie Receive to PC (Zastavenie prijímania do PC), ktoré umožní, aby počítač nahrával všetky aktuálne faxy, ktoré sa ešte nevytlačili a všetky budúce faxy prijaté produktom.
Opätovne vytlačí faxy, ktoré sú uložené v pamäti produktu.
Umožní, aby produkt zavolal na iný fax, ktorý má zapnuté (odoslanie volania).
Vymaže všetky faxy v pamäti produktu.
Tabuľka 2-3 Ponuka Copy setup (Nastavenie kopírovania)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Default Quality (Predvolená kvalita)
Mixed (Zmiešané)
Picture (Obrázok)
Film photo (Fotografia z filmu)
Text
Nastavuje predvolené možnosti kopírovania.
Def. light/dark (Predvolené zosvetlenie/stmavenie)
Def. Collation (Predvolené zoradenie)
Def. # of copies (Predvolený počet kópií)
Def. Reduce/Enlrg (Predvolené zmenšenie/ zväčšenie)
Nastaví predvolenú možnosť kontrastu.
On (Zap)
Off (Vyp)
(Range: 1-99) (Rozsah: 1-99) Nastavuje predvolený počet kópií.
Original=100% (Originál = 100%)
Lgl->Ltr=78%
Lgl->A4=83%
A4–>Ltr=94%
Ltr->A4=97%
Full Page=91% (Na celú stranu = 91%)
Fit to page (Prispôsobiť na stranu)
2 pages/sheet (2 stránky/hárok)
4 pages/sheet (4 stránky/hárok)
Nastaví predvolenú možnosť zoradenia.
Nastaví predvolené percento na zmenšenie alebo zväčšenie kopírovaného dokumentu.
Custom:25-400% (Vlastná: 25-400%)
12 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 25
Tabuľka 2-3 Ponuka Copy setup (Nastavenie kopírovania) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Def. Tray Select (Výber predvoleného zásobníka)
Default 2-sided (Predvolené obojstranné)
Def. Copy Draft (Predvolená kópia konceptu)
Def. Multi-page (Predvolené viaceré stránky)
Restore defaults (Obnoviť predvolené hodnoty)
Auto select (Autoamtický výber)
Tray 1 (Zásobník č. 1)
Tray 2 (Zásobník č. 2)
Tray 3 (Zásobník č. 3 - ak je
nainštalovaný)
1 to 1 sided (1 na jednostranné)
1 to 2 sided (1 na obojstranné)
2 to 2 sided (2 na dvojstranné)
2 to 1 sided (2 na jednostranné)
On (Zap)
Off (Vyp)
On (Zap)
Off (Vyp)
Nastaví všetky upravené nastavenia kopírovania na
Nastaví predvolený vstupný zásobník papiera.
Nastaví predvolený formát vstupu skenovania a predvolený výstupný formát. Obojstranná tlač sa podporuje len z ADF.
Nastavuje predvolenú možnosť režimu Koncept.
Nastavenie predvolených možností kopírovania viacerých stránok cez plochý skener.
predvolené výrobné hodnoty.
Tabuľka 2-4 Ponuka Reports (Správy)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Demo page (Demonštračná stránka)
Vytlačí stranu, ktorá demonštruje kvalitu tlače.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 13
Page 26
Tabuľka 2-4 Ponuka Reports (Správy) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Fax Reports (Faxové správy)
Fax Confirmation (Správa o potvrdení faxu)
Include 1st page (Vrátane prvej strany)
Fax Error Report (Správa o chybách faxu)
Last Call Report (Správa o poslednom hovore)
Fax Activity Log (Denník činností faxu)
Never (Nikdy)
Every fax (Každý fax)
Send fax only (Iba odoslaný fax)
Receive fax (Prijatie faxu)
On (Zap)
Off (Vyp)
Every error (Každá chyba)
Send error (Chyba odoslania)
Receive Error (Chyba prijatia)
Never (Nikdy)
Vytlačí detailnú správu o poslednej faxovej operácii,
Print log now (Vytlačiť denník teraz)
Nastaví, či produkt po úspešnom odoslaní alebo prijatí úlohy vytlačí alebo nevytlačí správu o potvrdení.
Vyberte, či produkt zahrnie alebo nezahrnie zmenšený obrázok prvej strany faxu do správy.
Nastaví, či produkt vytlačí alebo nevytlačí správu potom, čo zlyhalo odosielanie alebo prijímanie úlohy.
buď odoslanej, alebo prijatej.
Print log now (Vytlačiť denník teraz): Vytlačí zoznam faxov, ktoré sa z tohto produktu odoslali, alebo ktoré produkt prijal.
Menu structure (Štruktúra ponuky)
Config report (Správa konfigurácie)
Auto Log Print (Automatická tlač denníka)
PhoneBook report (Záznam telefónneho zoznamu)
Blocked Fax List (Zoznam blokovaných faxov)
Billing report (Správa o fakturácii)
All fax reports (Všetky faxové správy)
Vytlačí mapu rozvrhnutia ponúk na ovládacom paneli.
Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu.
Vytlačí zoznam rýchlych volieb, ktoré boli nastavené
Vytlačí zoznam telefónnych čísiel, ktoré sú blokované,
Vytlačí zoznam fakturačných kódov, ktorý bol použitý
Vytlačí všetky správy spojené s faxmi.
Auto Log Print (Automatická tlač denníka): Vyberte možnosť On (Zap) na automatickú tlač správy po každej faxovej úlohe. Vyberte možnosť Off (Vyp) na vypnutie funkcie automatickej tlače.
pre tento produkt.
aby neodosielali faxy do tohto produktu.
pre odchádzajúce faxy. Táto správa ukazuje, koľko odoslaných faxov bolo fakturovaných pod ktorým kódom. Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, keď je zapnutá funkcia Billing Codes (Fakturačné kódy).
Uvedené sú aktívne nastavenia každej ponuky.
Obsahuje aj sieťové informácie, keď je produkt pripojený k sieti.
14 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 27
Tabuľka 2-4 Ponuka Reports (Správy) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Supplies status (Stav spotrebného materiálu)
Network report (Správa o sieti)
Usage page (Strana používania)
PCL font list (Zoznam písiem PCL)
PS font list (Zoznam písiem PS)
Vytlačí stav tlačovej kazety. Obsahuje nasledujúce
informácie:
Odhadovaný počet zostávajúcich strán
Sériové číslo
Počet vytlačených strán
Zobrazí stav:
Konfigurácie sieťového hardvéru
Zapnutých funkcií
Informácií o TCP/IP a SNMP
Štatistiky siete
Zobrazí počet tlačených, odfaxovaných, kopírovaných
a naskenovaných stránok v produkte.
Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL 5, ktoré sú
nainštalované.
Vytlačí zoznam všetkých písiem PS, ktoré sú
nainštalované.
PCL6 font list (Zoznam písiem PCL6)
Service page (Servisná stránka)
Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL 6, ktoré sú
Zobrazí podporované typy papierov, nastavenia
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup
Položka ponuky
Fax Header Your fax
Phone Book Individual
Položka podponuky
number
Company name
setup
Group setup
Delete all
nainštalované.
kopírovania a rôzne nastavenia produktu.
Položka podponuky
Nastaví identifikujúcu informáciu, ktorá sa odošle na prijímajúci
Add/Edit
Delete
Add/Edit group
Delete group
Del. # in group
Popis
produkt.
Upraví rýchle voľby telefónneho zoznamu faxov a záznamy skupinového vytáčania. Produkt podporuje až 120 záznamov telefónneho zoznamu, ktoré môžu byť jednotlivé alebo skupinové záznamy.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 15
Page 28
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup
Položka ponuky
Fax Send setup Def. Resolution Fine
Položka podponuky
Def. light/dark Nastaví tmavosť odchádzajúcich faxov.
Def. glass size Letter
Dialing Mode Tone
Redial if busy On
Redial-no answer
Redial Comm Err.
Položka podponuky
Superfine
Photo
Standard
A4
Pulse
Off
On
Off
On
Off
Popis
Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec, aby mohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia.
Nastaví predvolenú veľkosť papiera pre dokumenty, ktoré sa skenujú z plochého skenera.
Vyberte, či má produkt používať tónovú alebo impulzovú voľbu.
Zadajte počet pokusov, koľkokrát sa musí produkt pokúsiť o opakované vytáčanie, keď je linka obsadená.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť vytočiť, ak je faxové číslo príjemcu bez odozvy.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opätovne vytočiť faxové číslo príjemcu, ak sa vyskytne chyba v komunikácii.
Dial Prefix On
Off
Detect dial tone On
Off
Billing codes On
Off
Špecifikuje číslo predvoľby, ktorá sa musí vytočiť pri odosielaní faxov z produktu.
Nastaví, či má produkt skontrolovať oznamovací tón pred odoslaním faxu.
Umožní používanie kódov fakturácie, keď sa nastaví na možnosť On. Zobrazí sa výzva, ktorá vás požiada, aby ste zadali kód fakturácie pre odchádzajúci fax.
16 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 29
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup
Položka ponuky
Fax Recv. setup
Položka podponuky
Answer mode Automatický
Rings to answer
Answer Ring Type
Položka podponuky
TAM
Fax/Tel.
Manual
(Rozsah od 1 po9)Nastavte počet zvonení, ktoré sa musia vykonať predtým, než faxový
All Rings
Single
Double
Popis
Nastaví typ režimu odpovedania. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
Automatický: Produkt automaticky odpovedá na prichádzajúci
hovor po určenom počte zazvonení.
TAM: Telefónny odkazovač je zapojený k telefónnemu portu
Aux na produkte. Produkt nezodvihne žiadny prichádzajúci hovor, ale bude počúvať len faxové tóny potom, čo odpovedajúce zariadenie nadviazalo hovor.
Fax/Tel.: Produkt automaticky odpovedá na hovor a určí, či je
hovor hlasový alebo faxový hovor. Ak je hovor faxovým hovorom, produkt narába s hovorom bežným spôsobom. Ak je hovor hlasovým hovorom, zaznie zvukové syntetizované zazvonenie, aby upozornilo používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
Manual : Používateľ musí stlačiť tlačidlo Start Fax alebo použiť
telefón vnútornej telefónnej linky, aby produkt odpovedal na prichádzajúci hovor.
modem odpovie.
Umožní používateľovi, aby mal dve alebo tri telefónne čísla na jednej linke, pričom každá má odlišný vzor zvonenia.
All Rings: Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý
prichádza cez telefónnu linku.
Triple
Double&Triple
Extension Phone
Silence Detect On
Fit to page On
Stamp faxes On
Forward fax On
On
Off
Off
Off
Off
Single: Produkt odpovedá na akékoľvek hovory, ktoré
produkujú vzor jedného zazvonenia.
Double: Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje
vzor dvojitého zazvonenia.
Triple: Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje
vzor trojitého zazvonenia.
Double&Triple: Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý
produkuje vzor dvojitého alebo trojitého zazvonenia.
Keď je táto funkcia zapnutá, používateľ môže stlačiť tlačidlá 1-2-3 na telefóne vnútornej telefónnej linky, aby produkt odpovedal na prichádzajúci faxový hovor.
Nastaví, či produkt dokáže prijímať faxy zo starších faxov, ktoré nevysielajú úvodné faxové tóny používané počas prenosu faxu.
Zmenší faxy, ktoré sú väčšie ako formát Letter alebo A4 tak, aby sa vmestili do formátu Letter alebo A4. Ak je táto funkcia nastavená na možnosť Off, faxy väčšie ako Letter alebo A4 sa rozložia na viaceré strany.
Nastaví produkt na pridanie dátumu, času, telefónneho čísla odosielateľa a počtu strán na každú stranu faxu, ktorú toto zariadenie prijme.
Nastaví produkt, aby odoslal všetky prijaté faxy na iný fax.
Off
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 17
Page 30
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup
Položka ponuky
Block faxes Add entry
Položka podponuky
Private receive On
Reprint faxes On
F/T ring time 20
Položka podponuky
Delete entry
Clear all
Off
Print faxes Vytlačí uložené faxy, keď je zapnutá funkcia súkromného prijatia.
Off
30
Popis
Upravuje zoznam blokovaných faxov. Zoznam zablokovaných faxových čísiel môže obsahovať až 30 čísel. Keď produkt prijíma hovor z jedného z blokovaných faxových čísiel, vymaže prichádzajúci fax. Rovnako zaregistruje blokovaný fax do denníka aktivít spolu s účtovnými informáciami úlohy.
Nastavenie položky Private receive na možnosť On vyžaduje, aby používateľ nastavil heslo v zabezpečení produktu. Po nastavení hesla sa nastavia nasledujúce možnosti:
Private receive sa zapne.
Všetky staré faxy sa odstránia z pamäte.
Fax forwarding alebo Receive to PC sa nastavia na možnosť
On a už sa nemôžu nastaviť.
Všetky prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti.
Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, keď je zapnutá funkcia súkromného prijatia.
Nastaví, či sa dajú opätovne vytlačiť všetky prijaté faxy, ktoré sú uložené v dostupnej pamäti.
Nastaví, či má produkt prestať vydávať zvukové zvonenie Fax/Tel, aby upovedomil používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
40
70
Print duplex On
All faxes Error
correction
Fax Speed Fast
Off
On
Off
Medium
Slow
Nastaví, či sa všetky prijaté faxy vytlačia na obidve strany papiera.
Nastaví, či produkt opätovne odošle alebo prijme chybnú časť v prípade, že sa vyskytne chyba prenosu faxu.
Zvýši alebo zníži povolenú rýchlosť faxovej komunikácie.
Tabuľka 2-6 Ponuka System setup (Nastavenie systému)
Položka ponuky
Language (Jazyk)
Položka podponuky
(Zoznam dostupných jazykov zobrazenia ovládacieho panela.)
Položka podponuky
Nastaví jazyk, v ktorom ovládací panel zobrazuje hlásenia a správy
Popis
o produkte.
18 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 31
Tabuľka 2-6 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie)
Položka ponuky
Paper setup (Nastavenie papiera)
Položka podponuky
Def. paper size (Def. veľkosť papiera)
Def. paper type (Def. typ papiera)
Tray 1 (Zásobník č. 1)
Tray 2 (Zásobník č. 2)
Tray 3 (Zásobník č. 3)
Paper out action (Činnosť pri minutí papiera)
Položka podponuky
Letter
A4
Legal
Zoznamy dostupných typov médií.
Paper type (Typ papiera)
Paper size (Formát papiera)
Wait forever (Čakať stále)
Cancel (Zrušiť)
Override (Vyradiť)
Popis
Nastaví veľkosť pre tlač interných správ alebo akejkoľvek tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť.
Nastaví typ pre tlač interných správ alebo akúkoľvek tlačovú úlohu, ktorá neurčuje typ.
Nastaví predvolený formát a typ papiera pre zásobník č. 1.
Nastaví predvolený formát a typ papiera pre zásobník č. 2.
Nastaví predvolený formát a typ voliteľného zásobníka č. 3. Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, ak je nainštalovaný zásobník č. 3.
Určí, ako by tlačiareň mala reagovať, keď tlačová úloha vyžaduje veľkosť alebo typ, ktorý nie je dostupný alebo v prípade, ak je určený zásobník prázdny.
Vyberte možnosť Wait forever (Čakať stále), aby produkt čakal,
kým nevložíte správne médiá
Vyberte možnosť Override (Vyradiť), aby ste po určenom
oneskorení tlačili na odlišnú veľkosť papiera.
Print quality (Kvalita tlače)
Replace supplies (Vymeniť spotrebný materiál)
Print Density (Hustota tlače)
Vyberte možnosť Cancel (Zrušiť), aby sa po určenom
oneskorení tlačová úloha automaticky zrušila.
Ak vyberiete možnosť Override (Vyradiť) alebo Cancel (Zrušiť),
ovládací panel vás vyzve, aby ste určili počet sekúnd oneskorenia. Použite šípky, aby ste znížili čas alebo zvýšili čas až o 3600 sekúnd.
Cartridge low (Kazeta je takmer prázdna)
Stop at out (Zastaviť pri minutí)
Override out (Potlačenie až do minutia)
(Rozsah od 1 do5) Nastavte, koľko tonera má produkt použiť, aby rozšíril čiary a okraje.
(Rozsah od 1 do
20)
Vyberte, ako produkt reaguje, keď zaznamená minutie tlačovej
Nastaví percento, pri ktorom ovládací panel vytvorí správu takmer minutého tonera.
kazety.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 19
Page 32
Tabuľka 2-6 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie)
Položka ponuky
Volume settings (Nastavenia hlasitosti)
Time/Date (Dátum a čas)
Product security (Zabezpečenie produktu)
Položka podponuky
Alarm volume (Hlasitosť signalizácie)
Ring volume (Hlasitosť zvonenia)
Key-press volume (Hlasitosť zvuku stlačenia klávesu)
Phoneline volume (Hlasitosť telefónnej linky)
(Nastavenia pre časový formát, aktuálny čas, formát dátumu a aktuálny dátum.)
On (Zap)
Off (Vyp)
Položka podponuky
Soft (Nízka)
Medium (Stredná)
Loud (Vysoká)
Off (Vyp)
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
Nastaví funkciu zabezpečenia produktu. Keď sa nastavenie nastaví
Popis
Nastaví úrovne hlasitosti pre produkt.
na možnosť On (Zap), musíte nastaviť osobné identifikaččíslo (PIN).
Courier font (Typ písma Courier)
Regular (Normálne)
Dark (Tmavé)
Nastaví hodnoty písma Courier.
Tabuľka 2-7 Ponuka Service (Údržba)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Print T.30 trace (Vytlačiť stopu protokolu T.30)
Cleaning mode (Režim čistenia)
USB speed (Rýchlosť USB)
Never (Nikdy)
If error (Pri chybe)
At end of call (Na konci hovoru)
Now (Teraz)
Vyčistí produkt, keď sa na tlačenom výstupe zobrazia škvrny alebo
High (Vysoká)
Full (Úplná)
Vytlačí alebo naplánuje správu, ktorá sa používa na riešenie problémov s faxovým prenosom.
iné stopy nečistôt. Proces čistenia odstráni prach a nadmerný toner z dráhy papiera.
Po vybratí vás produkt vyzve, aby ste vložili čistý papier formátu Letter alebo A4. Stlačením tlačidla OK spustíte proces čistenia. Počkajte, kým sa proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
Nastaví rýchlosť USB.
20 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 33
Tabuľka 2-7 Ponuka Service (Údržba) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Less paper curl (Obmedzenie zvlnenia papiera)
Archive print (Archivačná tlač)
Restore defaults (Obnoviť predvolené hodnoty)
On (Zap)
Off (Vyp)
On (Zap)
Off (Vyp)
Nastaví všetky upravené nastavenia na predvolené výrobné
Ak sú tlačené stránky nepretržite zvlnené, táto možnosť nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje vytváranie zvlnenia.
Predvolené nastavenie je Off (Vyp).
Ak tlačíte stránky, ktoré sa budú dlhú dobu skladovať, táto možnosť nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje rozmazanie a zaprášenie tonera.
Predvolené nastavenie je Off (Vyp).
hodnoty.
Tabuľka 2-8 Ponuka Network config (Sieťová konfigurácia)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
TCP/IP config (konfigurácia TCP/IP)
Automatický
Manual (Ručne)
Automatický automaticky nakonfiguruje všetky nastavenia TCP/
IP prostredníctvom DHCP, BootP alebo AutoIP.
Manual (Ručne) požaduje, aby ste manuálne nakonfigurovali IP adresu, masku podsiete a predvolenú bránu.
Ovládací panel vás vyzve, aby ste určili hodnoty pre každú časť adresy. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte alebo znížte hodnotu. Stlačte tlačidlo OK, aby ste hodnotu prijali a prejdite kurzorom na ďalšie políčko.
Link Speed (Rýchlosť linky)
Auto crossover (Automatický presah)
Network services (Sieťové služby)
Show IP Address (Zobraziť IP adresu)
Restore defaults (Obnoviť predvolené hodnoty)
Po dokončení každej adresy požiada produkt o potvrdenie adresy skôr, ako prejde na nasledujúcu. Po nastavení všetkých troch adries sa produkt automaticky reštartuje.
Automatický
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX Polovičná)
On (Zap)
Off (Vyp)
IPv4
IPv6
Yes (Áno)
No (Nie)
Vynuluje všetky sieťové konfigurácie na ich predvolené výrobné
Ak je to potrebné, manuálne nastaví rýchlosť linky.
Po nastavení rýchlosti linky sa produkt automaticky reštartuje.
Nastaví funkciu automatického presahu.
Nastaví, či produkt použije protokol IPv4 alebo IPv6.
Nastaví, či produkt zobrazí IP adresu na ovládacom paneli.
hodnoty.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 21
Page 34
22 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 35

3 Softvér pre systém Windows

Podporované operačné systémy systému Windows
Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows
Odstránenie softvéru pri systéme Windows
Podporované pomocné programy v systéme Windows
Softvér pre iné operačné systémy
SKWW 23
Page 36

Podporované operačné systémy systému Windows

Produkt podporuje nasledovné operačné systémy Windows:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a 64-bitový)
Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)
Ovládač tlače a skenovania
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitový a 64-bitový)
24 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 37

Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows

PCL 5
PCL 6
Emulácia jazyka PS 3
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
SKWW Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows 25
Page 38

Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows

Ovládače tlačiarne umožňujú prístup k funkciám zariadenia a komunikáciu počítača so zariadením (prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na CD disku zariadenia.
Najlepší výkon tlačiarne dosiahnete použitím ovládača PCL 6.
Pri tlači pre bežné kancelárske účely používajte ovládač PCL 5.
HP ovládač použite pre tlač z programov založených na formáte PostScript, pre kompatibilitu s
potrebami formátu PostScript úrovne 3 alebo pre podporu typov písma v Postscript flash.
26 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 39

Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači (Vlastnosti tlačiarne).
ť) alebo Printer Properties
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
SKWW Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače27
Page 40

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke Súbor v programe
softvéru kliknite na Tlačiť.
2. Vyberte ovládač a kliknite na
položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. Kliknite na tlačidlo Štart, potom
kliknite na Nastavenie a potom kliknite na Tlačiarne (Windows
2000) alebo Tlačiarne a faxy (Windows XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne a iné hardvérové zariadenia (Windows XP Home).
V prípade operačného systému Windows Vista kliknite na tlačidlo Štart, potom na Ovládací panel a následne na Tlačiarne.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing preferences (Predvoľby tlače).
Zmena nastavení konfigurácie zariadenia
1. Kliknite na tlačidlo Štart, potom
kliknite na Nastavenie a potom kliknite na Tlačiarne (Windows
2000) alebo Tlačiarne a faxy (Windows XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne a iné
hardvérové zariadenia
XP Home).
V prípade operačného systému Windows Vista kliknite na tlačidlo Štart, potom na Ovládací panel a následne na Tlačiarne.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti).
3. Kliknite na záložku Nastavenia
zariadenia.
(Windows
28 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 41

Typy inštalácie softvéru pre systém Windows

K dispozícii sú tieto možnosti inštalácie softvéru:
Recommended (Odporúčané). Nainštaluje kompletné softvérové riešenie.
Express (Expresná). Nainštaluje len ovládače tlačiarne. Pre produkty pripojené cez USB existuje
expresná možnosť a druhá expresná možnosť pre produkty pripojené cez sieť.
Custom (Voliteľná). Použite Custom (Voliteľnú) inštaláciu, aby ste vybrali, ktorý softvér a ovládače
sa majú nainštalovať.
SKWW Typy inštalácie softvéru pre systém Windows 29
Page 42

Odstránenie softvéru pri systéme Windows

1. Kliknite na položku Štart a potom kliknite na položku Programy alebo Všetky programy.
2. Kliknite na HP a potom kliknite na HP LaserJet M2727.
3. Kliknite na Odinštalovať a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvér
odstránili.
30 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 43

Podporované pomocné programy v systéme Windows

HP ToolboxFX

Softvér HP ToolboxFX predstavuje program, ktorý môžete použiť na sledovanie nasledujúcich úloh:
Kontrola stavu zariadenia
Kontrola stavu spotrebného materiálu
Nastavenie výstražných hlásení
Zobrazenie dokumentácie zariadenia
Prístup k nástrojom na riešenie problémov a údržbu
HP ToolboxFX sa nainštaluje počas odporúčanej inštalácie softvéru z disku CD-ROM produktu.
Ďalšie informácie nájdete v časti

Vstavaný webový server

Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre zariadenie rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača napíšete IP adresu zariadenia. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o konfigurácii. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
na strane 176.)
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 186.

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre sieťovo pripojené tlačiarne so sieťou intranet a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete.
Zobrazenie programu HP ToolboxFX na strane 178.
Informačné stránky
Vstavaný
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite
Keď sa nainštaluje na hostiteľskom serveri, klient systému Windows môže získať prístup k nástroju HP Web Jetadmin s použitím podporovaného webového prehliadača (ako napríklad Microsoft® Internet Explorer 4.x alebo Netscape Navigator 4.x alebo novší), cez ktorý môžete navigovať k hostiteľovi HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.

Iné komponenty a pomocné programy systému Windows

Inštalátor softvéru — vykonáva automatickú inštaláciu tlačového systému
Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
SKWW Podporované pomocné programy v systéme Windows 31
Page 44
Program HP Customer Participation
HP Update
32 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 45

Softvér pre iné operačné systémy

Operačný systém Softvér
UNIX V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect
pre systém UNIX na lokalite
Linux Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing.
SKWW Softvér pre iné operačné systémy 33
Page 46
34 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 47
4 Používanie produktu s počítačom
Macintosh
Softvér pre Macintosh
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh
Skenovanie z produktu a softvéru HP Director (Macintosh)
Odfaxovanie dokumentu z počítača Macintosh
SKWW 35
Page 48

Softvér pre Macintosh

Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh

Zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh:
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
POZNÁMKA: Pre Mac OS V10.4 a novší sa podporujú Mac s PPC a procesorom Intel Core.

Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh

Inštalačný program HP installer poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) a nástroj HP Printer Utility, ktoré sa dajú použiť s počítačmi Macintosh.
Súbory PPD v kombinácii s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript zaisťujú prístup k funkciám zariadenia. Použite ovládač tlačiarne Apple PostScript, ktorý sa dodáva s počítačom.

Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
ť) alebo Printer Properties
36 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 49

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítače Macintosh

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2. V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré chcete.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2. V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré chcete.
3. Vo vyskakovacej ponuke Presets
(Predvoľby) kliknite na položku Save as (Uložiť ako) a napíšte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia do ponuky Presets (Predvoľby). Ak chcete použiť nové nastavenia, musíte si vždy po otvorení programu a pri tlači zvoliť uloženú predvolenú možnosť.

Typy inštalácie softvéru pre počítače Macintosh

Zmena nastavení konfigurácie zariadenia
1. Vo Vyhľadávaní v ponuke Go
(Choď) kliknite na Applications (Aplikácie).
2. Otvorte položku Utilities (Pomocné
programy) a potom otvorte položku Printer Setup Utility (Pomocný program nastavenia tlačiarne).
3. Kliknite na tlačový front.
4. V ponuke Printers (Tlačiarne)
kliknite na položku Show Info (Zobraziť informácie).
5. Kliknite na položku
Options (Inštalovateľné možnosti).
POZNÁMKA: Nastavenia konfigurácie
nemusia byť v Klasickom režime dostupné.
Installable
Inštalácia softvéru Macintosh pre priame pripojenia (USB)
1. Medzi porty USB zariadenia a počítača pripojte USB kábel. Použite bežný 2-metrový (6,56-
stopový) USB kábel.
2. Vložte disk CD zariadenia do CD-ROM mechaniky a spustite inštalačný program. Ak sa ponuka
disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD na pracovnej ploche.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Rady USB tlačiarne sa vytvárajú automaticky, keď sa zariadenie pripojí k počítaču. Avšak, rad bude používať všeobecné PPD, ak sa pred pripojením USB kábla nespustil inštalačný program. Dokončite nasledujúce kroky, aby ste zmenili rad PPD.
5. Na pevnom disku počítača otvorte položku Applications (Aplikácie), otvorte Utilities (Pomocné
programy) a potom otvorte položku Printer Setup Utility (Pomocný program nastavenia tlačiarne).
6. Zvoľte správny tlačový front a potom kliknite na položku Show Info (Zobraziť informácie), aby ste
otvorili dialógové okno Printer Info (Informácie o tlačiarni).
7. V kontextovej ponuke vyberte možnosť Printer Model (Model tlačiarne) a potom v kontextovej
ponuke, v ktorej je zvolená možnosť Generic (Všeobecné), zaškrtnite správne PPD pre zariadenie.
8. Vytlačte testovaciu stranu alebo stranu z ktoréhokoľvek softvérového programu, aby ste sa
presvedčili, či sa softvér nainštaloval správne.
SKWW Softvér pre Macintosh 37
Page 50
Ak inštalácia zlyhá, softvér opätovne nainštalujte. Ak tento postup zlyhá, pozrite si poznámky k inštalácii alebo najnovšie súbory typu readme na disku CD zariadenia alebo na letáku, ktorý sa dodal za účelom pomoci v škatuli.
Inštalácia softvéru Macintosh pre siete
1. Prepojte tlačový server HP Jetdirect a sieťový port sieťovým káblom.
2. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát
kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
5. Na pevnom disku počítača otvorte položku Applications, open Utilities (Pomocné programy) a
potom otvorte položku Printer Setup Utility (Pomocný program nastavenia tlačiarne).
6. Kliknite na Add Printer (Pridať tlačiareň).
7. Ako typ pripojenia vyberte možnosť Rendezvous alebo Bonjour.
POZNÁMKA: V závislosti od konfigurácie produktu môže byť tiež dostupná možnosť
Appletalk alebo IP Printing (Tlač z IP).
8. Zariadenie vyberte zo zoznamu.
9. Kliknite na Add Printer (Pridať tlačiareň).
10. Zatvorte program Print Center (Centrum tlače) alebo program Printer Setup Utility (Pomocný
program pre nastavenie tlačiarne).

Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh

Softvér sa z operačného systému Macintosh odstráni potiahnutím súborov PPD na ikonu Kôš na ploche.

Podporované pomocné programy pre počítače Macintosh

Vstavaný webový server
Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre zariadenie rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača napíšete IP adresu zariadenia. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o konfigurácii. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
na strane 176.)
Informačné stránky
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 186.
38 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Vstavaný
Page 51
Macintosh Configure Device
Macintosh Configure Device je webovo založený program, ktorý poskytuje prístup k informáciám o produkte (napríklad informácie o stave spotrebného materiálu a nastaveniach produktu). Použite program Macintosh Configure Device na sledovanie a správu produktu z počítača
POZNÁMKA: Na použitie programu Macintosh Configure Device musíte nainštalovať celý softvér.
Skontrolujte stav produktu a vytlačte informačné stránky.
Skontrolujte a zmeňte systémové nastavenia produktu.
Skontrolujte predvolené nastavenia tlače.
Skontrolujte a zmeňte nastavenia faxu, a to vrátane odosielania faxu, prijímania faxu, telefónneho
zoznamu faxu a nastavení rýchlej voľby a správ faxu.
Skontrolujte a zmeňte sieťové nastavenia, a to vrátane konfigurácie IP, rozšírených nastavení,
mDNS, SNMP, sieťovej konfigurácie a hesiel.
Program Macintosh Configure Device je možné zobraziť, keď je produkt pripojený priamo k počítaču alebo k sieti.
POZNÁMKA: Nemusíte mať prístup k internetu, aby ste otvorili a používali program Macintosh
Configure Device.
Ak chcete zobraziť program Macintosh Configure Device, keď je produkt priamo pripojený k počítaču
1. Otvorte aplikáciu HP Director kliknutím na ikonu HP Director v doku.
2. V aplikácii HP Director kliknite na možnosť Settings (Nastavenia).
3. Vyberte položku Configure device (Konfigurácia zariadenia), aby ste v prehliadači otvorili
domovskú stránku programu Macintosh Configure Device.
Ak chcete zobraziť program Macintosh Configure Device vtedy, keď je produkt pripojený k sieti
1. Otvorte jeden z nasledovných podporovaných webových prehliadačov:
Safari 1.2 alebo novší
Microsoft Internet Explorer 5.0 alebo novší
Netscape Navigator 4.75 alebo novší
Opera 6.05 alebo novší
2. Do webového prehliadača zadajte IP adresu produktu, aby ste otvorili domovskú stránku programu
Macintosh Configure Device.
SKWW Softvér pre Macintosh 39
Page 52

Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh

Tlač

Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh
Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. Zvoľte nastavenia tlače.
4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. V okne Presets (Predvoľby) vyberte predvoľbu pre tlač, ktorú chcete použiť.
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte Factory Default
(Predvolené nastavenia výrobcu).
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti
Môžete upraviť veľkosť dokumentu, aby vyhovoval odlišnej veľkosti papiera.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Paper Handling (Manipulácia s papierom).
3. V oblasti pre Destination Paper Size (Cieľovú veľkosť papiera), vyberte Scale to fit paper size
(Prispôsobiť, aby vyhovovalo veľkosti papiera) a potom vyberte veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu.
4. Ak chcete použiť iba papier, ktorý je menší ako dokument, vyberte Scale down only (Prispôsobiť
iba na menšiu veľkosť).
Tlač titulnej strany
Pre svoje dokumenty môžete vytlačiť samostatnú prednú stranu, na ktorej je označenie (napríklad „Dôverné“).
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
40 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 53
3. Otvorte kontextovú ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či chcete tlačiť úvodnú
stranu Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom).
4. V kontextovej ponuke Cover Page Type (Typ titulnej strany) zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na
titulnú stranu.
POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej
strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
Použitie vodoznakov
Vodoznak je upozornenie, ako napríklad „Dôverné“, ktoré je vytlačené v pozadí každej strany dokumentu.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Watermarks (Vodoznaky).
3. Vedľa položky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, ktorý chcete použiť. Vyberte Watermark
(Vodoznak), aby sa vytlačila polopriehľadná správa. Vyberte Overlay (Prekrývať), aby ste vytlačili správu, ktorá nebude priehľadná.
4. Vedľa položky Pages (Strany) vyberte, či chcete tlačiť vodoznak na všetky strany alebo iba na prvú
stranu.
5. Vedľa položky Text vyberte jednu z bežných správ alebo vyberte možnosť Custom (Vlastná) a do
okienka napíšte novú správu.
6. Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh
Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera. Táto funkcia poskytuje cenovo výhodný spôsob tlače návrhov strán.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. Otvorte kontextovú ponuku Layout (Rozloženie).
SKWW Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 41
Page 54
4. Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete
vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie
strán na liste.
6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej
strane papiera.
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)
Použite automatickú duplexnú tlač
1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor a najskôr spodným okrajom.
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným
okrajom do zadnej časti zásobníka.
2. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3. Otvorte kontextovú ponuku Layout (Rozloženie).
4. Vedľa možnosti Two-Sided (Obojstranne) vyberte možnosť Long-Edge Binding (Väzba na dlhej
hrane) alebo Short-Edge Binding (Väzba na krátkej hrane).
5. Kliknite na Print (Tlačiť).
Manuálna tlač na obe strany
1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor a najskôr spodným okrajom.
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným
okrajom do zadnej časti zásobníka.
UPOZORNENIE: Aby sa predišlo zaseknutiu papiera, nevkladajte papier ťažší ako 105 g/m
(28 lb väzba)
2. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3. V kontextovej ponuke Finishing (Dokončovanie) zvoľte možnosť Manual Duplex (Manuálna
duplexná tlač).
4. Kliknite na Print (Tlačiť). Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na
obrazovke počítača pred opätovným vložením vychádzajúceho stohu papierov do zásobníka 1 na tlač druhej polovice.
5. Choďte k tlačiarni a vyberte všetok čistý papier zo zásobníka 1.
6. Vložte vytlačený stoh papierov do zásobníka 1 potlačenou stranou nahor a najskôr spodným
okrajom. Musíte vytlačiť druhú stranu zo zásobníka 1.
2
7. Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.
42 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 55
Používanie ponuky služieb
Ak je zariadenie pripojené do siete, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o zariadení a stave spotrebného materiálu.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Services (Služby).
3. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu údržby a potom kliknite na položku Launch (Spustiť).
Vstavaný webový server otvorí stranu, ktorá poskytne informácie o zvolenej úlohe.
4. Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre toto zariadenie, v rozbaľovacom zozname
vyberte možnosť Internetové služby a potom kliknite na položku Go! (Prejsť!).
SKWW Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 43
Page 56

Skenovanie z produktu a softvéru HP Director (Macintosh)

Ďalšie informácie o úlohách a nastaveniach opísaných v tejto časti nájdete v on-line pomocníkovi programu HP Director.

Úlohy skenovania

Aby ste skenovali do softvérového programu, naskenujte položku pomocou samotného programu. Akýkoľvek program s podporou TWAIN dokáže naskenovať obrázok. Ak program nepodporuje TWAIN, uložte naskenovaný obrázok do súboru a potom v softvérovom programe umiestnite, otvorte alebo importujte súbor.
Používanie skenovania stránky za stránkou
1. Zdvihnite kryt plochého skenera a položte originál, ktorý sa ide skenovať, na pracovnú plochu
skenera skenovanou stranou smerom nadol a ľavý horný roh dokumentu zarovnajte podľa ľavého horného rohu skla. Opatrne zatvorte kryt.
2. Dvakrát kliknite na ikonu HP Director, ktorá sa nachádza na pracovnej ploche.
3. Kliknite na program HP Director a potom kliknite na položku Scan (Skenovanie), aby ste otvorili
dialógové okno HP.
4. Kliknite na položku Scan (Skenovanie).
5. Aby ste skenovali viacero strán, vložte nasledujúcu stranu a kliknite na položku Scan (Skenovanie).
Postup zopakujte, kým sa nenaskenujú všetky strany.
6. Kliknite na položku Finish (Dokončiť) a potom kliknite na položku Destinations (Cieľové miesta).
Skenovať do súboru
1. V položke Destinations (Cieľové miesta) si vyberte položku Save To File(s) (Uložiť do súboru
(ov)).
2. Pomenujte súbor a určte cieľové miesto.
3. Kliknite na položku Uložiť. Originál sa naskenuje a uloží.
Skenovanie do e-mailu
1. V položke Destinations (Cieľové miesta) vyberte položku E-mail.
2. Otvorí sa prázdny e-mail s naskenovaným dokumentom ako prílohou.
3. Zadajte príjemcu e-mailu, pridajte text alebo iné prílohy a potom kliknite na položku Send
(Odoslať).
44 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 57

Odfaxovanie dokumentu z počítača Macintosh

1. V softvérovom programe vyberte v ponuke File (Súbor) položku Print (Tlač).
2. Kliknite na PDF a potom vyberte položku Fax PDF (Odfaxovať PDF).
3. Do políčka To (Komu) zadajte faxové číslo.
4. Aby ste pridali úvodnú stranu faxu, vyberte položku Use Cover Page (Použiť úvodnú stranu) a
potom zadajte vec úvodnej strany a správu (voliteľná možnosť).
5. Kliknite na možnosť Fax.
SKWW Odfaxovanie dokumentu z počítača Macintosh 45
Page 58
46 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 59
5 Možnosť pripojenia
Prostredníctvom USB pripojte produkt priamo k počítaču.
Odmietnutie zdieľania tlačiarne
Podporované sieťové operačné systémy
Podporované sieťové protokoly
Inštalácia produktu do siete
Konfigurácia sieťového produktu
POZNÁMKA: Konfigurácia nastavení TCP/IP je komplikovaná a mali by ju vykonávať len skúsení
správcovia sietí. BOOTP bude vyžadovať server, aby sa nakonfigurovali špecifické nastavenia TCP/IP pre produkt. DHCP bude tiež vyžadovať server, ale nastavenia TCP/IP nebudú pre produkt pevne stanovené. Koniec koncov manuálna metóda na nakonfigurovanie špecifických nastavení TCP/IP sa dá vykonať cez ovládací panel, vstavaný webový server, HP ToolboxFX alebo HP Web Jetadmin. Dodatočnú pomoc alebo sieťovú konfiguráciu získate od vášho poskytovateľa siete.
SKWW 47
Page 60

Prostredníctvom USB pripojte produkt priamo k počítaču.

POZNÁMKA: Nepripájajte kábel USB od produktu k počítaču, kým nebudete k tomu vyzvaní.
1. Do počítača vložte disk CD produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite na
súbor setup.exe na disku CD a dvakrát na neho kliknite.
2. Postupujte podľa pokynov v inštalačnom programe.
3. Umožnite, aby sa dokončil proces inštalácie a potom reštartujte počítač.
48 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 61

Odmietnutie zdieľania tlačiarne

Spoločnosť HP nepodporuje sieťovú prácu peer-to-peer, pretože vlastnosť je funkcia operačných systémov Microsoft a nie je funkciou ovládačov tlačiarní HP. Prejdite na stránku spoločnosti Microsoft na lokalite
www.microsoft.com.
SKWW Odmietnutie zdieľania tlačiarne 49
Page 62

Podporované sieťové operačné systémy

Nasledujúce operačné systémy podporujú sieťovú tlač:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a 64-
bitový)
Windows Vista (32-bitový a 64-
bitový)
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
Ovládač tlače a skenovania
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitový a
64-bitový)
Iba ovládač tlačiarne
Linux (Iba web)
Modelové skripty pre systém UNIX
(Iba web)
50 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 63

Podporované sieťové protokoly

Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP. Je to najširšie používaný a prijatý protokol sieťovej práce. Mnoho sieťových služieb využíva tento protokol. Tento produkt tiež podporuje IPv4 a IPv6. Nasledujúce tabuľky obsahujú sieťové služby/protokoly, ktoré sa pri produkte podporujú.
Tabuľka 5-1 Tlač
Názov služby Popis
port9100 (Priamy režim) Tlačová služba
Line printer daemon (LPD) Tlačová služba
Tabuľka 5-2 Objavenie sieťového zariadenia
Názov služby Popis
SLP (Service Location Protocol) Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
mDNS (multicast Domain Name Service - tiež známe ako „Rendezvous“ alebo „Bonjour“)
nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne softvérové programy založené na aplikáciách Microsoft.
Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne softvérové programy založené na aplikáciách Apple Macintosh.
Tabuľka 5-3 Odosielanie správ a správa
Názov služby Popis
HTTP (hypertext transfer protocol) Umožňuje webovým prehliadačom komunikovať so
EWS (Vstavaný webový server) Umožňuje používateľovi spravovať produkt cez webový
SNMP (Simple Network Management Protocol) Používajú ho sieťové aplikácie pre správu zariadenia.
vstavaným webovým prehliadačom.
prehliadač.
Podporujú sa objekty SNMP V1 a bežné objekty MIB­II (Management Information Base).
Tabuľka 5-4 IP adresovanie
Názov služby Popis
DHCP (dynamic host configuration protocol) Pre automatické priradenie IP adresy. Server DHCP poskytne
produktu IP adresu. Vo všeobecnosti sa nevyžaduje žiadny zásah používateľa, aby produkt získal IP adresu zo servera DHCP.
BOOTP (bootstrap protocol) Pre automatické priradenie IP adresy. Server BOOTP
Auto IP (Automatické IP) Pre automatické priradenie IP adresy. Ak nie je prítomný
poskytne produktu IP adresu. Vyžaduje sa, aby správca vložil na server BOOTP hardvérovú adresu zariadenia MAC a produkt mohol získať IP adresu od daného servera.
server DHCP a ani server BOOTP, táto služba umožní, aby produkt vytvoril jedinečnú IP adresu.
SKWW Podporované sieťové protokoly 51
Page 64

Inštalácia produktu do siete

V tejto konfigurácii je produkt priamo pripojený k sieti a môže sa nakonfigurovať tak, aby umožnila všetkým počítačom v sieti tlačiť priamo cez produkt.
POZNÁMKA: Tento režim predstavuje odporúčanú sieťovú konfiguráciu produktu.
1. Pred zapnutím produktu ho pripojte priamo k sieti tak, že zasuniete sieťový kábel do sieťového
portu produktu.
2. Zapnite produkt, počkajte 2 minúty a potom použite ovládací panel na vytlačenie konfiguračnej
stránky.
POZNÁMKA: Uistite sa, že IP adresa je uvedená na konfiguračnej strane skôr, ako budete
pokračovať nasledujúcim krokom. Ak sa IP adresa na konfiguračnej strane nenachádza, vytlačte ju znova.
3. Do počítača vložte disk CD produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite na
súbor setup.exe na disku CD a dvakrát na neho kliknite.
4. Postupujte podľa pokynov v inštalačnom programe.
POZNÁMKA: Keď vás inštalačný program požiada o sieťovú adresu, uveďte IP adresu uvedenú
na konfiguračnej strane, ktorú ste vytlačili pred spustením inštalačného programu, prípadne vyhľadajte produkt v sieti.
5. Nechajte dokončiť proces inštalácie a reštartujte počítač.
52 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 65

Konfigurácia sieťového produktu

Zobrazenie nastavení

Strana konfigurácie siete
Konfiguračná strana siete obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností sieťovej karty produktu. Aby ste vytlačili stranu sieťovej konfigurácie z produktu, dokončite nasledujúce kroky.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network report (Správa o sieti) a potom stlačte
tlačidlo OK.
Konfiguračná strana
Konfiguračná strana obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností produktu. Konfiguračnú stranu možno vytlačiť priamo z produktu alebo pomocou HP ToolboxFX. Dokončite nasledujúce kroky, aby ste vytlačili konfiguračnú stranu z produktu:
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Config report (Správa konfigurácie) a potom
stlačte tlačidlo OK.
Tiež sa vytlačí druhá strana. Na tejto strane poskytujú časti Fax Settings (Nastavenia faxu) a Imaging
Settings (Nastavenia zobrazovania) podrobnosti o nastaveniach faxu produktu.

Zmena nastavení

Vstavaný webový server (EWS) alebo program HP ToolboxFX môžete použiť, aby ste zobrazili alebo zmenili vaše konfiguračné nastavenia IP. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku webového prehliadača napíšete IP adresu produktu.
Softvér HP ToolboxFX môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď je pripojený k sieti. Aby ste mohli používať HP ToolboxFX, musíte previesť úplnú softvérovú inštaláciu.
Program HP ToolboxFX otvorte jedným z nasledujúcich spôsobov:
V priečinku systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP ToolboxFX.
Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Štart, vyberte položku Programy (alebo
Všetky programy v systéme Windows XP), potom kliknite na HP a názov produktu a potom kliknite na položku HP ToolboxFX.
V programe HP ToolboxFX kliknite na kartu Network Settings (Nastavenia siete).
Z karty Networking (Sieťová práca) (EWS) alebo karty Network Settings (Nastavenia siete) (program HP ToolboxFX) môžete zmeniť nasledujúce konfigurácie:
Názov hostiteľa
Manuálna IP adresa
SKWW Konfigurácia sieťového produktu 53
Page 66
Manuálna maska podsiete
Manuálna predvolená brána
POZNÁMKA: Zmena konfigurácie siete môže vyžadovať, aby ste zmenili URL prehliadača skôr, ako
budete opätovne komunikovať s produktom. Produkt bude niekoľko sekúnd nedostupný zatiaľ, čo sa sieť resetuje.

IP adresa

IP adresa produktu sa dá nastaviť manuálne alebo sa môže nakonfigurovať automaticky prostredníctvom DHCP, BootP, prípadne AutoIP.
Manuálna konfigurácia
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network config (Sieťová konfigurácia) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť TCP/IP config (Konfigurovať TCP/IP) a potom
stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Manual (Ručne) a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou alfanumerických tlačidiel zadajte IP adresu a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Ak nie je IP adresa správna, pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť No (Nie) a potom
stlačte tlačidlo OK. Zopakujte krok 5 so zadaním správnej IP adresy a následne zopakujte krok 5 pre nastavenia masky podsiete a predvolenej brány.
Automatická konfigurácia
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network config (Sieťová konfigurácia) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť TCP/IP config (Konfigurovať TCP/IP) a potom
stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Automatický a potom stlačte tlačidlo OK.
Môže trvať niekoľko minút, kým bude automatická IP adresa pripravená pre použitie.
POZNÁMKA: Ak chcete vypnúť alebo zapnúť určité automatické režimy IP (ako napríklad BOOTP,
DHCP alebo AutoIP), tieto nastavenia sa môžu zmeniť s použitím vstavaného webového servera alebo iba pomocou programu HP ToolboxFX.
Nastavenia IPv4 a IPv6
Manuálne sa dá nakonfigurovať len protokol IPv4. Protokol IPv4 sa môže nastaviť cez program HP ToolboxFX alebo z ovládacieho panelu produktu. Protokol IPv6 sa dá vybrať len z ovládacieho panelu produktu.
54 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 67

Nastavenie rýchlosti linky

POZNÁMKA: Nesprávne zmeny nastavení rýchlosti linky môžu zabrániť, aby produkt komunikoval s
inými sieťovými zariadeniami. Vo väčšine prípadov by sa mal produkt nechať v automatickom režime. Zmeny môžu spôsobiť, že produkt bude prechádzať medzi cyklami napájania. Zmeny vykonajte len v prípade, že je produkt v nečinnosti.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network config (Sieťová konfigurácia) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Link Speed (Rýchlosť linky) a potom stlačte tlačidlo
OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte jedno z nasledujúcich nastavení.
Automatic (Automaticky)
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX Polovičná)
POZNÁMKA: Nastavenia musia zodpovedať sieťovému produktu, ku ktorému sa pripájate
(sieťový rozbočovač, prepínač, brána, router alebo počítač).
5. Stlačte tlačidlo OK. Produkt bude prechádzať medzi cyklami napájania.
SKWW Konfigurácia sieťového produktu 55
Page 68
56 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 69
6 Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
Podporované rozmery papiera a tlačových médií
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií
Vložte papier a tlačové médiá
Konfigurácia zásobníkov
Zmena výberu zásobníka
SKWW 57
Page 70

Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií

Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy:
nízka kvalita tlače,
častejšie uviaznutie papiera,
predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo médiá určené pre atramentové tlačiarne. Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie iných značiek alebo médií, pretože nemôže kontrolovať ich kvalitu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám
spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
58 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 71

Podporované rozmery papiera a tlačových médií

Tento produkt podporuje množstvo rozmerov papiera a je vhodný pre rôzne médiá.
POZNÁMKA: Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou vyberte v ovládači tlačiarne
správny rozmer a typ papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované rozmery papiera a tlačových médií
Formát Rozmery Zásobník č. 1 Zásobníky č. 2 alebo
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
č. 3
16k 197 x 273 mm
16k 195 x 270 mm
16k 184 x 260 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
Vlastný Zásobník č. 1: Minimálne—76 x 127 mm;
1
Tieto rozmery sa podporujú ako vlastné veľkosti.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
Maximálne—216 x 356 mm
Zásobníky č. 2 a č. 3: Minimálne—148 x 210 mm; Maximálne—216 x 356 mm
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice
Formát Rozmery Zásobník 1 Zásobníky č. 2 alebo
č. 3
Obálka č. 10 105 x 241 mm Nepodporuje sa.
SKWW Podporované rozmery papiera a tlačových médií 59
Page 72
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice (pokračovanie)
Formát Rozmery Zásobník 1 Zásobníky č. 2 alebo
Obálka DL 110 x 220 mm Nepodporuje sa.
Obálka C5 162 x 229 mm Nepodporuje sa.
Obálka B5 176 x 250 mm Nepodporuje sa.
Obálka Monarch 98 x 191 mm Nepodporuje sa.
Pohľadnica 100 x 148 mm Nepodporuje sa.
Dvojitá pohľadnica 148 x 200 mm Nepodporuje sa.
č. 3
60 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 73

Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií

Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače.
UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera
na papier ako veľmi presné body. Papier HP laser vydrží aj takúto extrémnu teplotu. Použitie papiera pre tlačiarne inkjet, ktorý nie je vhodný pre túto technológiu, by mohlo poškodiť tlačiareň.
Typ médií Možno Nemožno
Obálky
Štítky
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre
Ťažký papier
Skladovať obálky na rovnom
povrchu.
Používať obálky so spojom po
celom okraji obálky.
Používať obálky so samolepiacimi
prúžkami schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len štítky bez medzier
medzi jednotlivými štítkami.
Používať štítky, ktoré ležia rovno.
Používať len kompletný list štítkov.
Používať len fólie schválené na
používanie v laserových tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný povrch
po vybratí z tlačiarne.
Používať len hlavičkový papier
alebo predtlačené formuláre schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len ťažký papier
schválený na používanie v laserových tlačiarňach, zodpovedajúci hmotnostným špecifikáciám stanoveným pre tento produkt.
Používať pokrčené, zlepené
obálky, obálky so zárezmi alebo inak poškodené obálky.
Používať obálky, ktoré obsahujú
zapínanie, úchytky, priesvitné okná alebo natierané okraje.
Používať samolepiace alebo iné
syntetické materiály.
Používať štítky so záhybmi,
bublinami alebo poškodené štítky.
Tlačiť na listy s chýbajúcimi
štítkami.
Používať priesvitné tlačové médiá,
ktoré nie sú schválené pre laserové tlačiarne.
Používať hlavičkové papiere s
kovovými časťami alebo so silným reliéfom.
Používať ťažší papier, ako sa
odporúča v špecifikáciách príslušného média pre tento produkt, s výnimkou papiera od spoločnosti HP schváleného pre tento produkt.
Lesklý alebo natieraný papier
Používať len lesklý alebo natieraný
papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať lesklý alebo natieraný
papier určený na používanie v tlačiarňach inkjet.
SKWW Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií 61
Page 74

Vložte papier a tlačové médiá

Zásobník 1

Prístup k zásobníku č. 1 je z prednej strany produktu. Produkt tlačí zo zásobníku č. 1 predtým, než sa pokúsi tlačiť z iných zásobníkov.
Zásobník č. 1 je určený až pre 50 hárkov s mernou hmotnosťou 75 g/m fólií, prípadne vizitiek. Zásobník č. 1 môžete použiť na tlač prvej strany na iné médium ako zvyšok dokumentu.
Vodiace lišty zabezpečujú, aby sa médiá správne podávali do produktu, a aby tlač nebola pokrivená (nerovnomerne rozložená na médiu). Pri vkladaní médií do zásobníkov upravte vodiace lišty tak, aby súhlasili so šírkou používaného média.

Zásobník č. 2 alebo zásobník č. 3

Zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3 môžu obsahovať až 250 listov papiera s mernou hmotnosťou 75 g/m časťou dopredu a so stranou určenou na tlač smerom nadol.
220
alebo menej listov ťažšieho média (výška stohu 25 mm alebo menej). Vložte médiá s hornou
220
alebo päť obálok, priehľadných
Vodiace lišty zabezpečujú, aby sa médiá správne podávali do produktu, a aby tlač nebola pokrivená. Zásobník č. 2 má zadnú a bočné vodiace lišty. Pri vkladaní médií do zásobníkov upravte vodiace lišty tak, aby súhlasili s dĺžkou a šírkou používaného média.
62 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 75
POZNÁMKA: Keď pridávate nové médiá, vyberte všetky médiá zo vstupného zásobníka a stoh
nových médií zarovnajte. Médiá neprevzdušňujte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedlo viac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia média.
SKWW Vložte papier a tlačové médiá 63
Page 76

Konfigurácia zásobníkov

Keď používate jeden zo zásobníkov pre špecifickú veľkosť papiera, môžete pre zásobník nastaviť predvolenú veľkosť a to v programe HP ToolboxFX alebo prostredníctvom ovládacieho panela. V programe HP ToolboxFX vyberte položku Paper handling (Manipulácia s papierom) a potom vyberte veľkosť pre zásobník, ktorý chcete nastaviť. Keď vyberiete danú veľkosť papiera pre tlačovú úlohu v dialógovom okne tlače, produkt automaticky vyberie daný zásobník pre tlač.
Aby ste z ovládacieho panela nastavili predvolenú veľkosť papiera alebo typ, dokončite nasledujúce kroky.
1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť System setup (Nastavenie systému) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Paper setup (Nastavenie papiera) a potom stlačte
tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte zásobník na nakonfigurovanie a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte položku Paper type (Typ papiera) alebo Paper size (Veľ
papiera) a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte predvolený typ alebo veľkosť zásobníka a potom stlačte
tlačidlo OK.
kosť
64 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 77

Zmena výberu zásobníka

Produkt je nastavený tak, aby automaticky čerpal médiá zo zásobníkov, ktoré ich obsahujú. Produkt vždy čerpá médiá zo zásobníka č. 1, ak vložíte médiá do zásobníka č. 1. Ak sa v zásobníku č. 1 nenachádzajú žiadne médiá, produkt sa pokúsi čerpať médiá zo zásobníka č. 3 (ak je nainštalovaný) a potom zo zásobníka č. 2.
Zmenou výberu zásobníka môžete určiť, ktorý zásobník chcete použiť. Auto select (Automatický výber), Tray 1 (Zásobník č. 1), Tray 2 (Zásobník č. 2) a Tray 3 (Zásobník č. 3) predstavujú možnosti, ktoré si môžete vybrať. Auto select (Automatický výber) bude čerpať médiá z prvého dostupného zásobníka, ktorý obsahuje príslušné zodpovedajúce médiá.
POZNÁMKA: Zásobník č. 3 je dostupný len v prípade, ak je nainštalovaný zásobník č. 3.
Zmena výberu zásobníka pre aktuálnu úlohu
1. Na ovládacom paneli produktu stlačte možnosť Tray Select (Výber zásobníka).
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte vstupný zásobník, ktorý chcete použiť.
3. Stlačením tlačidla Start Copy (Spustiť kopírovanie) uložíte výber a okamžite začnete kopírovanie
alebo stlačením tlačidla OK uložíte výber bez spustenia úlohy.
Zmena predvoleného výberu zásobníka
1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Copy setup (Nastavenie kopírovania) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Def. Tray Select (Výber predvoleného zásobníka)
a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte nastavenie zásobníka a potom stlačte tlačidlo OK.
SKWW Zmena výberu zásobníka 65
Page 78
66 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 79
7Tlačové úlohy
Táto časť obsahuje informácie o bežných tlačových úlohách.
Zmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií
Získanie pomoci pre akúkoľvek možnosť tlače
Zrušenie tlačovej úlohy
Tvorba brožúr
Zmena nastavení kvality tlače
Zmena hustoty tlače
Tlač na špeciálne médiá
Použitie rôznych papierov a tlačených obalov
Tlač prázdnej prvej strany
Zmena veľkosti dokumentov
Výber veľkosti papiera
Výber zdroja papiera
Výber typu papiera
Nastavenie orientácie tlače
Použitie vodoznakov
Úspora tonera
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek pre tlač v systéme Windows
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Windows
Ekonomické nastavenia
Druhy písma
POZNÁMKA: Mnoho z funkcií opísaných v tejto kapitole sa dá tiež vykonať pomocou programu
HP ToolboxFX. Pokyny nájdete v on-line príručke programu HP ToolboxFX.
SKWW 67
Page 80

Zmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií

Výber médií podľa typu a veľkosti bude mať za následok značne lepšiu kvalitu tlače pri ťažkom papieri, lesklom papieri a priehľadných fóliách pre spätné projektory. Použitie nesprávneho nastavenia môže mať za následok neuspokojivú kvalitu tlače. Pri špeciálnych tlačových médiách, ako napríklad štítkoch alebo priehľadných fóliách vždy tlačte podľa Type (Typu). Pri obálkach vždy tlačte podľa Size (Veľkosti).
1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4. V okne zoznamu Paper Type (Typ papiera) alebo Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správny
typ alebo veľkosť médií.
5. Kliknite na tlačidlo OK.

Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov

Tento produkt používa toto poradie zásobníkov pri podávaní tlačového média:
1. Zásobník č. 1 (ak je otvorený)
2. Zásobník č. 2
3. Voliteľný zásobník č. 3 (ak je pripojený)
Minimálne rozmery médií sú 76 x 127 mm.
Maximálne rozmery médií sú 216 x 356 mm.
Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou zmeňte nastavenie rozmeru a typu papiera v ovládači tlačiarne.
Typ je Špecifikácie médií Kapacita zásobníka č. 1
Obyčajný
Farebný
Predtlačený
Predierovaný
Recyklovaný
Ľahký
Obálky
Štítky Štandardné do 10 listov Nepodporuje sa.
Kancelársky
Drsný
75 g/m2 až 104 g/m
60 g/m2 až 75 g/m
menej ako 90 g/m
75 g/m2 až 104 g/m
75 g/m2 až 104 g/m
2
2
2
2
2
do 50 listov do 250 listov
do 50 listov do 250 listov
Až do 5 obálok Nepodporuje sa.
do 10 listov Až do 250 hárkov
do 10 listov Až do 200 hárkov
1
Zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3
2
Priehľadné fólie 4 mm monochromatická fólia do 10 listov Nepodporuje sa.
68 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Page 81
Typ je Špecifikácie médií Kapacita zásobníka č. 1
1
Zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3
2
Stredne ťažký
Ťažký
Veľmi ťažký
Hlavičkový papier
1
Maximálna výška stohu pre zásobník č. 1 je 5 mm (0,2 palce).
2
Maximálna výška stohu pre zásobník č. 2 je 25 mm (1 palec).
95 g/m2 až 110 g/m
110 g/m2 až 125 g/m
125 g/m2 až 176 g/m
2
75 g/m
až 104 g/m
2
2
2
2
Až do 10 hárkov Až do 200 hárkov
do 10 listov Nepodporuje sa.
Až do 10 hárkov Nepodporuje sa.
do 10 listov Až do 250 hárkov
SKWW Zmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií 69
Page 82

Získanie pomoci pre akúkoľvek možnosť tlače

Pomocník ovládača tlačiarne je oddelený od Pomocníka programu. Pomocník ovládača tlačiarne poskytuje vysvetlenia pre tlačidlá, zaškrtávacie políčka a rozbaľovacie zoznamy, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne. Tiež obsahuje pokyny pre vykonanie bežných tlačových úloh, ako napríklad tlač na obidve strany, vytlačenie viacerých strán na jeden hárok a vytlačenie prvej strany alebo predných strán na odlišný papier.
Obrazovky Pomocníka ovládača tlačiarne aktivujte jedným z nasledujúcich spôsobov:
Windows Macintosh
V dialógovom okne Properties (Vlastnosti) v ovládači
tlačiarne, kliknite na tlačidlo Help (Pomocník).
Stlačte tlačidlo F1 na klávesnici počítača.
Kliknite na symbol otáznika v pravom hornom rohu
ovládača tlačiarne.
Kliknite pravým tlačidlom na akúkoľvek položku v
ovládači a potom kliknite na položku What's This? (Čo je toto?).
V dialógovom okne Print (Tlač) kliknite na tlačidlo ? .
70 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Page 83

Zrušenie tlačovej úlohy

Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) na ovládacom paneli počítača.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak
je spustených viacero procesov (napríklad produkt tlačí dokument zatiaľ, čo prijíma fax), stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) sa vymaže proces, ktorý sa práve zobrazuje na ovládacom paneli produktu.
Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
Aby ste okamžite zastavili tlačovú úlohu, vyberte zostávajúce tlačové médiá z produktu. Po zastavení tlače použite nasledujúce možnosti:
Ovládací panel zariadenia: Tlačovú úlohu zrušíte stlačením a pustením tlačidla Cancel (Zrušiť)
na ovládacom paneli produktu.
Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógové okno,
umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.
Tlačový rad Windows: Ak tlačová úloha čaká v tlačovom rade (pamäti počítača) alebo v tlačovom
zoraďovači, vymažte ju tam.
Windows 2000: Otvorte dialógové okno Tlačiareň. Kliknite na tlačidlo Štart, potom na
položku Nastavenie a potom kliknite na položku Tlačiarne. Dvojitým kliknutím na ikonu produktu otvorte okno, vyberte svoju tlačovú úlohu a kliknite na položku Odstrániť.
Windows XP: Kliknite na tlačidlo Štart, položku Nastavenie
Dvakrát kliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, pravým tlačidlom kliknite na tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom kliknite na položku Zrušiť.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Ovládací panel a potom pod
položkou Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň. Dvakrát kliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom kliknite na položku Zrušiť.
Tlačový rad Macintosh: Otvorte tlačový rad tak, že dvakrát kliknete na ikonu produktu v doku.
Označte tlačovú úlohu a potom kliknite na položku Delete (Odstrániť).
a potom Tlačiarne a faxy.
SKWW Zrušenie tlačovej úlohy 71
Page 84

Tvorba brožúr

Môžete kopírovať dve stránky na jeden hárok papiera tak, že budete môcť stránky prehnúť v strede, čím vytvoríte brožúru. Zariadenie usporiada stránky v správnom poradí. Napríklad, ak má originálny dokument osem stránok, zariadenie vytlačí stránky 1 a 8 na ten istý hárok.
1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlačiť .
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Dokončovanie .
4. Zvoľte Tlačiť na obe strany.
5. V rolovacom okne pre Rozloženie brožúry zvoľte buď Väzba na ľavom okraji, alebo Väzba na
pravom okraji. Nastavenie Strán na hárok sa automaticky zmení na 2 stránky na hárok.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
72 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Page 85

Zmena nastavení kvality tlače

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) v rozbaľovacej ponuke Kvalita tlače (Print Quality)
vyberte požadované nastavenia rozlíšenia alebo kvality tlače.
3. Kliknite na tlačidlo OK.
SKWW Zmena nastavení kvality tlače73
Page 86

Zmena hustoty tlače

Zvýšením hustoty tlače na ovládacom paneli produktu stmaví tlač na strane.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť System setup (Nastavenie systému) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Print Density (Hustota tlače) a potom stlačte
tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte alebo znížte nastavenie hustoty a potom stlačte tlačidlo OK.
74 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Page 87

Tlač na špeciálne médiá

Skontrolujte, či používaný papier alebo tlačové médium spĺňa technické údaje spoločnosti HP. Hladší papier vo všeobecnosti zabezpečuje lepšie výsledky.
1. Otvorte vstupný zásobník na médiá a vyberte všetky médiá.
2. Vložte médiá. Skontrolujte, či horný okraj médií smeruje dopredu a tlačová strana smeruje nahor.
3. Upravte vodiace lišty médií na dĺžku a šírku médií.
4. V ovládači tlačiarne na karte Paper (Papier) alebo karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte
z rozbaľovacieho zoznamu Paper Type (Typ papiera) typ médií.
UPOZORNENIE: Nezabudnite v nastavení produktu nastaviť správny typ médií. Produkt
upravuje teplotu fixačnej jednotky podľa nastavenia typu médií. Pri tlači na špeciálne médiá, ako sú fólie alebo štítky, táto úprava zabraňuje zničeniu média fixačnou jednotkou pri prechode produktom.
5. Vytlačte dokument.
SKWW Tlač na špeciálne médiá 75
Page 88

Použitie rôznych papierov a tlačených obalov

Postupujte podľa tohto návodu na tlač prvej strany pri tlačovej úlohe, ktorá sa líši od ostatných strán.
1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4. V okne zoznamu Špeciálne strany kliknite na Vytlačiť strany na rôzny papier.
5. Kliknite na položku Nastavenia.
6. Vyberte nastavenia, ktoré chcete použiť pri tlači konkrétnych strán na odlišný papier. Kliknite na
tlačidlo Pridať.
7. Kliknite na tlačidlo OK, aby ste sa vrátili na kartu Papier a kvalita.
8. Kliknite na tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Veľkosť papiera musí byť rovnaká pre všetky strany tlačovej úlohy.
76 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Page 89

Tlač prázdnej prvej strany

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4. V okne zoznamu Špeciálne strany kliknite na Obálky.
5. Kliknite na položku Nastavenia.
6. Vyberte nastavenia, ktoré chcete použiť na pridanie prázdnych alebo predtlačených obálok.
Kliknite na tlačidlo Pridať.
7. Kliknite na tlačidlo OK, aby ste sa vrátili na kartu Papier a kvalita.
8. Kliknite na tlačidlo OK.
SKWW Tlač prázdnej prvej strany 77
Page 90

Zmena veľkosti dokumentov

Použite možnosti zmeny veľkosti dokumentov na škálovanie dokumentu na percentuálnu hodnotu normálnej veľkosti. Taktiež si môžete zvoliť tlač dokumentu na papier odlišnej veľkosti, so škálovaním alebo bez neho.
Zmenšite alebo zväčšite dokument
1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Na karte Effects (Efekty) vyberte položku % of actual size (% skutočnej veľkosti) a potom napíšte
percento, o ktoré chcete zmenšiť alebo zväčšiť dokument.
Na prispôsobenie percentuálnej hodnoty môžete tiež použiť posúvač.
4. Kliknite na tlačidlo OK.
Tlač dokumentu na odlišnú veľkosť papiera
1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Na karte Efekty kliknite na položku Tlačiť dokument na.
4. Zvoľte veľkosť papiera, na ktorý sa bude tla
5. Ak tlačíte dokument bez prispôsobenia mierky, uistite sa, že možnosť Prispôsobenie mierky
nie je zvolená.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
čiť.
78 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Page 91

Výber veľkosti papiera

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu Paper
Size (Veľkosť papiera).
4. Kliknite na tlačidlo OK.
SKWW Výber veľkosti papiera 79
Page 92

Výber zdroja papiera

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte zdroj z rozbaľovacieho zoznamu Paper
Source (Zdroj papiera).
4. Kliknite na tlačidlo OK.
80 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Page 93

Výber typu papiera

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte typ z rozbaľovacieho zoznamu Paper Type (Typ
papiera).
4. Kliknite na tlačidlo OK.
SKWW Výber typu papiera 81
Page 94

Nastavenie orientácie tlače

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Na karte Finishing (Dokončovanie) vyberte možnosť Portrait (Na výšku) alebo Landscape (Na
šírku) v časti Orientation (Orientácia).
4. Kliknite na tlačidlo OK.
82 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Page 95

Použitie vodoznakov

Vodotlač je poznámka ako „Dôverné“, ktorá sa tlačí na pozadí každej strany dokumentu.
1. V ponuke File (Súbor) softvérového programu kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. V karte Efekty kliknite na rozbaľovací zoznam Vodotlače.
4. Kliknite na vodotlač, ktorú chcete použiť. Aby ste vytvorili novú vodotlač, kliknite na položku
Upraviť.
5. Ak chcete, aby sa objavila vodotlač len na prvej strane dokumentu, kliknite na položku Iba prvá
strana.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
Vodotlač odstránite kliknutím na položku (žiadna) v rozbaľovacom zozname Vodotlače.
SKWW Použitie vodoznakov 83
Page 96

Úspora tonera

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) kliknite na tlačidlo EconoMode.
4. Kliknite na tlačidlo OK.
84 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Page 97

Vytvorenie a používanie klávesových skratiek pre tlač v systéme Windows

Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača pre opätovné použitie. Klávesové skratky pre tlač sú dostupné na väčšine kariet ovládača tlačiarne. Môžete uložiť až 25 klávesových skratiek pre tlač.
Vytvorenie klávesovej skratky pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3. Na karte Printing Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač) vyberte nastavenie tlače, ktoré chcete
použiť. Kliknite na položku Save As (Uložiť ako).
4. V okne Klávesové skratky pre tlač napíšte názov klávesovej skratky.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie klávesových skratiek pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3. Na karte Printing Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač) vyberte z okna Printing shortcuts
(Klávesové skratky pre tlač) skratku pre tlač, ktorú chcete použiť.
4. Kliknite na tla
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte Factory Defaults
(Predvolené výrobné nastavenia).
čidlo OK.
SKWW Vytvorenie a používanie klávesových skratiek pre tlač v systéme Windows 85
Page 98

Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)

Používanie automatickej duplexnej tlače

1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor, najskôr vložte spodný okraj.
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným
okrajom do zadnej časti zásobníka.
UPOZORNENIE: Aby sa predišlo zaseknutiu papiera, nevkladajte papier ťažší ako 105 g/m
(28 lb väzbu).
2. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
4. Na karte Finishing (Dokončovanie) kliknite na možnosť Print on Both Sides (Tlač na obidve
strany).
Ak je to potrebné, zvoľte Flip Pages Up (Preklápanie strán zdola nahor), aby ste zmenili
spôsob, akým sa strany otáčajú, alebo zvoľte možnosť väzby v posuvnom zozname Booklet Layout (Rozvrhnutie brožúry).
5. Kliknite na tlačidlo OK.

Manuálna tlač na obe strany

1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka č. 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a s dolným okrajom
dopredu.
Pri všetkých ostatných zásobníkoch vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor s horným
okrajom k zadnej strane zásobníka.
2
UPOZORNENIE: Aby sa predišlo zaseknutiu papiera, nevkladajte papier ťažší ako 105 g/m
(28 lb väzbu).
2. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
4. Na karte Finishing (Dokončovanie) vyberte položku Correct order for straight paper path
(Správne poradie pre priamu dráhu papiera), vyberte položku Print on both sides (manually) (Tlač na obe strany (Manuálna)) a potom otvorte dvierka zadnej výstupnej priehradky.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
6. Pošlite tlačovú úlohu do výrobku. Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí
pred opätovným vložením vychádzajúceho stohu papierov do zásobníka 1 na tlač druhej polovice.
86 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
2
Page 99
7. Choďte k výrobku. Vyberte všetok čistý papier zo zásobníka 1. Vložte vytlačený štós potlačenou
stranou nahor a najskôr spodným okrajom. Druhú stranu musíte vytlačiť zo zásobníka 1.
8. Aby ste pokračovali, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK.
SKWW Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)87
Page 100

Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Windows

Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera.
1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Kliknite na kartu Dokončovanie.
4. V rozbaľovacom zozname Pages per Sheet (Stránok na hárku) vyberte počet stránok, ktoré chcete
vytlačiť na každom hárku (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
5. Ak je počet strán vyšší ako 1, zvoľte správne možnosti pre Print page borders (Okraje tlačenej
strany) a Page order (Poradie strán).
Ak chcete zmeniť orientáciu strany, kliknite na kartu Na výšku alebo na Na šírku.
6. Kliknite na tlačidlo OK. Výrobok sa teraz nastaví na tlač takého počtu strán na jednu stranu, aký
ste si zvolili.
88 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW
Loading...