HP LaserJet M2727 User's Guide [lt]

Page 1
Page 2
Page 3
„HP LaserJet M2727“ mfp
Vartotojo vadovas
Page 4
Autorių teisės ir licencija
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Atkurti, pritaikyti ar versti produkto dokumentaciją be iš anksto gauto raštiško sutikimo draudžiama, išskyrus tuos atvejus, kai tai leidžia autorių teisės.
Edition 1, 12/2007
Gaminio numeris: CB532-90969
Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Vienintelės HP produktams ir paslaugoms suteikiamos garantijos išdėstytos prie produktų pridėtose specialiose garantijos nuostatose. Čia pateiktų teiginių negalima interpretuoti kaip papildomos garantijos. HP nėra atsakinga už čia esančias technines ar redagavimo klaidas ar neatitikimus.
Prekių ženklai
®
Adobe
, Acrobat® ir PostScript® yra „Adobe
Systems Incorporated“ prekės ženklai.
Microsoft
®
, Windows® ir Windows NT® yra „Microsoft Corporation“ JAV registruotieji prekės ženklai.
®
UNIX
yra registruotasis „The Open Group“
prekės ženklas.
Page 5
Turinys
1 Pagrindinė produkto informacija
Gaminio palyginimas ............................................................................................................................ 2
Produkto funkcijos ................................................................................................................................ 3
Gaminio apžvalga ................................................................................................................................. 4
Vaizdas iš priekio ................................................................................................................. 4
Vaizdas iš galo ..................................................................................................................... 4
Sąsajos prievadai ................................................................................................................ 5
Serijos numerio ir modelio numerio vieta ............................................................................. 5
Palaikomos operacinės sistemos ......................................................................................................... 6
Palaikoma gaminio programinė įranga ................................................................................................. 7
Su gaminiu pateikiama programinė įranga .......................................................................... 7
Palaikomos spausdintuvo tvarkyklės ................................................................................... 8
2 Derinimo pultas
Valdymo pulto apžvalga. .................................................................................................................... 10
Valdymo pulto meniu .......................................................................................................................... 11
Naudokite valdymo pulto meniu ......................................................................................... 11
Valdymo pulto pagrindiniai meniu ...................................................................................... 11
3 „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įranga
Palaikomos operacinės sistemos, skirtos „Windows“ ......................................................................... 24
„Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės ................................................................................ 25
Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę ...................................................................... 26
Spausdinimo nustatymų pirmumas .................................................................................................... 27
Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje ................................................... 28
Programinės įrangos diegimo tipai „Windows“ sistemoje ................................................................... 29
„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas ......................................................................... 30
Palaikomos paslaugų programos, skirtos „Windows“ ......................................................................... 31
„HP ToolboxFX“ ................................................................................................................. 31
Integruotas interneto serveris ............................................................................................ 31
„HP Web Jetadmin“ ........................................................................................................... 31
Kiti Windows komponentai ir pagalbinės priemonės ......................................................... 31
Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms ........................................................................... 33
LTWW iii
Page 6
4 Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistema
„Macintosh“ operacinei sistemai skirta programinė įranga ................................................................. 36
Macintosh palaikomos operacinės sistemos ..................................................................... 36
„Macintosh“ palaikomos spausdintuvo tvarkyklės .............................................................. 36
Spausdinimo nustatymų prioritetas „Macintosh“ sistemoje ................................................ 36
Spausdintuvo tvarkyklės nustatymų keitimas „Macintosh“ sistemoje ................................ 37
Programinės įrangos diegimo tipai „Macintosh“ sistemoje ................................................ 37
„Macintosh“ operacinėse sistemose pašalinkite programinę įrangą .................................. 38
Palaikomos paslaugų programos, skirtos „Macintosh“ ...................................................... 38
„Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas ................................................................. 40
Spausdinimas .................................................................................................................... 40
Skenavimas naudojantis gaminiu ir programa „HP Director“ („Macintosh“) ....................................... 44
Skenavimo užduotys .......................................................................................................... 44
Dokumento siuntimas faksograma iš „Macintosh“ kompiuterio .......................................................... 45
5 Jungiamumas
Gaminį prijungti tiesiogiai prie kompiuterio, naudojant USB ............................................................... 48
Spausdintuvo bendro naudojimo atsakomybės panaikinimas ............................................................ 49
Palaikomos tinklo operacinės sistemos .............................................................................................. 50
Palaikomi tinklo protokolai .................................................................................................................. 51
Gaminio diegimas tinkle ..................................................................................................................... 52
Tinklo gaminio konfigūravimas ........................................................................................................... 53
Nustatymų peržiūra ............................................................................................................ 53
Nustatymų keitimas ........................................................................................................... 53
IP adresas .......................................................................................................................... 54
Ryšio spartos nustatymas .................................................................................................. 55
6 Popierius ir spausdinimo medžiaga
Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą ................................................................................. 58
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagų formatai ................................................................... 59
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai ........................................................ 61
Popieriaus ir spausdinimo medžiagos įdėjimas .................................................................................. 62
1 dėklas ............................................................................................................................. 62
2 arba 3 dėklai ................................................................................................................... 62
Dėklų
konfigūravimas ......................................................................................................................... 64
Dėklo pasirinkties keitimas ................................................................................................................. 65
7 Spausdinimo užduotys
Spausdintuvo tvarkyklės keitimas pritaikant spausdinimo medžiagos tipui ir formatui ....................... 68
Palaikomi popieriaus tipai ir dėklo talpa ............................................................................. 68
Gauti pagalbos apie bet kokią spausdinimo parinktį .......................................................................... 70
Spausdinimo užduoties atšaukimas ................................................................................................... 71
Brošiūrų kūrimas ................................................................................................................................ 72
iv LTWW
Page 7
Spausdinimo kokybės nustatymų keitimas ......................................................................................... 73
Spausdinimo tankio keitimas .............................................................................................................. 74
Spausdinimas ant specialiosios spausdinimo medžiagos .................................................................. 75
Naudokite skirtingą popierių ir spausdinkite viršelius ......................................................................... 76
Spausdinkite pirmą puslapį tuščią ...................................................................................................... 77
Keisti dokumentų dydį ........................................................................................................................ 78
Popieriaus formato pasirinkimas ........................................................................................................ 79
Popieriaus šaltinio pasirinkimas ......................................................................................................... 80
Popieriaus tipo pasirinkimas ............................................................................................................... 81
Spausdinimo orientacijos nustatymas ................................................................................................ 82
Naudoti vandens ženklus ................................................................................................................... 83
Dažų taupymas .................................................................................................................................. 84
Spausdinimo nuorodų kūrimas ir naudojimas „Windows“ operacinėje sistemoje ............................... 85
Spausdinimas ant abiejų popieriaus pusių (dvipusis spausdinimas) .................................................. 86
Automatinio dvipusio spausdinimo naudojimas ................................................................. 86
Spausdinimas ant abiejų pusių rankiniu būdu ................................................................... 86
Kelių puslapių viename popieriaus lape spausdinimas, naudojant „Windows“ operacinę
sistemą ............................................................................................................................................... 87
Taupymo nustatymai .......................................................................................................................... 88
„EconoMode“ ..................................................................................................................... 88
Archyvinis spausdinimas ................................................................................................... 88
Šriftai .................................................................................................................................................. 89
Šriftų pasirinkimas ............................................................................................................. 89
Galimų šriftų sąrašų spausdinimas .................................................................................... 89
8 Kopijavimas
Originalų įdėjimas ............................................................................................................................... 92
Kopijavimas ........................................................................................................................................ 94
Kopijavimo nustatymai ....................................................................................................................... 98
Knygos kopijavimas .......................................................................................................................... 103
Nuotraukų kopijavimas ..................................................................................................................... 104
Įvairaus formato dokumentų originalų kopijavimas .......................................................................... 105
Dvigubo (dvipusio) kopijavimo užduotys .......................................................................................... 106
Kopijavimas vienu paspaudimu ......................................................................................... 94
Kelios kopijos ................................................................................................................
Kopijavimo užduoties atšaukimas ...................................................................................... 94
Kopijų didinimas arba mažinimas ...................................................................................... 95
Kopijavimo ir grupavimo nustatymo keitimas ..................................................................... 96
Kopijavimo kokybė ............................................................................................................. 98
Pasirinktinių kopijavimo nustatymų parinkimas ............................................................... 100
Kopijavimas ant skirtingų tipų ir formatų spausdinimo medžiagos .................................. 100
Numatytųjų kopijavimo nustatymų atkūrimas .................................................................. 102
Automatinis dvipusių dokumentų kopijavimas ................................................................. 106
Dvipusių dokumentų kopijavimas rankiniu būdu .............................................................. 107
..... 94
LTWW v
Page 8
9 Skenavimas
Originalų įdėjimas skenavimui .......................................................................................................... 110
Skenavimas ...................................................................................................................................... 112
Skenavimo nustatymai ..................................................................................................................... 116
Knygos skenavimas ......................................................................................................................... 119
Fotografijos skenavimas ................................................................................................................... 120
10 Faksas
Fakso funkcijos ................................................................................................................................. 122
Sąranka ............................................................................................................................................ 123
Fakso nustatymų keitimas ................................................................................................................ 133
Fakso naudojimas ............................................................................................................................ 145
Fakso problemų sprendimas ............................................................................................................ 159
Skenavimo metodai ......................................................................................................... 112
Funkcijos „Scan To (Nuskaityti į)“ naudojimas ................................................................. 114
Skenavimo užduoties atšaukimas ................................................................................... 115
Skenavimo failo formatas ................................................................................................ 116
Skenerio skyra ir spalvos ................................................................................................. 116
Skenavimo kokybė ........................................................................................................... 117
Įdiekite ir prijunkite aparatūrą ........................................................................................... 123
Sukonfigūruokite fakso nustatymus ................................................................................. 125
Telefonų knygelės tvarkymas .......................................................................................... 127
Nustatyti faksogramų kaupimą ........................................................................................ 131
Sauga .............................................................................................................................. 131
Nustatykite garso garsumo nustatymus ........................................................................... 133
Faksogramų siuntimo nustatymai .................................................................................... 133
Faksogramų priėmimo nustatymai ................................................................................... 138
Fakso programinė įranga ................................................................................................. 145
Faksogramos atšaukimas ................................................................................................ 145
Faksogramų ištrynimas iš atminties ................................................................................. 146
Fakso naudojimas DSL, PBX, ISDN ar VoIP sistemoje ................................................... 146
Faksogramos siuntimas ................................................................................................... 147
Faksogramos priėmimas ................................................................................................. 156
Fakso klaidų pranešimai ................................................................................................. 159
Fakso atmintis išsaugoma dingus maitinimui .................................................................. 163
Fakso žurnalas ir ataskaitos ............................................................................................ 163
Pakeiskite klaidų taisymą ir fakso greitį ........................................................................... 165
Problemos siunčiant faksogramas ................................................................................... 166
Problemos priimant faksogramas .................................................................................... 168
Našumo problemos .......................................................................................................... 171
11 Gaminio valdymas ir priežiūra
vi LTWW
Page 9
Informaciniai puslapiai ...................................................................................................................... 174
„HP ToolboxFX“ ................................................................................................................................ 176
Žr. „HP ToolboxFX“ .......................................................................................................... 176
Būsena ............................................................................................................................. 176
Įspėjimai ........................................................................................................................... 177
Faksas ............................................................................................................................. 177
Pagalba ............................................................................................................................ 180
System Settings (sistemos parametrai) ........................................................................... 180
Spausdinimo parametrai .................................................................................................. 182
Tinklo parametrai ............................................................................................................. 183
Įdėtasis tinklo serveris ...................................................................................................................... 184
Funkcijos .......................................................................................................................... 184
„HP Web Jetadmin“ programinės įrangos naudojimas ..................................................................... 185
Saugos funkcijos .............................................................................................................................. 186
Integruoto interneto serverio sauga ................................................................................. 186
Blokuokite valdymo pulto meniu ...................................................................................... 186
Privatus priėmimas .......................................................................................................... 186
Naudokite segiklį („HP LaserJet M2727nfs“ tik mfp) ........................................................................ 187
Susekite dokumentus ...................................................................................................... 187
Įdėkite sankabėles ........................................................................................................... 188
Tvarkyti eksploatacines medžiagas .................................................................................................. 189
Patikrinkite ir užsakykite eksploatacines medžiagas ....................................................... 189
Pakeiskite eksploatacines medžiagas ............................................................................. 191
Gaminio valymas ............................................................................................................. 194
Integruotos programinės įrangos atnaujinimai ................................................................. 196
12 Problemų šalinimas
Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas ............................................................................................ 198
Atkurkite numatytąsias gamyklines reikšmes ................................................................................... 200
Valdymo pulto pranešimai ................................................................................................................ 201
Perspėjimo ir įspėjimo pranešimai .................................................................................. 201
Kritiniai klaidų pranešimai ................................................................................................ 205
Valdymo pulto ekrano problemos ..................................................................................................... 207
Šalinti strigtis .................................................................................................................................... 208
Strigčių priežastys ............................................................................................................ 208
Kur ieškoti strigčių ............................................................................................................ 208
Pašalinkite strigtis iš ADF ................................................................................................ 208
Pašalinkite strigtis iš įvesties dė
Pašalinkite strigtis iš dvipusio spausdinimo įrenginio ...................................................... 214
Pašalinkite strigtis iš išvesties dėklo sričių ....................................................................... 216
Pašalinkite strigtis iš spausdinimo kasetės srities ........................................................... 218
Šalinkite strigtis iš segiklio (tik „HP LaserJet M2727nfs“ mfp) ......................................... 219
Venkite pasikartojančių strigčių ...................................................................................... 220
klo sričių ........................................................................ 211
LTWW vii
Page 10
Spręskite vaizdo kokybės problemas ............................................................................................... 221
Spausdinimo problemos .................................................................................................. 221
Kopijavimo problemos ..................................................................................................... 229
Skenavimo problemos ..................................................................................................... 233
Fakso aparato problemos ................................................................................................ 235
Optimizuokite ir pagerinkite vaizdo kokybę ...................................................................... 236
Spręskite segiklio problemas ............................................................................................................ 238
Spręskite ryšio problemas ................................................................................................................ 239
Spręskite tiesioginio ryšio problemas .............................................................................. 239
Tinklo problemos ............................................................................................................. 239
Spręskite programinės įrangos problemas ....................................................................................... 241
Įprastų „Windows“ problemų sprendimas ....................................................................... 241
Spręskite dažnai pasitaikančias „Macintosh“ problemas ................................................. 241
Spręskite „PostScript“ (PS) klaidas .................................................................................. 243
Priedas A Priedai ir užsakymo informacija
Eksploatacinės medžiagos ............................................................................................................... 246
Atmintis ............................................................................................................................................. 247
Kabeliai ir sąsajos priedai ................................................................................................................. 248
Popieriaus tvarkymo priedai ............................................................................................................. 249
Vartotojo keičiamos dalys ................................................................................................................. 250
Priedas B Aptarnavimas ir pagalba
„Hewlett-Packard“ ribota garantija .................................................................................................... 251
Kliento atliekamo taisymo garantijos paslauga ................................................................................ 253
Spausdinimo kasetės ribota garantija .............................................................................................. 254
HP klientų aptarnavimo tarnyba ....................................................................................................... 255
Paslaugos internete ......................................................................................................... 255
Pagalba telefonu .............................................................................................................. 255
Programinės įrangos priemonės, tvarkyklės ir elektroninė informacija ............................ 255
HP tiesioginis priedų ir eksploatacinių medžiagų užsakymas .......................................... 255
HP aptarnavimo informacija ............................................................................................. 255
HP aptarnavimo sutartys ................................................................................................. 255
„HP ToolboxFX“ ............................................................................................................... 256
HP pagalba ir informacija „Macintosh“ kompiuteriams .................................................... 256
HP priežiūros sutartys ...................................................................................................................... 257
Vietoje atliekamo aptarnavimo sutartys ........................................................................... 257
Įrenginio supakavimas iš naujo ........................................................................................ 257
Išplėstoji garantija ............................................................................................................ 258
Priedas C Specifikacijos
Fizinės specifikacijos ........................................................................................................................ 260
Elektrinės specifikacijos ................................................................................................................... 261
viii LTWW
Page 11
Sunaudojama galia ........................................................................................................................... 262
Aplinkos specifikacijos ...................................................................................................................... 263
Akustiniai duomenys ........................................................................................................................ 264
Priedas D Normatyvinė informacija
FCC atitikimas .................................................................................................................................. 266
Aplinkos apsaugos programa ........................................................................................................... 267
Aplinkos apsauga ............................................................................................................ 267
Ozono gamyba ................................................................................................................ 267
Sunaudojama galia .......................................................................................................... 267
Dažų sunaudojimas ......................................................................................................... 267
Popieriaus naudojimas .................................................................................................... 267
Plastmasinės dalys .......................................................................................................... 267
„HP LaserJet“ eksploatacinės spausdinimo medžiagos .................................................. 267
Grąžinimo ir perdirbimo nurodymai .................................................................................. 268
Popierius .......................................................................................................................... 268
Medžiagų apribojimai ....................................................................................................... 269
Naudotos namų ūkių įrangos naikinimas Europos Sąjungoje .......................................... 269
Medžiagų saugos duomenų lapas (MSDL) ...................................................................... 270
Daugiau informacijos ....................................................................................................... 270
Kliento telefono apsaugos aktas (JAV) ............................................................................................ 271
IC CS-03 reikalavimai ....................................................................................................................... 272
EU pareiškimas dėl telekomo veikimo .............................................................................................. 273
Naujosios Zelandijos telekomo pareiškimai ..................................................................................... 274
Atitikimo deklaracija .......................................................................................................................... 275
Saugumo pareiškimai ....................................................................................................................... 276
Lazerio saugumas ........................................................................................................... 276
Kanados DOC taisyklės ................................................................................................... 276
EMI pareiškimas (Korėjai) ................................................................................................ 276
Pareiškimas apie lazerio saugumą, skirtas Suomijai ....................................................... 276
Turinio lentelė (Kinija) ...................................................................................................... 277
Žodynas ........................................................................................................................................................... 279
Rodyklė ............................................................................................................................................................ 283
LTWW ix
Page 12
x LTWW
Page 13
1 Pagrindinė produkto informacija
Gaminio palyginimas
Produkto funkcijos
Gaminio apžvalga
Palaikomos operacinės sistemos
Palaikoma gaminio programinė įranga
LTWW 1
Page 14

Gaminio palyginimas

Galimas tokių konfigūracijų gaminys.
„HP LaserJet M2727nf“ mfp
Spausdina „letter“ formato puslapius iki 27 puslapių per
minutę greičiu (ppm) ir A4 formato puslapius iki 26 ppm greičiu.
PCL 5 ir PCL 6 spausdintuvo tvarkyklės ir HP „postscript“
3 lygio emuliacija.
1 dėkle telpa iki 50 lapų spausdinimo medžiagos arba iki
5 vokų.
2 dėkle telpa iki 250 lapų spausdinimo medžiagos.
Galimas papildomas 250 lapų įvedimo dėklas (3 dėklas).
Automatinis spausdinimas (dvipusis spausdinimas) ant
abiejų pusių, faksogramų priėmimas ir kopijavimas.
Standartinės juodos spausdinimo kasetės vidutinė išeiga
yra 3000 puslapių, kaip nurodyta ISO/IEC 19752. Tikroji išeiga priklauso nuo naudojimo specifikos.
Didelės talpos spausdinimo kasetės vidutinė išeiga yra
7000 puslapių, kaip nurodyta ISO/IEC 19752. Tikroji išeiga priklauso nuo naudojimo specifikos.
Didelės spartos USB 2.0 prievadas ir „10/100 Base-T“
tinklo prievadas.
„HP LaserJet M2727nfs“ mfp
„HP LaserJet M2727nf“ mfp, su:
pridedamu papildomu 250 lapų įvedimo dėklu (3 dėklu).
Patogus segiklis.
V.34 fakso aparato modemas ir 8 megabaitų (MB) „flash“
faksogramų saugojimo atmintis.
Du RJ-11 fakso aparato, telefono linijos prievadai
64 MB operatyviosios atminties (RAM).
Planšetinis skeneris ir 50 puslapių automatinis
dokumentų
Vienas galimas DIMM lizdas, skirtas papildyti atmintį (iki
320 MB).
tiektuvas (ADF).
2 1 skyrius Pagrindinė produkto informacija LTWW
Page 15

Produkto funkcijos

Našumas
Spausdinimo kokybė
Faksas
Kopijavimas
Skenavimas
Susegiklis
Tinklinis sujungimas
Spausdina iki 27 ppm („letter“ formatu) arba 26 ppm (A4 formatu).
1200 taškų colyje (dpi), esant vaizdo REt 2400 tekstui ir grafikai.
Spausdinimo kokybė optimizuojama reguliuojamais nustatymais.
Spausdinimo kasetėje „HP UltraPrecise“ yra geresnė dažų formuluotė, dėl kurios
gaunamas ryškesnis tekstas ir grafika.
Visos fakso aparato funkcijos naudojant V.34 fakso aparatą; yra telefono knygelės, fakso
aparato/telefono ir uždelsto faksogramos siuntimo funkcijos.
Yra ADF, kuris leidžia greičiau ir efektyviau atlikti kelių puslapių dokumentų kopijavimo
užduotis.
Gaminiu galima skenuoti 1200 pikselių į colį (ppi), 24 bitų visų spalvų skyra nuo „letter“/
A4 formato skenerio stiklo.
Gaminiu galima skenuoti 300 ppi skyra, 24 bitų visomis spalvomis, skenavimo metu
dokumentus tiekiant iš automatinio dokumentų tiektuvo (ADF).
Yra ADF, kuris leidžia greičiau ir efektyviau atlikti keleto puslapių dokumentų skenavimo
užduotis.
„HP LaserJet M2727nfs“ yra patogus segiklis, skirtas gaminyje greitai ir patogiai susegti
iki 20 lapų 80 g/m
Didelės talpos keičiamojoje segiklio kasetėje yra 1500 sankabėlių.
TCP/IP
2
arba 20 svar. spausdinimo medžiagos.
Spausdintuvo tvarkyklės funkcijos
Sąsajos jungtys
Ekonomiškas spausdinimas
Eksploatacinės medžiagos
Prieinamumas
IPv4
IPv6
Spartus spausdinimas, integruotos „Intellifont“ ir „TrueType“ mastelio parinkimo
technologijos bei išplėstinės vaizdo spausdinimo funkcijos yra PCL 6 spausdintuvo kalbos naudingos savybės.
Didelės spartos USB 2.0 prievadas.
„10/100 Base-T“ „ethernet“ tinklo prievadas (RJ-45).
RJ-11 fakso aparato/telefono kabelio prievadai.
Leidžia spausdinti N viename (spausdinti daugiau nei vieną puslapį lape).
Dvipusis spausdinimas, naudojant automatinį vartytuvą.
„EconoMode“ nustatymas.
Eksploatacinių medžiagų puslapis, kuris parodo likusią spausdinimo kasetės
eksploatavimo trukmę.
HP spausdinimo kasečių autentifikavimas.
Įjungta eksploatacinių medžiagų užsakymo paslauga.
Vartotojo vadovas internete suderinamas su teksto ekranų skaitymo priemonėmis.
Spausdinimo kasetes galima įstatyti ir išimti viena ranka.
Visas dureles ir dangčius galima atidaryti viena ranka.
LTWW Produkto funkcijos 3
Page 16

Gaminio apžvalga

Vaizdas iš priekio

1 2 dėklas
2 1 dėklas
3 Spausdinimo kasetės durelių skląsteliai
4 Viršutinė išvedimo dėžė (spausdinimo puse žemyn)
5 Derinimo pultas
6 Automatinio dokumento tiektuvo (ADF) įvedimo dėklas
7 Automatinio dokumento tiektuvo (ADF) išvedimo dėžė
8 Patogus segiklis (tik „HP LaserJet M2727nfs“ mfp)
9 Maitinimo jungiklis
10 Papildomas 3 dėklas (standartinis „HP LaserJet M2727nfs“ mfp)

Vaizdas iš galo

12
11
11 Maitinimo jungtis
12 Galinės išvedimo durelės (išvedimo dėžė spaudiniu į viršų, skirtas tiesioginiam išvedimo keliui)
13 DIMM durelės
13
14
14 Sąsajos prievadai
4 1 skyrius Pagrindinė produkto informacija LTWW
Page 17

Sąsajos prievadai

Gaminyje yra „10/100 Base-T“ (RJ-45) tinklo prievadas, didelės spartos USB 2.0 prievadas ir fakso aparato prievadai.
1
1 Didelės spartos USB 2.0 prievadas
2 Tinklo prievadas
3 Fakso aparato prievadai
2
3

Serijos numerio ir modelio numerio vieta

Serijos numerio ir gaminio modelio numerio etiketė yra ant galinių išvedimo dėžės durelių, gaminio gale.
LTWW Gaminio apžvalga 5
Page 18

Palaikomos operacinės sistemos

Šis gaminys palaiko tokias operacines sistemas:
Visos programinės įrangos diegimas
„Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų)
„Windows Vista“ (32 bitų ir 64 bitų)
„Mac OS X“ v10.3, v10.4 ir
naujesnė versija
Spausdinimo ir skenavimo tvarkyklė
„Windows 2000“
„Windows 2003 Server“ (32 bitų ir
64 bitų)
Tik spausdintuvo tvarkyklė
„Linux“ (tik internetu)
„UNIX“ modelio scenarijai (tik
internetu)
PASTABA: Naudojant „Mac OS X v10.4“ ir naujesnę versiją, palaikomi PPC ir „Intel Core“ procesorių
„Mac“ kompiuteriai.
6 1 skyrius Pagrindinė produkto informacija LTWW
Page 19

Palaikoma gaminio programinė įranga

Su gaminiu pateikiama programinė įranga

Yra keletas parinkčių, kurios skirtos iki pabaigos atlikti rekomenduojamą diegimą. Taikant lengvą diegimą, diegiant bus taikomi numatytieji nustatymai. Išplėstinis diegimas leidžia pasirinkti pasirinktinius nustatymus ir pasirinkti diegiamus komponentus.
„Windows“ skirtas rekomenduojamas diegimas
HP tvarkyklės
PCL 6 spausdintuvo tvarkyklė
Skenavimo tvarkyklė
„HP MFP“ programinė įranga
„HP ToolboxFX“
„HP LaserJet Scan“ programa
„HP Send Fax“ programa ir tvarkyklė
HP fakso aparato sąrankos vedlys
Programos pašalinimas
HP atnaujinimo programa
„HP Customer Participation“ programa
HP eksploatacinių medžiagų pirkimo programa
Kitos programos
„Readiris OCR“ (nediegiama kartu su kita programine įranga; reikia diegti atskirai)
Specialusis diegimas (USB arba tinklu)
Toliau pateikta programinė įranga diegiama specialiojo diegimo metu:
PCL 6 spausdintuvo tvarkyklė
„HP LaserJet Scan“ programa ir tvarkyklė
PASTABA: Specialiojo diegimo metu palaikomas faksogramų siuntimas, naudojant valdymo pultą.
PASTABA: Naudojant „Microsoft Add Printer“ vedlį, galima įdiegti PCL 5 ir „HP postscript“ 3 lygio
emuliacijos tvarkykles.
„Macintosh“ operacinės sistemos programinė įranga
HP gaminio sąrankos asistentas
HP įrenginio konfigūracija
LTWW Palaikoma gaminio programinė įranga 7
Page 20
HP pašalinimo priemonė
„HP LaserJet“ programinė įranga
„HP Scan“
„HP Director“
Fakso aparato programa
Programa skenuoti ir siųsti el. paštu
„HP Photosmart“

Palaikomos spausdintuvo tvarkyklės

Operacinė sistema PCL 5 PCL 6 „HP postscript“ 3 lygio
„Windows“
„Mac OS X“ v10.3, v10.4 ir naujesnė versija
2
„Linux“
1
Tvarkyklę taip pat galima įdiegti, naudojant „Microsoft Add Printer“ vedlį.
2
Jei naudojate „Linux“ operacinę sistemą, atsisiųskite „HP postscript“ 3 lygio emuliacinę tvarkyklę iš svetainės www.hp.com/
go/linuxprinting.
1 1
emuliacija
Spausdintuvo tvarkyklėse yra žinynas, kuriame nurodoma, kaip atlikti įprastas spausdinimo užduotis, taip pat spausdintuvo tvarkyklėje naudojamų mygtukų, žymų langelių ir išskleidžiamųjų sąrašų aprašai.
8 1 skyrius Pagrindinė produkto informacija LTWW
Page 21

2 Derinimo pultas

Valdymo pulto apžvalga.
Valdymo pulto meniu
LTWW 9
Page 22

Valdymo pulto apžvalga.

1
Shift
05
06
07
08
1 Fakso aparato valdikliai. Fakso aparato valdikliais pakeiskite dažniausia naudojamus fakso aparato nustatymus.
2 Raidžių ir skaičių mygtukai. Raidžių ir skaičių mygtukais valdymo pulto ekrane įveskite duomenis ir rinkite telefono
numerius, norėdami siųsti faksogramą.
3 Sąrankos ir atšaukimo valdikliai. Šiais valdikliais pasirinkite meniu parinktis, nustatykite gaminio būseną ir atšaukite
dabartinę užduotį.
4 Kopijavimo valdikliai. Šiais valdikliais keiskite dažniausia naudojamus numatytuosius nustatymus ir pradėkite
kopijavimą.
5 Skenavimo valdikliai. Šiuos valdiklius naudokite, kad skenuotumėte dokumentą ir išsiųstumėte el. paštu arba
išsaugotumėte aplanke.
2 4
3
5
10 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Page 23

Valdymo pulto meniu

Naudokite valdymo pulto meniu

Norėdami gauti prieigą prie valdymo pulto meniu, atlikite tokius veiksmus.
1. Paspauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių mygtukais naršykite sąrašą.
Paspauskite Gerai, kad pasirinktumėte atitinkamą parinktį.
Paspauskite Atšaukti, kad veiksmą atšauktumėte arba grįžtumėte į parengties būseną.

Valdymo pulto pagrindiniai meniu

Valdymo pulto pagrindiniame meniu galimi tokie meniu:
Naudokite Fax Job status (Fakso aparato užduoties būsena) meniu, kad parodytumėte visų
faksogramų sąrašą, kurios bus siunčiamos arba buvo priimtos, bet bus išspausdintos, persiųstos arba įkeltos į kompiuterį.
Naudokite Fakso aparato funkcijos meniu, kad sukonfigūruotumėte fakso aparato funkcijas,
tokias kaip uždelstos faksogramos transakcijos planavimas, režimo Receive to PC (priėmimas į kompiuterį) atšaukimas, anksčiau išspausdintų faksogramų pakartotinis spausdinimas arba atmintyje saugomų faksogramų spausdinimas.
Naudokite Kopijavimo nustatymai meniu, kad sukonfigūruotumėte pagrindinius kopijavimo
numatytuosius nustatymus, tokius kaip kontrastas, grupavimas arba spausdinamų kopijų skaičius.
Naudokite Ataskaitos meniu, kad išspausdintumėte ataskaitas, kuriose pateikiama informacija
apie gaminį.
Naudokite Fax setup (Fakso aparato nustatymai) meniu, kad sukonfigūruotumėte fakso aparato
telefonų knygelę, siunčiamų ir priimamų faksogramų parinktis ir visom faksogramoms skirtus pagrindinius nustatymus.
Naudokite System setup (Sistemos nustatymai) meniu, kad nustatytumėte pagrindinius gaminio
nustatymus, tokius kaip kalba, spausdinimo kokybė arba garsumo lygiai.
Naudokite Network config (Tinklo konfigūracija) meniu, kad sukonfigūruotumėte tinklo
nustatymus, tokius kaip TCP/IP konfigūracija.
Naudokite Priežiūra meniu, kad atkurtumėte numatytuosius nustatymus, valytumėte gaminį ir
suaktyvintumėte specialius režimus, kurie turi įtakos spausdinimo išvedimui.
PASTABA: Norėdami spausdinti visą valdymo pulto meniu ir jo struktūros išsamų sąrašą,
išspausdinkite meniu žemėlapį. Žiūrėkite skyrių
2-1 Lentelė Fax Job status (Fakso aparato užduoties būsena) meniu
Meniu elementas Aprašymas
Fax Job status (Fakso aparato užduoties būsena)
Rodo laukiamas fakso aparato užduotis ir leidžia atšaukti laukiamas fakso aparato užduotis.
„Informaciniai puslapiai“ 174 puslapyje .
LTWW Valdymo pulto meniu 11
Page 24
2-2 Lentelė Fakso aparato funkcijos meniu
Meniu elementas Aprašymas
„Send fax later“ (siųsti faksogramas vėliau)
„Stop Recv to PC“ (sustabdyti priėmimą į kompiuterį)
„Reprint last“ (pakartotinai išspausdinti paskutines faksogramas)
„Polling receive“ (priėmimo kaupimas)
„Clear saved faxs“ (ištrinti išsaugotas faksogramas)
Faksogramas leidžia siųsti vėlesniu laiku ir data.
Išjungia nustatymą Receive to PC (priėmimas į kompiuterį), kuris leidžia kompiuteriui įkelti visas dabartines faksogramas, kurios nebuvo išspausdintos, ir visas ateityje gaminio priimamas faksogramas.
Pakartotinai išspausdina gaminio atmintyje išsaugotas faksogramas.
Leidžia gaminiui skambinti į kitą fakso aparatą, kuriame įjungta siuntimo kaupimo funkcija.
Ištrina visas gaminio atmintyje esančias faksogramas.
2-3 Lentelė Kopijavimo nustatymai meniu
Meniu elementas Submeniu elementas Aprašymas
„Default Quality“ (numatytoji kokybė)
„Mixed“ (įvairi)
„Picture“ (paveikslėlis)
„Film photo“ (nuotrauka)
„Text“ (tekstas)
Nustatoma numatytoji kopijavimo kokybė.
„Def. light/ dark“ (numatytasis šviesumas/tamsumas)
„Def. Collation“ (numatytasis grupavimas)
„Def. # of copies“ (numatytasis kopijų skaičius)
„Def. Reduce/ Enlrg“ (numatytasis mažinimas/didinimas)
Nustatoma numatytoji kontrasto parinktis.
Įjungta
Išjungta
(Range: 1-99) (diapazonas: 1–99) Nustatomas numatytasis kopijų skaičius.
„Original=100%“ (originalus = 100%)
Lgl->Ltr=78%
Lgl->A4=83%
A4–>Ltr=94%
Ltr->A4=97%
„Full Page=91%“ (visas puslapis = 91%)
„Fit to page“ (patalpinti puslapyje)
„2 pages/sheet“ (2 puslapiai/ lape)
Nustatoma numatytoji grupavimo parinktis.
Nustato numatytąją procentinę vertę, pagal kurią sumažinamas arba padidinamas kopijuojamas dokumentas.
12 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Page 25
2-3 Lentelė Kopijavimo nustatymai meniu (tęsinys)
Meniu elementas Submeniu elementas Aprašymas
„4 pages/sheet“ (4 puslapiai/ lape)
„Custom:25-400%“ (tinkintas: 25–400%)
„Def. Tray Select“ (numatytojo dėklo pasirinkimas)
„Default 2­sided“ (numatytasis dvipusis)
„Def. Copy Draft“ (numatytasis juodraštinis kopijavimas)
„Def. Multi­page“ (numatytasis kelių puslapių kopijavimas)
„Auto select“ (automatinis pasirinkimas)
1 dėklas
„Tray 2“ (2 dėklas)
Tray 3 (3 dėklas) (jei dėklas
įmontuotas)
„1 to 1 sided“ (vienpusis į vienpusį)
„1 to 2 sided“ (vienpusis į dvipusį)
„2 to 2 sided“ (dvipusis į dvipusį)
„2 to 1 sided“ (dvipusis į vienpusį)
Įjungta
Išjungta
Įjungta
Išjungta
Nustatomas numatytasis popieriaus įvesties dėklas.
Nustatomas numatytasis skenavimo įvesties formatas ir numatytasis išvedimo formatas. Dvipusis spausdinimas palaikomas tik tiekiant iš ADF.
Nustatoma numatytojo juodraščio režimo parinktis.
Nustatoma numatytojo, kelių puslapių planšetinio kopijavimo parinktis.
„Restore defaults“ (atkurti numatytuosius nustatymus)
Nustato visų tinkintų kopijavimo nustatymų gamyklines
2-4 Lentelė Ataskaitos meniu
Meniu elementas Submeniu
elementas
Bandomasis puslapis
Išspausdinamas bandomasis puslapis, kuris parodo
Submeniu elementas
numatytąsias vertes.
Aprašymas
spausdinimo kokybę.
LTWW Valdymo pulto meniu 13
Page 26
2-4 Lentelė Ataskaitos meniu (tęsinys)
Meniu elementas Submeniu
Fax Reports (Fakso aparato ataskaitos)
elementas
„Fax Confirmation“ (faks ogramos patvirtinimas)
„Include 1st page“ (įtraukti 1-ąjį puslapį)
„Fax Error Report“ (fakso aparato klaidų ataskaita)
Submeniu elementas
Niekada
„Every fax“ (kiekvienai faksogramai)
„Send fax only“ (tik siunčiamai faksogramai)
Priimtos faksogramos
Įjungta
Išjungta
„Every error“ (kiekviena klaida)
„Send Error“ (siuntimo klaida)
„Receive Error“ (priėmimo klaida)
Aprašymas
Nustatoma, ar gaminys išspausdins patvirtinimo ataskaitą, kai sėkmingai atliekamos siuntimo arba priėmimo užduotys.
Nustatoma, ar gaminys ataskaitoje įtrauks pirmojo faksogramos puslapio miniatiūrą.
Nustatoma, ar bus spausdinama ataskaita, jei gaminiui nepavyks atlikti siuntimo arba priėmimo užduoties.
„Last Call Report“ (paskutinio skambučio ataskaita)
„Fax Activity log“ (fakso aparato veiklos žurnalas)
„PhoneBook report“ (telefonų knygelės ataskaita)
„Block Fax list“ (blokuotų fakso numerių sąrašas)
„Billing report“ (mokėjimo ataskaita)
Niekada
Išspausdina išsamią ataskaitą apie paskutinę fakso
aparato siuntimo arba priėmimo operaciją.
„Print log now“ (spausdinti žurnalą dabar)
„Auto Log Print“ (automatinis žurnalo spausdinimas)
Išspausdinamas šiam gaminiui nustatytas sparčiojo
Išspausdinamas telefonų numerių sąrašas, kuriems
Išspausdinamas mokėjimo kodų sąrašas, kuris buvo
Print log now (spausdinti žurnalą dabar): išspausdina faksogramų, kurios buvo siunčiamos arba priimamos, naudojant šį gaminį, sąrašą.
Auto Log Print (automatinis žurnalo spausdinimas): pasirinkite Įjungta, kad po kiekvienos fakso aparato užduoties būtų automatiškai išspausdinta ataskaita. Pasirinkite Išjungta, kad išjungtumėte automatinio spausdinimo funkciją.
rinkimo numerių sąrašas.
blokuojamas faksogramų siuntimas į šį gaminį.
naudojamas siunčiamoms faksogramoms. Ši ataskaita parodo, kiek išsiųstų faksogramų buvo priskirta kiekvienam mokėjimo kodui. Šis meniu elementas rodomas tik kai įjungta mokėjimo kodų funkcija.
„All fax reports“ (visos fakso aparato ataskaitos)
Spausdina visas su fakso aparatu susijusias
ataskaitas.
14 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Page 27
2-4 Lentelė Ataskaitos meniu (tęsinys)
Meniu elementas Submeniu
„Menu structure“ (meniu struktūra)
Konfigūracijos ataskaita
„Supplies status“ (eksploata cinių medžiagų būsena)
„Network report“ (tinklo ataskaita)
Naudojimo puslapis
elementas
Išspausdinamas valdymo pulto meniu išsidėstymo
Išspausdina visų gaminio nustatymų sąrašą.
Išspausdina spausdinimo kasetės būseną. Pateikiama
Parodo būseną, skirtą:
Parodo gaminyje išspausdintų, siųstų fakso aparatu,
Submeniu elementas
Aprašymas
žemėlapis. Pateikiami kiekvieno meniu suaktyvinti nustatymai.
Įtraukiama informacija apie tinklą, kai gaminys prijungtas prie tinklo.
tokia informacija:
apytikris likusių puslapių skaičius
modelio numeris
išspausdintų puslapių skaičius
tinklo techninės įrangos konfigūracijai
įjungtom funkcijom
TCP / IP ir SNMP informacijai
tinklo statistikai
kopijuotų ir skenuotų puslapių skaičių.
„PCL font list“ (PCL šriftų sąrašas)
„PS font list“ (PS šriftų sąrašas)
„PCL6 font list“ (PCL6 šriftų sąrašas)
„Service page“ (aptarnavi mo puslapis)
Išspausdina visų įdiegtų PCL 5 šriftų sąrašą.
Išspausdina visų įdiegtų PS šriftų sąrašą.
Išspausdina visų įdiegtų PCL 6 šriftų sąrašą.
Rodo palaikomus popieriaus tipus, kopijavimo
2-5 Lentelė Fax setup meniu
Meniu elementas
„Fax Header“ „Your fax
Submeniu elementas
number“
„Company name“
nustatymus ir įvairius gaminio nustatymus.
Submeniu elementas
Nustatoma identifikuojanti informacija, kuri bus siunčiama į priimantį
Aprašymas
gaminį.
LTWW Valdymo pulto meniu 15
Page 28
2-5 Lentelė Fax setup meniu
Meniu elementas
Telefonų knyga „Individual
Fax Send setup „Def.
Submeniu elementas
setup“
„Group setup“ „Add/Edit
„Delete all“
Resolution“
„Def. light/ dark“
„Def. glass size“
Submeniu elementas
„Add/Edit“
„Delete“
group“
„Delete group“
„Del. # in group“
„Fine“
„Superfine“
„Photo“
Standartinis
Nustatyti siunčiamų faksogramų tamsumą.
„Letter“
A4
Aprašymas
Redaguojami fakso aparato telefonų knygelės sparčiojo rinkimo ir grupės numerių rinkimo įrašai. Gaminyje galima saugoti iki 120 telefonų knygelės įrašų, kurie gali būti pavieniais arba grupiniais įrašais.
Nustato siunčiamų dokumentų skyrą. Didesnės skyros vaizduose yra daugiau taškų colyje, todėl juose pateikiama daugiau detalių. Mažesnės skyros vaizduose yra mažiau taškų colyje ir todėl pateikiama mažiau detalių, bet failo dydis yra mažesnis.
Nustatomas numatytasis popieriaus formatas, skirtas dokumentams, kurie bus skenuojami planšetiniu skeneriu.
„Dialing Mode“ „Tone“
„Pulse“
„Redial if busy“ Įjungta
Išjungta
„Redial-no answer“
„Redial Comm Err.“
„Dial Prefix“ Įjungta
„Detect dial tone“
„Billing codes“ Įjungta
Įjungta
Išjungta
Įjungta
Išjungta
Išjungta
Įjungta
Išjungta
Išjungta
Nustato, kokį toninį ar pulsinį rinkimą turi naudoti gaminys.
Nustato, ar gaminys turi bandyti perskambinti, jei linija bus užimta.
Nustato, ar gaminys turi bandyti skambinti, jei neatsiliepia gavėjo fakso aparatas.
Nustato, ar gaminys turi bandyti perskambinti gavėjo fakso numeriu, jei atsiranda ryšio klaida.
Nurodo rinkimo kodą, kuris turi būti renkamas, kai iš gaminio siunčiamos faksogramos.
Nustato, ar gaminys turi patikrinti, ar nėra rinkimo tono, prieš siųsdamas faksogramą.
Įgalina mokėjimo kodų naudojimą, kai yra nustatytas į Įjungta. Pasirodys užklausa, kurioje bus prašoma siunčiamai faksogramai įvesti mokėjimo kodą.
16 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Page 29
2-5 Lentelė Fax setup meniu
Meniu elementas
Fax Recv. nustatymai
Submeniu elementas
„Answer mode“
„Rings to answer“
„Answer Ring Type“
Submeniu elementas
Automatinis
TAM
„Fax/Tel“
Vadovas
(„Range of 1-9“) Nustato skambėjimo kartų skaičių, kurie turį įvykti prieš atsiliepiant
„All Rings“
„Single“
„Double“
Aprašymas
Nustatomas atsiliepimo režimo tipas. Galimos pasirinktys:
Automatinis: Gaminys automatiškai atsilieps į priimamą
skambutį po sukonfigūruoto skambėjimo kartų skaičiaus.
TAM: Telefono autoatsakiklis prijungiamas prie gaminio
pagalbinio telefono prievado. Gaminys neatsilieps į jokį priimamą skambutį, bet lauks tik fakso aparato tonų, kai autoatsakiklis atsilieps į skambutį.
Fax/Tel [faks./tel.]: gaminys automatiškai atsilieps į skambutį ir
nustatys, ar skambutis yra balso ar fakso skambutis. Jei skambutis yra fakso skambutis, gaminys apdoros skambutį įprastu būdu. Jei skambutis yra balso skambutis, bus generuojamas girdimas sintezuotas skambutis, kuriuo įspėjamas vartotojas apie priimamą skambutį.
Vadovas : vartotojas turi paspausti mygtuką Start Fax arba
naudoti papildomą telefoną, kad gaminys atsilieptų į skambutį.
fakso aparato modemui.
Leidžia vartotojui turėti du arba tris telefonų numerius vienoje linijoje, kurių kiekvienam priskirtas skirtingas skambučio šablonas.
All Rings: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, gaunamus
telefono linija.
„Triple“
„Double&Triple “
„Extension Phone“
„Silence Detect“
„Fit to page“ Įjungta
„Stamp faxes“ Įjungta
„Forward fax“ Įjungta
Įjungta
Išjungta
Įjungta
Išjungta
Išjungta
Išjungta
Išjungta
Single: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi
vieno signalo šablonu.
Double: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi
dvigubo signalo šablonu.
Triple: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi
trigubo signalo šablonu.
Double&Triple: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie
pasižymi dvigubo arba trigubo signalo šablonu.
Kai ši funkcija įjungta, vartotojas gali paspausti papildomo telefono mygtukus 1-2-3, kad gaminys atsilieptų į priimamą fakso skambutį.
Nustato, ar gaminys gali priimti faksogramas iš senesnių modelių fakso aparatų, kurie nesiunčia pradinių fakso aparato tonų, naudojamų faksogramos perdavimo metu.
Sumažina už „Letter“ arba A4 formato puslapius didesnes faksogramas taip, kad jos galėtų tilpti „Letter“ arba A4 formato puslapyje. Jei ši funkcija nustatyta į Išjungta, faksogramos, didesnės nei „Letter“ arba A4 formato puslapis, bus spausdinamos keliuose puslapiuose.
Nustato, kad gaminys kiekviename faksogramos, kurią priima šis gaminys, puslapyje pridėtų datą, laiką, siuntėjo telefono numerį ir puslapio numerį.
Nustato, kad gaminys siųstu visas priimamas faksogramas į kitą fakso aparatą.
LTWW Valdymo pulto meniu 17
Page 30
2-5 Lentelė Fax setup meniu
Meniu elementas
„Block faxes“ „Add entry“
Submeniu elementas
„Private receive“
„Reprint faxes“ Įjungta
„F/T ring time“ 20
Submeniu elementas
„Delete entry“
„Clear all“
Įjungta
Išjungta
„Print faxes“ Spausdina išsaugotas faksogramas, kai įjungta privataus priėmimo
Išjungta
30
Aprašymas
Keičia blokuojamų fakso numerių sąrašą. Blokuojamų fakso numerių sąraše gali būti iki 30 numerių. Kai gaminys priima skambutį iš vieno blokuojamų fakso numerių, jis ištrina priimamą faksogramą. Taip pat užregistruoja blokuojamą fakso numerį veiklos žurnale kartu su užduoties apskaitos informacija.
Nustačius Private receive į Įjungta, reikės, kad vartotojas nustatytų gaminio saugos nustatymuose slaptažodį. Nustačius slaptažodį, galimos tokios parinktys:
Private receive yra įjungtas.
Iš atminties ištrinamos visos senos faksogramos.
Fax forwarding arba Receive to PC yra nustatytos į Įjungta ir
neleidžiama jų nustatyti.
Atmintyje išsaugojamos visos priimamos faksogramos.
funkcija. Šis meniu elementas rodomas tik kai įjungta privataus priėmimo funkcija.
Nustato, ar galima spausdinti visas priimtas, esamoje atmintyje išsaugotas faksogramas.
Nustato, kada gaminys turėtų sustabdyti Fax/Tel girdimo skambučio skambėjimą, kuris skirtas įspėti vartotoją apie priimamą balso skambutį.
40
70
„Print duplex“ Įjungta
„All faxes“ „Error
correction“
„Fax Speed“ „Fast“
Išjungta
Įjungta
Išjungta
„Medium“
„Slow“
Nustato, ar priimtas faksogramas spausdinti ant abiejų popieriaus puslapio pusių.
Nustato, ar gaminys siųs ar priims klaidingą dalį dar kartą, kai įvyksta faksogramos perdavimo klaida.
Padidina arba sumažina leidžiamą fakso aparato ryšio spartą.
2-6 Lentelė System setup (Sistemos nustatymai) meniu
Meniu elementas
„Language“ (ka lba)
Submeniu elementas
(galimų valdymo pulto ekrano kalbų sąrašas.)
Submeniu elementas
Nustato kalbą, kuria bus rodomi valdymo pulto ekrano pranešimai ir
Aprašymas
gaminio ataskaitos.
18 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Page 31
2-6 Lentelė System setup (Sistemos nustatymai) meniu (tęsinys)
Meniu elementas
„Paper setup“ (popieri aus sąranka)
Submeniu elementas
„Def. paper size“ (nustatyti popieriaus formatą)
„Def. paper type“ (nustatyti popieriaus tipą)
1 dėklas „Paper
2 dėklas Nustato numatytąjį formatą ir tipą, skirtus 2 dėklui.
„Tray 3“ (3 dėklas)
„Paper out action“ (veiksm ai pasibaigus popieriui)
Submeniu elementas
„Letter“
A4
„Legal“
Pateikiamas galimų spausdinimo medžiagų tipų sąrašas.
type“ (popieria us tipas)
„Paper size“ (popieriau s formatas)
„Wait forever“ (laukti amžinai)
Atšaukti
„Override“ (nep aisyti)
Aprašymas
Nustatykite formatą, kuriuo bus spausdinamos vidinės ataskaitos arba bet kokia spausdinimo užduotis, kurioje nenurodomas formatas.
Nustatykite tipą, kuriuo bus spausdinamos vidinės ataskaitos arba bet kokia spausdinimo užduotis, kurioje nenurodomas tipas.
Nustato numatytąjį formatą ir tipą, skirtus 1 dėklui.
Nustato numatytąjį formatą ir tipą, skirtą papildomam 3 dėklui. Šis meniu elementas rodomas tik jei įdėtas 3 dėklas.
Nustato, kai gaminiui reaguoti, kai spausdinimo užduočiai nėra reikalingo spausdinimo medžiagos formato arba tipo, arba kai tuščias nurodytas dėklas.
Pasirinkite Wait forever (laukti amžinai), kad lieptumėte
gaminiui laukti tol, kol nebus įdėta tinkama spausdinimo medžiaga.
Pasirinkite Override (nepaisyti), kad po nurodytos delsos,
spausdintų ant kito popieriaus formato.
Spausdinimo kokybė
„Replace supplies“ (pake isti eksploatacines medžiagas)
Spausdinimo tankis
Pasirinkite Cancel (atšaukti), kad automatiškai atšauktumėte
spausdinimo užduotį po nurodytos delsos.
Jei pasirenkamas Override (nepaisyti) arba Cancel (atšaukti),
valdymo pulte bus prašoma įvesti delsos trukmę sekundėmis. Rodyklių klavišais sumažinkite arba padidinkite laiką iki 3600 sekundžių.
„Cartridge low“ (spausdini mo kasetėje mažai dažų)
„Stop at Out“ (stoti, kai pasibaigs)
„Override out“ (nepaisyti, kai pasibaigs)
(Diapazonas 1–5) Nustato, kiek dažų gaminys turi naudoti, kad sustorintų linijas ir
(„Range of 1-20“) (diapazonas nuo 1 iki 20)
Nustato, kaip gaminys turi reaguoti, kai nustatys pasibaigusią
Nustatomas procentinis kiekis, kuriam esant valdymo pultas pateikia mažo dažų kiekio pranešimą.
spausdinimo kasetę.
kraštus.
LTWW Valdymo pulto meniu 19
Page 32
2-6 Lentelė System setup (Sistemos nustatymai) meniu (tęsinys)
Meniu elementas
„Volume settings“ (gars umo nustatymai)
„Time/ Date“ (laikas/ data)
„Product security“ (gami nio sauga)
Submeniu elementas
„Alarm volume“ (persp ėjimo signalo garsumas)
„Ring volume“ (skam bučio garso stiprumas)
„Key-press volume“ (klaviš o paspaudimo garsumas)
„Phoneline volume“ (telefo no linijos garsumas)
(Laiko formato, dabartinio laiko, datos formato ir dabartinės datos nustatymai.)
Įjungta
Išjungta
Submeniu elementas
„Soft“ (tylus)
„Medium“ (vidu tinis)
„Loud“ (garsus )
Išjungta
Nustatomi gaminio laiko ir datos nustatymai.
Nustatoma gaminio saugos funkcija. Kai nustatymas yra nustatytas į
Aprašymas
Nustatomas gaminio garsumo lygis.
Įjungta, turite nustatyti asmeninį identifikacijos numerį (PIN).
„Courier font“ („Courier “ šriftas)
„Regular“ (papr astas)
„Dark“ (tamsus )
Nustato „Courier“ šrifto vertes.
2-7 Lentelė Priežiūra meniu
Meniu elementas Submeniu elementas Aprašymas
„Print T.30 trace“ (spausdinti T.30 sekimą)
Valymo režimas Valo gaminį, kai spaudiniuose atsiranda taškelių arba kitokių
Niekada
„If error“ (jei atsiranda klaida)
„At end of call“ (baigiant skambutį)
„Now“ (dabar)
Išspausdina arba suplanuotai spausdina ataskaitą, kuri naudojama sprendžiant faksogramos siuntimo problemas.
žymių. Valymo procesas pašalina dulkes ir dažų perteklių iš popieriaus kelio.
Pasirinkus, gaminys paprašo įdėti paprasto „Letter“ arba A4 formato popieriaus į 1 dėklą. Paspauskite Gerai, kad pradėtumėte valymo procesą. Palaukite, kol procesas pasibaigs. Išmeskite išspausdintą puslapį.
„USB speed“ (USB sparta)
„High“ (didelė)
„Full“ (visa)
Nustatoma USB sparta.
20 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Page 33
2-7 Lentelė Priežiūra meniu (tęsinys)
Meniu elementas Submeniu elementas Aprašymas
Mažesnis popieriaus susiraitymas
„Archive print“ (archyvo spausdinimas)
„Restore defaults“ (atkurti numatytuosius nustatymus)
Įjungta
Išjungta
Įjungta
Išjungta
Nustato visų tinkintų nustatymų gamyklines numatytąsias vertes.
Kai spausdinami puslapiai pastoviai sulankstomi, ši parinktis gaminyje įjungia režimą, kuris sumažiną lankstymą.
Numatytoji nuostata – Išjungta.
Spausdinant puslapius, kurie bus laikomi ilgą laiko tarpą, ši parinktis gaminyje įjungia režimą, kuris sumažina dažų išsiliejimą ir dulkėtumą.
Numatytoji nuostata – Išjungta.
2-8 Lentelė Network config (Tinklo konfigūracija) meniu
Meniu elementas Submeniu elementas Aprašymas
„TCP/IP config“ (TCP/IP konfigūracija)
Automatinis
Vadovas
Automatinis automatiškai konfigūruojami visi TCP/IP nustatymai,
naudojant „DHCP“, „BootP“ arba „AutoIP“.
Vadovas reikia, kad rankiniu būdu sukonfigūruotumėte IP adresą, potinklio dvejetainę reikšmę ir numatytąją tinklo sąsają.
Valdymo pultas paprašo nurodyti kiekvieno adreso skyriaus vertes. Rodyklių mygtukais padidinkite arba sumažinkite vertę. Paspauskite Gerai, kad vertę patvirtintumėte ir perkelkite žymeklį į kitą lauką.
„Link speed“ (ryšio sparta)
„Auto crossover“ (automatinis perėjimas)
„Network services“ (tinklo paslaugos)
„Show IP Address“ (rodyti IP adresą)
„Restore defaults“ (atkurti numatytuosius nustatymus)
Pabaigus įvedinėti kiekvieną adresą, gaminys paprašys adresą patvirtinti, prie perkeldamas prie kito adreso. Nustačius visus tris adresus, gaminys automatiškai paleidžiamas iš naujo.
Automatinis
„10T Full“ (visa 10T)
„10T Half“ (pusę 10T)
100TX (visa 100TX)
100TX Half (pusę 100TX)
Įjungta
Išjungta
IPv4
IPv6
Taip
Ne
Iš naujo nustato visas tinklo konfigūracijas į gamyklinius
Jei reikia, ryšio spartą leidžia nustatyti rankiniu būdu.
Nustačius ryšio spartą, gaminys automatiškai paleidžiamas iš naujo.
Nustato automatinio perėjimo funkciją.
Nustato, ar gaminys naudos IPv4 arba IPv6 protokolą.
Nustato, ar gaminiui valdymo pulto ekrane rodyti IP adresą.
numatytuosius nustatymus.
LTWW Valdymo pulto meniu 21
Page 34
22 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Page 35
3 „Windows“ operacinei sistemai skirta
programinė įranga
Palaikomos operacinės sistemos, skirtos „Windows“
„Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės
Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę
Spausdinimo nustatymų pirmumas
Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje
Programinės įrangos diegimo tipai „Windows“ sistemoje
„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas
Palaikomos paslaugų programos, skirtos „Windows“
Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms
LTWW 23
Page 36

Palaikomos operacinės sistemos, skirtos „Windows“

Šis gaminys palaiko tokias „Windows“ operacines sistemas:
Visos programinės įrangos diegimas
„Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų)
„Windows Vista“ (32 bitų ir 64 bitų)
Spausdinimo ir skenavimo tvarkyklė
„Windows 2000“
„Windows 2003 Server“ (32 bitų ir 64 bitų)
24 3 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įranga LTWW
Page 37

„Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės

PCL 5
PCL 6
PS 3 lygio emuliacija
Spausdintuvo tvarkyklėse yra žinynas, kuriame nurodoma, kaip atlikti įprastas spausdinimo užduotis, taip pat spausdintuvo tvarkyklėje naudojamų mygtukų, žymų langelių ir išskleidžiamųjų sąrašų aprašai.
LTWW „Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės25
Page 38

Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę

Spausdintuvo tvarkyklės leidžia jums naudoti įrenginio funkcijas, o kompiuteriui – bendrauti su įrenginiu (naudojant spausdintuvo kalbą). Diegimo pastabose ir „readme“ failuose, esančiuose įrenginio kompaktiniame diske, patikrinkite, ar nėra papildomos programinės įrangos ir kalbų.
PCL 6 spausdintuvo tvarkyklę naudokite norėdami geriausių bendrų rezultatų.
PCL 5 spausdintuvo tvarkyklę naudokite bendriems biuro spausdinimo darbams.
HP „Postscript“ 3 lygio emuliacinę tvarkyklę naudokite spausdinimui iš „Postscript“ 3 lygio
emuliacijos poreikių arba norėdami „Postscript“ „Flash“ šriftų palaikymo.
26 3 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įranga LTWW
Page 39

Spausdinimo nustatymų pirmumas

Spausdinimo nustatymų pakeitimams prioritetai suteikiami pagal tai, kur atlikti pakeitimai:
PASTABA: komandų ir dialogo langų pavadinimai gali skirtis atsižvelgiant į programą.
Dialogo langas Page Setup (puslapio sąranka): Spustelėkite Page Setup (puslapio sąranka) ar
panašią komandą programos, kuria dirbate, meniu File (failas) ir atidarykite šį dialogo langą. Čia pakeisti nustatymai turi aukštesnį prioritetą nei bet kur kitur pakeisti nustatymai.
Dialogo langas Print (spausdinimas): Spustelėkite Print (spausdinti), Page Setup (puslapio
sąranka) ar panašią komandą programos, kuria dirbate, meniu File (failas) ir atidarykite šį dialogo langą. Nustatymai, pakeisti dialogo lange Print (spausdinti) turi žemesnį prioritetą ir negali nepaisyti pakeitimų, atliktų dialogo lange Page Setup (puslapio sąranka).
Dialogo langas „Printer Properties“ (spausdintuvo savybės) (spausdintuvo tvarkyklė):
Spustelėkite Properties (savybės) dialogo lange Print (spausdinti), jei norite atidaryti spausdintuvo tvarkyklę. Nustatymai, pakeisti dialogo lange Printer Properties (spausdintuvo savybės) turi žemesnį prioritetą nei nustatymai bet kur kitur spausdinimo programinėje įrangoje.
Numatytieji spausdintuvo tvarkyklės nustatymai: Numatytieji spausdintuvo tvarkyklės
nustatymai apsprendžia nustatymus, naudojamus visose spausdinimo užduotyse, nebent nustatymai pakeičiami dialogo languose Page Setup (puslapio sąranka), Print (spausdinti) arba
Printer Properties (spausdintuvo savybės).
Spausdintuvo valdymo pulto nustatymai: spausdintuvo valdymo pulte pakeisti nustatymai yra
žemesnio prioriteto nei bet kur kitur atlikti pakeitimai.
LTWW Spausdinimo nustatymų pirmumas 27
Page 40

Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje

Jei norite pakeisti nustatymus visoms spausdinimo užduotims iki tol, kol programa bus uždaryta
1. Programos meniu File (failas)
paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite
Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
Šie žingsniai gali skirtis; tokia procedūra sutinkama dažniausiai.
Jei norite pakeisti numatytuosius nustatymus visoms spausdinimo užduotims
1. Spustelėkite Start (pradėti),
spustelėkite Settings (nustatymai) ir spustelėkite Printers (spausdintuvai) („Windows 2000“) arba Printers and Faxes (spausdintuvai ir faksai) („Windows XP Professional“ ir „Server 2003“) arba Printers and Other Hardware Devices (spausdintuvai ir kiti įrenginiai) („Windows XP Home“).
„Windows Vista“ spustelėkite Start (pradėti), spustelėkite Control Panel (valdymo skydelis) ir tada spustelėkite Printer (spausdintuvas).
2. Dešiniu pelės klavišu spustelėkite
spausdintuvo piktogramą ir pasirinkite Printing Preferences (spausdinimo parinktys).
Jei norite pakeisti įrenginio konfigūracijos nustatymus
1. Spustelėkite Start (pradėti),
spustelėkite Settings (nustatymai) ir spustelėkite Printers (spausdintuvai) („Windows 2000“) arba Printers and Faxes (spausdintuvai ir faksai) („Windows XP Professional“ ir „Server 2003“) arba Printers and Other Hardware Devices (spausdintuvai ir kiti įrenginiai) („Windows XP Home“).
„Windows Vista“ spustelėkite Start (pradėti), spustelėkite Control Panel (valdymo skydelis) ir tada spustelėkite Printer (spausdintuvas).
2. Dešiniu pelės klavišu spustelėkite
spausdintuvo piktogramą ir pasirinkite Properties (parinktys).
3. Spustelėkite skirtuką Device
Settings (įrenginio nustatymai).
28 3 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įranga LTWW
Page 41

Programinės įrangos diegimo tipai „Windows“ sistemoje

Galimi tokie programinės įrangos diegimo tipai:
Recommended (rekomenduojamas). Diegiama visa programinė įranga.
Express (specialusis). Diegiamos tik spausdintuvo tvarkyklės. Yra specialiojo diegimo parinktis,
skirta prie USB prijungtiems gaminiams ir kita specialiojo diegimo parinktis, skirta prie tinklo prijungtiems gaminiams.
Custom (pasirinktinis). Naudokite diegimą Custom (pasirinktinis), norėdami pasirinkti, kurią diegti
programinę įrangą ir tvarkykles.
LTWW Programinės įrangos diegimo tipai „Windows“ sistemoje 29
Page 42

„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas

1. Spustelėkite Start (pradėti) ir tada spustelėkite Programs (programos) arba All Programs (visos
programos).
2. Spustelėkite HP ir spustelėkite „HP LaserJet M2727“.
3. Spustelėkite Uninstall (šalinti) ir vykdykite programinės įrangos šalinimo instrukcijas ekrane.
30 3 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įranga LTWW
Page 43

Palaikomos paslaugų programos, skirtos „Windows“

„HP ToolboxFX“

„HP ToolboxFX“ yra programa, kurią galite naudoti šioms užduotims:
Įrenginio būsenos tikrinimas
Eksploatacinių medžiagų būsenos tikrinimas
Įspėjimu nustatymas
Įrenginio dokumentacijos peržiūra
Prieiga prie trikčių diagnostikos ir priežiūros priemonių
„HP ToolboxFX“ įdiegiama iš gaminio kompaktinio disko, naudojant rekomenduojamą programinės įrangos diegimą.
Jei reikia daugiau informacijos, žr.

Integruotas interneto serveris

Įrenginyje yra integruotas interneto serveris, pateikiantis prieigą prie informacijos apie įrenginio ir tinklo veiklą. Informacija pateikiama interneto naršyklėje, pvz., „Microsoft Internet Explorer“, „Netscape Navigator“, „Apple Safari“ arba „Firefox“.
Integruotas interneto serveris yra įrenginyje. Jis neįkeliamas į tinklo serverį.
Integruotas interneto serveris pateikia sąsają su įrenginiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie tinklo prijungtą kompiuterį ir standartinę interneto naršyklę. Neįdiegiama ir nekonfigūruojama jokia speciali programinė įranga, tačiau jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite pasiekti integruotą interneto serverį, įveskite įrenginio IP adresą naršyklės adreso eilutėje. (Jei norite sužinoti IP adresą, išspausdinkite konfigūravimo puslapį. Prireikus daugiau informacijos apie konfigūravimo puslapio spausdinimą, žr.
Išsamesnės informacijos apie integruoto interneto serverio funkcijas ir galimybes žr.
serveris“ 184 puslapyje .

„HP Web Jetadmin“

„HP Web Jetadmin“ yra naršyklės pagrindu pagaminta tvarkymo priemonė, skirta prie vidinio tinklo prijungtiems spausdintuvams, ir turi būti įdiegta tik tinklo administratoriaus kompiuteryje.
„Žr. „HP ToolboxFX““ 176 puslapyje .
„Informaciniai puslapiai“ 174 puslapyje .)
Įdėtasis tinklo
Jei norite atsisiųsti naujausią „HP Web Jetadmin“ versiją ir naujausią palaikomų serverių sistemų sąrašą, apsilankykite adresu
Įdiegus serveryje, „Windows“ klientinė programa gali pasiekti „HP Web Jetadmin“ naudodama palaikomą interneto naršyklę (pvz., „Microsoft® Internet Explorer“ 4.x ar „Netscape Navigator“ 4.x ar naujesnę versiją) pasiekdama „HP Web Jetadmin“ serverį.
www.hp.com/go/webjetadmin.

Kiti Windows komponentai ir pagalbinės priemonės

Programinės įrangos diegimo priemonė — automatizuoja spausdinimo sistemos diegimą
Registravimasis internetu
LTWW Palaikomos paslaugų programos, skirtos „Windows“ 31
Page 44
„HP Customer Participation“ programa
„HP Update“
32 3 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įranga LTWW
Page 45

Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms

OS Programinė įranga
UNIX Jei naudojate HP-UX ir „Solaris“ tinklus, eikite į www.hp.com/support/net_printing ir
„Linux“ Jei norite informacijos, apsilankykite www.hp.com/go/linuxprinting.
atsisiųskite „HP Jetdirect“ spausdintuvo diegimo priemonę, skirtą UNIX.
LTWW Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms 33
Page 46
34 3 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įranga LTWW
Page 47
4 Gaminio naudojimas su „Macintosh“
operacine sistema
„Macintosh“ operacinei sistemai skirta programinė įranga
„Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas
Skenavimas naudojantis gaminiu ir programa „HP Director“ („Macintosh“)
Dokumento siuntimas faksograma iš „Macintosh“ kompiuterio
LTWW 35
Page 48

„Macintosh“ operacinei sistemai skirta programinė įranga

Macintosh palaikomos operacinės sistemos

Įrenginys palaiko šias Macintosh operacines sistemas:
„Mac OS X“ v10.3, v10.4 ir naujesnė versija
PASTABA: „Mac OS v10.4“ ir naujesnei versijai, palaikomi PPC ir „Intel Core“ procesorių „Mac“
kompiuteriai.

„Macintosh“ palaikomos spausdintuvo tvarkyklės

HP diegimo priemonė pateikia „PostScript“® spausdintuvo aprašo (PPD) failus, spausdintuvo dialogo langų papildymus (PDE) ir HP pagalbinę spausdintuvo priemonę naudojimui su „Macintosh“ kompiuteriais.
PPD, kartu su „Apple PostScript“ spausdintuvo tvarkyklėmis, leidžia pasiekti įrenginio funkcijas. Naudokite „Apple PostScript“ spausdintuvo tvarkyklę, gautą kartu su kompiuteriu.

Spausdinimo nustatymų prioritetas „Macintosh“ sistemoje

Spausdinimo nustatymų pakeitimų prioritetas nustatomas atsižvelgiant į tai, kur jie atliekami:
PASTABA: Komandų ir dialogo langų pavadinimai gali skirtis, tai priklauso nuo jūsų programinės
įrangos.
Page Setup dialog box (puslapio sąrankos dialogo langas): Norėdami atidaryti šį dialogo langą,
spustelėkite Page Setup (puslapio sąranka) arba panašią komandą programos, kurioje dirbate, meniu File (failas). Čia atlikti nustatymų pakeitimai yra viršesni iš kitur atliktus pakeitimus.
Print dialog box (spausdinimo dialogo langas): Norėdami atidaryti šį dialogo langą, spustelėkite
Print (spausdinti), Print Setup (puslapio sąranka) ar kitą panašią komandą programos, kurioje dirbate, meniu File (failas). Nustatymų pakeitimų, atliktų dialogo lange Print (spausdinti), prioritetas yra žemesnis, jie nepanaikina pakeitimų, atliktų dialogo lange Page Setup (puslapio sąranka).
Printer Properties dialog box (printer driver) (Spausdintuvo ypatybių dialogo langas
(spausdintuvo tvarkyklė)): Norėdami atidaryti spausdintuvo tvarkyklę, spustelėkite Properties (ypatybės) dialogo lange Print (spausdinti). Nustatymų pakeitimai, atlikti dialogo lange Printer Properties (spausdintuvo ypatybės), nepanaikina nustatym programinės įrangos dalyje.
Default printer driver settings (Numatytieji spausdintuvo tvarkyklės nustatymai): Numatytieji
spausdintuvo tvarkyklės nustatymai nulemia nustatymus, naudojamus atliekant visas spausdinimo užduotis, nebent nustatymai pakeičiami dialogo languose Page Setup (puslapio sąranka), Print (spausdinti) arba Printer Properties (spausdintuvo ypatybės).
Printer control panel settings (Spausdintuvo valdymo pulto nustatymai): Nustatymų pakeitimų,
atliktų spausdintuvo valdymo pulte, prioritetas yra žemesnis nei kitur atliktų pakeitimų.
ų, pakeistų kitoje spausdinimo
36 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistema LTWW
Page 49

Spausdintuvo tvarkyklės nustatymų keitimas „Macintosh“ sistemoje

Jei norite pakeisti nustatymus visoms spausdinimo užduotims iki tol, kol programa bus uždaryta
1. Meniu File (failas) spustelėkite
Print (spausdinti).
2. Įvairiuose kontekstiniuose meniu
pakeiskite norimus nustatymus.
Jei norite pakeisti numatytuosius nustatymus visoms spausdinimo užduotims
1. Meniu File (failas) spustelėkite
Print (spausdinti).
2. Įvairiuose kontekstiniuose meniu
pakeiskite norimus nustatymus.
3. Kontekstiniame meniu Presets (iš
anksto nustatytos reikšmės) spustelėkite Save as (išsaugoti kaip) ir įveskite iš anksto nustatytos reikšmės pavadinimą.
Šie nustatymai išsaugomi meniu Presets (iš anksto nustatytos reikšmės). Jei norite naudoti naujus nustatymus, turite pasirinkti išsaugotą iš anksto nustatytą reikšmę kas kartą atidarę programą ir spausdindami.
Jei norite pakeisti įrenginio konfigūracijos nustatymus
1. Paieškos priemonėje meniu Go
(vykdyti) spustelėkite
Applications (programos).
2. Atidarykite Utilities (paslaugų
programos) ir tada atidarykite
Printer Setup Utility
(spausdintuvo sąrankos paslaugų programa).
3. Spustelėkite spausdintuvo eilę.
4. Meniu Printers (spausdintuvai)
spustelėkite Show Info (rodyti informacij
5. Spustelėkite meniu Installable
Options (įdiegiamos parinktys).
PASTABA: Konfigūravimo nustatymai
gali būti nepasiekiami dirbant klasikiniu režimu.

Programinės įrangos diegimo tipai „Macintosh“ sistemoje

ą)
Įdiekite Macintosh programinę įrangą tiesioginėms jungtims (USB)
1. USB kabeliu sujunkite įrenginio USB prievadą ir kompiuterio USB prievadą. Naudokite standartinį
2 metrų (6,56 pėdos) USB kabelį.
2. Įdėkite įrenginio kompaktinį diską į kompaktinių diskų įrenginį ir įjunkite diegimo priemonę. Jei
kompaktinio disko meniu neatidaromas automatiškai, dukart spustelėkite kompaktinio disko piktogramą darbalaukyje.
3. Dukart spustelėkite Installer (diegimo priemonės) piktogramą aplanke „HP LaserJet Installer“.
4. Vadovaukitės kompiuterio ekrane pateikiamais nurodymais.
USB spausdintuvo eilės sukuriamos automatiškai, kai įrenginys prijungiamas prie kompiuterio. Bet jei diegimo programa nebuvo įvykdyta prieš prijungiant USB kabelį, eilė naudos bendrą PPD. Norėdami pereiti prie eilės PPD, atlikite šiuos veiksmus.
5. Kompiuterio standžiajame diske atidarykite Applications (programos), atidarykite Utilities
(paslaugų programos) ir tada atidarykite Printer Setup Utility (spausdintuvo sąrankos paslaugų programa).
6. Pasirinkite reikiamą spausdintuvo eilę, tada spustelė
Printer Info (spausdintuvo informacijos) dialogo langą.
dami Show Info (rodyti informaciją) atidarykite
LTWW „Macintosh“ operacinei sistemai skirta programinė įranga 37
Page 50
7. Kontekstiniame meniu pasirinkite Printer Model (spausdintuvo modelis), o tada kontekstiniame
meniu, kuriame pasirinkta Generic (bendras), pasirinkite reikiamą PPD įrenginiui.
8. Naudodamiesi bet kokia programa išspausdinkite bandomąjį lapą ir įsitikinkite, kad programa
įdiegta teisingai.
Jei diegimas nepavyko, įdiekite iš naujo. Jei ir vėl nepavyksta, žr. diegimo pastabas arba naujus „readme“ failus, esančius kompaktiniame diske, arba pateiktą skrajutę.
Įdiekite Macintosh programinę įrangą tinklams
1. Tinklo kabeliu sujunkite HP Jetdirect spausdinimo serverį ir tinklo prievadą.
2. Įdėkite kompaktinį diską į kompaktinių diskų įrenginį. Jei kompaktinio disko meniu neatidaromas
automatiškai, dukart spustelėkite kompaktinio disko piktogramą darbalaukyje.
3. Dukart spustelėkite Installer (diegimo priemonės) piktogramą aplanke „HP LaserJet Installer“.
4. Vadovaukitės kompiuterio ekrane pateikiamais nurodymais.
5. Kompiuterio standžiajame diske atidarykite Applications (programos), atidarykite Utilities
(paslaugų programos) ir tada atidarykite Printer Setup Utility (spausdintuvo sąrankos paslaugų programa).
6. Spustelėkite Add Printer (pridėti spausdintuvą).
7. Pasirinkite Rendezvous arba Bonjour jungimo tipą.
PASTABA: Atsižvelgiant į gaminio konfigūraciją, taip pat gali būti siūloma Appletalk arba IP
Printing.
8. Sąraše pasirinkite įrenginį.
9. Spustelėkite Add Printer (pridėti spausdintuvą).
10. Uždarykite spausdinimo centrą arba spausdintuvo sąrankos priemonę.

„Macintosh“ operacinėse sistemose pašalinkite programinę įrangą

Norėdami pašalinti programinę įrangą iš „Macintosh“ kompiuterio, nutempkite PPD failus į šiukšlių dėžę.

Palaikomos paslaugų programos, skirtos „Macintosh“

Integruotas interneto serveris
Įrenginyje yra integruotas interneto serveris, pateikiantis prieigą prie informacijos apie įrenginio ir tinklo veiklą. Informacija pateikiama interneto naršyklėje, pvz., „Microsoft Internet Explorer“, „Netscape Navigator“, „Apple Safari“ arba „Firefox“.
Integruotas interneto serveris yra įrenginyje. Jis neįkeliamas į tinklo serverį.
Integruotas interneto serveris pateikia sąsają su įrenginiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie tinklo prijungtą kompiuterį ir standartinę interneto naršyklę. Neįdiegiama ir nekonfigūruojama jokia speciali programinė įranga, tačiau jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite pasiekti integruotą interneto serverį, įveskite įrenginio IP adresą naršyklės adreso eilutėje. (Jei norite sužinoti IP adresą, išspausdinkite konfigūravimo puslapį. Prireikus daugiau informacijos apie konfigūravimo puslapio spausdinimą, žr.
„Informaciniai puslapiai“ 174 puslapyje .)
38 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistema LTWW
Page 51
Išsamesnės informacijos apie integruoto interneto serverio funkcijas ir galimybes žr. Įdėtasis tinklo
serveris“ 184 puslapyje .
„Macintosh Configure Device“
„Macintosh Configure Device“ yra internetu paremta programa, kuri suteikia prieigą prie informacijos apie gaminį (pvz., informaciją apie eksploatacinių medžiagų būseną ir gaminio nustatymus). Naudokite „Macintosh Configure Device“, norėdami kompiuteryje stebėti ir tvarkyti gaminį
PASTABA: Turite atlikti visą programinės įrangos diegimą, norėdami naudotis „Macintosh Configure
Device“.
Patikrinkite gaminio būseną ir išspausdinkite informacijos puslapius.
Patikrinkite ir pakeiskite gaminio sistemos nustatymus.
Patikrinkite numatytuosius spausdinimo nustatymus.
Patikrinkite ir pakeiskite fakso aparato nustatymus, įskaitant faksogramos siuntimo, faksogramos
priėmimo, fakso aparato telefonų knygelės ir sparčiojo rinkimo nustatymus bei fakso aparato ataskaitas.
Patikrinkite ir pakeiskite tinklo nustatymus, įskaitant IP konfigūraciją, išplėstinę, mDNS, SNMP,
tinklo konfigūraciją ir slaptažodį.
Galėsite matyti „Macintosh Configure Device“, kai gaminys bus tiesiogiai prijungtas prie jūsų kompiuterio, arba kai jis prijungtas prie tinklo.
PASTABA: Nereikalinga prieigą prie interneto, norint atidaryti ir naudotis „Macintosh Configure
Device“.
Peržiūrėkite „Macintosh Configure Device“, kai gaminys bus tiesiogiai prijungtas prie kompiuterio
1. Atidarykite „HP Director“ stove spustelėdami piktogramą „HP Director“.
2. Programoje „HP Director“ spustelėkite Settings (nustatymai).
3. Pasirinkite Configure device (konfigūruoti įrenginį), kad naršyklėje atidarytumėte „Macintosh
Configure Device“ pagrindinį puslapį.
Peržiūrėkite „Macintosh Configure Device“, kai gaminys bus prijungtas prie tinklo
1. Atidarykite vieną iš toliau pateiktų palaikomų interneto naršyklių:
„Safari 1.2“ arba vėlesnės versijos
„Microsoft Internet Explorer 5.0“ arba vėlesnės versijos
„Netscape Navigator 4.75“ arba vėlesnės versijos
„Opera 6.05“ arba vėlesnės versijos
2. Interneto naršyklėje įveskite gaminio IP adresą, kad atidarytumėte „Macintosh Configure Device“
pagrindinį puslapį.
LTWW „Macintosh“ operacinei sistemai skirta programinė įranga 39
Page 52

„Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas

Spausdinimas

Kurkite ir naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus „Macintosh“ operacinėje sistemoje
Naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus, jei norite išsaugoti dabartinius spausdintuvo tvarkyklės nustatymus pakartotiniam naudojimui.
Sukurkite išankstinį spausdinimo nustatymą
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę.
3. Pasirinkite spausdinimo nustatymus.
4. Laukelyje Presets (išankstiniai nustatymai) spustelėkite Save As... (išsaugoti kaip) ir įveskite
išankstinio nustatymo pavadinimą.
5. Spustelėkite OK (gerai).
Išankstinių spausdinimo nustatymų naudojimas
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę.
3. Laukelyje Presets (išankstiniai nustatymai) pasirinkite išankstinį spausdinimo nustatymą, kurį
norite naudoti.
PASTABA: Jei norite naudoti spausdintuvo-tvarkyklės numatytuosius nustatymus, pasirinkite
Factory Default (numatytosios gamyklinės reikšmės).
Keiskite dokumentų dydį ir spausdinkite ant pasirinkto dydžio popieriaus
Galite keisti dokumentų skalę taip, kad jie tilptų ant skirtingo dydžio popieriaus.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Atidarykite meniu Paper Handling (popieriaus tvarkymas).
3. Srityje Destination Paper Size (paskirties popieriaus dydis) pasirinkite Scale to fit paper size
(keisti skalę taip, kad tilptų ant popieriaus) ir pasirinkite dydį iš išskleidžiamo sąrašo.
4. Jei norite naudoti tik popierių, kuris yra mažesnis už dokumentą, pasirinkite Scale down only (tik
mažinti skalę).
Spausdinkite viršelį
Galite spausdinti atskirą viršelį su tam tikru tekstu (pvz., „Slapta“) savo dokumentui.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę.
40 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistema LTWW
Page 53
3. Atidarykite kontekstinį meniu Cover Page (viršelis) ir pasirinkite, ar spausdinti viršelį Before
Document (prieš dokumentą) ar After Document (po dokumento).
4. Kontekstiniame meniu Cover Page Type (viršelio tipas) pasirinkite tekstą, kurį norite spausdinti
ant viršelio.
PASTABA: Jei norite spausdinti tuščią viršelį, pasirinkite Standard (standartinį) Cover Page
Type (viršelio tipą).
Naudokite vandens ženklus
Vandens ženklas yra pastaba, pvz., „Slapta“, kuri išspausdinama kiekvieno dokumento puslapio fone.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Atidarykite meniu Watermarks (vandens ženklai).
3. Šalia Mode (režimas) pasirinkite, kokio tipo vandens ženklą norite naudoti. Pasirinkite
Watermark (vandens ženklas), jei norite spausdinti pusiau permatomą tekstą. Pasirinkite Overlay (persidengimas), jei norite spausdinti nepermatomą tekstą.
4. Šalia Pages (puslapiai) pasirinkite, ar norite spausdinti vandens ženklą visuose puslapiuose, ar tik
pirmame puslapyje.
5. Šalia Text (tekstas) pasirinkite vieną iš standartinių tekstų arba pasirinkite Custom (pasirinktinis)
ir įveskite laukelyje naują tekstą.
6. Pasirinkite parinktis likusiems nustatymams.
Spausdinti kelis puslapius viename popieriaus lape naudojant „Macintosh“ operacinę sistemą
Galite spausdinti daugiau nei vieną puslapį viename popieriaus lape. Ši funkcija leidžia nebrangiai spausdinti juodraščius.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę.
3. Atidarykite kontekstinį meniu Layout (išdėstymas).
LTWW „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas 41
Page 54
4. Šalia Pages per Sheet (puslapių lape) pasirinkite, kiek puslapių norite spausdinti kiekviename lape
(1, 2, 4, 6, 9 arba 16).
5. Šalia Layout Direction (išdėstymo kryptis) pasirinkite puslapių lape tvarką ir išdėstymą.
6. Šalia Borders (rėmeliai) pasirinkite, kokio tipo rėmelius norite spausdinti aplink kiekvieną puslapį
lape.
Spausdinimas ant abiejų puslapio pusių (dvipusis spausdinimas)
Naudokite automatinį dvipusį spausdinimą
1. Į vieną iš dėklų įdėkite pakankamai popieriaus spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų
popierių, pvz., firminius blankus, dėkite jį vienu iš šių būdų:
Į pirmą dėklą firminius blankus dėkite spausdinimo puse aukštyn, kišdami į spausdintuvą
apatinę briauną.
Į visus kitus dėklus firminius blankus dėkite spausdinimo puse žemyn, viršutine briauna dėklo
gale.
2. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
3. Atidarykite kontekstinį meniu Layout (išdėstymas).
4. Prie Two-Sided (dvipusis) pasirinkite Long-Edge Binding (rišimas ties ilgąja briauna) arba Short-
Edge Binding (rišimas ties trumpąja briauna).
5. Spustelėkite Print (spausdinti).
Spausdinimas ant abiejų
1. Į vieną iš dėklų įdėkite pakankamai popieriaus spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų
popierių, pvz., firminius blankus, dėkite jį vienu iš šių būdų:
Į pirmą dėklą firminius blankus dėkite spausdinimo puse aukštyn, kišdami į spausdintuvą
apatinę briauną.
Į visus kitus dėklus firminius blankus dėkite spausdinimo puse žemyn, viršutine briauna dėklo
gale.
ĮSPĖJIMAS: Vengdami popieriaus strigimo, nedėkite storesnio nei 105 g/m2 (28 svarų įrišto)
popieriaus.
2. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
3. Kontekstiniame meniu Finishing (baigimas) pasirinkite parinktį Manual Duplex (rankinis
dvipusis).
4. Spustelėkite Print (spausdinti). Prieš keisdami išvesties šūsnį pirmame dėkle antrai pusei
spausdinti, vadovaukitės iššokančiame lange pateikiamais nurodymais.
5. Iš spausdintuvo pirmo dėklo išimkite visą tuščią popierių.
6. Įdėkite išspausdintus lapus spausdinimo puse aukštyn, kišdami juos į pirmą spausdintuvo dėklą
apatine briauna pirmyn. Antrą pusę būtinai spausdinkite iš pirmo dėklo.
pusių rankiniu būdu
7. Jei jus paragins, paspauskite reikiamą valdymo pulto mygtuką ir tęskite.
42 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistema LTWW
Page 55
Naudokite meniu „Services“ (paslaugos)
Jei įrenginys prijungtas prie tinklo, naudokite meniu Services (paslaugos), jei norite gauti informaciją apie įrenginį ir medžiagų būseną.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Atidarykite meniu Services (paslaugos).
3. Pasirinkite priežiūros užduotį iš išskleidžiamo sąrašo ir spustelėkite Launch (paleisti). Integruotas
interneto serveris atidaro puslapį, kuriame pateikiama informacija užduočiai, kurią pasirinkote.
4. Jei norite pereiti į įvairius interneto pagalbos puslapius šiam įrenginiui, pasirinkite interneto
paslaugų parinktį iš išskleidžiamo sąrašo ir spustelėkite Go! (eiti!).
LTWW „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas 43
Page 56

Skenavimas naudojantis gaminiu ir programa „HP Director“ („Macintosh“)

Išsamesnės informacijos apie užduotis ir nustatymus, aprašomus šiame skyriuje, žr. „HP Director“ žinyne internete.

Skenavimo užduotys

Norėdami skenuoti į programinės įrangos programą, skenuodami naudokitės pačia programa. Vaizdą galima skenuoti bet kokia TWAIN atitinkančia programa. Jei programa neatitinka TWAIN, faile išsaugokite skenuotą vaizdą, tada jį įdėkite, atidarykite arba importuokite į programinės įrangos programą.
Skenavimo po puslapį naudojimas
1. Pakelkite planšetinio skenerio dangtelį ir įdėkite originalą skenuojama puse žemyn ant planšetinio
skenerio, viršutinį kairįjį dokumento kampą nukreipę į apatinį dešinįjį stiklo kampą. Švelniai uždarykite dangtį.
2. Du kartus spustelėkite „HP Director“ darbalaukio slapyvardį.
3. Spustelėkite „HP Director“ ir tada spustelėkite Scan (skenuoti), kad atidarytumėte dialogo langą
HP.
4. Spustelėkite Scan (skenuoti).
5. Norėdami skenuoti kelis puslapius, įdėkite kitą puslapį ir spustelėkite Scan (skenuoti). Kartokite
tol, kol nuskenuosite visus puslapius.
6. Spustelėkite Finish (baigti) ir tada spustelėkite Destinations (paskirties vieta).
Skenavimas į failą
1. Meniu Destinations (paskirties vieta) pasirinkite Save To File(s) (išsaugoti į failą(-us)).
2. Pateikite failo pavadinimą ir nurodykite tikslo vietą.
3. Spustelėkite Save (išsaugoti). Originalus dokumentas skenuojamas ir išsaugojamas.
Skenuoti ir siųsti el. paštu
1. Meniu Destinations (paskirties vieta) pasirinkite E-mail (el. paštas).
2. Atidaromas tuščias el. laiškas su kaip priedu pritvirtintu nuskenuotu dokumentu.
3. Įveskite el. pašto gavėją, įrašykite tekstą arba pridėkite kitus priedus, tada spustelėkite Send
(siųsti).
44 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistema LTWW
Page 57

Dokumento siuntimas faksograma iš „Macintosh“ kompiuterio

1. Programinės įrangos programoje meniu File (failas) pasirinkite Print (spausdinti).
2. Spustelėkite PDF ir tada pasirinkite Fax PDF (PDF siųsti faksograma).
3. Lauke To (kam) įveskite fakso numerį.
4. Norėdami įtraukti faksogramos viršelį, pasirinkite Use Cover Page (naudoti viršelį) ir tada įveskite
viršelio temą ir pranešimą (pasirinktinai).
5. Spustelėkite Fax (faksas).
LTWW Dokumento siuntimas faksograma iš „Macintosh“ kompiuterio 45
Page 58
46 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistema LTWW
Page 59

5 Jungiamumas

Gaminį prijungti tiesiogiai prie kompiuterio, naudojant USB
Spausdintuvo bendro naudojimo atsakomybės panaikinimas
Palaikomos tinklo operacinės sistemos
Palaikomi tinklo protokolai
Gaminio diegimas tinkle
Tinklo gaminio konfigūravimas
PASTABA: TCP/IP nustatymų konfigūravimas yra sudėtingas ir jį turėtų atlikti tik patyrę tinklo
administratoriai. BOOTP bus reikalingas serveris, norint gaminiui konfigūruoti specifinius TCP/IP nustatymus. DHCP taip pat bus reikalingas serveris, bet gaminiui nebus fiksuojami TCP/IP nustatymai. Pagaliau, specifinius TCP/IP nustatymus galima konfigūruoti rankiniu būdu, naudojant valdymo pultą, integruotą interneto serverį, „HP ToolboxFX“, arba „HP Web Jetadmin“. Dėl papildomos pagalbos arba tinklo konfigūravimo, kreipkitės į tinklo paslaugų teikėją.
LTWW 47
Page 60

Gaminį prijungti tiesiogiai prie kompiuterio, naudojant USB

PASTABA: Gaminio USB kabelio neprijunkite prie kompiuterio tol, kol diegimo programa nepaprašys
taip padaryti.
1. Į kompiuterį įdėkite gaminio kompaktinį diską. Jei nepasileidžia programinės įrangos diegimo
programa, naršydami kompaktinį diską suraskite failą setup.exe ir jį du kartus spustelėkite.
2. Vykdykite diegimo programos instrukcijas.
3. Leiskite pasibaigti diegimo procesui ir tada paleiskite kompiuterį iš naujo.
48 5 skyrius Jungiamumas LTWW
Page 61

Spausdintuvo bendro naudojimo atsakomybės panaikinimas

HP nepalaiko lygiaverčio tarptinklinio ryšio, nes tai yra „Microsoft“ operacinių sistemų funkcija, o ne HP spausdintuvo tvarkyklių. Apsilankykite „Microsoft“ svetainėje adresu
www.microsoft.com.
LTWW Spausdintuvo bendro naudojimo atsakomybės panaikinimas 49
Page 62

Palaikomos tinklo operacinės sistemos

Toliau pateiktos operacinės sistemos palaiko spausdinimą tinklu:
Visos programinės įrangos diegimas
„Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų)
„Windows Vista“ (32 bitų ir 64 bitų)
„Mac OS X“ v10.3, v10.4 ir
naujesnė versija
Spausdinimo ir skenavimo tvarkyklė
„Windows 2000“
„Windows 2003 Server“ (32 bitų ir
64 bitų)
Tik spausdintuvo tvarkyklė
„Linux“ (tik internetu)
„UNIX“ modelio scenarijai (tik
internetu)
50 5 skyrius Jungiamumas LTWW
Page 63

Palaikomi tinklo protokolai

Gaminys palaiko TCP/IP tinklo protokolą. Tai yra plačiausiai naudojamas ir priimtas tinklo protokolas. Daugelis tinklo paslaugų naudoja šį protokolą. Šis gaminys taip pat naudoja IPv4 ir IPv6. Toliau esančioje lentelėje pateiktas gaminio naudojamų tinklo paslaugų/protokolų sąrašas.
5-1 Lentelė Spausdinimas
Paslaugos pavadinimas Aprašymas
„port9100“ (tiesioginis režimas) Spausdinimo paslauga
„Line printer daemon“ (LPD) Spausdinimo paslauga
5-2 Lentelė Gaminio aptikimas tinkle
Paslaugos pavadinimas Aprašymas
SLP (paslaugos vietos protokolas) Įrenginio aptikimo protokolas, naudojamas norint padėti
mDNS (daugiaadresio domeno pavadinimo paslauga – taip pat žinomas kaip „Rendezvous“ arba „Bonjour“)
surasti ir konfigūruoti tinklo įrenginius. Pirmiausiai naudojamas „Microsoft“ programinės įrangos programose.
Įrenginio aptikimo protokolas, naudojamas norint padėti surasti ir konfigūruoti tinklo įrenginius. Pirmiausiai naudojamas „Apple Macintosh“ programinės įrangos programose.
5-3 Lentelė Pranešimų siuntimas ir tvarkymas
Paslaugos pavadinimas Aprašymas
HTTP (hiperteksto perdavimo protokolas) Leidžia interneto naršyklėms jungtis prie integruoto interneto
serverio.
EWS (integruotasis interneto serveris) Leidžia vartotojui tvarkyti gaminį, naudojant interneto naršyklę.
SNMP (paprastas tinklo tvarkymo protokolas) Naudoja gaminio tvarkymo tinklo programos. Gali būti
naudojami SNMP V1 ir standartinės MIB-II (tvarkymo informacijos bazė) objektai.
5-4 Lentelė IP adresavimas
Paslaugos pavadinimas Aprašymas
DHCP (dinaminis pagrindinio kompiuterio konfigūravimo protokolas)
Skirtas automatiškai priskirti IP adresą. DHCP serveris gaminiui suteikia IP adresą. Paprastai nereikia vartotojo intervencijos, kad gaminys iš DHCP serverio gautų IP adresą.
BOOTP („bootstrap“ protokolas) Skirtas automatiškai priskirti IP adresą. BOOTP serveris
Automatinis IP Skirtas automatiškai priskirti IP adresą. Jei nėra nei DHCP
gaminiui suteikia IP adresą. Reikia, kad administratorius įvestų gaminio MAC techninės įrangos adresą BOOTP serveryje, norint, kad iš to serverio gaminiui būtų suteiktas IP adresas.
serverio, nei BOOTP serverio, ši paslauga gaminiui leidžia generuoti unikalų IP adresą.
LTWW Palaikomi tinklo protokolai 51
Page 64

Gaminio diegimas tinkle

Esant šiai konfigūracijai, gaminys tiesiogiai prijungiamas prie tinklo ir gali būti sukonfigūruotas taip, kad leistų visiems tinklo kompiuteriams spausdinti tiesiogiai iš gaminio.
PASTABA: Šis režimas yra rekomenduojama gaminio tinklo konfigūracija.
1. Prieš įjungdami gaminį, gaminį tiesiogiai prijunkite prie tinklo, prijungdami tinklo kabelį prie gaminio
tinklo prievado.
2. Gaminį įjunkite, palaukite 2 minutes ir tada naudodamiesi valdymo pultu, išspausdinkite
konfigūracijos puslapį.
PASTABA: Įsitikinkite, kad IP adresas yra pateiktas konfigūracijos puslapyje, prieš pereidami
prie kito veiksmo. Jei IP adreso nėra, iš naujo išspausdinkite konfigūracijos puslapį.
3. Į kompiuterį įdėkite gaminio kompaktinį diską. Jei nepasileidžia programinės įrangos diegimo
programa, naršydami kompaktinį diską suraskite failą setup.exe ir jį du kartus spustelėkite.
4. Vykdykite diegimo programos instrukcijas.
PASTABA: Kai diegimo programa paprašys tinklo adreso, pateikite konfigūracijos puslapyje, kurį
išspausdinote prieš paleisdami diegimo programą, esantį IP adresą, arba gaminio ieškokite tinkle.
5. Leiskite pasibaigti diegimo procesui ir tada paleiskite kompiuterį iš naujo.
52 5 skyrius Jungiamumas LTWW
Page 65

Tinklo gaminio konfigūravimas

Nustatymų peržiūra

Tinklo konfigūracijos puslapis
Tinklo konfigūracijos puslapyje pateikiami dabartiniai gaminio tinklo plokštės nustatymai ir savybės. Norėdami išspausdinti gaminio tinklo konfigūracijos puslapį, pabaikite tokius veiksmus.
1. Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių klavišais pasirinkite Ataskaitos ir paspauskite Gerai.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite Network report (tinklo ataskaita) ir tada paspauskite Gerai.
Konfigūracijos puslapis
Konfigūracijos puslapyje pateikiami dabartiniai gaminio nustatymai ir savybės. Galite išspausdinti gaminio konfigūracijos puslapį arba „HP ToolboxFX“. Norėdami išspausdinti gaminio konfigūracijos puslapį, pabaikite tokius veiksmus.
1. Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių klavišais pasirinkite Ataskaitos ir paspauskite Gerai.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite Config report (konfigūracijos ataskaita) ir tada paspauskite
Gerai.
Taip pat išspausdinamas antras puslapis. Tame puslapyje esantys Fax Settings (fakso aparato nustatymai) ir Imaging Settings (vaizdo nustatymai) pateikia informaciją apie gaminio fakso aparato nustatymus.

Nustatymų keitimas

Galite naudoti integruotą interneto serverį (EWS) arba „HP ToolboxFX“ , kad peržiūrėtumėte arba pakeistumėte IP konfigūracijos nustatymus. Norėdami gauti prieigą prie integruoto interneto serverio, interneto naršyklės adreso eilutėje įveskite gaminio IP adresą.
Galite peržiūrėti „HP ToolboxFX“ , kai gaminys tiesiogiai prijungtas prie kompiuterio, arba kai jis prijungtas prie tinklo. Turite įdiegti visą programinę įrangą, kad galėtumėte naudoti „HP ToolboxFX“.
Atidarykite „HP ToolboxFX“ vienu iš šių būdų:
„Windows“ sistemos juostoje dukart spustelėkite piktogramą „HP ToolboxFX“ .
„Windows“ meniu Start (pradėti), spustelėkite Programs (programos)(arba All Programs (visos
programos) „Windows XP“), spustelėkite HP, spustelėkite gaminio pavadinimą ir tada spustelėkite „HP ToolboxFX“.
Meniu „HP ToolboxFX“, spustelėkite skirtuką Network Settings (tinklo nustatymai).
Skirtuke Networking (tinklo parametrai) (EWS) arba skirtuke Network Settings (tinklo nustatymai) („HP ToolboxFX“), galite keisti tokias konfigū
racijas:
pagrindinio kompiuterio pavadinimą
rankinį IP adresą
LTWW Tinklo gaminio konfigūravimas 53
Page 66
rankinį potinklio šabloną
rankinę numatytąją tinklo sąsają
PASTABA: Pakeitus tinklo konfigūraciją, gali reikėti pakeisti naršyklės URL adresą, prieš dar kartą
sudarant ryšį su gaminiu. Kai bus tinklas nustatomas iš naujo, gaminiu gali būti negalima naudotis kelias sekundes.

IP adresas

Gaminio IP adresą galima nustatyti rankiniu būdu arba sukonfigūruoti automatiškai, naudojant DHCP, „BootP“ arba „AutoIP“.
Konfigūravimas rankiniu būdu
1. Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių klavišais pasirinkite Network config (Tinklo konfigūracija) ir paspauskite Gerai.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite TCP/IP config (TCP/IP konfigūracija) ir tada paspauskite Gerai.
4. Rodyklių klavišais pasirinkite Vadovas ir paspauskite Gerai.
5. Naudodami raidžių ir skaičių mygtukus, įveskite IP adresą ir tada paspauskite Gerai.
6. Jei IP adresas neteisingas, rodyklių mygtukais pasirinkite Ne ir tada paspauskite Gerai. Pakartokite
5 veiksmą įvesdami teisingą IP adresą ir tada pakartokite 5 veiksmą, norėdami nustatyti potinklio šabloną ir numatytosios tinklo sąsajos nustatymus.
Automatinis konfigūravimas
1. Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių klavišais pasirinkite Network config (Tinklo konfigūracija) ir paspauskite Gerai.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite TCP/IP config (TCP/IP konfigūracija) ir tada paspauskite Gerai.
4. Rodyklių klavišais pasirinkite Automatinis ir paspauskite Gerai.
Gali užtrukti kelias minutes iki tada, kai galėsite naudoti automatinį IP adresą.
PASTABA: Jei norite įjungti arba išjungti specifinius automatinius IP režimus (tokius kaip BOOTP,
DHCP arba „AutoIP“), šiuos nustatymus galite keisti, naudodami tik integruotą interneto serverį arba „HP ToolboxFX“.
IPv4 ir IPv6 nustatymai
Tik IPv4 protokolą galima konfigūruoti rankiniu būdu. IPv4 protokolą galima nustatyti iš „HP ToolboxFX“ arba gaminio valdymo pultu. IPv6 protokolą galima pasirinkti tik gaminio valdymo pultu.
54 5 skyrius Jungiamumas LTWW
Page 67

Ryšio spartos nustatymas

PASTABA: Neteisingi ryšio spartos nustatymo pakeitimai gali neleisti gaminiui susijungti ryšiu su
kitais tinklo įrenginiais. Dažniausiai, gaminyje turi būti įjungtas automatinis režimas. Dėl pakeitimų gaminyje gali išsijungti ir įsijungti maitinimas. Pakeitimus galima atlikti tik kai gaminys neatlieka operacijos.
1. Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių klavišais pasirinkite Network config (Tinklo konfigūracija) ir paspauskite Gerai.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite Link speed (ryšio sparta) ir tada paspauskite Gerai.
4. Rodyklių mygtukais pasirinkite vieną tokių nustatymų.
Automatinis
„10T Full“ (visa 10T)
„10T Half“ (pusę 10T)
100TX (visa 100TX)
100TX Half (pusę 100TX)
PASTABA: Nustatymas turi atitikti tinklo gaminį, prie kurio jungiatės (tinklo koncentratorių,
komutatorių, tinklo sąsają, maršrutizatorių arba kompiuterį).
5. Paspauskite Gerai. Gaminys išjungs ir įjungs maitinimą.
LTWW Tinklo gaminio konfigūravimas 55
Page 68
56 5 skyrius Jungiamumas LTWW
Page 69

6 Popierius ir spausdinimo medžiaga

Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagų formatai
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai
Popieriaus ir spausdinimo medžiagos įdėjimas
Dėklų konfigūravimas
Dėklo pasirinkties keitimas
LTWW 57
Page 70

Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą

Šis produktas palaiko įvairų popierių ir kitą spausdinimo medžiagą, kaip nurodyta šio vartotojo vadovo reikalavimuose. Naudodami popierių ar spausdinimo medžiagą, kuri neatitinka reikalavimų, galite susidurti su toliau išvardytomis problemomis:
Prasta spaudinio kokybė
Padidėjusi įstrigimo galimybė
Pirmalaikis produkto susidėvėjimas, reikalaujantis taisymo
Siekdami geriausių rezultatų, naudokite tik firminį HP popierių ir spausdinimo medžiagas, skirtas lazeriniams ar universaliems spausdintuvams. Nenaudokite rašaliniams spausdintuvams skirto popieriaus ir spausdinimo medžiagų. „Hewlett-Packard“ negali rekomenduoti naudoti kitokių rūšių spausdinimo medžiagų, nes HP negali kontroliuoti jų kokybės.
Popierius gali atitikti visus šiame vartotojo vadove aprašytus reikalavimus, bet spausdinimo rezultatas gali jūsų netenkinti. Taip gali atsitikti dėl netinkamo naudojimo, netinkamos temperatūros ir/ar drėgmės arba dėl kitų dalykų, kuriems „Hewlett-Packard“ neturi įtakos.
ĮSPĖJIMAS: Jei naudosite „Hewlett-Packard“ reikalavimų neatitinkantį popierių ar spausdinimo
medžiagą, galite sugadinti spausdintuvą ir jį teks remontuoti. Tokių remonto atvejų neapima „Hewlett­Packard“ garantija ar kitos sutartys dėl remonto.
58 6 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiaga LTWW
Page 71

Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagų formatai

Šis produktas palaiko daug popieriaus formatų ir prisitaiko prie įvairios spausdinimo medžiagos.
PASTABA: Jei norite gauti geriausius spausdinimo rezultatus, prieš spausdindami spausdintuvo
tvarkyklėje pasirinkite tinkamą popieriaus formatą ir tipą.
6-1 Lentelė Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagų formatai
Formatas Matmenys 1 dėklas 2 ir 3 dėklai
„Letter“ 216 x 279 mm
„Legal“ 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
„Executive“ 184 x 267 mm
„A3“ 297 x 420 mm
„A5“ 148 x 210 mm
„A6“ 105 x 148 mm
„B5“ (JIS) 182 x 257 mm
„16k“ 197 x 273 mm
„16k“ 195 x 270 mm
„16k“ 184 x 260 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
Nestandartinis 1 dėklas: Mažiausia – 76 x 127 mm; daugiausia –
1
Šie formatai yra palaikomi kaip pasirinktiniai.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
216 x 356 mm
2 ir 3 dėklai: Mažiausia – 148 x 210 mm; daugiausia – 216 x 356 mm
6-2 Lentelė Palaikomas vokų ir atvirukų formatas
Formatas Matmenys 1 dėklas 2 ir 3 dėklai
Vokas „#10“ 105 x 241 mm Nepalaikoma.
Vokas „DL“ 110 x 220 mm Nepalaikoma.
LTWW Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagų formatai 59
Page 72
6-2 Lentelė Palaikomas vokų ir atvirukų formatas (tęsinys)
Formatas Matmenys 1 dėklas 2 ir 3 dėklai
Vokas „C5“ 162 x 229 mm Nepalaikoma.
Vokas „B5“ 176 x 250 mm Nepalaikoma.
Vokas „Monarch“ 98 x 191 mm Nepalaikoma.
Atvirukas 100 x 148 mm Nepalaikoma.
Dvigubas atvirukas 148 x 200 mm Nepalaikoma.
60 6 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiaga LTWW
Page 73

Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai

Šis produktas palaiko spausdinimą ant specialios medžiagos. Laikykitės šių reikalavimų, jei norite pasiekti patenkinamų rezultatų. Jei norite gauti geriausius spausdinimo rezultatus, naudodami specialų popierių ar spausdinimo medžiagą įsitikinkite, kad spausdinimo tvarkyklėje nustatėte tipą ir dydį.
ĮSPĖJIMAS: „HP LaserJet“ spausdintuvai naudoja kaitintuvus, skirtus popieriuje sulieti sausas dažų
daleles tam, kad būtų gaunami labai tikslūs taškai. HP lazerinis popierius sukurtas atlaikyti ypač didelį karštį. Jei naudosite rašaliniam spausdintuvui skirtą popierių, kuris netinka šiai technologijai, galite sugadinti savo spausdintuvą.
Medžiagos tipas Leidžiama Draudžiama
Vokai
Etiketės
Skaidrės
Firminiai blankai ir išankstinės formos
Laikykite vokus vertikalioje
padėtyje.
Naudokite tokius vokus, kurių siūlė
tęsiasi nuo vieno kampo iki kito.
Naudokite vokus su nuplėšiama
lipniąja juostele, kuri yra patvirtinta naudoti lazeriniams spausdintuvams.
Naudokite tik etiketes, turinčias
uždengtą pagrindą tarp jų.
Naudokite tik lygias etiketes.
Naudokite tik visus etikečių lapus.
Naudokite tik tokias skaidres,
kurios yra patvirtintos naudoti lazeriniams spausdintuvams.
Padėkite skaidres ant lygaus
paviršiaus išėmę jas iš produkto.
Naudokite tik tokius firminius
blankus ir formas, kurie yra patvirtinti naudoti lazeriniams spausdintuvams.
Nenaudokite vokų, kurie yra
susiraukšlėję, suraižyti, sulipę ar kitaip pažeisti.
Nenaudokite vokų su sąsagomis,
spaustukais, langeliais ar įdėklais.
Nenaudokite savaime prilimpančių
lipniųjų ar kitų sintetinių medžiagų.
Nenaudokite susiglamžiusių, su oro
pūslelėmis ar kitaip pažeistų etikečių.
Nespausdinkite tik dalies etiketės
lapo.
Nenaudokite skaidrios
spausdinimo medžiagos, kuri nėra patvirtinta naudoti lazeriniams spausdintuvams.
Nenaudokite turinčių didelius
įspaudus ar žvilgančių firminių blankų.
Storas popierius
Blizgus ar specialia danga padengtas popierius
Naudokite tik tokį storą popierių,
kuris yra patvirtintas naudoti lazeriniams spausdintuvams ir atitinka šio produkto svorio specifikacijas.
Naudokite tik tokį blizgų ar specialia
danga padengtą popierių, kuris yra patvirtintas naudoti lazeriniams spausdintuvams.
Nenaudokite popieriaus, kuris yra
sunkesnis, nei rekomenduojama šio produkto spausdinimo medžiagos specifikacijoje, jei tai nėra HP popierius, kuris patvirtintas naudoti šiam produktui.
Nenaudokite blizgaus ar specialia
danga padengto popieriaus, kuris yra skirtas naudoti rašaliniams spausdintuvams.
LTWW Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai 61
Page 74

Popieriaus ir spausdinimo medžiagos įdėjimas

1 dėklas

1 dėklas yra gaminio priekyje. Prieš bandydamas spausdinti iš kitų dėklų, gaminys spausdindamas naudos 1 dėklą.
1 dėkle telpa iki 50 lapų 75 g/m2 spausdinimo medžiagos arba penki vokai, dešimt skaidrių arba dešimt kortelių. 1 dėklą galite naudoti, jei norite, kad pirmasis puslapis būtų spausdinamas ant kitokios spausdinimo medžiagos nei visas dokumentas.
Spausdinimo medžiagos kreiptuvai užtikrina, kad spausdinimo medžiaga būtų tinkamai ir tiesiai tiekiama į gaminį (padeda išvengti įžambių atspaudų). Dėdami spausdinimo medžiagą, nustatykite spausdinimo medžiagos kreiptuvus taip, kad jie atitiktų naudojamos spausdinimo medžiagos plotį.

2 arba 3 dėklai

2 ir papildomame 3 dėkluose telpa iki 250 lapų 75 g/m2 popieriaus arba šiek tiek mažiau sunkesnės spausdinimo medžiagos (25 mm arba žemesnė šūsnis). Popierių į dėklą dėkite viršutiniu kraštu į spausdintuvą ir spausdinama puse žemyn.
Spausdinimo medžiagos kreiptuvai užtikrina, kad spausdinimo medžiaga būtų tinkamai ir tiesiai paduodama į gaminį. 2 dėkle yra šoninis ir galinis spausdinimo medžiagos kreiptuvai. Dėdami spausdinimo medžiagą, nustatykite spausdinimo medžiagos kreiptuvus taip, kad jie atitiktų naudojamos medžiagos ilgį ir plotį.
62 6 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiaga LTWW
Page 75
PASTABA: Prieš dėdami naują spausdinimo medžiagą, visada išimkite įvedimo dėkle likusią
medžiagą ir ištiesinkite dedamos medžiagos šūsnies kraštus. Nesklaidykite popieriaus. Tai padeda išvengti kelių medžiagos lapų įtraukimo į gaminį vienu metu ir sumažina medžiagos įstrigimo tikimybę.
LTWW Popieriaus ir spausdinimo medžiagos įdėjimas 63
Page 76

Dėklų konfigūravimas

Kai vieną iš dėklų naudojate konkretaus formato popieriui, numatytąjį dėklo formatą galite nustatyti „HP ToolboxFX“ arba per valdymo pultą. Iš „HP ToolboxFX“ pasirinkite Paper handling (popieriaus tvarkymas) ir formatą, norimą nustatyti dėklui. Jums spausdinimo dialogo lange išsirinkus spausdinimo užduoties popieriaus formatą, gaminys automatiškai spausdinimui pasirenka atitinkamą dėklą.
Numatytąjį popieriaus formatą ar tipą iš valdymo pulto galite pasirinkti vykdydami toliau aprašomus žingsnius.
1. Gaminio valdymo pulte paspauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių mygtukais pasirinkite System setup (Sistemos nustatymai) ir paspauskite Gerai.
3. Rodyklių klavišais pasirinkite Paper setup (popieriaus sąranka) ir paspauskite Gerai.
4. Rodyklių klavišais pasirinkite dėklą, kurį norite konfigūruoti, ir paspauskite Gerai.
5. Rodyklių klavišais pasirinkite Paper type (popieriaus tipas) arba Paper size (popieriaus formatas)
ir paspauskite Gerai.
6. Rodyklių klavišais pasirinkite numatytąjį d
ėklo tipą ar formatą ir paspauskite Gerai.
64 6 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiaga LTWW
Page 77

Dėklo pasirinkties keitimas

Gaminys yra nustatytas automatiškai imti spausdinimo medžiagą iš dėklų, kuriuose jos yra. Gaminys visada ima spausdinimo medžiagą iš 1 dėklo, jei ten jos įdedate. Jei 1 dėkle spausdinimo medžiagos nėra, gaminys bando imti spausdinimo medžiagą iš 3 dėklo (jei sumontuotas), tada iš 2 dėklo.
Dėklą, kurį norite naudoti, galite nurodyti pakeisdami dėklo pasirinktį. Galimi nustatymai – Auto
select (automatinis parinkimas), Tray 1 (1 dėklas), Tray 2 (2 dėklas) ir Tray 3 (3 dėklas). Auto select (automatinis parinkimas): spausdinimo medžiaga bus imama iš pirmo pasiekiamo dėklo, kuriame
yra įdėta tinkamos spausdinimo medžiagos.
PASTABA: Tray 3 (3 dėklas) galima rinktis, tik jei yra sumontuotas 3 dėklas.
Dabartinės užduoties dėklo pasirinkties keitimas
1. Gaminio valdymo pulte paspauskite Tray Select (dėklo pasirinkimas).
2. Rodyklių mygtukais pasirinkite norimą naudoti įvedimo dėklą.
3. Paspausdami Pradėti kopijuoti, išsaugosite pasirinktį ir tuojau pat pradėsite kopijavimo užduotį;
paspausdami Gerai, išsaugosite pasirinktį, bet užduoties nepradėsite.
Numatytojo dėklo pasirinkties keitimas
1. Gaminio valdymo pulte paspauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių mygtukais pasirinkite Kopijavimo nustatymai ir paspauskite Gerai.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite Def. Tray Select (numatytojo dėklo pasirinkimas) ir paspauskite
Gerai.
4. Rodyklių mygtukais pasirinkite dėklo nustatymą ir paspauskite Gerai.
LTWW Dėklo pasirinkties keitimas 65
Page 78
66 6 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiaga LTWW
Page 79

7 Spausdinimo užduotys

Šiame skyriuje pateikiama informacija apie įprastas spausdinimo užduotis.
Spausdintuvo tvarkyklės keitimas pritaikant spausdinimo medžiagos tipui ir formatui
Gauti pagalbos apie bet kokią spausdinimo parinktį
Spausdinimo užduoties atšaukimas
Brošiūrų kūrimas
Spausdinimo kokybės nustatymų keitimas
Spausdinimo tankio keitimas
Spausdinimas ant specialiosios spausdinimo medžiagos
Naudokite skirtingą popierių ir spausdinkite viršelius
Spausdinkite pirmą puslapį tuščią
Keisti dokumentų dydį
Popieriaus formato pasirinkimas
Popieriaus šaltinio pasirinkimas
Popieriaus tipo pasirinkimas
Spausdinimo orientacijos nustatymas
Naudoti vandens ženklus
Dažų taupymas
Spausdinimo nuorodų kūrimas ir naudojimas „Windows“ operacinėje sistemoje
Spausdinimas ant abiejų popieriaus pusių (dvipusis spausdinimas)
Kelių puslapių viename popieriaus lape spausdinimas, naudojant „Windows“ operacinę sistemą
Taupymo nustatymai
Šriftai
PASTABA: Daugumą šiame skyriuje aprašomų funkcijų galima atlikti naudojant „HP ToolboxFX“.
Instrukcijas žr. „HP ToolboxFX“ žinyne internete.
LTWW 67
Page 80

Spausdintuvo tvarkyklės keitimas pritaikant spausdinimo medžiagos tipui ir formatui

Pasirinkę spausdinimo medžiagą pagal tipą ir formatą, gausite žymiai geresnę spausdinimo kokybę naudodami storą popierių, blizgų popierių ir projektoriaus skaidres. Naudojant netinkamus nustatymus, spausdinimo kokybė gali būti nepatenkinama. Visada spausdinkite pagal nurodytos konkrečios spausdinimo medžiagos, pvz., etikečių ar skaidrių, tipą. Vokus visada spausdinkite pagal formatą.
1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
4. Sąrašo lange Type (tipas) arba Size (formatas) pasirinkite tinkamą spausdinimo medžiagos tipą ir
formatą.
5. Spustelėkite OK (gerai).

Palaikomi popieriaus tipai ir dėklo talpa

Šio produkto dėklų pirmenybė, kai paduodamos spausdinimo medžiagos:
1. 1 dėklas (jei atidarytas)
2. 2 dėklas
3. Papildomas 3 dėklas (jei prijungtas)
Mažiausi spausdinimo medžiagos matmenys yra 76 x 127 mm.
Didžiausi spausdinimo medžiagos matmenys yra 216 x 356 mm.
Jei norite gauti geriausius spausdinimo rezultatus, prieš spausdindami savo spausdintuvo tvarkyklėje pasirinkite tinkamą popieriaus dydį ir tipą.
Tipas: Medžiagų specifikacijos 1 dėklo talpa
Paprastas
Spalvotas
Iš anksto išspausdintas
Perforuotas
Perdirbtas
Lengvas
Vokai
Etiketės Standartinis Iki 10 lapų Nepalaikoma.
„Bond“ (ypač aukštos kokybės popierius)
Grublėtas popierius
nuo 75 g/m2 iki 104 g/m
nuo 60 g/m2 iki 75 g/m
Ma˛iau nei 90 g/m
nuo 75 g/m2 iki 104 g/m
nuo 75 g/m
2
iki 104 g/m
2
2
2
2
2
Iki 50 lapų Iki 250 lapų
Iki 50 lapų Iki 250 lapų
Iki 5 vokų Nepalaikoma.
Iki 10 lapų Iki 250 lapų
Iki 10 lapų Iki 200 lapų
1
2 dėklo ir papildomo 3 dėklo
2
talpa
68 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 81
Tipas: Medžiagų specifikacijos 1 dėklo talpa
1
2 dėklo ir papildomo 3 dėklo
2
talpa
Skaidrės 4 mm vienspalvės skaidrės Iki 10 lapų Nepalaikoma.
Vidutinio svorio
Sunkus
Ypač sunkus
Firminis blankas
1
Maksimalus lapų šūsnies aukštis 1 dėkle yra 5 mm (0,2 colio).
2
Maksimalus lapų šūsnies aukštis 2 dėkle yra 25 mm (1 colis).
Nuo 95 g/m2 iki 110 g/m
Nuo 110 g/m2 iki 125 g/m
Nuo 125 g/m2 iki 176 g/m
nuo 75 g/m
2
iki 104 g/m
2
2
2
2
Iki 10 lapų Iki 200 lapų
Iki 10 lapų Nepalaikoma.
Iki 10 lapų Nepalaikoma.
Iki 10 lapų Iki 250 lapų
LTWW Spausdintuvo tvarkyklės keitimas pritaikant spausdinimo medžiagos tipui ir formatui 69
Page 82

Gauti pagalbos apie bet kokią spausdinimo parinktį

Spausdintuvo tvarkyklės žinynas yra atskirtas nuo programos žinyno. Spausdintuvo tvarkyklės žinynas pateikia paaiškinimus apie mygtukus, žymės langelius ir išskleidžiamuosius sąrašus, kurie yra spausdintuvo tvarkyklėje. Jame taip pat pateiktos instrukcijos, kaip atlikti įprastas spausdinimo užduotis, tokias kaip spausdinimas ant abiejų pusių, kelių puslapių spausdinimas viename lape ir pirmojo puslapio arba viršelių spausdinimas ant kitokio popieriaus.
Spausdintuvo tvarkyklės žinyno ekranus suaktyvinkite vienu iš tokių būdų:
„Windows“ „Macintosh“
Spausdintuvo tvarkyklės dialogo lange Properties
(ypatybės) spustelėkite mygtuką Help (žinynas).
Kompiuterio klaviatūroje paspauskite klavišą F1.
Spustelėkite klaustuko simbolį, esantį spausdintuvo
tvarkyklės viršutiniame dešiniajame kampe.
Tvarkyklėje dešiniuoju klavišu spustelėkite bet kokį
elementą ir tada spustelėkite What's This? (kas čia?).
Dialogo lange Print (spausdinti) spustelėkite ? mygtuką.
70 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 83

Spausdinimo užduoties atšaukimas

Jei spausdinimo užduotis yra vykdoma, ją atšauksite gaminio valdymo pulte paspausdami Atšaukti.
PASTABA: Paspausdami Atšaukti, atšauksite šiuo metu gaminio apdorojamą spausdinimo užduotį.
Jei vyksta daugiau nei vienas procesas (pavyzdžiui, gaminys spausdina dokumentą ir tuo pat metu priima faksogramą), paspausdami Atšaukti, atšauksite procesą, kuris šiuo metu yra rodomas gaminio valdymo pulte.
Spausdinimo užduotį taip pat galite atšaukti iš programos arba spausdinimo užduočių eilės.
Norėdami tuojau pat sustabdyti spausdinimo užduotį, išimkite likusią spausdinimo medžiagą iš gaminio. Kai spausdinimas sustoja, naudokitės viena šių parinkčių:
Įrenginio valdymo pultas: spausdinimo užduotį atšauksite gaminio valdymo pulte paspaudę ir
atleidę Atšaukti.
Programa: dažniausia jūsų kompiuterio ekrane parodomas dialogo langas, kuriame galite atšaukti
spausdinimo užduotį.
„Windows“ spausdinimo užduočių eilė: jei spausdinimo užduotis įtraukta į spausdinimo
užduočių eilę (kompiuterio atmintyje) arba į spausdinimo kaupą, ištrinkite ją iš ten.
„Windows 2000“: eikite į dialogo langą Printer (spausdintuvas). Spustelėkite Start (pradėti),
Settings (nustatymai) ir spustelėkite Printers (spausdintuvai). Dukart spustelėkite gaminio piktogramą
ir atidarykite langą; pasirinkite spausdinimo užduotį ir spustelėkite Delete (ištrinti).
„Windows XP“: spustelėkite Start (pradėti), Settings (nustatymai) ir spustelėkite Printers
and Faxes (spausdintuvai ir fakso aparatai). Dukart spustelėdami gaminio piktogramą atidarykite langą, dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite norimą atšaukti spausdinimo užduotį ir spustelėkite Cancel (atšaukti).
„Windows Vista“: spustelėkite Start (pradėti), spustelėkite Control Panel (valdymo skydas),
o tada, būdami Hardware and Sound (aparatūra ir garsai), spustelėkite Printer (spausdintuvas). Dukart spustelėdami gaminio piktogramą atidarykite langą, dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite norimą atšaukti spausdinimo užduotį ir spustelėkite Cancel (atšaukti).
„Macintosh“ spausdinimo užduočių eilė: dukart spustelėdami stove esančią gaminio
piktogramą, atidarykite spausdinimo užduočių eilę. Pažymėkite spausdinimo užduotį ir spustelėkite Delete (ištrinti).
LTWW Spausdinimo užduoties atšaukimas 71
Page 84

Brošiūrų kūrimas

Galite spausdinti du puslapius viename popieriaus lape taip, kad puslapius galėtumėte sulenkti per vidurį, taip suformuodami brošiūrą. Įrenginys išdėsto puslapius tinkama tvarka. Pvz., jei originaliame dokumente yra aštuoni puslapiai, įrenginys tame pačiame lape spausdina 1 ir 8 puslapius.
1. Programinės įrangos programos meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir tada spustelėkite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Spustelėkite skirtuką Finishing (užbaigimas).
4. Pasirinkite Print On Both Sides (spausdinti ant abiejų pusių).
5. Išskleidžiamajame lange Booklet Layout (brošiūros maketas) pasirinkite Left Edge Binding
(kairiojo krašto susegimas) arba Right Edge Binding (dešiniojo krašto susegimas). Nustatymas Pages per Sheet (puslapių lape) automatiškai pasikeičia į 2 puslapius lape.
6. Spustelėkite OK (gerai).
72 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 85

Spausdinimo kokybės nustatymų keitimas

1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Skirtuke Paper/Quality (popierius/kokybė) išskleidžiamajame meniu Print Quality (spausdinimo
kokybė) pasirinkite norimus skyros arba spausdinimo kokybės nustatymus.
3. Spustelėkite OK (gerai).
LTWW Spausdinimo kokybės nustatymų keitimas 73
Page 86

Spausdinimo tankio keitimas

Gaminio valdymo pulte padidinus spausdinimo tankį, gaunami tamsesni spaudiniai.
1. Valdymo pulte paspauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių mygtukais pasirinkite System setup (Sistemos nustatymai) ir paspauskite Gerai.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite Print Density (spausdinimo tankis) ir paspauskite Gerai.
4. Rodyklių mygtukais padidinkite tankio nustatymą ir paspauskite Gerai.
74 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 87

Spausdinimas ant specialiosios spausdinimo medžiagos

Įsitikinkite, kad popierius ar spausdinimo medžiaga, kurią naudojate, atitinka HP specifikacijas. Paprastai lygesnis popierius užtikrina geresnius rezultatus.
1. Atidarykite popieriaus įvedimo dėklą ir išimkite visas spausdinimo medžiagas.
2. Įdėkite spausdinimo medžiagos. Užtikrinkite, kad spausdinimo medžiagos viršus būtų nukreiptas
į priekį, o pusė, ant kurios bus spausdinama, atversta į viršų.
3. Priderinkite spausdinimo medžiagos kreiptuvus prie spausdinimo medžiagos ilgio ir pločio.
4. Spausdintuvo tvarkyklėje, skirtuke Paper (popierius) arba Paper/Quality (popierius/kokybė), iš
išskleidžiamojo sąrašo Paper Type (popieriaus tipas) pasirinkite spausdinimo medžiagos tipą.
ĮSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad gaminio nustatymuose pasirinkote tinkamą medžiagos tipą.
Gaminys nustato kaitintuvo temperatūrą priklausomai nuo to, kokį spausdinimo medžiagos tipą pasirinkote. Tokiu būdu skaidrės ar etiketės apsaugomos nuo pažeidimų gaminio viduje.
5. Išspausdinkite dokumentą.
LTWW Spausdinimas ant specialiosios spausdinimo medžiagos 75
Page 88

Naudokite skirtingą popierių ir spausdinkite viršelius

Vykdykite šias instrukcijas, jei norite spausdinti pirmąjį puslapį, kuris skiriasi nuo kitų puslapių spausdinimo užduotyje.
1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
4. Sąrašo lange Special pages (specialūs puslapiai) pažymėkite Print pages on different paper
(spausdinti puslapius ant skirtingo popieriaus).
5. Spustelėkite Settings (nuostatos).
6. Pasirinkite nustatymus, kuriuos norite naudoti tam tikriems puslapiams spausdinti ant kitokio
popieriaus. Spustelėkite Add (pridėti).
7. Spustelėkite OK (gerai) ir grįžkite į skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
8. Spustelėkite OK (gerai).
PASTABA: Popieriaus dydis turi būti toks pats visiems puslapiams spausdinimo užduotyje.
76 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 89

Spausdinkite pirmą puslapį tuščią

1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
4. Sąrašo lange Special pages (specialūs puslapiai) pažymėkite Covers (viršeliai).
5. Spustelėkite Settings (nuostatos).
6. Pasirinkite nustatymus, kuriuos norite naudoti tuštiems ar iš anksto išspausdintiems viršeliams
pridėti. Spustelėkite Add (pridėti).
7. Spustelėkite OK (gerai) ir grįžkite į skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
8. Spustelėkite OK (gerai).
LTWW Spausdinkite pirmą puslapį tuščią 77
Page 90

Keisti dokumentų dydį

Naudodamiesi dokumentų dydžio keitimo funkcija, keiskite dokumento mastelį pagal procentinį tikrojo dydžio skaičių. Taip pat galite pasirinkti spausdinti dokumentą ant skirtingo dydžio popieriaus, keisdami mastelį arba ne.
Mažinti arba didinti dokumentą
1. Programos meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir paspauskite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Skirtuke Effects (efektai) pasirinkite % of actual size (tikro dydžio %) ir įveskite procentinį dydį,
kuriuo norite mažinti arba didinti savo dokumentą.
Procentinį dydį galima koreguoti ir naudojantis slinkties juosta.
4. Spustelėkite OK (gerai).
Spausdinti dokumentą ant skirtingo formato popieriaus
1. Programos meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir paspauskite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Skirtuke Effects (efektai) spustelėkite Print Document On (spausdinti dokumentą ant).
4. Pasirinkite popieriaus formatą, ant kurio norite spausdinti.
5. Jei norite spausdinti dokumentą
Scale to Fit (pritaikyti mastelį).
6. Spustelėkite OK (gerai).
ne pritaikydami jo mastelio, įsitikinkite, kad nepažymėta parinktis
78 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 91

Popieriaus formato pasirinkimas

1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir paspauskite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Skirtuke Paper/Quality (popierius/kokybė), iš išskleidžiamojo sąrašo Paper Size (popieriaus
formatas) pasirinkite formatą.
4. Spustelėkite OK (gerai).
LTWW Popieriaus formato pasirinkimas 79
Page 92

Popieriaus šaltinio pasirinkimas

1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir paspauskite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Skirtuke Paper/Quality (popierius/kokybė), iš išskleidžiamojo sąrašo Paper Source (popieriaus
šaltinis) pasirinkite šaltinį.
4. Spustelėkite OK (gerai).
80 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 93

Popieriaus tipo pasirinkimas

1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir paspauskite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Skirtuke Paper/Quality (popierius/kokybė), iš išskleidžiamojo sąrašo Paper Type (popieriaus
šaltinis) pasirinkite tipą.
4. Spustelėkite OK (gerai).
LTWW Popieriaus tipo pasirinkimas 81
Page 94

Spausdinimo orientacijos nustatymas

1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir paspauskite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Skirtuke Finishing (baigimas) pasirinkite arba Portrait (statmena), arba Landscape (gulsčia),
skyriuje Orientation (orientacija).
4. Spustelėkite OK (gerai).
82 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 95

Naudoti vandens ženklus

Vandens ženklas yra pastaba, pvz., „Slapta“, kuri spausdinama kiekvieno dokumento puslapio fone.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybės) arba Preferences (nuostatos).
3. Skirtuke Effects (efektai) spustelėkite išskleidžiamą sąrašą Watermarks (vandens ženklai).
4. Spustelėkite vandens ženklą, kurį norite naudoti. Jei norite sukurti naują vandens ženklą,
spustelėkite Edit (redaguoti).
5. Jei norite, kad vandens ženklas būtų tik pirmajame dokumento puslapyje, spustelėkite First Page
Only (tik pirmajame puslapyje).
6. Spustelėkite OK (gerai).
Jei norite pašalinti vandens ženklą, spustelėkite (none) (jokio) išskleidžiamame sąraše Watermarks (vandens ženklai).
LTWW Naudoti vandens ženklus 83
Page 96

Dažų taupymas

1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir paspauskite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3. Skirtuke Paper/Quality (popierius/kokybė) spustelėkite EconoMode.
4. Spustelėkite OK (gerai).
84 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 97

Spausdinimo nuorodų kūrimas ir naudojimas „Windows“ operacinėje sistemoje

Naudokite spausdinimo nuorodas, jei norite išsaugoti dabartinius tvarkyklės nustatymus pakartotiniam naudojimui. Nuorodos yra daugelyje spausdintuvo tvarkyklės skirtukų. Galite išsaugoti iki 25 spausdinimo nuorodų.
Sukurkite spausdinimo nuorodą
1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybė) arba Preferences (parinktys).
3. Skirtuke Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos) pasirinkite norimus naudoti spausdinimo
nustatymus. Spustelėkite Save As (išsaugoti kaip).
4. Laukelyje Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos) įveskite nuorodos pavadinimą.
5. Spustelėkite OK (gerai).
Naudokite spausdinimo nuorodas
1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybė) arba Preferences (parinktys).
3. Skirtuke Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos) pasirinkite nuorodą, kurią norite naudoti iš
Printing shortcuts (spausdinimo nuorodos) laukelio.
4. Spustelėkite OK (gerai).
PASTABA: Jei norite naudoti spausdintuvo tvarkyklės numatytuosius nustatymus, pasirinkite Factory
Defaults (numatytieji gamykliniai nustatymai).
LTWW Spausdinimo nuorodų kūrimas ir naudojimas „Windows“ operacinėje sistemoje 85
Page 98

Spausdinimas ant abiejų popieriaus pusių (dvipusis spausdinimas)

Automatinio dvipusio spausdinimo naudojimas

1. Į vieną iš dėklų įdėkite pakankamai popieriaus spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų
popierių, pvz., firminius blankus, dėkite jį vienu iš šių būdų:
Į 1 dėklą firminius blankus dėkite priekine puse aukštyn, apatiniu kraštu į priekį.
Į visus kitus dėklus firminius blankus dėkite priekine puse žemyn, viršutiniu kraštu dėklo gale.
ĮSPĖJIMAS: Kad popierius nestrigtų, nedėkite storesnio nei 105 g/m2 (28 svarų ypač aukštos
kokybės) popieriaus.
2. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
3. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybė) arba Preferences (parinktys).
4. Skirtuke Finishing (baigimas) spustelėkite Print on both sides (spausdinti ant abiejų pusių).
Prireikus, pasirinkdami Flip pages up (apversti puslapius aukštyn), pakeiskite būdą, kuriuo
puslapiai apsukami, arba pasirinkite įrišimo parinktį sąrašo lange Booklet layout (brošiūros maketas).
5. Spustelėkite OK (gerai).

Spausdinimas ant abiejų pusių rankiniu būdu

1. Į vieną iš dėklų įdėkite pakankamai popieriaus spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų
popierių, pvz., firminius blankus, dėkite jį vienu iš šių būdų:
Į 1 dėklą firminius blankus dėkite priekine puse aukštyn, viršutiniu kraštu į priekį.
Į visus kitus dėklus firminius blankus dėkite priekine puse aukštyn, viršutiniu kraštu dėklo gale.
ĮSPĖJIMAS: Kad popierius nestrigtų, nedėkite storesnio nei 105 g/m2 (28 svarų ypač aukštos
kokybės) popieriaus.
2. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
3. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybė) arba Preferences (parinktys).
4. Skirtuke Finishing (baigimas) pasirinkite Correct order for straight paper path (tinkama
tiesioginės popieriaus išvesties tvarka), pasirinkite Print on both sides (manually) (spausdinti ant abiejų pusių (rankiniu būdu)) ir atidarykite galines išvedimo dėžės dureles.
5. Spustelėkite OK (gerai).
6. Siųskite spausdinimo užduotį įrenginiui. Prieš dėdami popierių į pirmą dėklą antrai pusei spausdinti,
vadovaukitės iššokančiame lange pateikiamais nurodymais.
7. Eikite prie gaminio. Išimkite visą 1 dėkle esantį nepanaudotą popierių. Įdėkite spaudinių šūsnį
spausdintąja puse į viršų, apatiniu kraštu nukreiptą 1 dėklo.
į gaminį. Antrąją pusę turite spausdinti iš
8. Tęskite valdymo pulte paspaudę Gerai.
86 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Page 99

Kelių puslapių viename popieriaus lape spausdinimas, naudojant „Windows“ operacinę sistemą

Galite spausdinti daugiau nei vieną puslapį viename popieriaus lape.
1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybė) arba Preferences (parinktys).
3. Spustelėkite skirtuką Finishing (užbaigimas).
4. Išskleidžiamame sąraše Pages per sheet (puslapių lape) pasirinkite, kiek puslapių norite
spausdinti kiekviename lape (1, 2, 4, 6, 9 arba 16).
5. Jei puslapių skaičius didesnis nei 1, pasirinkite tinkamas parinktis Print page borders (spausdinti
puslapio rėmelius) ir Page order (puslapių tvarka).
Jei norite pakeisti puslapio padėtį, paspauskite Portrait (vertikalus) arba Landscape
(horizontalus).
6. Spustelėkite OK (gerai) Produktas dabar sukonfigūruotas spausdinti lape tiek puslapių, kiek
pasirinkote.
LTWW Kelių puslapių viename popieriaus lape spausdinimas, naudojant „Windows“ operacinę sistemą 87
Page 100

Taupymo nustatymai

„EconoMode“

Gaminio spausdintuvo tvarkyklėje naudojant „EconoMode“ nustatymą, yra taupomi dažai. Numatytąsias „EconoMode“ nustatymo naudojimo instrukcijas žr.

Archyvinis spausdinimas

Spausdinant archyviniu būdu, gaunami spaudiniai, kurie sunkiau susitepa dažais, jie ne taip nubyra. Archyviniu būdu spausdinkite dokumentus, kuriuos norite saugoti ar archyvuoti.
1. Valdymo pulte paspauskite Setup (Nustatymai).
2. Rodyklių mygtukais pasirinkite Priežiūra ir paspauskite Gerai.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite Archive print, Įjungta arba Išjungta ir paspauskite Gerai.
„Dažų taupymas“ 84 puslapyje .
88 7 skyrius Spausdinimo užduotys LTWW
Loading...