Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Edition 1, 12/2007
Číslo publikácie: CB532-90976
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente
sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky
týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti
HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by
sa nemali chápať ako dodatočná záruka.
Spoločnosť HP nebude zodpovedná za
technické ani textové chyby, ani vynechané
časti v tomto dokumente.
Ochranné známky
®
Adobe
, Acrobat® a PostScript® sú
obchodné známky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft
®
, Windows® a Windows NT® sú
obchodné známky spoločnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
Produkt obsahuje sieťový port 10/100 Base-T (RJ-45), vysokorýchlostný port USB 2.0 a porty faxu.
1
1Vysokorýchlostný port USB 2.0
2Sieťový port
3Porty faxu
2
3
Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu
Štítok so sériovým číslom a číslom modelu produktu sa nachádza na zadných dvierkach výstupnej
priehradky na zadnej strane produktu.
SKWWVzhľad produktu5
Page 18
Podporované operačné systémy
Produkt podporuje nasledovné operačné systémy:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a 64-
●
bitový)
Windows Vista (32-bitový a 64-
●
bitový)
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
●
Ovládač tlače a skenovania
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitový a
●
64-bitový)
Iba ovládač tlačiarne
Linux (Iba web)
●
Modelové skripty pre systém UNIX
●
(Iba web)
POZNÁMKA: Pre Mac OS X V10.4 a novší sa podporujú Mac s PPC a procesorom Intel Core.
6Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
Page 19
Softvér podporovaného produktu
Softvér dodaný s produktom
Existuje viacero možností na dokončenie odporúčanej inštalácie. Jednoduchá inštalácia dokončí
inštaláciu s predvolenými nastaveniami. Pokročilá inštalácia vám umožní vybrať vlastné nastavenia a
vybrať nainštalované komponenty.
Odporúčané inštalácie pre systém Windows
Ovládače HP
●
Ovládač tlačiarne PCL 6
◦
Ovládač skenera
◦
Softvér HP MFP
●
HP ToolboxFX
◦
Program HP LaserJet Scan
◦
Program a ovládač HP Send Fax
◦
Sprievodca nastavením faxu značky HP
◦
Program na odinštalovanie
◦
Program HP Update
●
Program HP Customer Participation
●
Program Shop for HP Supplies
●
Iné programy
●
Readiris OCR (nenainštalované s iným softvérom; vyžaduje sa samostatná inštalácia)
◦
Expresná inštalácia (USB alebo sieť)
Nasledujúci softvér je zahrnutý do expresnej inštalácie:
Ovládač tlačiarne PCL 6
●
Program a ovládač HP LaserJet Scan
●
POZNÁMKA: Expresná inštalácia podporuje faxovanie s použitím ovládacieho panelu.
POZNÁMKA: Ovládače emulácie PCL 5 a HP postscript úroveň 3 sa dajú nainštalovať pomocou
sprievodcu Microsoft Add Printer wizard.
Softvér pre systém Macintosh
HP Product Setup Assistant
●
HP Device Configuration
●
SKWWSoftvér podporovaného produktu7
Page 20
HP Uninstaller
●
Softvér HP LaserJet
●
HP Scan
◦
HP Director
◦
Program Fax
◦
Program Scan to e-mail
◦
HP Photosmart
◦
Podporované ovládače tlačiarne
Operačný systémPCL 5PCL 6Emulácia HP Postscript
Systém Windows
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
2
Linux
1
Ovládač sa môže tiež nainštalovať pomocou sprievodcu Microsoft Add Printer.
2
Pre operačný systém Linux preberte ovládač emulácie na HP PostScript úrovne 3 z lokality www.hp.com/go/linuxprinting.
11
úroveň 3
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným
tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa
nachádzajú v ovládači tlačiarne.
8Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
Page 21
2Ovládací panel
Vzhľad ovládacieho panelu
●
Ponuky na ovládacom paneli
●
SKWW9
Page 22
Vzhľad ovládacieho panelu
1
Shift
05
06
07
08
1Ovládacie prvky faxu. Použite ovládacie prvky faxu, aby ste zmenili bežne používané nastavenia faxu.
2Alfanumerické tlačidlá. Použite alfanumerické tlačidlá, aby ste napísali údaje na displeji ovládacieho panela produktu
a vytočili telefónne čísla za účelom zaslania faxu.
3Ovládacie prvky nastavenia a zrušenia. Použite tieto ovládacie prvky, aby ste vybrali možnosti v ponuke, určili stav
produktu a zrušili aktuálnu úlohu.
4Ovládacie prvky kopírovania. Použite tieto ovládacie prvky na zmenu bežne používaných predvolených nastavení a
na spustenie kopírovania.
5Ovládacie prvky skenovania. Použite tieto ovládacie prvky na skenovanie do e-mailu alebo do priečinka.
24
3
5
10Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 23
Ponuky na ovládacom paneli
Využitie ponúk ovládacieho panela
Aby ste získali prístup k ponukám ovládacieho panela, použite nasledujúce kroky:
1.Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2.Použite tlačidlá šípok na prechádzanie cez položky.
Stlačením tlačidla OK vyberiete príslušnú možnosť.
●
Stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) zrušíte činnosť alebo sa vrátite do stavu Ready (Pohotovostného
●
stavu).
Hlavné ponuky ovládacieho panela
Tieto ponuky sú dostupné z hlavnej ponuky ovládacieho panela:
Použite ponuku Fax Job status (Stav faxovej úlohy) na zobrazenie zoznamu všetkých faxov,
●
ktoré čakajú na odoslanie, prípadne sa prijali, ale čakajú na vytlačenie, preposlanie alebo nahranie
do počítača.
Použite ponuku Fax functions (Funkcie faxu) na nakonfigurovanie funkcií faxu a naplánovanie
●
oneskoreného faxu, zrušenie režimu Receive to PC (Obdržať do PC), opätovné vytlačenie faxov,
ktoré sa v minulosti vytlačili, prípadne faxov, ktoré sú uložené v pamäti.
Použite ponuku Copy setup (Nastavenie kopírovania) na nakonfigurovanie predvolených
●
nastavení základného kopírovania, ako napríklad kontrast, zoradenie alebo počet vytlačených
kópií.
Použite ponuku Reports (Správy) na tlač správ, ktoré poskytujú informácie o produkte.
●
Použite ponuku Fax setup (Nastavenie faxu) na nakonfigurovanie telefónneho zoznamu faxu,
●
možností odchádzajúcich a prichádzajúcich faxov a základných nastavení pre všetky faxy.
Použite ponuku System setup (Nastavenie systému) na vytvorenie základných nastavení
●
produktu, ako napríklad jazyk, kvalita tlače alebo nastavenia hlasitosti.
Použite ponuku Network config (Sieťová konfigurácia) na nakonfigurovanie sieťových
●
nastavení, ako napríklad konfigurácie TCP/IP.
Použite ponuku Service (Údržba), aby ste obnovili predvolené nastavenia, vyčistili produkt a
●
aktivovali špeciálne režimy, ktoré ovplyvňujú výstup tlače.
POZNÁMKA: Aby ste vytlačili podrobný zoznam všetkých ponúk ovládacieho panela a ich štruktúry,
vytlačte mapu ponúk. Pozrite si časť
Tabuľka 2-1 Ponuka Fax Job status (Stav faxovej úlohy)
Položka ponukyPopis
Fax Job status (Stav
faxovej úlohy)
Zobrazuje prebiehajúce faxové úlohy a umožní vám ich zrušiť.
Informačné stránky na strane 176.
SKWWPonuky na ovládacom paneli11
Page 24
Tabuľka 2-2 Ponuka Fax functions (Funkcie faxu)
Položka ponukyPopis
Send fax later (Odoslať fax
neskôr)
Stop Recv to PC
(Zastavenie prijímania do
PC)
Reprint last (Opätovne
vytlačiť posledné)
Polling receive (Prijatie
volania)
Clear saved faxs
(Vymazanie uložených
faxov)
Umožní odoslanie faxu neskôr.
Vypne nastavenie Receive to PC (Zastavenie prijímania do PC), ktoré umožní, aby počítač
nahrával všetky aktuálne faxy, ktoré sa ešte nevytlačili a všetky budúce faxy prijaté produktom.
Opätovne vytlačí faxy, ktoré sú uložené v pamäti produktu.
Umožní, aby produkt zavolal na iný fax, ktorý má zapnuté (odoslanie volania).
Vytlačí detailnú správu o poslednej faxovej operácii,
Print log now
(Vytlačiť denník
teraz)
Nastaví, či produkt po úspešnom odoslaní alebo prijatí
úlohy vytlačí alebo nevytlačí správu o potvrdení.
Vyberte, či produkt zahrnie alebo nezahrnie zmenšený
obrázok prvej strany faxu do správy.
Nastaví, či produkt vytlačí alebo nevytlačí správu
potom, čo zlyhalo odosielanie alebo prijímanie úlohy.
buď odoslanej, alebo prijatej.
Print log now (Vytlačiť denník teraz): Vytlačí zoznam
faxov, ktoré sa z tohto produktu odoslali, alebo ktoré
produkt prijal.
Menu structure
(Štruktúra
ponuky)
Config report
(Správa
konfigurácie)
Auto Log Print
(Automatická tlač
denníka)
PhoneBook report
(Záznam
telefónneho
zoznamu)
Blocked Fax List
(Zoznam
blokovaných faxov)
Billing report
(Správa o fakturácii)
All fax reports
(Všetky faxové
správy)
Vytlačí mapu rozvrhnutia ponúk na ovládacom paneli.
Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu.
Vytlačí zoznam rýchlych volieb, ktoré boli nastavené
Vytlačí zoznam telefónnych čísiel, ktoré sú blokované,
Vytlačí zoznam fakturačných kódov, ktorý bol použitý
Vytlačí všetky správy spojené s faxmi.
Auto Log Print (Automatická tlač denníka): Vyberte
možnosť On (Zap) na automatickú tlač správy po
každej faxovej úlohe. Vyberte možnosť Off (Vyp) na
vypnutie funkcie automatickej tlače.
pre tento produkt.
aby neodosielali faxy do tohto produktu.
pre odchádzajúce faxy. Táto správa ukazuje, koľko
odoslaných faxov bolo fakturovaných pod ktorým
kódom. Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade,
keď je zapnutá funkcia Billing Codes (Fakturačné
kódy).
Uvedené sú aktívne nastavenia každej ponuky.
Obsahuje aj sieťové informácie, keď je produkt
pripojený k sieti.
Vytlačí stav tlačovej kazety. Obsahuje nasledujúce
informácie:
Odhadovaný počet zostávajúcich strán
●
Sériové číslo
●
Počet vytlačených strán
●
Zobrazí stav:
Konfigurácie sieťového hardvéru
●
Zapnutých funkcií
●
Informácií o TCP/IP a SNMP
●
Štatistiky siete
●
Zobrazí počet tlačených, odfaxovaných, kopírovaných
a naskenovaných stránok v produkte.
Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL 5, ktoré sú
nainštalované.
Vytlačí zoznam všetkých písiem PS, ktoré sú
nainštalované.
PCL6 font list
(Zoznam písiem
PCL6)
Service page
(Servisná
stránka)
Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL 6, ktoré sú
Zobrazí podporované typy papierov, nastavenia
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup
Položka
ponuky
Fax HeaderYour fax
Phone BookIndividual
Položka
podponuky
number
Company name
setup
Group setup
Delete all
nainštalované.
kopírovania a rôzne nastavenia produktu.
Položka
podponuky
Nastaví identifikujúcu informáciu, ktorá sa odošle na prijímajúci
Add/Edit
Delete
Add/Edit group
Delete group
Del. # in group
Popis
produkt.
Upraví rýchle voľby telefónneho zoznamu faxov a záznamy
skupinového vytáčania. Produkt podporuje až 120 záznamov
telefónneho zoznamu, ktoré môžu byť jednotlivé alebo skupinové
záznamy.
Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy s vyšším
rozlíšením majú viac bodov na palec, aby mohli zobraziť viac detailov.
Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň
detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia.
Nastaví predvolenú veľkosť papiera pre dokumenty, ktoré sa skenujú
z plochého skenera.
Vyberte, či má produkt používať tónovú alebo impulzovú voľbu.
Zadajte počet pokusov, koľkokrát sa musí produkt pokúsiť o
opakované vytáčanie, keď je linka obsadená.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť vytočiť, ak je faxové číslo príjemcu
bez odozvy.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opätovne vytočiť faxové číslo
príjemcu, ak sa vyskytne chyba v komunikácii.
Dial PrefixOn
Off
Detect dial tone On
Off
Billing codesOn
Off
Špecifikuje číslo predvoľby, ktorá sa musí vytočiť pri odosielaní faxov
z produktu.
Nastaví, či má produkt skontrolovať oznamovací tón pred odoslaním
faxu.
Umožní používanie kódov fakturácie, keď sa nastaví na možnosťOn. Zobrazí sa výzva, ktorá vás požiada, aby ste zadali kód fakturácie
pre odchádzajúci fax.
16Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 29
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup
Položka
ponuky
Fax Recv.
setup
Položka
podponuky
Answer modeAutomatický
Rings to
answer
Answer Ring
Type
Položka
podponuky
TAM
Fax/Tel.
Manual
(Rozsah od 1 po9)Nastavte počet zvonení, ktoré sa musia vykonať predtým, než faxový
All Rings
Single
Double
Popis
Nastaví typ režimu odpovedania. K dispozícii sú nasledujúce
možnosti:
Automatický: Produkt automaticky odpovedá na prichádzajúci
●
hovor po určenom počte zazvonení.
TAM: Telefónny odkazovač je zapojený k telefónnemu portu
●
Aux na produkte. Produkt nezodvihne žiadny prichádzajúci
hovor, ale bude počúvať len faxové tóny potom, čo
odpovedajúce zariadenie nadviazalo hovor.
Fax/Tel.: Produkt automaticky odpovedá na hovor a určí, či je
●
hovor hlasový alebo faxový hovor. Ak je hovor faxovým
hovorom, produkt narába s hovorom bežným spôsobom. Ak je
hovor hlasovým hovorom, zaznie zvukové syntetizované
zazvonenie, aby upozornilo používateľa na prichádzajúci
hlasový hovor.
Manual : Používateľ musí stlačiť tlačidlo Start Fax alebo použiť
●
telefón vnútornej telefónnej linky, aby produkt odpovedal na
prichádzajúci hovor.
modem odpovie.
Umožní používateľovi, aby mal dve alebo tri telefónne čísla na jednej
linke, pričom každá má odlišný vzor zvonenia.
All Rings: Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý
●
prichádza cez telefónnu linku.
Triple
Double&Triple
Extension
Phone
Silence DetectOn
Fit to pageOn
Stamp faxesOn
Forward faxOn
On
Off
Off
Off
Off
Single: Produkt odpovedá na akékoľvek hovory, ktoré
●
produkujú vzor jedného zazvonenia.
Double: Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje
●
vzor dvojitého zazvonenia.
Triple: Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje
●
vzor trojitého zazvonenia.
Double&Triple: Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý
●
produkuje vzor dvojitého alebo trojitého zazvonenia.
Keď je táto funkcia zapnutá, používateľ môže stlačiť tlačidlá 1-2-3 na
telefóne vnútornej telefónnej linky, aby produkt odpovedal na
prichádzajúci faxový hovor.
Nastaví, či produkt dokáže prijímať faxy zo starších faxov, ktoré
nevysielajú úvodné faxové tóny používané počas prenosu faxu.
Zmenší faxy, ktoré sú väčšie ako formát Letter alebo A4 tak, aby sa
vmestili do formátu Letter alebo A4. Ak je táto funkcia nastavená na
možnosť Off, faxy väčšie ako Letter alebo A4 sa rozložia na viaceré
strany.
Nastaví produkt na pridanie dátumu, času, telefónneho čísla
odosielateľa a počtu strán na každú stranu faxu, ktorú toto zariadenie
prijme.
Nastaví produkt, aby odoslal všetky prijaté faxy na iný fax.
Off
SKWWPonuky na ovládacom paneli17
Page 30
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup
Položka
ponuky
Block faxesAdd entry
Položka
podponuky
Private receiveOn
Reprint faxesOn
F/T ring time20
Položka
podponuky
Delete entry
Clear all
Off
Print faxesVytlačí uložené faxy, keď je zapnutá funkcia súkromného prijatia.
Off
30
Popis
Upravuje zoznam blokovaných faxov. Zoznam zablokovaných
faxových čísiel môže obsahovať až 30 čísel. Keď produkt prijíma
hovor z jedného z blokovaných faxových čísiel, vymaže prichádzajúci
fax. Rovnako zaregistruje blokovaný fax do denníka aktivít spolu s
účtovnými informáciami úlohy.
Nastavenie položky Private receive na možnosť On vyžaduje, aby
používateľ nastavil heslo v zabezpečení produktu. Po nastavení
hesla sa nastavia nasledujúce možnosti:
Private receive sa zapne.
●
Všetky staré faxy sa odstránia z pamäte.
●
Fax forwarding alebo Receive to PC sa nastavia na možnosť
●
On a už sa nemôžu nastaviť.
Všetky prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti.
●
Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, keď je zapnutá funkcia
súkromného prijatia.
Nastaví, či sa dajú opätovne vytlačiť všetky prijaté faxy, ktoré sú
uložené v dostupnej pamäti.
Nastaví, či má produkt prestať vydávať zvukové zvonenie Fax/Tel,
aby upovedomil používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
40
70
Print duplexOn
All faxesError
correction
Fax SpeedFast
Off
On
Off
Medium
Slow
Nastaví, či sa všetky prijaté faxy vytlačia na obidve strany papiera.
Nastaví, či produkt opätovne odošle alebo prijme chybnú časť v
prípade, že sa vyskytne chyba prenosu faxu.
Zvýši alebo zníži povolenú rýchlosť faxovej komunikácie.
Tabuľka 2-6 Ponuka System setup (Nastavenie systému)
Položka
ponuky
Language
(Jazyk)
Položka
podponuky
(Zoznam
dostupných
jazykov
zobrazenia
ovládacieho
panela.)
Položka
podponuky
Nastaví jazyk, v ktorom ovládací panel zobrazuje hlásenia a správy
Popis
o produkte.
18Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 31
Tabuľka 2-6 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie)
Položka
ponuky
Paper setup
(Nastavenie
papiera)
Položka
podponuky
Def. paper size
(Def. veľkosť
papiera)
Def. paper type
(Def. typ
papiera)
Tray 1
(Zásobník č. 1)
Tray 2
(Zásobník č. 2)
Tray 3
(Zásobník č. 3)
Paper out
action (Činnosť
pri minutí
papiera)
Položka
podponuky
Letter
A4
Legal
Zoznamy
dostupných
typov médií.
Paper type (Typ
papiera)
Paper size
(Formát
papiera)
Wait forever
(Čakať stále)
Cancel (Zrušiť)
Override
(Vyradiť)
Popis
Nastaví veľkosť pre tlač interných správ alebo akejkoľvek tlačovej
úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť.
Nastaví typ pre tlač interných správ alebo akúkoľvek tlačovú úlohu,
ktorá neurčuje typ.
Nastaví predvolený formát a typ papiera pre zásobník č. 1.
Nastaví predvolený formát a typ papiera pre zásobník č. 2.
Nastaví predvolený formát a typ voliteľného zásobníka č. 3. Táto
položka ponuky sa zobrazí len v prípade, ak je nainštalovaný
zásobník č. 3.
Určí, ako by tlačiareň mala reagovať, keď tlačová úloha vyžaduje
veľkosť alebo typ, ktorý nie je dostupný alebo v prípade, ak je určený
zásobník prázdny.
Vyberte možnosť Wait forever (Čakať stále), aby produkt čakal,
●
kým nevložíte správne médiá
Vyberte možnosť Override (Vyradiť), aby ste po určenom
●
oneskorení tlačili na odlišnú veľkosť papiera.
Print quality
(Kvalita tlače)
Replace
supplies
(Vymeniť
spotrebný
materiál)
Print Density
(Hustota tlače)
Vyberte možnosť Cancel (Zrušiť), aby sa po určenom
●
oneskorení tlačová úloha automaticky zrušila.
Ak vyberiete možnosť Override (Vyradiť) alebo Cancel (Zrušiť),
●
ovládací panel vás vyzve, aby ste určili počet sekúnd
oneskorenia. Použite šípky, aby ste znížili čas alebo zvýšili čas
až o 3600 sekúnd.
Cartridge low
(Kazeta je
takmer
prázdna)
Stop at out
(Zastaviť pri
minutí)
Override out
(Potlačenie až
do minutia)
(Rozsah od 1 do5) Nastavte, koľko tonera má produkt použiť, aby rozšíril čiary a okraje.
(Rozsah od 1 do
20)
Vyberte, ako produkt reaguje, keď zaznamená minutie tlačovej
Nastaví percento, pri ktorom ovládací panel vytvorí správu takmer
minutého tonera.
kazety.
SKWWPonuky na ovládacom paneli19
Page 32
Tabuľka 2-6 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie)
(Nastavenia pre
časový formát,
aktuálny čas,
formát dátumu a
aktuálny dátum.)
On (Zap)
Off (Vyp)
Položka
podponuky
Soft (Nízka)
Medium
(Stredná)
Loud (Vysoká)
Off (Vyp)
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
Nastaví funkciu zabezpečenia produktu. Keď sa nastavenie nastaví
Popis
Nastaví úrovne hlasitosti pre produkt.
na možnosť On (Zap), musíte nastaviť osobné identifikačné číslo
(PIN).
Courier font
(Typ písma
Courier)
Regular
(Normálne)
Dark (Tmavé)
Nastaví hodnoty písma Courier.
Tabuľka 2-7 Ponuka Service (Údržba)
Položka ponukyPoložka podponukyPopis
Print T.30 trace (Vytlačiť
stopu protokolu T.30)
Cleaning mode (Režim
čistenia)
USB speed
(Rýchlosť USB)
Never (Nikdy)
If error (Pri chybe)
At end of call (Na konci
hovoru)
Now (Teraz)
Vyčistí produkt, keď sa na tlačenom výstupe zobrazia škvrny alebo
High (Vysoká)
Full (Úplná)
Vytlačí alebo naplánuje správu, ktorá sa používa na riešenie
problémov s faxovým prenosom.
iné stopy nečistôt. Proces čistenia odstráni prach a nadmerný toner
z dráhy papiera.
Po vybratí vás produkt vyzve, aby ste vložili čistý papier formátu
Letter alebo A4. Stlačením tlačidla OK spustíte proces čistenia.
Počkajte, kým sa proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
Nastaví rýchlosť USB.
20Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 33
Tabuľka 2-7 Ponuka Service (Údržba) (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka podponukyPopis
Less paper curl
(Obmedzenie zvlnenia
papiera)
Archive print (Archivačná
tlač)
Restore defaults
(Obnoviť predvolené
hodnoty)
On (Zap)
Off (Vyp)
On (Zap)
Off (Vyp)
Nastaví všetky upravené nastavenia na predvolené výrobné
Ak sú tlačené stránky nepretržite zvlnené, táto možnosť nastaví
produkt do režimu, ktorý obmedzuje vytváranie zvlnenia.
Predvolené nastavenie je Off (Vyp).
Ak tlačíte stránky, ktoré sa budú dlhú dobu skladovať, táto možnosť
nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje rozmazanie a
zaprášenie tonera.
Automatický automaticky nakonfiguruje všetky nastavenia TCP/
IP prostredníctvom DHCP, BootP alebo AutoIP.
Manual (Ručne) požaduje, aby ste manuálne nakonfigurovali
IP adresu, masku podsiete a predvolenú bránu.
Ovládací panel vás vyzve, aby ste určili hodnoty pre každú časť
adresy. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte alebo znížte hodnotu.
Stlačte tlačidlo OK, aby ste hodnotu prijali a prejdite kurzorom na
ďalšie políčko.
Link Speed (Rýchlosť
linky)
Auto crossover
(Automatický presah)
Network services
(Sieťové služby)
Show IP Address
(Zobraziť IP adresu)
Restore defaults
(Obnoviť predvolené
hodnoty)
Po dokončení každej adresy požiada produkt o potvrdenie adresy
skôr, ako prejde na nasledujúcu. Po nastavení všetkých troch
adries sa produkt automaticky reštartuje.
Automatický
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX
Polovičná)
On (Zap)
Off (Vyp)
IPv4
IPv6
Yes (Áno)
No (Nie)
Vynuluje všetky sieťové konfigurácie na ich predvolené výrobné
Ak je to potrebné, manuálne nastaví rýchlosť linky.
Po nastavení rýchlosti linky sa produkt automaticky reštartuje.
Nastaví funkciu automatického presahu.
Nastaví, či produkt použije protokol IPv4 alebo IPv6.
Nastaví, či produkt zobrazí IP adresu na ovládacom paneli.
hodnoty.
SKWWPonuky na ovládacom paneli21
Page 34
22Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 35
3Softvér pre systém Windows
Podporované operačné systémy systému Windows
●
Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows
●
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
●
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
●
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
●
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows
●
Odstránenie softvéru pri systéme Windows
●
Podporované pomocné programy v systéme Windows
●
Softvér pre iné operačné systémy
●
SKWW23
Page 36
Podporované operačné systémy systému Windows
Produkt podporuje nasledovné operačné systémy Windows:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a 64-bitový)
●
Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)
●
Ovládač tlače a skenovania
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitový a 64-bitový)
●
24Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 37
Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows
PCL 5
●
PCL 6
●
Emulácia jazyka PS 3
●
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným
tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa
nachádzajú v ovládači tlačiarne.
SKWWPodporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows25
Page 38
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
Ovládače tlačiarne umožňujú prístup k funkciám zariadenia a komunikáciu počítača so zariadením
(prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v
súboroch Readme na CD disku zariadenia.
Najlepší výkon tlačiarne dosiahnete použitím ovládača PCL 6.
●
Pri tlači pre bežné kancelárske účely používajte ovládač PCL 5.
●
HP ovládač použite pre tlač z programov založených na formáte PostScript, pre kompatibilitu s
●
potrebami formátu PostScript úrovne 3 alebo pre podporu typov písma v Postscript flash.
26Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 39
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní
tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť
pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
●
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto
dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu
prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
●
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena
v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia
zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači
(Vlastnosti tlačiarne).
ť) alebo Printer Properties
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
●
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
SKWWPoradie dôležitosti pre nastavenia tlače27
Page 40
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
Zmena nastavení všetkých úloh tlače,
kým sa nezatvorí program softvéru
1.V ponuke Súbor v programe
softvéru kliknite na Tlačiť.
2.Vyberte ovládač a kliknite na
položku Properties (Vlastnosti)
alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je
najbežnejší.
Zmena predvolených nastavení
všetkých tlačových úloh
1.Kliknite na tlačidlo Štart, potom
kliknite na Nastavenie a potom
kliknite na Tlačiarne (Windows
2000) alebo Tlačiarne a faxy
(Windows XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne a inéhardvérové zariadenia (Windows
XP Home).
V prípade operačného systému
Windows Vista kliknite na tlačidloŠtart, potom na Ovládací panel a
následne na Tlačiarne.
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte
položku Printing preferences
(Predvoľby tlače).
Zmena nastavení konfigurácie
zariadenia
1.Kliknite na tlačidlo Štart, potom
kliknite na Nastavenie a potom
kliknite na Tlačiarne (Windows
2000) alebo Tlačiarne a faxy
(Windows XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne a iné
hardvérové zariadenia
XP Home).
V prípade operačného systému
Windows Vista kliknite na tlačidloŠtart, potom na Ovládací panel a
následne na Tlačiarne.
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte
položku Properties (Vlastnosti).
3.Kliknite na záložku Nastavenia
zariadenia.
(Windows
28Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 41
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows
K dispozícii sú tieto možnosti inštalácie softvéru:
Express (Expresná). Nainštaluje len ovládače tlačiarne. Pre produkty pripojené cez USB existuje
●
expresná možnosť a druhá expresná možnosť pre produkty pripojené cez sieť.
Custom (Voliteľná). Použite Custom (Voliteľnú) inštaláciu, aby ste vybrali, ktorý softvér a ovládače
●
sa majú nainštalovať.
SKWWTypy inštalácie softvéru pre systém Windows29
Page 42
Odstránenie softvéru pri systéme Windows
1.Kliknite na položku Štart a potom kliknite na položku Programy alebo Všetky programy.
2.Kliknite na HP a potom kliknite na HP LaserJet M2727.
3.Kliknite na Odinštalovať a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvér
odstránili.
30Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 43
Podporované pomocné programy v systéme Windows
HP ToolboxFX
Softvér HP ToolboxFX predstavuje program, ktorý môžete použiť na sledovanie nasledujúcich úloh:
Kontrola stavu zariadenia
●
Kontrola stavu spotrebného materiálu
●
Nastavenie výstražných hlásení
●
Zobrazenie dokumentácie zariadenia
●
Prístup k nástrojom na riešenie problémov a údržbu
●
HP ToolboxFX sa nainštaluje počas odporúčanej inštalácie softvéru z disku CD-ROM produktu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Vstavaný webový server
Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o
zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom
prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre zariadenie rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má
počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači
nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný
webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku
prehliadača napíšete IP adresu zariadenia. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o
konfigurácii. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
na strane 176.)
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 186.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre sieťovo pripojené tlačiarne so sieťou
intranet a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete.
Zobrazenie programu HP ToolboxFX na strane 178.
Informačné stránky
Vstavaný
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov
nájdete na lokalite
Keď sa nainštaluje na hostiteľskom serveri, klient systému Windows môže získať prístup k nástroju HP
Web Jetadmin s použitím podporovaného webového prehliadača (ako napríklad Microsoft® Internet
Explorer 4.x alebo Netscape Navigator 4.x alebo novší), cez ktorý môžete navigovať k hostiteľovi HP
Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Iné komponenty a pomocné programy systému Windows
Inštalátor softvéru — vykonáva automatickú inštaláciu tlačového systému
●
Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
●
SKWWPodporované pomocné programy v systéme Windows31
Page 44
Program HP Customer Participation
●
HP Update
●
32Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 45
Softvér pre iné operačné systémy
Operačný systémSoftvér
UNIXV prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect
pre systém UNIX na lokalite
LinuxĎalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing.
SKWWSoftvér pre iné operačné systémy33
Page 46
34Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 47
4Používanie produktu s počítačom
Macintosh
Softvér pre Macintosh
●
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh
●
Skenovanie z produktu a softvéru HP Director (Macintosh)
●
Odfaxovanie dokumentu z počítača Macintosh
●
SKWW35
Page 48
Softvér pre Macintosh
Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh
Zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh:
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
●
POZNÁMKA: Pre Mac OS V10.4 a novší sa podporujú Mac s PPC a procesorom Intel Core.
Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh
Inštalačný program HP installer poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog
Extensions (PDEs) a nástroj HP Printer Utility, ktoré sa dajú použiť s počítačmi Macintosh.
Súbory PPD v kombinácii s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript zaisťujú prístup k funkciám zariadenia.
Použite ovládač tlačiarne Apple PostScript, ktorý sa dodáva s počítačom.
Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní
tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť
pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
●
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto
dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu
prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
●
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena
v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia
zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači
(Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
●
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
ť) alebo Printer Properties
36Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Page 49
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítače Macintosh
Zmena nastavení všetkých úloh tlače,
kým sa nezatvorí program softvéru
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2.V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré
chcete.
Zmena predvolených nastavení
všetkých tlačových úloh
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2.V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré
chcete.
3.Vo vyskakovacej ponuke Presets
(Predvoľby) kliknite na položku
Save as (Uložiť ako) a napíšte
názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia do ponuky
Presets (Predvoľby). Ak chcete použiť
nové nastavenia, musíte si vždy po
otvorení programu a pri tlači zvoliť
uloženú predvolenú možnosť.
Typy inštalácie softvéru pre počítače Macintosh
Zmena nastavení konfigurácie
zariadenia
1.Vo Vyhľadávaní v ponuke Go
(Choď) kliknite na Applications
(Aplikácie).
2.Otvorte položku Utilities (Pomocné
programy) a potom otvorte položku
Printer Setup Utility (Pomocný
program nastavenia tlačiarne).
3.Kliknite na tlačový front.
4.V ponuke Printers (Tlačiarne)
kliknite na položku Show Info
(Zobraziť informácie).
5.Kliknite na položku
Options (Inštalovateľné možnosti).
POZNÁMKA: Nastavenia konfigurácie
nemusia byť v Klasickom režime
dostupné.
Installable
Inštalácia softvéru Macintosh pre priame pripojenia (USB)
1.Medzi porty USB zariadenia a počítača pripojte USB kábel. Použite bežný 2-metrový (6,56-
stopový) USB kábel.
2.Vložte disk CD zariadenia do CD-ROM mechaniky a spustite inštalačný program. Ak sa ponuka
disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD na pracovnej ploche.
3.Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4.Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Rady USB tlačiarne sa vytvárajú automaticky, keď sa zariadenie pripojí k počítaču. Avšak, rad
bude používať všeobecné PPD, ak sa pred pripojením USB kábla nespustil inštalačný program.
Dokončite nasledujúce kroky, aby ste zmenili rad PPD.
programy) a potom otvorte položku Printer Setup Utility (Pomocný program nastavenia tlačiarne).
6.Zvoľte správny tlačový front a potom kliknite na položku Show Info (Zobraziť informácie), aby ste
otvorili dialógové okno Printer Info (Informácie o tlačiarni).
7.V kontextovej ponuke vyberte možnosť Printer Model (Model tlačiarne) a potom v kontextovej
ponuke, v ktorej je zvolená možnosť Generic (Všeobecné), zaškrtnite správne PPD pre zariadenie.
8.Vytlačte testovaciu stranu alebo stranu z ktoréhokoľvek softvérového programu, aby ste sa
presvedčili, či sa softvér nainštaloval správne.
SKWWSoftvér pre Macintosh37
Page 50
Ak inštalácia zlyhá, softvér opätovne nainštalujte. Ak tento postup zlyhá, pozrite si poznámky k
inštalácii alebo najnovšie súbory typu readme na disku CD zariadenia alebo na letáku, ktorý sa
dodal za účelom pomoci v škatuli.
Inštalácia softvéru Macintosh pre siete
1.Prepojte tlačový server HP Jetdirect a sieťový port sieťovým káblom.
2.Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát
kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3.Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4.Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
5.Na pevnom disku počítača otvorte položku Applications, open Utilities (Pomocné programy) a
potom otvorte položku Printer Setup Utility (Pomocný program nastavenia tlačiarne).
6.Kliknite na Add Printer (Pridať tlačiareň).
7.Ako typ pripojenia vyberte možnosť Rendezvous alebo Bonjour.
POZNÁMKA: V závislosti od konfigurácie produktu môže byť tiež dostupná možnosť
Appletalk alebo IP Printing (Tlač z IP).
8.Zariadenie vyberte zo zoznamu.
9.Kliknite na Add Printer (Pridať tlačiareň).
10. Zatvorte program Print Center (Centrum tlače) alebo program Printer Setup Utility (Pomocný
program pre nastavenie tlačiarne).
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh
Softvér sa z operačného systému Macintosh odstráni potiahnutím súborov PPD na ikonu Kôš na ploche.
Podporované pomocné programy pre počítače Macintosh
Vstavaný webový server
Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o
zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom
prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre zariadenie rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má
počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači
nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný
webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku
prehliadača napíšete IP adresu zariadenia. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o
konfigurácii. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
na strane 176.)
Informačné stránky
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 186.
38Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Vstavaný
Page 51
Macintosh Configure Device
Macintosh Configure Device je webovo založený program, ktorý poskytuje prístup k informáciám o
produkte (napríklad informácie o stave spotrebného materiálu a nastaveniach produktu). Použite
program Macintosh Configure Device na sledovanie a správu produktu z počítača
POZNÁMKA: Na použitie programu Macintosh Configure Device musíte nainštalovať celý softvér.
Skontrolujte stav produktu a vytlačte informačné stránky.
●
Skontrolujte a zmeňte systémové nastavenia produktu.
●
Skontrolujte predvolené nastavenia tlače.
●
Skontrolujte a zmeňte nastavenia faxu, a to vrátane odosielania faxu, prijímania faxu, telefónneho
●
zoznamu faxu a nastavení rýchlej voľby a správ faxu.
Skontrolujte a zmeňte sieťové nastavenia, a to vrátane konfigurácie IP, rozšírených nastavení,
●
mDNS, SNMP, sieťovej konfigurácie a hesiel.
Program Macintosh Configure Device je možné zobraziť, keď je produkt pripojený priamo k počítaču
alebo k sieti.
POZNÁMKA: Nemusíte mať prístup k internetu, aby ste otvorili a používali program Macintosh
Configure Device.
Ak chcete zobraziť program Macintosh Configure Device, keď je produkt priamo pripojený k počítaču
1.Otvorte aplikáciu HP Director kliknutím na ikonu HP Director v doku.
2.V aplikácii HP Director kliknite na možnosť Settings (Nastavenia).
3.Vyberte položku Configure device (Konfigurácia zariadenia), aby ste v prehliadači otvorili
domovskú stránku programu Macintosh Configure Device.
Ak chcete zobraziť program Macintosh Configure Device vtedy, keď je produkt pripojený k sieti
1.Otvorte jeden z nasledovných podporovaných webových prehliadačov:
Safari 1.2 alebo novší
●
Microsoft Internet Explorer 5.0 alebo novší
●
Netscape Navigator 4.75 alebo novší
●
Opera 6.05 alebo novší
●
2.Do webového prehliadača zadajte IP adresu produktu, aby ste otvorili domovskú stránku programu
Macintosh Configure Device.
SKWWSoftvér pre Macintosh39
Page 52
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém
Macintosh
Tlač
Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh
Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné
použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.Zvoľte nastavenia tlače.
4.V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.V okne Presets (Predvoľby) vyberte predvoľbu pre tlač, ktorú chcete použiť.
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti
Môžete upraviť veľkosť dokumentu, aby vyhovoval odlišnej veľkosti papiera.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Otvorte ponuku Paper Handling (Manipulácia s papierom).
3.V oblasti pre Destination Paper Size (Cieľovú veľkosť papiera), vyberte Scale to fit paper size
(Prispôsobiť, aby vyhovovalo veľkosti papiera) a potom vyberte veľkosť z rozbaľovacieho
zoznamu.
4.Ak chcete použiť iba papier, ktorý je menší ako dokument, vyberte Scale down only (Prispôsobiť
iba na menšiu veľkosť).
Tlač titulnej strany
Pre svoje dokumenty môžete vytlačiť samostatnú prednú stranu, na ktorej je označenie (napríklad
„Dôverné“).
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
40Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Page 53
3.Otvorte kontextovú ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či chcete tlačiť úvodnú
stranu Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom).
4.V kontextovej ponuke Cover Page Type (Typ titulnej strany) zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na
titulnú stranu.
POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej
strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
Použitie vodoznakov
Vodoznak je upozornenie, ako napríklad „Dôverné“, ktoré je vytlačené v pozadí každej strany
dokumentu.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Otvorte ponuku Watermarks (Vodoznaky).
3.Vedľa položky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, ktorý chcete použiť. Vyberte Watermark
(Vodoznak), aby sa vytlačila polopriehľadná správa. Vyberte Overlay (Prekrývať), aby ste vytlačili
správu, ktorá nebude priehľadná.
4.Vedľa položky Pages (Strany) vyberte, či chcete tlačiť vodoznak na všetky strany alebo iba na prvú
stranu.
5.Vedľa položky Text vyberte jednu z bežných správ alebo vyberte možnosť Custom (Vlastná) a do
okienka napíšte novú správu.
6.Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh
Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera. Táto funkcia poskytuje cenovo výhodný
spôsob tlače návrhov strán.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.Otvorte kontextovú ponuku Layout (Rozloženie).
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh41
Page 54
4.Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete
vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
5.Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie
strán na liste.
6.Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej
strane papiera.
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)
Použite automatickú duplexnú tlač
1.Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor a najskôr spodným okrajom.
●
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným
●
okrajom do zadnej časti zásobníka.
2.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3.Otvorte kontextovú ponuku Layout (Rozloženie).
4.Vedľa možnosti Two-Sided (Obojstranne) vyberte možnosť Long-Edge Binding (Väzba na dlhej
hrane) alebo Short-Edge Binding (Väzba na krátkej hrane).
5.Kliknite na Print (Tlačiť).
Manuálna tlač na obe strany
1.Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor a najskôr spodným okrajom.
●
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným
●
okrajom do zadnej časti zásobníka.
UPOZORNENIE:Aby sa predišlo zaseknutiu papiera, nevkladajte papier ťažší ako 105 g/m
(28 lb väzba)
2.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3.V kontextovej ponuke Finishing (Dokončovanie) zvoľte možnosť Manual Duplex (Manuálna
duplexná tlač).
4.Kliknite na Print (Tlačiť). Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na
obrazovke počítača pred opätovným vložením vychádzajúceho stohu papierov do zásobníka 1 na
tlač druhej polovice.
5.Choďte k tlačiarni a vyberte všetok čistý papier zo zásobníka 1.
6.Vložte vytlačený stoh papierov do zásobníka 1 potlačenou stranou nahor a najskôr spodným
okrajom. Musíte vytlačiť druhú stranu zo zásobníka 1.
2
7.Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.
42Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Page 55
Používanie ponuky služieb
Ak je zariadenie pripojené do siete, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o
zariadení a stave spotrebného materiálu.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Otvorte ponuku Services (Služby).
3.Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu údržby a potom kliknite na položku Launch (Spustiť).
Vstavaný webový server otvorí stranu, ktorá poskytne informácie o zvolenej úlohe.
4.Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre toto zariadenie, v rozbaľovacom zozname
vyberte možnosť Internetové služby a potom kliknite na položku Go! (Prejsť!).
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh43
Page 56
Skenovanie z produktu a softvéru HP Director
(Macintosh)
Ďalšie informácie o úlohách a nastaveniach opísaných v tejto časti nájdete v on-line pomocníkovi
programu HP Director.
Úlohy skenovania
Aby ste skenovali do softvérového programu, naskenujte položku pomocou samotného programu.
Akýkoľvek program s podporou TWAIN dokáže naskenovať obrázok. Ak program nepodporuje TWAIN,
uložte naskenovaný obrázok do súboru a potom v softvérovom programe umiestnite, otvorte alebo
importujte súbor.
Používanie skenovania stránky za stránkou
1.Zdvihnite kryt plochého skenera a položte originál, ktorý sa ide skenovať, na pracovnú plochu
skenera skenovanou stranou smerom nadol a ľavý horný roh dokumentu zarovnajte podľa ľavého
horného rohu skla. Opatrne zatvorte kryt.
2.Dvakrát kliknite na ikonu HP Director, ktorá sa nachádza na pracovnej ploche.
3.Kliknite na program HP Director a potom kliknite na položku Scan (Skenovanie), aby ste otvorili
dialógové okno HP.
4.Kliknite na položku Scan (Skenovanie).
5.Aby ste skenovali viacero strán, vložte nasledujúcu stranu a kliknite na položku Scan (Skenovanie).
Postup zopakujte, kým sa nenaskenujú všetky strany.
6.Kliknite na položku Finish (Dokončiť) a potom kliknite na položku Destinations (Cieľové miesta).
Skenovať do súboru
1.V položke Destinations (Cieľové miesta) si vyberte položku Save To File(s) (Uložiť do súboru
(ov)).
2.Pomenujte súbor a určte cieľové miesto.
3.Kliknite na položku Uložiť. Originál sa naskenuje a uloží.
2.Kliknite na PDF a potom vyberte položku Fax PDF (Odfaxovať PDF).
3.Do políčka To (Komu) zadajte faxové číslo.
4.Aby ste pridali úvodnú stranu faxu, vyberte položku Use Cover Page (Použiť úvodnú stranu) a
potom zadajte vec úvodnej strany a správu (voliteľná možnosť).
5.Kliknite na možnosť Fax.
SKWWOdfaxovanie dokumentu z počítača Macintosh45
Page 58
46Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Page 59
5Možnosť pripojenia
Prostredníctvom USB pripojte produkt priamo k počítaču.
●
Odmietnutie zdieľania tlačiarne
●
Podporované sieťové operačné systémy
●
Podporované sieťové protokoly
●
Inštalácia produktu do siete
●
Konfigurácia sieťového produktu
●
POZNÁMKA: Konfigurácia nastavení TCP/IP je komplikovaná a mali by ju vykonávať len skúsení
správcovia sietí. BOOTP bude vyžadovať server, aby sa nakonfigurovali špecifické nastavenia TCP/IP
pre produkt. DHCP bude tiež vyžadovať server, ale nastavenia TCP/IP nebudú pre produkt pevne
stanovené. Koniec koncov manuálna metóda na nakonfigurovanie špecifických nastavení TCP/IP sa
dá vykonať cez ovládací panel, vstavaný webový server, HP ToolboxFX alebo HP Web Jetadmin.
Dodatočnú pomoc alebo sieťovú konfiguráciu získate od vášho poskytovateľa siete.
SKWW47
Page 60
Prostredníctvom USB pripojte produkt priamo k počítaču.
POZNÁMKA: Nepripájajte kábel USB od produktu k počítaču, kým nebudete k tomu vyzvaní.
1.Do počítača vložte disk CD produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite na
súbor setup.exe na disku CD a dvakrát na neho kliknite.
2.Postupujte podľa pokynov v inštalačnom programe.
3.Umožnite, aby sa dokončil proces inštalácie a potom reštartujte počítač.
48Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 61
Odmietnutie zdieľania tlačiarne
Spoločnosť HP nepodporuje sieťovú prácu peer-to-peer, pretože vlastnosť je funkcia operačných
systémov Microsoft a nie je funkciou ovládačov tlačiarní HP. Prejdite na stránku spoločnosti Microsoft
na lokalite
www.microsoft.com.
SKWWOdmietnutie zdieľania tlačiarne49
Page 62
Podporované sieťové operačné systémy
Nasledujúce operačné systémy podporujú sieťovú tlač:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a 64-
●
bitový)
Windows Vista (32-bitový a 64-
●
bitový)
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
●
Ovládač tlače a skenovania
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitový a
●
64-bitový)
Iba ovládač tlačiarne
Linux (Iba web)
●
Modelové skripty pre systém UNIX
●
(Iba web)
50Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 63
Podporované sieťové protokoly
Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP. Je to najširšie používaný a prijatý protokol sieťovej práce.
Mnoho sieťových služieb využíva tento protokol. Tento produkt tiež podporuje IPv4 a IPv6. Nasledujúce
tabuľky obsahujú sieťové služby/protokoly, ktoré sa pri produkte podporujú.
Tabuľka 5-1 Tlač
Názov službyPopis
port9100 (Priamy režim)Tlačová služba
Line printer daemon (LPD)Tlačová služba
Tabuľka 5-2 Objavenie sieťového zariadenia
Názov službyPopis
SLP (Service Location Protocol)Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
mDNS (multicast Domain Name Service - tiež známe ako
„Rendezvous“ alebo „Bonjour“)
nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne
softvérové programy založené na aplikáciách Microsoft.
Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne
softvérové programy založené na
aplikáciách Apple Macintosh.
Tabuľka 5-3 Odosielanie správ a správa
Názov službyPopis
HTTP (hypertext transfer protocol)Umožňuje webovým prehliadačom komunikovať so
EWS (Vstavaný webový server)Umožňuje používateľovi spravovať produkt cez webový
SNMP (Simple Network Management Protocol)Používajú ho sieťové aplikácie pre správu zariadenia.
vstavaným webovým prehliadačom.
prehliadač.
Podporujú sa objekty SNMP V1 a bežné objekty MIBII (Management Information Base).
Tabuľka 5-4 IP adresovanie
Názov službyPopis
DHCP (dynamic host configuration protocol)Pre automatické priradenie IP adresy. Server DHCP poskytne
produktu IP adresu. Vo všeobecnosti sa nevyžaduje žiadny
zásah používateľa, aby produkt získal IP adresu zo
servera DHCP.
BOOTP (bootstrap protocol)Pre automatické priradenie IP adresy. Server BOOTP
Auto IP (Automatické IP)Pre automatické priradenie IP adresy. Ak nie je prítomný
poskytne produktu IP adresu. Vyžaduje sa, aby správca vložil
na server BOOTP hardvérovú adresu zariadenia MAC a
produkt mohol získať IP adresu od daného servera.
server DHCP a ani server BOOTP, táto služba umožní, aby
produkt vytvoril jedinečnú IP adresu.
SKWWPodporované sieťové protokoly51
Page 64
Inštalácia produktu do siete
V tejto konfigurácii je produkt priamo pripojený k sieti a môže sa nakonfigurovať tak, aby umožnila
všetkým počítačom v sieti tlačiť priamo cez produkt.
POZNÁMKA: Tento režim predstavuje odporúčanú sieťovú konfiguráciu produktu.
1.Pred zapnutím produktu ho pripojte priamo k sieti tak, že zasuniete sieťový kábel do sieťového
portu produktu.
2.Zapnite produkt, počkajte 2 minúty a potom použite ovládací panel na vytlačenie konfiguračnej
stránky.
POZNÁMKA: Uistite sa, že IP adresa je uvedená na konfiguračnej strane skôr, ako budete
pokračovať nasledujúcim krokom. Ak sa IP adresa na konfiguračnej strane nenachádza, vytlačte
ju znova.
3.Do počítača vložte disk CD produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite na
súbor setup.exe na disku CD a dvakrát na neho kliknite.
4.Postupujte podľa pokynov v inštalačnom programe.
POZNÁMKA: Keď vás inštalačný program požiada o sieťovú adresu, uveďte IP adresu uvedenú
na konfiguračnej strane, ktorú ste vytlačili pred spustením inštalačného programu, prípadne
vyhľadajte produkt v sieti.
5.Nechajte dokončiť proces inštalácie a reštartujte počítač.
52Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 65
Konfigurácia sieťového produktu
Zobrazenie nastavení
Strana konfigurácie siete
Konfiguračná strana siete obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností sieťovej karty produktu.
Aby ste vytlačili stranu sieťovej konfigurácie z produktu, dokončite nasledujúce kroky.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network report (Správa o sieti) a potom stlačte
tlačidlo OK.
Konfiguračná strana
Konfiguračná strana obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností produktu. Konfiguračnú stranu
možno vytlačiť priamo z produktu alebo pomocou HP ToolboxFX. Dokončite nasledujúce kroky, aby ste
vytlačili konfiguračnú stranu z produktu:
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Config report (Správa konfigurácie) a potom
stlačte tlačidlo OK.
Tiež sa vytlačí druhá strana. Na tejto strane poskytujú časti Fax Settings (Nastavenia faxu) a Imaging
Settings (Nastavenia zobrazovania) podrobnosti o nastaveniach faxu produktu.
Zmena nastavení
Vstavaný webový server (EWS) alebo program HP ToolboxFX môžete použiť, aby ste zobrazili alebo
zmenili vaše konfiguračné nastavenia IP. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do
adresového riadku webového prehliadača napíšete IP adresu produktu.
Softvér HP ToolboxFX môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo
keď je pripojený k sieti. Aby ste mohli používať HP ToolboxFX, musíte previesť úplnú softvérovú
inštaláciu.
Program HP ToolboxFX otvorte jedným z nasledujúcich spôsobov:
V priečinku systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP ToolboxFX.
●
Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Štart, vyberte položku Programy (alebo
●
Všetky programy v systéme Windows XP), potom kliknite na HP a názov produktu a potom kliknite
na položku HP ToolboxFX.
V programe HP ToolboxFX kliknite na kartu Network Settings (Nastavenia siete).
Z karty Networking (Sieťová práca) (EWS) alebo karty Network Settings (Nastavenia siete)
(program HP ToolboxFX) môžete zmeniť nasledujúce konfigurácie:
Názov hostiteľa
●
Manuálna IP adresa
●
SKWWKonfigurácia sieťového produktu53
Page 66
Manuálna maska podsiete
●
Manuálna predvolená brána
●
POZNÁMKA: Zmena konfigurácie siete môže vyžadovať, aby ste zmenili URL prehliadača skôr, ako
budete opätovne komunikovať s produktom. Produkt bude niekoľko sekúnd nedostupný zatiaľ, čo sa
sieť resetuje.
IP adresa
IP adresa produktu sa dá nastaviť manuálne alebo sa môže nakonfigurovať automaticky
prostredníctvom DHCP, BootP, prípadne AutoIP.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network config (Sieťová konfigurácia) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť TCP/IP config (Konfigurovať TCP/IP) a potom
stlačte tlačidlo OK.
4.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Automatický a potom stlačte tlačidlo OK.
Môže trvať niekoľko minút, kým bude automatická IP adresa pripravená pre použitie.
POZNÁMKA: Ak chcete vypnúť alebo zapnúť určité automatické režimy IP (ako napríklad BOOTP,
DHCP alebo AutoIP), tieto nastavenia sa môžu zmeniť s použitím vstavaného webového servera alebo
iba pomocou programu HP ToolboxFX.
Nastavenia IPv4 a IPv6
Manuálne sa dá nakonfigurovať len protokol IPv4. Protokol IPv4 sa môže nastaviť cez program
HP ToolboxFX alebo z ovládacieho panelu produktu. Protokol IPv6 sa dá vybrať len z ovládacieho
panelu produktu.
54Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 67
Nastavenie rýchlosti linky
POZNÁMKA: Nesprávne zmeny nastavení rýchlosti linky môžu zabrániť, aby produkt komunikoval s
inými sieťovými zariadeniami. Vo väčšine prípadov by sa mal produkt nechať v automatickom režime.
Zmeny môžu spôsobiť, že produkt bude prechádzať medzi cyklami napájania. Zmeny vykonajte len v
prípade, že je produkt v nečinnosti.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network config (Sieťová konfigurácia) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Link Speed (Rýchlosť linky) a potom stlačte tlačidlo
OK.
4.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte jedno z nasledujúcich nastavení.
Automatic (Automaticky)
●
10T Full (10T Plná)
●
10T Half (10T Polovičná)
●
100TX Full (100TX Plná)
●
100TX Half (100TX Polovičná)
●
POZNÁMKA: Nastavenia musia zodpovedať sieťovému produktu, ku ktorému sa pripájate
(sieťový rozbočovač, prepínač, brána, router alebo počítač).
5.Stlačte tlačidlo OK. Produkt bude prechádzať medzi cyklami napájania.
SKWWKonfigurácia sieťového produktu55
Page 68
56Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 69
6Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
●
Podporované rozmery papiera a tlačových médií
●
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií
●
Vložte papier a tlačové médiá
●
Konfigurácia zásobníkov
●
Zmena výberu zásobníka
●
SKWW57
Page 70
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami
uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú
požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy:
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP
navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo médiá
určené pre atramentové tlačiarne. Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie iných
značiek alebo médií, pretože nemôže kontrolovať ich kvalitu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke a napriek tomu výsledky tlače
stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo
vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE:Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám
spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka
spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
58Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 71
Podporované rozmery papiera a tlačových médií
Tento produkt podporuje množstvo rozmerov papiera a je vhodný pre rôzne médiá.
POZNÁMKA: Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou vyberte v ovládači tlačiarne
správny rozmer a typ papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované rozmery papiera a tlačových médií
FormátRozmeryZásobník č. 1Zásobníky č. 2 alebo
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
č. 3
16k197 x 273 mm
16k195 x 270 mm
16k184 x 260 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
VlastnýZásobník č. 1: Minimálne—76 x 127 mm;
1
Tieto rozmery sa podporujú ako vlastné veľkosti.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
Maximálne—216 x 356 mm
Zásobníky č. 2 a č. 3: Minimálne—148 x 210 mm;
Maximálne—216 x 356 mm
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice
FormátRozmeryZásobník 1Zásobníky č. 2 alebo
č. 3
Obálka č. 10105 x 241 mmNepodporuje sa.
SKWWPodporované rozmery papiera a tlačových médií59
Page 72
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice (pokračovanie)
FormátRozmeryZásobník 1Zásobníky č. 2 alebo
Obálka DL110 x 220 mmNepodporuje sa.
Obálka C5162 x 229 mmNepodporuje sa.
Obálka B5176 x 250 mmNepodporuje sa.
Obálka Monarch98 x 191 mmNepodporuje sa.
Pohľadnica100 x 148 mmNepodporuje sa.
Dvojitá pohľadnica 148 x 200 mmNepodporuje sa.
č. 3
60Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 73
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových
médií
Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte
podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste
v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače.
UPOZORNENIE:Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera
na papier ako veľmi presné body. Papier HP laser vydrží aj takúto extrémnu teplotu. Použitie papiera
pre tlačiarne inkjet, ktorý nie je vhodný pre túto technológiu, by mohlo poškodiť tlačiareň.
Typ médiíMožnoNemožno
Obálky
Štítky
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené
formuláre
Ťažký papier
Skladovať obálky na rovnom
●
povrchu.
Používať obálky so spojom po
●
celom okraji obálky.
Používať obálky so samolepiacimi
●
prúžkami schválené na používanie
v laserových tlačiarňach.
Používať len štítky bez medzier
●
medzi jednotlivými štítkami.
Používať štítky, ktoré ležia rovno.
●
Používať len kompletný list štítkov.
●
Používať len fólie schválené na
●
používanie v laserových
tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný povrch
●
po vybratí z tlačiarne.
Používať len hlavičkový papier
●
alebo predtlačené formuláre
schválené na používanie v
laserových tlačiarňach.
Používať len ťažký papier
●
schválený na používanie v
laserových tlačiarňach,
zodpovedajúci hmotnostným
špecifikáciám stanoveným pre
tento produkt.
Používať pokrčené, zlepené
●
obálky, obálky so zárezmi alebo
inak poškodené obálky.
Používať obálky, ktoré obsahujú
●
zapínanie, úchytky, priesvitné okná
alebo natierané okraje.
Používať samolepiace alebo iné
●
syntetické materiály.
Používať štítky so záhybmi,
●
bublinami alebo poškodené štítky.
Tlačiť na listy s chýbajúcimi
●
štítkami.
Používať priesvitné tlačové médiá,
●
ktoré nie sú schválené pre laserové
tlačiarne.
Používať hlavičkové papiere s
●
kovovými časťami alebo so silným
reliéfom.
Používať ťažší papier, ako sa
●
odporúča v špecifikáciách
príslušného média pre tento
produkt, s výnimkou papiera od
spoločnosti HP schváleného pre
tento produkt.
Lesklý alebo natieraný papier
Používať len lesklý alebo natieraný
●
papier schválený na používanie v
laserových tlačiarňach.
Používať lesklý alebo natieraný
●
papier určený na používanie v
tlačiarňach inkjet.
SKWWŠpeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií61
Page 74
Vložte papier a tlačové médiá
Zásobník 1
Prístup k zásobníku č. 1 je z prednej strany produktu. Produkt tlačí zo zásobníku č. 1 predtým, než sa
pokúsi tlačiť z iných zásobníkov.
Zásobník č. 1 je určený až pre 50 hárkov s mernou hmotnosťou 75 g/m
fólií, prípadne vizitiek. Zásobník č. 1 môžete použiť na tlač prvej strany na iné médium ako zvyšok
dokumentu.
Vodiace lišty zabezpečujú, aby sa médiá správne podávali do produktu, a aby tlač nebola pokrivená
(nerovnomerne rozložená na médiu). Pri vkladaní médií do zásobníkov upravte vodiace lišty tak, aby
súhlasili so šírkou používaného média.
Zásobník č. 2 alebo zásobník č. 3
Zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3 môžu obsahovať až 250 listov papiera s mernou hmotnosťou
75 g/m
časťou dopredu a so stranou určenou na tlač smerom nadol.
220
alebo menej listov ťažšieho média (výška stohu 25 mm alebo menej). Vložte médiá s hornou
220
alebo päť obálok, priehľadných
Vodiace lišty zabezpečujú, aby sa médiá správne podávali do produktu, a aby tlač nebola pokrivená.
Zásobník č. 2 má zadnú a bočné vodiace lišty. Pri vkladaní médií do zásobníkov upravte vodiace lišty
tak, aby súhlasili s dĺžkou a šírkou používaného média.
62Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 75
POZNÁMKA: Keď pridávate nové médiá, vyberte všetky médiá zo vstupného zásobníka a stoh
nových médií zarovnajte. Médiá neprevzdušňujte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedlo viac
listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia média.
SKWWVložte papier a tlačové médiá63
Page 76
Konfigurácia zásobníkov
Keď používate jeden zo zásobníkov pre špecifickú veľkosť papiera, môžete pre zásobník nastaviť
predvolenú veľkosť a to v programe HP ToolboxFX alebo prostredníctvom ovládacieho panela. V
programe HP ToolboxFX vyberte položku Paper handling (Manipulácia s papierom) a potom vyberte
veľkosť pre zásobník, ktorý chcete nastaviť. Keď vyberiete danú veľkosť papiera pre tlačovú úlohu v
dialógovom okne tlače, produkt automaticky vyberie daný zásobník pre tlač.
Aby ste z ovládacieho panela nastavili predvolenú veľkosť papiera alebo typ, dokončite nasledujúce
kroky.
1.Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť System setup (Nastavenie systému) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Paper setup (Nastavenie papiera) a potom stlačte
tlačidlo OK.
4.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte zásobník na nakonfigurovanie a potom stlačte tlačidlo OK.
5.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte položku Paper type (Typ papiera) alebo Paper size (Veľ
papiera) a potom stlačte tlačidlo OK.
6.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte predvolený typ alebo veľkosť zásobníka a potom stlačte
tlačidlo OK.
kosť
64Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 77
Zmena výberu zásobníka
Produkt je nastavený tak, aby automaticky čerpal médiá zo zásobníkov, ktoré ich obsahujú. Produkt
vždy čerpá médiá zo zásobníka č. 1, ak vložíte médiá do zásobníka č. 1. Ak sa v zásobníku č. 1
nenachádzajú žiadne médiá, produkt sa pokúsi čerpať médiá zo zásobníka č. 3 (ak je nainštalovaný) a
potom zo zásobníka č. 2.
Zmenou výberu zásobníka môžete určiť, ktorý zásobník chcete použiť. Auto select (Automatický
výber), Tray 1 (Zásobník č. 1), Tray 2 (Zásobník č. 2) a Tray 3 (Zásobník č. 3) predstavujú možnosti,
ktoré si môžete vybrať. Auto select (Automatický výber) bude čerpať médiá z prvého dostupného
zásobníka, ktorý obsahuje príslušné zodpovedajúce médiá.
POZNÁMKA: Zásobník č. 3 je dostupný len v prípade, ak je nainštalovaný zásobník č. 3.
Zmena výberu zásobníka pre aktuálnu úlohu
1.Na ovládacom paneli produktu stlačte možnosť Tray Select (Výber zásobníka).
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte vstupný zásobník, ktorý chcete použiť.
3.Stlačením tlačidla Start Copy (Spustiť kopírovanie) uložíte výber a okamžite začnete kopírovanie
alebo stlačením tlačidla OK uložíte výber bez spustenia úlohy.
Zmena predvoleného výberu zásobníka
1.Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Copy setup (Nastavenie kopírovania) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Def. Tray Select (Výber predvoleného zásobníka)
a potom stlačte tlačidlo OK.
4.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte nastavenie zásobníka a potom stlačte tlačidlo OK.
SKWWZmena výberu zásobníka65
Page 78
66Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 79
7Tlačové úlohy
Táto časť obsahuje informácie o bežných tlačových úlohách.
Zmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií
●
Získanie pomoci pre akúkoľvek možnosť tlače
●
Zrušenie tlačovej úlohy
●
Tvorba brožúr
●
Zmena nastavení kvality tlače
●
Zmena hustoty tlače
●
Tlač na špeciálne médiá
●
Použitie rôznych papierov a tlačených obalov
●
Tlač prázdnej prvej strany
●
Zmena veľkosti dokumentov
●
Výber veľkosti papiera
●
Výber zdroja papiera
●
Výber typu papiera
●
Nastavenie orientácie tlače
●
Použitie vodoznakov
●
Úspora tonera
●
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek pre tlač v systéme Windows
●
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)
●
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Windows
●
Ekonomické nastavenia
●
Druhy písma
●
POZNÁMKA: Mnoho z funkcií opísaných v tejto kapitole sa dá tiež vykonať pomocou programu
HP ToolboxFX. Pokyny nájdete v on-line príručke programu HP ToolboxFX.
SKWW67
Page 80
Zmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti
médií
Výber médií podľa typu a veľkosti bude mať za následok značne lepšiu kvalitu tlače pri ťažkom papieri,
lesklom papieri a priehľadných fóliách pre spätné projektory. Použitie nesprávneho nastavenia môže
mať za následok neuspokojivú kvalitu tlače. Pri špeciálnych tlačových médiách, ako napríklad štítkoch
alebo priehľadných fóliách vždy tlačte podľa Type (Typu). Pri obálkach vždy tlačte podľa Size (Veľkosti).
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4.V okne zoznamu Paper Type (Typ papiera) alebo Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správny
typ alebo veľkosť médií.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
Tento produkt používa toto poradie zásobníkov pri podávaní tlačového média:
1.Zásobník č. 1 (ak je otvorený)
2.Zásobník č. 2
3.Voliteľný zásobník č. 3 (ak je pripojený)
Minimálne rozmery médií sú 76 x 127 mm.
Maximálne rozmery médií sú 216 x 356 mm.
Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou zmeňte nastavenie rozmeru a typu papiera v
ovládači tlačiarne.
Typ jeŠpecifikácie médiíKapacita zásobníka č. 1
Obyčajný
Farebný
Predtlačený
Predierovaný
Recyklovaný
Ľahký
Obálky
ŠtítkyŠtandardnédo 10 listovNepodporuje sa.
Kancelársky
Drsný
75 g/m2 až 104 g/m
60 g/m2 až 75 g/m
menej ako 90 g/m
75 g/m2 až 104 g/m
75 g/m2 až 104 g/m
2
2
2
2
2
do 50 listovdo 250 listov
do 50 listovdo 250 listov
Až do 5 obálokNepodporuje sa.
do 10 listovAž do 250 hárkov
do 10 listovAž do 200 hárkov
1
Zásobník č. 2 a voliteľný
zásobník č. 3
2
Priehľadné fólie4 mm monochromatická fóliado 10 listovNepodporuje sa.
68Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Page 81
Typ jeŠpecifikácie médiíKapacita zásobníka č. 1
1
Zásobník č. 2 a voliteľný
zásobník č. 3
2
Stredne ťažký
Ťažký
Veľmi ťažký
Hlavičkový papier
1
Maximálna výška stohu pre zásobník č. 1 je 5 mm (0,2 palce).
2
Maximálna výška stohu pre zásobník č. 2 je 25 mm (1 palec).
95 g/m2 až 110 g/m
110 g/m2 až 125 g/m
125 g/m2 až 176 g/m
2
75 g/m
až 104 g/m
2
2
2
2
Až do 10 hárkovAž do 200 hárkov
do 10 listovNepodporuje sa.
Až do 10 hárkovNepodporuje sa.
do 10 listovAž do 250 hárkov
SKWWZmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií69
Page 82
Získanie pomoci pre akúkoľvek možnosť tlače
Pomocník ovládača tlačiarne je oddelený od Pomocníka programu. Pomocník ovládača tlačiarne
poskytuje vysvetlenia pre tlačidlá, zaškrtávacie políčka a rozbaľovacie zoznamy, ktoré sa nachádzajú
v ovládači tlačiarne. Tiež obsahuje pokyny pre vykonanie bežných tlačových úloh, ako napríklad tlač na
obidve strany, vytlačenie viacerých strán na jeden hárok a vytlačenie prvej strany alebo predných strán
na odlišný papier.
Obrazovky Pomocníka ovládača tlačiarne aktivujte jedným z nasledujúcich spôsobov:
WindowsMacintosh
V dialógovom okne Properties (Vlastnosti) v ovládači
●
tlačiarne, kliknite na tlačidlo Help (Pomocník).
Stlačte tlačidlo F1 na klávesnici počítača.
●
Kliknite na symbol otáznika v pravom hornom rohu
●
ovládača tlačiarne.
Kliknite pravým tlačidlom na akúkoľvek položku v
●
ovládači a potom kliknite na položku What's This? (Čo
je toto?).
V dialógovom okne Print (Tlač) kliknite na tlačidlo ? .
70Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Page 83
Zrušenie tlačovej úlohy
Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) na ovládacom paneli
počítača.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak
je spustených viacero procesov (napríklad produkt tlačí dokument zatiaľ, čo prijíma fax), stlačením
tlačidla Cancel (Zrušiť) sa vymaže proces, ktorý sa práve zobrazuje na ovládacom paneli produktu.
Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
Aby ste okamžite zastavili tlačovú úlohu, vyberte zostávajúce tlačové médiá z produktu. Po zastavení
tlače použite nasledujúce možnosti:
Ovládací panel zariadenia: Tlačovú úlohu zrušíte stlačením a pustením tlačidla Cancel (Zrušiť)
●
na ovládacom paneli produktu.
Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógové okno,
●
umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.
Tlačový rad Windows: Ak tlačová úloha čaká v tlačovom rade (pamäti počítača) alebo v tlačovom
●
zoraďovači, vymažte ju tam.
Windows 2000: Otvorte dialógové okno Tlačiareň. Kliknite na tlačidlo Štart, potom na
◦
položku Nastavenie a potom kliknite na položku Tlačiarne. Dvojitým kliknutím na ikonu
produktu otvorte okno, vyberte svoju tlačovú úlohu a kliknite na položku Odstrániť.
Windows XP: Kliknite na tlačidlo Štart, položku Nastavenie
◦
Dvakrát kliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, pravým tlačidlom kliknite na tlačovú
úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom kliknite na položku Zrušiť.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Ovládací panel a potom pod
◦
položkou Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň. Dvakrát kliknite na ikonu produktu,
aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom
kliknite na položku Zrušiť.
Tlačový rad Macintosh: Otvorte tlačový rad tak, že dvakrát kliknete na ikonu produktu v doku.
●
Označte tlačovú úlohu a potom kliknite na položku Delete (Odstrániť).
a potom Tlačiarne a faxy.
SKWWZrušenie tlačovej úlohy71
Page 84
Tvorba brožúr
Môžete kopírovať dve stránky na jeden hárok papiera tak, že budete môcť stránky prehnúť v strede,
čím vytvoríte brožúru. Zariadenie usporiada stránky v správnom poradí. Napríklad, ak má originálnydokument osem stránok, zariadenie vytlačí stránky 1 a 8 na ten istý hárok.
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlačiť .
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Vlastnosti alebo Preferencie.
3.Kliknite na kartu Dokončovanie .
4.Zvoľte Tlačiť na obe strany.
5.V rolovacom okne pre Rozloženie brožúry zvoľte buď Väzba na ľavom okraji, alebo Väzba na
pravom okraji. Nastavenie Strán na hárok sa automaticky zmení na 2 stránky na hárok.
6.Kliknite na tlačidlo OK.
72Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Page 85
Zmena nastavení kvality tlače
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) v rozbaľovacej ponuke Kvalita tlače (Print Quality)
vyberte požadované nastavenia rozlíšenia alebo kvality tlače.
3.Kliknite na tlačidlo OK.
SKWWZmena nastavení kvality tlače73
Page 86
Zmena hustoty tlače
Zvýšením hustoty tlače na ovládacom paneli produktu stmaví tlač na strane.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť System setup (Nastavenie systému) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Print Density (Hustota tlače) a potom stlačte
tlačidlo OK.
4.Pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte alebo znížte nastavenie hustoty a potom stlačte tlačidlo OK.
74Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Page 87
Tlač na špeciálne médiá
Skontrolujte, či používaný papier alebo tlačové médium spĺňa technické údaje spoločnosti HP. Hladší
papier vo všeobecnosti zabezpečuje lepšie výsledky.
1.Otvorte vstupný zásobník na médiá a vyberte všetky médiá.
2.Vložte médiá. Skontrolujte, či horný okraj médií smeruje dopredu a tlačová strana smeruje nahor.
3.Upravte vodiace lišty médií na dĺžku a šírku médií.
4.V ovládači tlačiarne na karte Paper (Papier) alebo karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte
z rozbaľovacieho zoznamu Paper Type (Typ papiera) typ médií.
UPOZORNENIE:Nezabudnite v nastavení produktu nastaviť správny typ médií. Produkt
upravuje teplotu fixačnej jednotky podľa nastavenia typu médií. Pri tlači na špeciálne médiá, ako
sú fólie alebo štítky, táto úprava zabraňuje zničeniu média fixačnou jednotkou pri prechode
produktom.
5.Vytlačte dokument.
SKWWTlač na špeciálne médiá75
Page 88
Použitie rôznych papierov a tlačených obalov
Postupujte podľa tohto návodu na tlač prvej strany pri tlačovej úlohe, ktorá sa líši od ostatných strán.
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4.V okne zoznamu Špeciálne strany kliknite na Vytlačiť strany na rôzny papier.
5.Kliknite na položku Nastavenia.
6.Vyberte nastavenia, ktoré chcete použiť pri tlači konkrétnych strán na odlišný papier. Kliknite na
tlačidlo Pridať.
7.Kliknite na tlačidlo OK, aby ste sa vrátili na kartu Papier a kvalita.
8.Kliknite na tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Veľkosť papiera musí byť rovnaká pre všetky strany tlačovej úlohy.
76Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Page 89
Tlač prázdnej prvej strany
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4.V okne zoznamu Špeciálne strany kliknite na Obálky.
5.Kliknite na položku Nastavenia.
6.Vyberte nastavenia, ktoré chcete použiť na pridanie prázdnych alebo predtlačených obálok.
Kliknite na tlačidlo Pridať.
7.Kliknite na tlačidlo OK, aby ste sa vrátili na kartu Papier a kvalita.
8.Kliknite na tlačidlo OK.
SKWWTlač prázdnej prvej strany77
Page 90
Zmena veľkosti dokumentov
Použite možnosti zmeny veľkosti dokumentov na škálovanie dokumentu na percentuálnu hodnotu
normálnej veľkosti. Taktiež si môžete zvoliť tlač dokumentu na papier odlišnej veľkosti, so škálovaním
alebo bez neho.
Zmenšite alebo zväčšite dokument
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Na karte Effects (Efekty) vyberte položku % of actual size (% skutočnej veľkosti) a potom napíšte
percento, o ktoré chcete zmenšiť alebo zväčšiť dokument.
Na prispôsobenie percentuálnej hodnoty môžete tiež použiť posúvač.
4.Kliknite na tlačidlo OK.
Tlač dokumentu na odlišnú veľkosť papiera
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Na karte Efekty kliknite na položku Tlačiť dokument na.
4.Zvoľte veľkosť papiera, na ktorý sa bude tla
5.Ak tlačíte dokument bez prispôsobenia mierky, uistite sa, že možnosť Prispôsobenie mierky
nie je zvolená.
6.Kliknite na tlačidlo OK.
čiť.
78Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Page 91
Výber veľkosti papiera
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu Paper
Size (Veľkosť papiera).
4.Kliknite na tlačidlo OK.
SKWWVýber veľkosti papiera79
Page 92
Výber zdroja papiera
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte zdroj z rozbaľovacieho zoznamu Paper
Source (Zdroj papiera).
4.Kliknite na tlačidlo OK.
80Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Page 93
Výber typu papiera
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte typ z rozbaľovacieho zoznamu Paper Type (Typ
papiera).
4.Kliknite na tlačidlo OK.
SKWWVýber typu papiera81
Page 94
Nastavenie orientácie tlače
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Na karte Finishing (Dokončovanie) vyberte možnosť Portrait (Na výšku) alebo Landscape (Na
šírku) v časti Orientation (Orientácia).
4.Kliknite na tlačidlo OK.
82Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Page 95
Použitie vodoznakov
Vodotlač je poznámka ako „Dôverné“, ktorá sa tlačí na pozadí každej strany dokumentu.
1.V ponuke File (Súbor) softvérového programu kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.V karte Efekty kliknite na rozbaľovací zoznam Vodotlače.
4.Kliknite na vodotlač, ktorú chcete použiť. Aby ste vytvorili novú vodotlač, kliknite na položku
Upraviť.
5.Ak chcete, aby sa objavila vodotlač len na prvej strane dokumentu, kliknite na položku Iba prvá
strana.
6.Kliknite na tlačidlo OK.
Vodotlač odstránite kliknutím na položku (žiadna) v rozbaľovacom zozname Vodotlače.
SKWWPoužitie vodoznakov83
Page 96
Úspora tonera
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) kliknite na tlačidlo EconoMode.
4.Kliknite na tlačidlo OK.
84Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Page 97
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek pre tlač v
systéme Windows
Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača pre opätovné použitie.
Klávesové skratky pre tlač sú dostupné na väčšine kariet ovládača tlačiarne. Môžete uložiť až 25
klávesových skratiek pre tlač.
Vytvorenie klávesovej skratky pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3.Na karte Printing Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač) vyberte nastavenie tlače, ktoré chcete
použiť. Kliknite na položku Save As (Uložiť ako).
4.V okne Klávesové skratky pre tlač napíšte názov klávesovej skratky.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie klávesových skratiek pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3.Na karte Printing Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač) vyberte z okna Printing shortcuts
(Klávesové skratky pre tlač) skratku pre tlač, ktorú chcete použiť.
SKWWVytvorenie a používanie klávesových skratiek pre tlač v systéme Windows85
Page 98
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)
Používanie automatickej duplexnej tlače
1.Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor, najskôr vložte spodný okraj.
●
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným
●
okrajom do zadnej časti zásobníka.
UPOZORNENIE:Aby sa predišlo zaseknutiu papiera, nevkladajte papier ťažší ako 105 g/m
(28 lb väzbu).
2.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
3.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
4.Na karte Finishing (Dokončovanie) kliknite na možnosť Print on Both Sides (Tlač na obidve
strany).
Ak je to potrebné, zvoľte Flip Pages Up (Preklápanie strán zdola nahor), aby ste zmenili
●
spôsob, akým sa strany otáčajú, alebo zvoľte možnosť väzby v posuvnom zozname Booklet
Layout (Rozvrhnutie brožúry).
5.Kliknite na tlačidlo OK.
Manuálna tlač na obe strany
1.Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka č. 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a s dolným okrajom
●
dopredu.
Pri všetkých ostatných zásobníkoch vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor s horným
●
okrajom k zadnej strane zásobníka.
2
UPOZORNENIE:Aby sa predišlo zaseknutiu papiera, nevkladajte papier ťažší ako 105 g/m
(28 lb väzbu).
2.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
3.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
4.Na karte Finishing (Dokončovanie) vyberte položku Correct order for straight paper path
(Správne poradie pre priamu dráhu papiera), vyberte položku Print on both sides (manually)
(Tlač na obe strany (Manuálna)) a potom otvorte dvierka zadnej výstupnej priehradky.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
6.Pošlite tlačovú úlohu do výrobku. Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí
pred opätovným vložením vychádzajúceho stohu papierov do zásobníka 1 na tlač druhej polovice.
86Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
2
Page 99
7.Choďte k výrobku. Vyberte všetok čistý papier zo zásobníka 1. Vložte vytlačený štós potlačenou
stranou nahor a najskôr spodným okrajom. Druhú stranu musíte vytlačiť zo zásobníka 1.
8.Aby ste pokračovali, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK.
SKWWTlač na obe strany papiera (duplexná tlač)87
Page 100
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme
Windows
Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera.
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Kliknite na kartu Dokončovanie.
4.V rozbaľovacom zozname Pages per Sheet (Stránok na hárku) vyberte počet stránok, ktoré chcete
vytlačiť na každom hárku (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
5.Ak je počet strán vyšší ako 1, zvoľte správne možnosti pre Print page borders (Okraje tlačenej
strany) a Page order (Poradie strán).
Ak chcete zmeniť orientáciu strany, kliknite na kartu Na výšku alebo na Na šírku.
●
6.Kliknite na tlačidlo OK. Výrobok sa teraz nastaví na tlač takého počtu strán na jednu stranu, aký
ste si zvolili.
88Kapitola 7 Tlačové úlohySKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.