Atkurti, pritaikyti ar versti produkto
dokumentaciją be iš anksto gauto raštiško
sutikimo draudžiama, išskyrus tuos atvejus,
kai tai leidžia autorių teisės.
Edition 1, 12/2007
Gaminio numeris: CB532-90969
Šiame dokumente pateikiama informacija
gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Vienintelės HP produktams ir paslaugoms
suteikiamos garantijos išdėstytos prie
produktų pridėtose specialiose garantijos
nuostatose. Čia pateiktų teiginių negalima
interpretuoti kaip papildomos garantijos. HP
nėra atsakinga už čia esančias technines ar
redagavimo klaidas ar neatitikimus.
Prekių ženklai
®
Adobe
, Acrobat® ir PostScript® yra „Adobe
Systems Incorporated“ prekės ženklai.
Microsoft
®
, Windows® ir Windows NT® yra
„Microsoft Corporation“ JAV registruotieji
prekės ženklai.
Spausdinimas ant abiejų pusių rankiniu būdu ................................................................... 86
Kelių puslapių viename popieriaus lape spausdinimas, naudojant „Windows“ operacinę
sistemą ............................................................................................................................................... 87
12Galinės išvedimo durelės (išvedimo dėžė spaudiniu į viršų, skirtas tiesioginiam išvedimo keliui)
13DIMM durelės
13
14
14Sąsajos prievadai
41 skyrius Pagrindinė produkto informacijaLTWW
Page 17
Sąsajos prievadai
Gaminyje yra „10/100 Base-T“ (RJ-45) tinklo prievadas, didelės spartos USB 2.0 prievadas ir fakso
aparato prievadai.
1
1Didelės spartos USB 2.0 prievadas
2Tinklo prievadas
3Fakso aparato prievadai
2
3
Serijos numerio ir modelio numerio vieta
Serijos numerio ir gaminio modelio numerio etiketė yra ant galinių išvedimo dėžės durelių, gaminio gale.
LTWWGaminio apžvalga5
Page 18
Palaikomos operacinės sistemos
Šis gaminys palaiko tokias operacines sistemas:
Visos programinės įrangos
diegimas
„Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų)
●
„Windows Vista“ (32 bitų ir 64 bitų)
●
„Mac OS X“ v10.3, v10.4 ir
●
naujesnė versija
Spausdinimo ir skenavimo
tvarkyklė
„Windows 2000“
●
„Windows 2003 Server“ (32 bitų ir
●
64 bitų)
Tik spausdintuvo tvarkyklė
„Linux“ (tik internetu)
●
„UNIX“ modelio scenarijai (tik
●
internetu)
PASTABA: Naudojant „Mac OS X v10.4“ ir naujesnę versiją, palaikomi PPC ir „Intel Core“ procesorių
„Mac“ kompiuteriai.
61 skyrius Pagrindinė produkto informacijaLTWW
Page 19
Palaikoma gaminio programinė įranga
Su gaminiu pateikiama programinė įranga
Yra keletas parinkčių, kurios skirtos iki pabaigos atlikti rekomenduojamą diegimą. Taikant lengvą
diegimą, diegiant bus taikomi numatytieji nustatymai. Išplėstinis diegimas leidžia pasirinkti pasirinktinius
nustatymus ir pasirinkti diegiamus komponentus.
„Windows“ skirtas rekomenduojamas diegimas
HP tvarkyklės
●
PCL 6 spausdintuvo tvarkyklė
◦
Skenavimo tvarkyklė
◦
„HP MFP“ programinė įranga
●
„HP ToolboxFX“
◦
„HP LaserJet Scan“ programa
◦
„HP Send Fax“ programa ir tvarkyklė
◦
HP fakso aparato sąrankos vedlys
◦
Programos pašalinimas
◦
HP atnaujinimo programa
●
„HP Customer Participation“ programa
●
HP eksploatacinių medžiagų pirkimo programa
●
Kitos programos
●
„Readiris OCR“ (nediegiama kartu su kita programine įranga; reikia diegti atskirai)
◦
Specialusis diegimas (USB arba tinklu)
Toliau pateikta programinė įranga diegiama specialiojo diegimo metu:
PCL 6 spausdintuvo tvarkyklė
●
„HP LaserJet Scan“ programa ir tvarkyklė
●
PASTABA: Specialiojo diegimo metu palaikomas faksogramų siuntimas, naudojant valdymo pultą.
PASTABA: Naudojant „Microsoft Add Printer“ vedlį, galima įdiegti PCL 5 ir „HP postscript“ 3 lygio
emuliacijos tvarkykles.
„Macintosh“ operacinės sistemos programinė įranga
HP gaminio sąrankos asistentas
●
HP įrenginio konfigūracija
●
LTWWPalaikoma gaminio programinė įranga7
Page 20
HP pašalinimo priemonė
●
„HP LaserJet“ programinė įranga
●
„HP Scan“
◦
„HP Director“
◦
Fakso aparato programa
◦
Programa skenuoti ir siųsti el. paštu
◦
„HP Photosmart“
◦
Palaikomos spausdintuvo tvarkyklės
Operacinė sistemaPCL 5PCL 6„HP postscript“ 3 lygio
„Windows“
„Mac OS X“ v10.3, v10.4 ir naujesnė
versija
2
„Linux“
1
Tvarkyklę taip pat galima įdiegti, naudojant „Microsoft Add Printer“ vedlį.
2
Jei naudojate „Linux“ operacinę sistemą, atsisiųskite „HP postscript“ 3 lygio emuliacinę tvarkyklę iš svetainės www.hp.com/
go/linuxprinting.
11
emuliacija
Spausdintuvo tvarkyklėse yra žinynas, kuriame nurodoma, kaip atlikti įprastas spausdinimo užduotis,
taip pat spausdintuvo tvarkyklėje naudojamų mygtukų, žymų langelių ir išskleidžiamųjų sąrašų aprašai.
2Raidžių ir skaičių mygtukai. Raidžių ir skaičių mygtukais valdymo pulto ekrane įveskite duomenis ir rinkite telefono
numerius, norėdami siųsti faksogramą.
3Sąrankos ir atšaukimo valdikliai. Šiais valdikliais pasirinkite meniu parinktis, nustatykite gaminio būseną ir atšaukite
dabartinę užduotį.
4Kopijavimo valdikliai. Šiais valdikliais keiskite dažniausia naudojamus numatytuosius nustatymus ir pradėkite
kopijavimą.
5Skenavimo valdikliai. Šiuos valdiklius naudokite, kad skenuotumėte dokumentą ir išsiųstumėte el. paštu arba
išsaugotumėte aplanke.
24
3
5
102 skyrius Derinimo pultasLTWW
Page 23
Valdymo pulto meniu
Naudokite valdymo pulto meniu
Norėdami gauti prieigą prie valdymo pulto meniu, atlikite tokius veiksmus.
1.Paspauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių mygtukais naršykite sąrašą.
Paspauskite Gerai, kad pasirinktumėte atitinkamą parinktį.
●
Paspauskite Atšaukti, kad veiksmą atšauktumėte arba grįžtumėte į parengties būseną.
●
Valdymo pulto pagrindiniai meniu
Valdymo pulto pagrindiniame meniu galimi tokie meniu:
Naudokite Fax Job status (Fakso aparato užduoties būsena) meniu, kad parodytumėte visų
●
faksogramų sąrašą, kurios bus siunčiamos arba buvo priimtos, bet bus išspausdintos, persiųstos
arba įkeltos į kompiuterį.
Naudokite Fakso aparato funkcijos meniu, kad sukonfigūruotumėte fakso aparato funkcijas,
●
tokias kaip uždelstos faksogramos transakcijos planavimas, režimo Receive to PC (priėmimas į
kompiuterį) atšaukimas, anksčiau išspausdintų faksogramų pakartotinis spausdinimas arba
atmintyje saugomų faksogramų spausdinimas.
Naudokite Kopijavimo nustatymai meniu, kad sukonfigūruotumėte pagrindinius kopijavimo
●
numatytuosius nustatymus, tokius kaip kontrastas, grupavimas arba spausdinamų kopijų skaičius.
Naudokite Ataskaitos meniu, kad išspausdintumėte ataskaitas, kuriose pateikiama informacija
Faksogramas leidžia siųsti vėlesniu laiku ir data.
Išjungia nustatymą Receive to PC (priėmimas į kompiuterį), kuris leidžia kompiuteriui įkelti visas
dabartines faksogramas, kurios nebuvo išspausdintos, ir visas ateityje gaminio priimamas
faksogramas.
„Fax Activity
log“ (fakso aparato
veiklos žurnalas)
„PhoneBook
report“ (telefonų
knygelės ataskaita)
„Block Fax
list“ (blokuotų fakso
numerių sąrašas)
„Billing
report“ (mokėjimo
ataskaita)
Niekada
Išspausdina išsamią ataskaitą apie paskutinę fakso
aparato siuntimo arba priėmimo operaciją.
„Print log
now“ (spausdinti
žurnalą dabar)
„Auto Log
Print“ (automatinis
žurnalo
spausdinimas)
Išspausdinamas šiam gaminiui nustatytas sparčiojo
Išspausdinamas telefonų numerių sąrašas, kuriems
Išspausdinamas mokėjimo kodų sąrašas, kuris buvo
Print log now (spausdinti žurnalą dabar): išspausdina
faksogramų, kurios buvo siunčiamos arba priimamos,
naudojant šį gaminį, sąrašą.
Auto Log Print (automatinis žurnalo spausdinimas):
pasirinkite Įjungta, kad po kiekvienos fakso aparato
užduoties būtų automatiškai išspausdinta ataskaita.
Pasirinkite Išjungta, kad išjungtumėte automatinio
spausdinimo funkciją.
rinkimo numerių sąrašas.
blokuojamas faksogramų siuntimas į šį gaminį.
naudojamas siunčiamoms faksogramoms. Ši ataskaita
parodo, kiek išsiųstų faksogramų buvo priskirta
kiekvienam mokėjimo kodui. Šis meniu elementas
rodomas tik kai įjungta mokėjimo kodų funkcija.
žemėlapis. Pateikiami kiekvieno meniu suaktyvinti
nustatymai.
Įtraukiama informacija apie tinklą, kai gaminys
prijungtas prie tinklo.
tokia informacija:
apytikris likusių puslapių skaičius
●
modelio numeris
●
išspausdintų puslapių skaičius
●
tinklo techninės įrangos konfigūracijai
●
įjungtom funkcijom
●
TCP / IP ir SNMP informacijai
●
tinklo statistikai
●
kopijuotų ir skenuotų puslapių skaičių.
„PCL font
list“ (PCL šriftų
sąrašas)
„PS font list“ (PS
šriftų sąrašas)
„PCL6 font
list“ (PCL6 šriftų
sąrašas)
„Service
page“ (aptarnavi
mo puslapis)
Išspausdina visųįdiegtų PCL 5 šriftų sąrašą.
Išspausdina visųįdiegtų PS šriftų sąrašą.
Išspausdina visųįdiegtų PCL 6 šriftų sąrašą.
Rodo palaikomus popieriaus tipus, kopijavimo
2-5 Lentelė Fax setup meniu
Meniu
elementas
„Fax Header“„Your fax
Submeniu
elementas
number“
„Company
name“
nustatymus ir įvairius gaminio nustatymus.
Submeniu
elementas
Nustatoma identifikuojanti informacija, kuri bus siunčiama į priimantį
Aprašymas
gaminį.
LTWWValdymo pulto meniu15
Page 28
2-5 Lentelė Fax setup meniu
Meniu
elementas
Telefonų knyga „Individual
Fax Send setup „Def.
Submeniu
elementas
setup“
„Group setup“„Add/Edit
„Delete all“
Resolution“
„Def. light/
dark“
„Def. glass
size“
Submeniu
elementas
„Add/Edit“
„Delete“
group“
„Delete group“
„Del. # in
group“
„Fine“
„Superfine“
„Photo“
Standartinis
Nustatyti siunčiamų faksogramų tamsumą.
„Letter“
A4
Aprašymas
Redaguojami fakso aparato telefonų knygelės sparčiojo rinkimo ir
grupės numerių rinkimo įrašai. Gaminyje galima saugoti iki 120
telefonų knygelės įrašų, kurie gali būti pavieniais arba grupiniais
įrašais.
Nustato siunčiamų dokumentų skyrą. Didesnės skyros vaizduose yra
daugiau taškų colyje, todėl juose pateikiama daugiau detalių.
Mažesnės skyros vaizduose yra mažiau taškų colyje ir todėl
pateikiama mažiau detalių, bet failo dydis yra mažesnis.
Nustatomas numatytasis popieriaus formatas, skirtas dokumentams,
kurie bus skenuojami planšetiniu skeneriu.
„Dialing Mode“ „Tone“
„Pulse“
„Redial if busy“ Įjungta
Išjungta
„Redial-no
answer“
„Redial Comm
Err.“
„Dial Prefix“Įjungta
„Detect dial
tone“
„Billing codes“ Įjungta
Įjungta
Išjungta
Įjungta
Išjungta
Išjungta
Įjungta
Išjungta
Išjungta
Nustato, kokį toninį ar pulsinį rinkimą turi naudoti gaminys.
Nustato, ar gaminys turi bandyti perskambinti, jei linija bus užimta.
Nustato, ar gaminys turi bandyti skambinti, jei neatsiliepia gavėjo
fakso aparatas.
Nustato, ar gaminys turi bandyti perskambinti gavėjo fakso numeriu,
jei atsiranda ryšio klaida.
Nurodo rinkimo kodą, kuris turi būti renkamas, kai iš gaminio
siunčiamos faksogramos.
Nustato, ar gaminys turi patikrinti, ar nėra rinkimo tono, prieš
siųsdamas faksogramą.
Įgalina mokėjimo kodų naudojimą, kai yra nustatytas į Įjungta.
Pasirodys užklausa, kurioje bus prašoma siunčiamai faksogramai
įvesti mokėjimo kodą.
162 skyrius Derinimo pultasLTWW
Page 29
2-5 Lentelė Fax setup meniu
Meniu
elementas
Fax Recv.
nustatymai
Submeniu
elementas
„Answer
mode“
„Rings to
answer“
„Answer Ring
Type“
Submeniu
elementas
Automatinis
TAM
„Fax/Tel“
Vadovas
(„Range of 1-9“)Nustato skambėjimo kartų skaičių, kurie turį įvykti prieš atsiliepiant
Automatinis: Gaminys automatiškai atsilieps į priimamą
●
skambutį po sukonfigūruoto skambėjimo kartų skaičiaus.
TAM: Telefono autoatsakiklis prijungiamas prie gaminio
●
pagalbinio telefono prievado. Gaminys neatsilieps į jokį
priimamą skambutį, bet lauks tik fakso aparato tonų, kai
autoatsakiklis atsilieps į skambutį.
Fax/Tel [faks./tel.]: gaminys automatiškai atsilieps į skambutį ir
●
nustatys, ar skambutis yra balso ar fakso skambutis. Jei
skambutis yra fakso skambutis, gaminys apdoros skambutįįprastu būdu. Jei skambutis yra balso skambutis, bus
generuojamas girdimas sintezuotas skambutis, kuriuo
įspėjamas vartotojas apie priimamą skambutį.
Vadovas : vartotojas turi paspausti mygtuką Start Fax arba
●
naudoti papildomą telefoną, kad gaminys atsilieptų į skambutį.
fakso aparato modemui.
Leidžia vartotojui turėti du arba tris telefonų numerius vienoje linijoje,
kurių kiekvienam priskirtas skirtingas skambučio šablonas.
All Rings: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, gaunamus
●
telefono linija.
„Triple“
„Double&Triple
“
„Extension
Phone“
„Silence
Detect“
„Fit to page“Įjungta
„Stamp faxes“Įjungta
„Forward fax“Įjungta
Įjungta
Išjungta
Įjungta
Išjungta
Išjungta
Išjungta
Išjungta
Single: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi
●
vieno signalo šablonu.
Double: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi
●
dvigubo signalo šablonu.
Triple: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi
●
trigubo signalo šablonu.
Double&Triple: Gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie
●
pasižymi dvigubo arba trigubo signalo šablonu.
Kai ši funkcija įjungta, vartotojas gali paspausti papildomo telefono
mygtukus 1-2-3, kad gaminys atsilieptų į priimamą fakso skambutį.
Nustato, ar gaminys gali priimti faksogramas iš senesnių modelių
fakso aparatų, kurie nesiunčia pradinių fakso aparato tonų,
naudojamų faksogramos perdavimo metu.
Sumažina už „Letter“ arba A4 formato puslapius didesnes
faksogramas taip, kad jos galėtų tilpti „Letter“ arba A4 formato
puslapyje. Jei ši funkcija nustatyta į Išjungta, faksogramos, didesnės
nei „Letter“ arba A4 formato puslapis, bus spausdinamos keliuose
puslapiuose.
Nustato, kad gaminys kiekviename faksogramos, kurią priima šis
gaminys, puslapyje pridėtų datą, laiką, siuntėjo telefono numerį ir
puslapio numerį.
Nustato, kad gaminys siųstu visas priimamas faksogramas į kitą
fakso aparatą.
LTWWValdymo pulto meniu17
Page 30
2-5 Lentelė Fax setup meniu
Meniu
elementas
„Block faxes“„Add entry“
Submeniu
elementas
„Private
receive“
„Reprint faxes“ Įjungta
„F/T ring time“20
Submeniu
elementas
„Delete entry“
„Clear all“
Įjungta
Išjungta
„Print faxes“Spausdina išsaugotas faksogramas, kai įjungta privataus priėmimo
Išjungta
30
Aprašymas
Keičia blokuojamų fakso numerių sąrašą. Blokuojamų fakso numerių
sąraše gali būti iki 30 numerių. Kai gaminys priima skambutį iš vieno
blokuojamų fakso numerių, jis ištrina priimamą faksogramą. Taip pat
užregistruoja blokuojamą fakso numerį veiklos žurnale kartu su
užduoties apskaitos informacija.
Nustačius Private receiveįĮjungta, reikės, kad vartotojas nustatytų
gaminio saugos nustatymuose slaptažodį. Nustačius slaptažodį,
galimos tokios parinktys:
Private receive yra įjungtas.
●
Iš atminties ištrinamos visos senos faksogramos.
●
Fax forwarding arba Receive to PC yra nustatytos į Įjungta ir
●
neleidžiama jų nustatyti.
Atmintyje išsaugojamos visos priimamos faksogramos.
●
funkcija. Šis meniu elementas rodomas tik kai įjungta privataus
priėmimo funkcija.
Nustato, ar galima spausdinti visas priimtas, esamoje atmintyje
išsaugotas faksogramas.
Nustato, kada gaminys turėtų sustabdyti Fax/Tel girdimo skambučio
skambėjimą, kuris skirtas įspėti vartotoją apie priimamą balso
skambutį.
40
70
„Print duplex“Įjungta
„All faxes“„Error
correction“
„Fax Speed“„Fast“
Išjungta
Įjungta
Išjungta
„Medium“
„Slow“
Nustato, ar priimtas faksogramas spausdinti ant abiejų popieriaus
puslapio pusių.
Nustato, ar gaminys siųs ar priims klaidingą dalį dar kartą, kai įvyksta
faksogramos perdavimo klaida.
Padidina arba sumažina leidžiamą fakso aparato ryšio spartą.
2-6 Lentelė System setup (Sistemos nustatymai) meniu
Meniu
elementas
„Language“ (ka
lba)
Submeniu
elementas
(galimų valdymo
pulto ekrano
kalbų sąrašas.)
Submeniu
elementas
Nustato kalbą, kuria bus rodomi valdymo pulto ekrano pranešimai ir
Aprašymas
gaminio ataskaitos.
182 skyrius Derinimo pultasLTWW
Page 31
2-6 Lentelė System setup (Sistemos nustatymai) meniu (tęsinys)
Meniu
elementas
„Paper
setup“ (popieri
aus sąranka)
Submeniu
elementas
„Def. paper
size“ (nustatyti
popieriaus
formatą)
„Def. paper
type“ (nustatyti
popieriaus tipą)
1 dėklas„Paper
2 dėklasNustato numatytąjį formatą ir tipą, skirtus 2 dėklui.
„Tray 3“ (3
dėklas)
„Paper out
action“ (veiksm
ai pasibaigus
popieriui)
Submeniu
elementas
„Letter“
A4
„Legal“
Pateikiamas
galimų
spausdinimo
medžiagų tipų
sąrašas.
type“ (popieria
us tipas)
„Paper
size“ (popieriau
s formatas)
„Wait
forever“ (laukti
amžinai)
Atšaukti
„Override“ (nep
aisyti)
Aprašymas
Nustatykite formatą, kuriuo bus spausdinamos vidinės ataskaitos
arba bet kokia spausdinimo užduotis, kurioje nenurodomas formatas.
Nustatykite tipą, kuriuo bus spausdinamos vidinės ataskaitos arba
bet kokia spausdinimo užduotis, kurioje nenurodomas tipas.
Nustato numatytąjį formatą ir tipą, skirtus 1 dėklui.
Nustato numatytąjį formatą ir tipą, skirtą papildomam 3 dėklui. Šis
meniu elementas rodomas tik jei įdėtas 3 dėklas.
Nustato, kai gaminiui reaguoti, kai spausdinimo užduočiai nėra
reikalingo spausdinimo medžiagos formato arba tipo, arba kai tuščias
nurodytas dėklas.
Pasirinkite Wait forever (laukti amžinai), kad lieptumėte
●
gaminiui laukti tol, kol nebus įdėta tinkama spausdinimo
medžiaga.
Pasirinkite Override (nepaisyti), kad po nurodytos delsos,
●
spausdintų ant kito popieriaus formato.
Spausdinimo
kokybė
„Replace
supplies“ (pake
isti
eksploatacines
medžiagas)
Spausdinimo
tankis
Pasirinkite Cancel (atšaukti), kad automatiškai atšauktumėte
●
spausdinimo užduotį po nurodytos delsos.
Jei pasirenkamas Override (nepaisyti) arba Cancel (atšaukti),
●
valdymo pulte bus prašoma įvesti delsos trukmę sekundėmis.
Rodyklių klavišais sumažinkite arba padidinkite laiką iki 3600
sekundžių.
„Cartridge
low“ (spausdini
mo kasetėje
mažai dažų)
„Stop at
Out“ (stoti, kai
pasibaigs)
„Override
out“ (nepaisyti,
kai pasibaigs)
(Diapazonas 1–5) Nustato, kiek dažų gaminys turi naudoti, kad sustorintų linijas ir
(„Range of
1-20“)
(diapazonas nuo
1 iki 20)
Nustato, kaip gaminys turi reaguoti, kai nustatys pasibaigusią
Nustatomas procentinis kiekis, kuriam esant valdymo pultas pateikia
mažo dažų kiekio pranešimą.
spausdinimo kasetę.
kraštus.
LTWWValdymo pulto meniu19
Page 32
2-6 Lentelė System setup (Sistemos nustatymai) meniu (tęsinys)
Meniu
elementas
„Volume
settings“ (gars
umo
nustatymai)
„Time/
Date“ (laikas/
data)
„Product
security“ (gami
nio sauga)
Submeniu
elementas
„Alarm
volume“ (persp
ėjimo signalo
garsumas)
„Ring
volume“ (skam
bučio garso
stiprumas)
„Key-press
volume“ (klaviš
o paspaudimo
garsumas)
„Phoneline
volume“ (telefo
no linijos
garsumas)
(Laiko formato,
dabartinio laiko,
datos formato ir
dabartinės datos
nustatymai.)
Įjungta
Išjungta
Submeniu
elementas
„Soft“ (tylus)
„Medium“ (vidu
tinis)
„Loud“ (garsus
)
Išjungta
Nustatomi gaminio laiko ir datos nustatymai.
Nustatoma gaminio saugos funkcija. Kai nustatymas yra nustatytas į
Aprašymas
Nustatomas gaminio garsumo lygis.
Įjungta, turite nustatyti asmeninį identifikacijos numerį (PIN).
„Courier
font“ („Courier
“ šriftas)
„Regular“ (papr
astas)
„Dark“ (tamsus
)
Nustato „Courier“ šrifto vertes.
2-7 Lentelė Priežiūra meniu
Meniu elementasSubmeniu elementasAprašymas
„Print T.30
trace“ (spausdinti T.30
sekimą)
Valymo režimasValo gaminį, kai spaudiniuose atsiranda taškelių arba kitokių
Niekada
„If error“ (jei atsiranda
klaida)
„At end of call“ (baigiant
skambutį)
„Now“ (dabar)
Išspausdina arba suplanuotai spausdina ataskaitą, kuri naudojama
sprendžiant faksogramos siuntimo problemas.
žymių. Valymo procesas pašalina dulkes ir dažų perteklių iš
popieriaus kelio.
Pasirinkus, gaminys paprašo įdėti paprasto „Letter“ arba A4
formato popieriaus į 1 dėklą. Paspauskite Gerai, kad pradėtumėte
valymo procesą. Palaukite, kol procesas pasibaigs. Išmeskite
išspausdintą puslapį.
Automatinis automatiškai konfigūruojami visi TCP/IP nustatymai,
naudojant „DHCP“, „BootP“ arba „AutoIP“.
Vadovas reikia, kad rankiniu būdu sukonfigūruotumėte IP adresą,
potinklio dvejetainę reikšmę ir numatytąją tinklo sąsają.
Valdymo pultas paprašo nurodyti kiekvieno adreso skyriaus vertes.
Rodyklių mygtukais padidinkite arba sumažinkite vertę.
Paspauskite Gerai, kad vertę patvirtintumėte ir perkelkite žymeklį į
kitą lauką.
Pabaigus įvedinėti kiekvieną adresą, gaminys paprašys adresą
patvirtinti, prie perkeldamas prie kito adreso. Nustačius visus tris
adresus, gaminys automatiškai paleidžiamas iš naujo.
Automatinis
„10T Full“ (visa 10T)
„10T Half“ (pusę 10T)
100TX (visa 100TX)
100TX Half (pusę 100TX)
Įjungta
Išjungta
IPv4
IPv6
Taip
Ne
Iš naujo nustato visas tinklo konfigūracijas į gamyklinius
Jei reikia, ryšio spartą leidžia nustatyti rankiniu būdu.
Nustačius ryšio spartą, gaminys automatiškai paleidžiamas iš
naujo.
Nustato automatinio perėjimo funkciją.
Nustato, ar gaminys naudos IPv4 arba IPv6 protokolą.
Nustato, ar gaminiui valdymo pulto ekrane rodyti IP adresą.
Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje
●
Programinės įrangos diegimo tipai „Windows“ sistemoje
●
„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas
●
Palaikomos paslaugų programos, skirtos „Windows“
●
Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms
●
LTWW23
Page 36
Palaikomos operacinės sistemos, skirtos „Windows“
Šis gaminys palaiko tokias „Windows“ operacines sistemas:
Visos programinės įrangos diegimas
„Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų)
●
„Windows Vista“ (32 bitų ir 64 bitų)
●
Spausdinimo ir skenavimo tvarkyklė
„Windows 2000“
●
„Windows 2003 Server“ (32 bitų ir 64 bitų)
●
243 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įrangaLTWW
Page 37
„Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės
PCL 5
●
PCL 6
●
PS 3 lygio emuliacija
●
Spausdintuvo tvarkyklėse yra žinynas, kuriame nurodoma, kaip atlikti įprastas spausdinimo užduotis,
taip pat spausdintuvo tvarkyklėje naudojamų mygtukų, žymų langelių ir išskleidžiamųjų sąrašų aprašai.
Spausdintuvo tvarkyklės leidžia jums naudoti įrenginio funkcijas, o kompiuteriui – bendrauti su įrenginiu
(naudojant spausdintuvo kalbą). Diegimo pastabose ir „readme“ failuose, esančiuose įrenginio
kompaktiniame diske, patikrinkite, ar nėra papildomos programinės įrangos ir kalbų.
PCL 6 spausdintuvo tvarkyklę naudokite norėdami geriausių bendrų rezultatų.
●
PCL 5 spausdintuvo tvarkyklę naudokite bendriems biuro spausdinimo darbams.
●
HP „Postscript“ 3 lygio emuliacinę tvarkyklę naudokite spausdinimui iš „Postscript“ 3 lygio
●
emuliacijos poreikių arba norėdami „Postscript“ „Flash“ šriftų palaikymo.
263 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įrangaLTWW
Page 39
Spausdinimo nustatymų pirmumas
Spausdinimo nustatymų pakeitimams prioritetai suteikiami pagal tai, kur atlikti pakeitimai:
PASTABA: komandų ir dialogo langų pavadinimai gali skirtis atsižvelgiant į programą.
panašią komandą programos, kuria dirbate, meniu File (failas) ir atidarykite šį dialogo langą. Čia
pakeisti nustatymai turi aukštesnį prioritetą nei bet kur kitur pakeisti nustatymai.
sąranka) ar panašią komandą programos, kuria dirbate, meniu File (failas) ir atidarykite šį dialogo
langą. Nustatymai, pakeisti dialogo lange Print (spausdinti) turi žemesnį prioritetą ir negali
nepaisyti pakeitimų, atliktų dialogo lange Page Setup (puslapio sąranka).
Spustelėkite Properties (savybės) dialogo lange Print (spausdinti), jei norite atidaryti
spausdintuvo tvarkyklę. Nustatymai, pakeisti dialogo lange Printer Properties (spausdintuvo
savybės) turi žemesnį prioritetą nei nustatymai bet kur kitur spausdinimo programinėje įrangoje.
nustatymai apsprendžia nustatymus, naudojamus visose spausdinimo užduotyse, nebent
nustatymai pakeičiami dialogo languose Page Setup (puslapio sąranka), Print (spausdinti) arba
Printer Properties (spausdintuvo savybės).
Spausdintuvo valdymo pulto nustatymai: spausdintuvo valdymo pulte pakeisti nustatymai yra
●
žemesnio prioriteto nei bet kur kitur atlikti pakeitimai.
LTWWSpausdinimo nustatymų pirmumas27
Page 40
Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“
sistemoje
Jei norite pakeisti nustatymus visoms
spausdinimo užduotims iki tol, kol
programa bus uždaryta
1.Programos meniu File (failas)
paspauskite Print (spausdinti).
2.Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite
Properties (ypatybės) arba
Preferences (parinktys).
Šie žingsniai gali skirtis; tokia procedūra
sutinkama dažniausiai.
Jei norite pakeisti numatytuosius
nustatymus visoms spausdinimo
užduotims
1.Spustelėkite Start (pradėti),
spustelėkite Settings (nustatymai)
ir spustelėkite Printers
(spausdintuvai) („Windows 2000“)
arba Printers and Faxes
(spausdintuvai ir faksai) („Windows
XP Professional“ ir „Server 2003“)
arba Printers and OtherHardware Devices (spausdintuvai
ir kiti įrenginiai) („Windows XP
Home“).
„Windows Vista“ spustelėkite Start
(pradėti), spustelėkite ControlPanel (valdymo skydelis) ir tada
spustelėkite Printer
(spausdintuvas).
2.Dešiniu pelės klavišu spustelėkite
spausdintuvo piktogramą ir
pasirinkite Printing Preferences
(spausdinimo parinktys).
Jei norite pakeisti įrenginio
konfigūracijos nustatymus
1.Spustelėkite Start (pradėti),
spustelėkite Settings (nustatymai)
ir spustelėkite Printers
(spausdintuvai) („Windows 2000“)
arba Printers and Faxes
(spausdintuvai ir faksai) („Windows
XP Professional“ ir „Server 2003“)
arba Printers and OtherHardware Devices (spausdintuvai
ir kiti įrenginiai) („Windows XP
Home“).
„Windows Vista“ spustelėkite Start
(pradėti), spustelėkite ControlPanel (valdymo skydelis) ir tada
spustelėkite Printer
(spausdintuvas).
2.Dešiniu pelės klavišu spustelėkite
spausdintuvo piktogramą ir
pasirinkite Properties (parinktys).
3.Spustelėkite skirtuką Device
Settings (įrenginio nustatymai).
283 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įrangaLTWW
Page 41
Programinės įrangos diegimo tipai „Windows“ sistemoje
Galimi tokie programinės įrangos diegimo tipai:
Recommended (rekomenduojamas). Diegiama visa programinė įranga.
●
Express (specialusis). Diegiamos tik spausdintuvo tvarkyklės. Yra specialiojo diegimo parinktis,
●
skirta prie USB prijungtiems gaminiams ir kita specialiojo diegimo parinktis, skirta prie tinklo
prijungtiems gaminiams.
Custom (pasirinktinis). Naudokite diegimą Custom (pasirinktinis), norėdami pasirinkti, kurią diegti
●
programinę įrangą ir tvarkykles.
LTWWPrograminės įrangos diegimo tipai „Windows“ sistemoje29
Page 42
„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas
1.Spustelėkite Start (pradėti) ir tada spustelėkite Programs (programos) arba All Programs (visos
programos).
2.Spustelėkite HP ir spustelėkite „HP LaserJet M2727“.
3.Spustelėkite Uninstall (šalinti) ir vykdykite programinės įrangos šalinimo instrukcijas ekrane.
303 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įrangaLTWW
Page 43
Palaikomos paslaugų programos, skirtos „Windows“
„HP ToolboxFX“
„HP ToolboxFX“ yra programa, kurią galite naudoti šioms užduotims:
Įrenginio būsenos tikrinimas
●
Eksploatacinių medžiagų būsenos tikrinimas
●
Įspėjimu nustatymas
●
Įrenginio dokumentacijos peržiūra
●
Prieiga prie trikčių diagnostikos ir priežiūros priemonių
●
„HP ToolboxFX“ įdiegiama iš gaminio kompaktinio disko, naudojant rekomenduojamą programinės
įrangos diegimą.
Jei reikia daugiau informacijos, žr.
Integruotas interneto serveris
Įrenginyje yra integruotas interneto serveris, pateikiantis prieigą prie informacijos apie įrenginio ir tinklo
veiklą. Informacija pateikiama interneto naršyklėje, pvz., „Microsoft Internet Explorer“, „Netscape
Navigator“, „Apple Safari“ arba „Firefox“.
Integruotas interneto serveris yra įrenginyje. Jis neįkeliamas į tinklo serverį.
Integruotas interneto serveris pateikia sąsają su įrenginiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie
tinklo prijungtą kompiuterį ir standartinę interneto naršyklę. Neįdiegiama ir nekonfigūruojama jokia
speciali programinė įranga, tačiau jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite
pasiekti integruotą interneto serverį, įveskite įrenginio IP adresą naršyklės adreso eilutėje. (Jei norite
sužinoti IP adresą, išspausdinkite konfigūravimo puslapį. Prireikus daugiau informacijos apie
konfigūravimo puslapio spausdinimą, žr.
Išsamesnės informacijos apie integruoto interneto serverio funkcijas ir galimybes žr.
serveris“ 184 puslapyje .
„HP Web Jetadmin“
„HP Web Jetadmin“ yra naršyklės pagrindu pagaminta tvarkymo priemonė, skirta prie vidinio tinklo
prijungtiems spausdintuvams, ir turi būti įdiegta tik tinklo administratoriaus kompiuteryje.
„Žr. „HP ToolboxFX““ 176 puslapyje .
„Informaciniai puslapiai“ 174 puslapyje .)
„Įdėtasis tinklo
Jei norite atsisiųsti naujausią „HP Web Jetadmin“ versiją ir naujausią palaikomų serverių sistemų sąrašą,
apsilankykite adresu
Įdiegus serveryje, „Windows“ klientinė programa gali pasiekti „HP Web Jetadmin“ naudodama
palaikomą interneto naršyklę (pvz., „Microsoft® Internet Explorer“ 4.x ar „Netscape Navigator“ 4.x ar
naujesnę versiją) pasiekdama „HP Web Jetadmin“ serverį.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Kiti Windows komponentai ir pagalbinės priemonės
Programinės įrangos diegimo priemonė — automatizuoja spausdinimo sistemos diegimą
●
Registravimasis internetu
●
LTWWPalaikomos paslaugų programos, skirtos „Windows“31
Page 44
„HP Customer Participation“ programa
●
„HP Update“
●
323 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įrangaLTWW
Page 45
Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms
OSPrograminė įranga
UNIXJei naudojate HP-UX ir „Solaris“ tinklus, eikite į www.hp.com/support/net_printing ir
atsisiųskite „HP Jetdirect“ spausdintuvo diegimo priemonę, skirtą UNIX.
LTWWPrograminė įranga kitoms operacinėms sistemoms33
Page 46
343 skyrius „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įrangaLTWW
Page 47
4Gaminio naudojimas su „Macintosh“
operacine sistema
„Macintosh“ operacinei sistemai skirta programinėįranga
●
„Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas
●
Skenavimas naudojantis gaminiu ir programa „HP Director“ („Macintosh“)
●
Dokumento siuntimas faksograma iš „Macintosh“ kompiuterio
●
LTWW35
Page 48
„Macintosh“ operacinei sistemai skirta programinė įranga
Macintosh palaikomos operacinės sistemos
Įrenginys palaiko šias Macintosh operacines sistemas:
„Mac OS X“ v10.3, v10.4 ir naujesnė versija
●
PASTABA: „Mac OS v10.4“ ir naujesnei versijai, palaikomi PPC ir „Intel Core“ procesorių „Mac“
kompiuteriai.
„Macintosh“ palaikomos spausdintuvo tvarkyklės
HP diegimo priemonė pateikia „PostScript“® spausdintuvo aprašo (PPD) failus, spausdintuvo dialogo
langų papildymus (PDE) ir HP pagalbinę spausdintuvo priemonę naudojimui su „Macintosh“
kompiuteriais.
PPD, kartu su „Apple PostScript“ spausdintuvo tvarkyklėmis, leidžia pasiekti įrenginio funkcijas.
Naudokite „Apple PostScript“ spausdintuvo tvarkyklę, gautą kartu su kompiuteriu.
Spausdinimo nustatymų prioritetas „Macintosh“ sistemoje
Spausdinimo nustatymų pakeitimų prioritetas nustatomas atsižvelgiant į tai, kur jie atliekami:
PASTABA: Komandų ir dialogo langų pavadinimai gali skirtis, tai priklauso nuo jūsų programinės
įrangos.
Page Setup dialog box (puslapio sąrankos dialogo langas): Norėdami atidaryti šį dialogo langą,
●
spustelėkite Page Setup (puslapio sąranka) arba panašią komandą programos, kurioje dirbate,
meniu File (failas). Čia atlikti nustatymų pakeitimai yra viršesni iš kitur atliktus pakeitimus.
Print dialog box (spausdinimo dialogo langas): Norėdami atidaryti šį dialogo langą, spustelėkite
●
Print (spausdinti), Print Setup (puslapio sąranka) ar kitą panašią komandą programos, kurioje
dirbate, meniu File (failas). Nustatymų pakeitimų, atliktų dialogo lange Print (spausdinti), prioritetas
yra žemesnis, jie nepanaikina pakeitimų, atliktų dialogo lange Page Setup (puslapio sąranka).
(spausdintuvo tvarkyklė)): Norėdami atidaryti spausdintuvo tvarkyklę, spustelėkite Properties
(ypatybės) dialogo lange Print (spausdinti). Nustatymų pakeitimai, atlikti dialogo lange PrinterProperties (spausdintuvo ypatybės), nepanaikina nustatym
programinės įrangos dalyje.
Printer control panel settings (Spausdintuvo valdymo pulto nustatymai): Nustatymų pakeitimų,
●
atliktų spausdintuvo valdymo pulte, prioritetas yra žemesnis nei kitur atliktų pakeitimų.
ų, pakeistų kitoje spausdinimo
364 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistemaLTWW
Page 49
Spausdintuvo tvarkyklės nustatymų keitimas „Macintosh“ sistemoje
Jei norite pakeisti nustatymus visoms
spausdinimo užduotims iki tol, kol
programa bus uždaryta
1.Meniu File (failas) spustelėkite
Print (spausdinti).
2.Įvairiuose kontekstiniuose meniu
pakeiskite norimus nustatymus.
Jei norite pakeisti numatytuosius
nustatymus visoms spausdinimo
užduotims
1.Meniu File (failas) spustelėkite
Print (spausdinti).
2.Įvairiuose kontekstiniuose meniu
pakeiskite norimus nustatymus.
3.Kontekstiniame meniu Presets (iš
anksto nustatytos reikšmės)
spustelėkite Save as (išsaugoti
kaip) ir įveskite iš anksto nustatytos
reikšmės pavadinimą.
Šie nustatymai išsaugomi meniu
Presets (iš anksto nustatytos reikšmės).
Jei norite naudoti naujus nustatymus,
turite pasirinkti išsaugotą iš anksto
nustatytą reikšmę kas kartą atidarę
programą ir spausdindami.
Jei norite pakeisti įrenginio
konfigūracijos nustatymus
1.Paieškos priemonėje meniu Go
(vykdyti) spustelėkite
Applications (programos).
2.Atidarykite Utilities (paslaugų
programos) ir tada atidarykite
Printer Setup Utility
(spausdintuvo sąrankos paslaugų
programa).
3.Spustelėkite spausdintuvo eilę.
4.Meniu Printers (spausdintuvai)
spustelėkite Show Info (rodyti
informacij
5.Spustelėkite meniu Installable
Options (įdiegiamos parinktys).
PASTABA: Konfigūravimo nustatymai
gali būti nepasiekiami dirbant klasikiniu
režimu.
Programinės įrangos diegimo tipai „Macintosh“ sistemoje
ą)
Įdiekite Macintosh programinęįrangą tiesioginėms jungtims (USB)
1.USB kabeliu sujunkite įrenginio USB prievadą ir kompiuterio USB prievadą. Naudokite standartinį
2 metrų (6,56 pėdos) USB kabelį.
2.Įdėkite įrenginio kompaktinį diskąį kompaktinių diskųįrenginį ir įjunkite diegimo priemonę. Jei
kompaktinio disko meniu neatidaromas automatiškai, dukart spustelėkite kompaktinio disko
piktogramą darbalaukyje.
4.Vadovaukitės kompiuterio ekrane pateikiamais nurodymais.
USB spausdintuvo eilės sukuriamos automatiškai, kai įrenginys prijungiamas prie kompiuterio. Bet
jei diegimo programa nebuvo įvykdyta prieš prijungiant USB kabelį, eilė naudos bendrą PPD.
Norėdami pereiti prie eilės PPD, atlikite šiuos veiksmus.
(paslaugų programos) ir tada atidarykite Printer Setup Utility (spausdintuvo sąrankos paslaugų
programa).
6.Pasirinkite reikiamą spausdintuvo eilę, tada spustelė
Printer Info (spausdintuvo informacijos) dialogo langą.
dami Show Info (rodyti informaciją) atidarykite
LTWW„Macintosh“ operacinei sistemai skirta programinė įranga37
Page 50
7.Kontekstiniame meniu pasirinkite Printer Model (spausdintuvo modelis), o tada kontekstiniame
meniu, kuriame pasirinkta Generic (bendras), pasirinkite reikiamą PPD įrenginiui.
8.Naudodamiesi bet kokia programa išspausdinkite bandomąjį lapą ir įsitikinkite, kad programa
įdiegta teisingai.
Jei diegimas nepavyko, įdiekite iš naujo. Jei ir vėl nepavyksta, žr. diegimo pastabas arba naujus
„readme“ failus, esančius kompaktiniame diske, arba pateiktą skrajutę.
Įdiekite Macintosh programinęįrangą tinklams
1.Tinklo kabeliu sujunkite HP Jetdirect spausdinimo serverį ir tinklo prievadą.
2.Įdėkite kompaktinį diską į kompaktinių diskų įrenginį. Jei kompaktinio disko meniu neatidaromas
automatiškai, dukart spustelėkite kompaktinio disko piktogramą darbalaukyje.
Norėdami pašalinti programinę įrangą iš „Macintosh“ kompiuterio, nutempkite PPD failus į šiukšlių dėžę.
Palaikomos paslaugų programos, skirtos „Macintosh“
Integruotas interneto serveris
Įrenginyje yra integruotas interneto serveris, pateikiantis prieigą prie informacijos apie įrenginio ir tinklo
veiklą. Informacija pateikiama interneto naršyklėje, pvz., „Microsoft Internet Explorer“, „Netscape
Navigator“, „Apple Safari“ arba „Firefox“.
Integruotas interneto serveris yra įrenginyje. Jis neįkeliamas į tinklo serverį.
Integruotas interneto serveris pateikia sąsają su įrenginiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie
tinklo prijungtą kompiuterį ir standartinę interneto naršyklę. Neįdiegiama ir nekonfigūruojama jokia
speciali programinė įranga, tačiau jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite
pasiekti integruotą interneto serverį, įveskite įrenginio IP adresą naršyklės adreso eilutėje. (Jei norite
sužinoti IP adresą, išspausdinkite konfigūravimo puslapį. Prireikus daugiau informacijos apie
konfigūravimo puslapio spausdinimą, žr.
„Informaciniai puslapiai“ 174 puslapyje .)
384 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistemaLTWW
Page 51
Išsamesnės informacijos apie integruoto interneto serverio funkcijas ir galimybes žr. „Įdėtasis tinklo
serveris“ 184 puslapyje .
„Macintosh Configure Device“
„Macintosh Configure Device“ yra internetu paremta programa, kuri suteikia prieigą prie informacijos
apie gaminį (pvz., informaciją apie eksploatacinių medžiagų būseną ir gaminio nustatymus). Naudokite
„Macintosh Configure Device“, norėdami kompiuteryje stebėti ir tvarkyti gaminį
PASTABA: Turite atlikti visą programinės įrangos diegimą, norėdami naudotis „Macintosh Configure
Device“.
Patikrinkite gaminio būseną ir išspausdinkite informacijos puslapius.
●
Patikrinkite ir pakeiskite gaminio sistemos nustatymus.
3.Pasirinkite priežiūros užduotį iš išskleidžiamo sąrašo ir spustelėkite Launch (paleisti). Integruotas
interneto serveris atidaro puslapį, kuriame pateikiama informacija užduočiai, kurią pasirinkote.
4.Jei norite pereiti į įvairius interneto pagalbos puslapius šiam įrenginiui, pasirinkite interneto
paslaugų parinktį iš išskleidžiamo sąrašo ir spustelėkite Go! (eiti!).
LTWW„Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas43
Page 56
Skenavimas naudojantis gaminiu ir programa
„HP Director“ („Macintosh“)
Išsamesnės informacijos apie užduotis ir nustatymus, aprašomus šiame skyriuje, žr. „HP Director“
žinyne internete.
Skenavimo užduotys
Norėdami skenuoti į programinės įrangos programą, skenuodami naudokitės pačia programa. Vaizdą
galima skenuoti bet kokia TWAIN atitinkančia programa. Jei programa neatitinka TWAIN, faile
išsaugokite skenuotą vaizdą, tada jį įdėkite, atidarykite arba importuokite į programinės įrangos
programą.
Skenavimo po puslapį naudojimas
1.Pakelkite planšetinio skenerio dangtelį ir įdėkite originalą skenuojama puse žemyn ant planšetinio
skenerio, viršutinį kairįjį dokumento kampą nukreipę į apatinį dešinįjį stiklo kampą. Švelniai
uždarykite dangtį.
2.Du kartus spustelėkite „HP Director“ darbalaukio slapyvardį.
3.Spustelėkite „HP Director“ ir tada spustelėkite Scan (skenuoti), kad atidarytumėte dialogo langą
HP.
4.Spustelėkite Scan (skenuoti).
5.Norėdami skenuoti kelis puslapius, įdėkite kitą puslapį ir spustelėkite Scan (skenuoti). Kartokite
tol, kol nuskenuosite visus puslapius.
6.Spustelėkite Finish (baigti) ir tada spustelėkite Destinations (paskirties vieta).
Skenavimas į failą
1.Meniu Destinations (paskirties vieta) pasirinkite Save To File(s) (išsaugoti į failą(-us)).
2.Pateikite failo pavadinimą ir nurodykite tikslo vietą.
3.Spustelėkite Save (išsaugoti). Originalus dokumentas skenuojamas ir išsaugojamas.
2.Atidaromas tuščias el. laiškas su kaip priedu pritvirtintu nuskenuotu dokumentu.
3.Įveskite el. pašto gavėją, įrašykite tekstą arba pridėkite kitus priedus, tada spustelėkite Send
(siųsti).
444 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistemaLTWW
Page 57
Dokumento siuntimas faksograma iš „Macintosh“
kompiuterio
1.Programinės įrangos programoje meniu File (failas) pasirinkite Print (spausdinti).
2.Spustelėkite PDF ir tada pasirinkite Fax PDF (PDF siųsti faksograma).
3.Lauke To (kam) įveskite fakso numerį.
4.Norėdami įtraukti faksogramos viršelį, pasirinkite Use Cover Page (naudoti viršelį) ir tada įveskite
viršelio temą ir pranešimą (pasirinktinai).
5.Spustelėkite Fax (faksas).
LTWWDokumento siuntimas faksograma iš „Macintosh“ kompiuterio45
Page 58
464 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ operacine sistemaLTWW
Page 59
5Jungiamumas
Gaminį prijungti tiesiogiai prie kompiuterio, naudojant USB
●
Spausdintuvo bendro naudojimo atsakomybės panaikinimas
●
Palaikomos tinklo operacinės sistemos
●
Palaikomi tinklo protokolai
●
Gaminio diegimas tinkle
●
Tinklo gaminio konfigūravimas
●
PASTABA: TCP/IP nustatymų konfigūravimas yra sudėtingas ir jį turėtų atlikti tik patyrę tinklo
administratoriai. BOOTP bus reikalingas serveris, norint gaminiui konfigūruoti specifinius TCP/IP
nustatymus. DHCP taip pat bus reikalingas serveris, bet gaminiui nebus fiksuojami TCP/IP nustatymai.
Pagaliau, specifinius TCP/IP nustatymus galima konfigūruoti rankiniu būdu, naudojant valdymo pultą,
integruotą interneto serverį, „HP ToolboxFX“, arba „HP Web Jetadmin“. Dėl papildomos pagalbos arba
tinklo konfigūravimo, kreipkitės į tinklo paslaugų teikėją.
LTWW47
Page 60
Gaminį prijungti tiesiogiai prie kompiuterio, naudojant
USB
PASTABA: Gaminio USB kabelio neprijunkite prie kompiuterio tol, kol diegimo programa nepaprašys
taip padaryti.
1.Į kompiuterįįdėkite gaminio kompaktinį diską. Jei nepasileidžia programinės įrangos diegimo
programa, naršydami kompaktinį diską suraskite failą setup.exe ir jį du kartus spustelėkite.
2.Vykdykite diegimo programos instrukcijas.
3.Leiskite pasibaigti diegimo procesui ir tada paleiskite kompiuterį iš naujo.
485 skyrius JungiamumasLTWW
Page 61
Spausdintuvo bendro naudojimo atsakomybės
panaikinimas
HP nepalaiko lygiaverčio tarptinklinio ryšio, nes tai yra „Microsoft“ operacinių sistemų funkcija, o ne HP
spausdintuvo tvarkyklių. Apsilankykite „Microsoft“ svetainėje adresu
www.microsoft.com.
LTWWSpausdintuvo bendro naudojimo atsakomybės panaikinimas49
Page 62
Palaikomos tinklo operacinės sistemos
Toliau pateiktos operacinės sistemos palaiko spausdinimą tinklu:
Visos programinės įrangos
diegimas
„Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų)
●
„Windows Vista“ (32 bitų ir 64 bitų)
●
„Mac OS X“ v10.3, v10.4 ir
●
naujesnė versija
Spausdinimo ir skenavimo
tvarkyklė
„Windows 2000“
●
„Windows 2003 Server“ (32 bitų ir
●
64 bitų)
Tik spausdintuvo tvarkyklė
„Linux“ (tik internetu)
●
„UNIX“ modelio scenarijai (tik
●
internetu)
505 skyrius JungiamumasLTWW
Page 63
Palaikomi tinklo protokolai
Gaminys palaiko TCP/IP tinklo protokolą. Tai yra plačiausiai naudojamas ir priimtas tinklo protokolas.
Daugelis tinklo paslaugų naudoja šį protokolą. Šis gaminys taip pat naudoja IPv4 ir IPv6. Toliau
esančioje lentelėje pateiktas gaminio naudojamų tinklo paslaugų/protokolų sąrašas.
SLP (paslaugos vietos protokolas)Įrenginio aptikimo protokolas, naudojamas norint padėti
mDNS (daugiaadresio domeno pavadinimo paslauga – taip
pat žinomas kaip „Rendezvous“ arba „Bonjour“)
surasti ir konfigūruoti tinklo įrenginius. Pirmiausiai naudojamas
„Microsoft“ programinės įrangos programose.
Įrenginio aptikimo protokolas, naudojamas norint padėti
surasti ir konfigūruoti tinklo įrenginius. Pirmiausiai naudojamas
„Apple Macintosh“ programinės įrangos programose.
5-3 Lentelė Pranešimų siuntimas ir tvarkymas
Paslaugos pavadinimasAprašymas
HTTP (hiperteksto perdavimo protokolas)Leidžia interneto naršyklėms jungtis prie integruoto interneto
serverio.
EWS (integruotasis interneto serveris)Leidžia vartotojui tvarkyti gaminį, naudojant interneto naršyklę.
SNMP (paprastas tinklo tvarkymo protokolas)Naudoja gaminio tvarkymo tinklo programos. Gali būti
naudojami SNMP V1 ir standartinės MIB-II (tvarkymo
informacijos bazė) objektai.
5-4 Lentelė IP adresavimas
Paslaugos pavadinimasAprašymas
DHCP (dinaminis pagrindinio kompiuterio konfigūravimo
protokolas)
Skirtas automatiškai priskirti IP adresą. DHCP serveris
gaminiui suteikia IP adresą. Paprastai nereikia vartotojo
intervencijos, kad gaminys iš DHCP serverio gautų IP adresą.
BOOTP („bootstrap“ protokolas)Skirtas automatiškai priskirti IP adresą. BOOTP serveris
Automatinis IPSkirtas automatiškai priskirti IP adresą. Jei nėra nei DHCP
gaminiui suteikia IP adresą. Reikia, kad administratorius įvestų
gaminio MAC techninės įrangos adresą BOOTP serveryje,
norint, kad iš to serverio gaminiui būtų suteiktas IP adresas.
serverio, nei BOOTP serverio, ši paslauga gaminiui leidžia
generuoti unikalų IP adresą.
LTWWPalaikomi tinklo protokolai51
Page 64
Gaminio diegimas tinkle
Esant šiai konfigūracijai, gaminys tiesiogiai prijungiamas prie tinklo ir gali būti sukonfigūruotas taip, kad
leistų visiems tinklo kompiuteriams spausdinti tiesiogiai iš gaminio.
PASTABA: Šis režimas yra rekomenduojama gaminio tinklo konfigūracija.
1.Prieš įjungdami gaminį, gaminį tiesiogiai prijunkite prie tinklo, prijungdami tinklo kabelį prie gaminio
tinklo prievado.
2.Gaminį įjunkite, palaukite 2 minutes ir tada naudodamiesi valdymo pultu, išspausdinkite
konfigūracijos puslapį.
PASTABA: Įsitikinkite, kad IP adresas yra pateiktas konfigūracijos puslapyje, prieš pereidami
prie kito veiksmo. Jei IP adreso nėra, iš naujo išspausdinkite konfigūracijos puslapį.
3.Į kompiuterįįdėkite gaminio kompaktinį diską. Jei nepasileidžia programinės įrangos diegimo
programa, naršydami kompaktinį diską suraskite failą setup.exe ir jį du kartus spustelėkite.
4.Vykdykite diegimo programos instrukcijas.
PASTABA: Kai diegimo programa paprašys tinklo adreso, pateikite konfigūracijos puslapyje, kurį
išspausdinote prieš paleisdami diegimo programą, esantį IP adresą, arba gaminio ieškokite tinkle.
5.Leiskite pasibaigti diegimo procesui ir tada paleiskite kompiuterį iš naujo.
525 skyrius JungiamumasLTWW
Page 65
Tinklo gaminio konfigūravimas
Nustatymų peržiūra
Tinklo konfigūracijos puslapis
Tinklo konfigūracijos puslapyje pateikiami dabartiniai gaminio tinklo plokštės nustatymai ir savybės.
Norėdami išspausdinti gaminio tinklo konfigūracijos puslapį, pabaikite tokius veiksmus.
1.Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių klavišais pasirinkite Ataskaitos ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių mygtukais pasirinkite Network report (tinklo ataskaita) ir tada paspauskite Gerai.
Konfigūracijos puslapis
Konfigūracijos puslapyje pateikiami dabartiniai gaminio nustatymai ir savybės. Galite išspausdinti
gaminio konfigūracijos puslapį arba „HP ToolboxFX“. Norėdami išspausdinti gaminio konfigūracijos
puslapį, pabaikite tokius veiksmus.
1.Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių klavišais pasirinkite Ataskaitos ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių mygtukais pasirinkite Config report (konfigūracijos ataskaita) ir tada paspauskite
Gerai.
Taip pat išspausdinamas antras puslapis. Tame puslapyje esantys Fax Settings (fakso aparato
nustatymai) ir Imaging Settings (vaizdo nustatymai) pateikia informaciją apie gaminio fakso aparato
nustatymus.
Nustatymų keitimas
Galite naudoti integruotą interneto serverį (EWS) arba „HP ToolboxFX“ , kad peržiūrėtumėte arba
pakeistumėte IP konfigūracijos nustatymus. Norėdami gauti prieigą prie integruoto interneto serverio,
interneto naršyklės adreso eilutėje įveskite gaminio IP adresą.
Galite peržiūrėti „HP ToolboxFX“ , kai gaminys tiesiogiai prijungtas prie kompiuterio, arba kai jis
prijungtas prie tinklo. Turite įdiegti visą programinę įrangą, kad galėtumėte naudoti „HP ToolboxFX“.
Atidarykite „HP ToolboxFX“ vienu iš šių būdų:
„Windows“ sistemos juostoje dukart spustelėkite piktogramą „HP ToolboxFX“ .
●
„Windows“ meniu Start (pradėti), spustelėkite Programs (programos)(arba All Programs (visos
●
programos) „Windows XP“), spustelėkite HP, spustelėkite gaminio pavadinimą ir tada spustelėkite
„HP ToolboxFX“.
Skirtuke Networking (tinklo parametrai) (EWS) arba skirtuke Network Settings (tinklo nustatymai)
(„HP ToolboxFX“), galite keisti tokias konfigū
racijas:
pagrindinio kompiuterio pavadinimą
●
rankinį IP adresą
●
LTWWTinklo gaminio konfigūravimas53
Page 66
rankinį potinklio šabloną
●
rankinę numatytąją tinklo sąsają
●
PASTABA: Pakeitus tinklo konfigūraciją, gali reikėti pakeisti naršyklės URL adresą, prieš dar kartą
sudarant ryšį su gaminiu. Kai bus tinklas nustatomas iš naujo, gaminiu gali būti negalima naudotis kelias
sekundes.
IP adresas
Gaminio IP adresą galima nustatyti rankiniu būdu arba sukonfigūruoti automatiškai, naudojant DHCP,
„BootP“ arba „AutoIP“.
Konfigūravimas rankiniu būdu
1.Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių klavišais pasirinkite Network config (Tinklo konfigūracija) ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių mygtukais pasirinkite TCP/IP config (TCP/IP konfigūracija) ir tada paspauskite Gerai.
4.Rodyklių klavišais pasirinkite Vadovas ir paspauskite Gerai.
5.Naudodami raidžių ir skaičių mygtukus, įveskite IP adresą ir tada paspauskite Gerai.
6.Jei IP adresas neteisingas, rodyklių mygtukais pasirinkite Ne ir tada paspauskite Gerai. Pakartokite
5 veiksmą įvesdami teisingą IP adresą ir tada pakartokite 5 veiksmą, norėdami nustatyti potinklio
šabloną ir numatytosios tinklo sąsajos nustatymus.
Automatinis konfigūravimas
1.Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių klavišais pasirinkite Network config (Tinklo konfigūracija) ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių mygtukais pasirinkite TCP/IP config (TCP/IP konfigūracija) ir tada paspauskite Gerai.
4.Rodyklių klavišais pasirinkite Automatinis ir paspauskite Gerai.
Gali užtrukti kelias minutes iki tada, kai galėsite naudoti automatinį IP adresą.
PASTABA: Jei norite įjungti arba išjungti specifinius automatinius IP režimus (tokius kaip BOOTP,
DHCP arba „AutoIP“), šiuos nustatymus galite keisti, naudodami tik integruotą interneto serverį arba
„HP ToolboxFX“.
IPv4 ir IPv6 nustatymai
Tik IPv4 protokolą galima konfigūruoti rankiniu būdu. IPv4 protokolą galima nustatyti iš „HP ToolboxFX“
arba gaminio valdymo pultu. IPv6 protokolą galima pasirinkti tik gaminio valdymo pultu.
545 skyrius JungiamumasLTWW
Page 67
Ryšio spartos nustatymas
PASTABA: Neteisingi ryšio spartos nustatymo pakeitimai gali neleisti gaminiui susijungti ryšiu su
kitais tinklo įrenginiais. Dažniausiai, gaminyje turi būti įjungtas automatinis režimas. Dėl pakeitimų
gaminyje gali išsijungti ir įsijungti maitinimas. Pakeitimus galima atlikti tik kai gaminys neatlieka
operacijos.
1.Valdymo skydelyje spauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių klavišais pasirinkite Network config (Tinklo konfigūracija) ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių mygtukais pasirinkite Link speed (ryšio sparta) ir tada paspauskite Gerai.
4.Rodyklių mygtukais pasirinkite vieną tokių nustatymų.
Automatinis
●
„10T Full“ (visa 10T)
●
„10T Half“ (pusę 10T)
●
100TX (visa 100TX)
●
100TX Half (pusę 100TX)
●
PASTABA:Nustatymas turi atitikti tinklo gaminį, prie kurio jungiatės (tinklo koncentratorių,
komutatorių, tinklo sąsają, maršrutizatorių arba kompiuterį).
5.Paspauskite Gerai. Gaminys išjungs ir įjungs maitinimą.
LTWWTinklo gaminio konfigūravimas55
Page 68
565 skyrius JungiamumasLTWW
Page 69
6Popierius ir spausdinimo medžiaga
Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą
●
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagų formatai
●
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai
●
Popieriaus ir spausdinimo medžiagos įdėjimas
●
Dėklų konfigūravimas
●
Dėklo pasirinkties keitimas
●
LTWW57
Page 70
Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą
Šis produktas palaiko įvairų popierių ir kitą spausdinimo medžiagą, kaip nurodyta šio vartotojo vadovo
reikalavimuose. Naudodami popierių ar spausdinimo medžiagą, kuri neatitinka reikalavimų, galite
susidurti su toliau išvardytomis problemomis:
Siekdami geriausių rezultatų, naudokite tik firminį HP popierių ir spausdinimo medžiagas, skirtas
lazeriniams ar universaliems spausdintuvams. Nenaudokite rašaliniams spausdintuvams skirto
popieriaus ir spausdinimo medžiagų. „Hewlett-Packard“ negali rekomenduoti naudoti kitokių rūšių
spausdinimo medžiagų, nes HP negali kontroliuoti jų kokybės.
Popierius gali atitikti visus šiame vartotojo vadove aprašytus reikalavimus, bet spausdinimo rezultatas
gali jūsų netenkinti. Taip gali atsitikti dėl netinkamo naudojimo, netinkamos temperatūros ir/ar drėgmės
arba dėl kitų dalykų, kuriems „Hewlett-Packard“ neturi įtakos.
ĮSPĖJIMAS: Jei naudosite „Hewlett-Packard“ reikalavimų neatitinkantį popierių ar spausdinimo
medžiagą, galite sugadinti spausdintuvą ir jį teks remontuoti. Tokių remonto atvejų neapima „HewlettPackard“ garantija ar kitos sutartys dėl remonto.
586 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiagaLTWW
Page 71
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagų formatai
Šis produktas palaiko daug popieriaus formatų ir prisitaiko prie įvairios spausdinimo medžiagos.
PASTABA: Jei norite gauti geriausius spausdinimo rezultatus, prieš spausdindami spausdintuvo
tvarkyklėje pasirinkite tinkamą popieriaus formatą ir tipą.
6-1 Lentelė Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagų formatai
FormatasMatmenys1 dėklas2 ir 3 dėklai
„Letter“216 x 279 mm
„Legal“216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
„Executive“184 x 267 mm
„A3“297 x 420 mm
„A5“148 x 210 mm
„A6“105 x 148 mm
„B5“ (JIS)182 x 257 mm
„16k“197 x 273 mm
„16k“195 x 270 mm
„16k“184 x 260 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
Nestandartinis1 dėklas: Mažiausia – 76 x 127 mm; daugiausia –
1
Šie formatai yra palaikomi kaip pasirinktiniai.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
216 x 356 mm
2 ir 3 dėklai: Mažiausia – 148 x 210 mm; daugiausia
– 216 x 356 mm
6-2 Lentelė Palaikomas vokų ir atvirukų formatas
FormatasMatmenys1 dėklas2 ir 3 dėklai
Vokas „#10“105 x 241 mmNepalaikoma.
Vokas „DL“110 x 220 mmNepalaikoma.
LTWWPalaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagų formatai59
Page 72
6-2 Lentelė Palaikomas vokų ir atvirukų formatas (tęsinys)
FormatasMatmenys1 dėklas2 ir 3 dėklai
Vokas „C5“162 x 229 mmNepalaikoma.
Vokas „B5“176 x 250 mmNepalaikoma.
Vokas „Monarch“98 x 191 mmNepalaikoma.
Atvirukas100 x 148 mmNepalaikoma.
Dvigubas atvirukas 148 x 200 mmNepalaikoma.
606 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiagaLTWW
Page 73
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos
reikalavimai
Šis produktas palaiko spausdinimą ant specialios medžiagos. Laikykitės šių reikalavimų, jei norite
pasiekti patenkinamų rezultatų. Jei norite gauti geriausius spausdinimo rezultatus, naudodami specialų
popierių ar spausdinimo medžiagą įsitikinkite, kad spausdinimo tvarkyklėje nustatėte tipą ir dydį.
daleles tam, kad būtų gaunami labai tikslūs taškai. HP lazerinis popierius sukurtas atlaikyti ypač didelį
karštį. Jei naudosite rašaliniam spausdintuvui skirtą popierių, kuris netinka šiai technologijai, galite
sugadinti savo spausdintuvą.
Medžiagos tipasLeidžiamaDraudžiama
Vokai
Etiketės
Skaidrės
Firminiai blankai ir išankstinės formos
Laikykite vokus vertikalioje
●
padėtyje.
Naudokite tokius vokus, kurių siūlė
●
tęsiasi nuo vieno kampo iki kito.
Naudokite vokus su nuplėšiama
●
lipniąja juostele, kuri yra patvirtinta
naudoti lazeriniams
spausdintuvams.
Naudokite tik etiketes, turinčias
●
uždengtą pagrindą tarp jų.
Naudokite tik lygias etiketes.
●
Naudokite tik visus etikečių lapus.
●
Naudokite tik tokias skaidres,
●
kurios yra patvirtintos naudoti
lazeriniams spausdintuvams.
Padėkite skaidres ant lygaus
●
paviršiaus išėmę jas iš produkto.
Naudokite tik tokius firminius
●
blankus ir formas, kurie yra
patvirtinti naudoti lazeriniams
spausdintuvams.
Nenaudokite vokų, kurie yra
●
susiraukšlėję, suraižyti, sulipę ar
kitaip pažeisti.
Nenaudokite vokų su sąsagomis,
●
spaustukais, langeliais ar įdėklais.
Nenaudokite savaime prilimpančių
●
lipniųjų ar kitų sintetinių medžiagų.
Nenaudokite susiglamžiusių, su oro
●
pūslelėmis ar kitaip pažeistų
etikečių.
Nespausdinkite tik dalies etiketės
●
lapo.
Nenaudokite skaidrios
●
spausdinimo medžiagos, kuri nėra
patvirtinta naudoti lazeriniams
spausdintuvams.
Nenaudokite turinčių didelius
●
įspaudus ar žvilgančių firminių
blankų.
Storas popierius
Blizgus ar specialia danga padengtas
popierius
Naudokite tik tokį storą popierių,
●
kuris yra patvirtintas naudoti
lazeriniams spausdintuvams ir
atitinka šio produkto svorio
specifikacijas.
Naudokite tik tokį blizgų ar specialia
●
danga padengtą popierių, kuris yra
patvirtintas naudoti lazeriniams
spausdintuvams.
Nenaudokite popieriaus, kuris yra
●
sunkesnis, nei rekomenduojama
šio produkto spausdinimo
medžiagos specifikacijoje, jei tai
nėra HP popierius, kuris patvirtintas
naudoti šiam produktui.
Nenaudokite blizgaus ar specialia
●
danga padengto popieriaus, kuris
yra skirtas naudoti rašaliniams
spausdintuvams.
LTWWSpecialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai61
Page 74
Popieriaus ir spausdinimo medžiagos įdėjimas
1 dėklas
1 dėklas yra gaminio priekyje. Prieš bandydamas spausdinti iš kitų dėklų, gaminys spausdindamas
naudos 1 dėklą.
1 dėkle telpa iki 50 lapų 75 g/m2 spausdinimo medžiagos arba penki vokai, dešimt skaidrių arba dešimt
kortelių. 1 dėklą galite naudoti, jei norite, kad pirmasis puslapis būtų spausdinamas ant kitokios
spausdinimo medžiagos nei visas dokumentas.
Spausdinimo medžiagos kreiptuvai užtikrina, kad spausdinimo medžiaga būtų tinkamai ir tiesiai tiekiama
į gaminį (padeda išvengti įžambių atspaudų). Dėdami spausdinimo medžiagą, nustatykite spausdinimo
medžiagos kreiptuvus taip, kad jie atitiktų naudojamos spausdinimo medžiagos plotį.
2 arba 3 dėklai
2 ir papildomame 3 dėkluose telpa iki 250 lapų 75 g/m2 popieriaus arba šiek tiek mažiau sunkesnės
spausdinimo medžiagos (25 mm arba žemesnė šūsnis). Popierių į dėklą dėkite viršutiniu kraštu į
spausdintuvą ir spausdinama puse žemyn.
Spausdinimo medžiagos kreiptuvai užtikrina, kad spausdinimo medžiaga būtų tinkamai ir tiesiai
paduodama į gaminį. 2 dėkle yra šoninis ir galinis spausdinimo medžiagos kreiptuvai. Dėdami
spausdinimo medžiagą, nustatykite spausdinimo medžiagos kreiptuvus taip, kad jie atitiktų naudojamos
medžiagos ilgį ir plotį.
626 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiagaLTWW
Page 75
PASTABA: Prieš dėdami naują spausdinimo medžiagą, visada išimkite įvedimo dėkle likusią
medžiagą ir ištiesinkite dedamos medžiagos šūsnies kraštus. Nesklaidykite popieriaus. Tai padeda
išvengti kelių medžiagos lapų įtraukimo į gaminį vienu metu ir sumažina medžiagos įstrigimo tikimybę.
LTWWPopieriaus ir spausdinimo medžiagos įdėjimas63
Page 76
Dėklų konfigūravimas
Kai vieną iš dėklų naudojate konkretaus formato popieriui, numatytąjį dėklo formatą galite nustatyti
„HP ToolboxFX“ arba per valdymo pultą. Iš „HP ToolboxFX“ pasirinkite Paper handling (popieriaus
tvarkymas) ir formatą, norimą nustatyti dėklui. Jums spausdinimo dialogo lange išsirinkus spausdinimo
užduoties popieriaus formatą, gaminys automatiškai spausdinimui pasirenka atitinkamą dėklą.
Numatytąjį popieriaus formatą ar tipą iš valdymo pulto galite pasirinkti vykdydami toliau aprašomus
žingsnius.
1.Gaminio valdymo pulte paspauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių mygtukais pasirinkite System setup (Sistemos nustatymai) ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių klavišais pasirinkite Paper setup (popieriaus sąranka) ir paspauskite Gerai.
4.Rodyklių klavišais pasirinkite dėklą, kurį norite konfigūruoti, ir paspauskite Gerai.
5.Rodyklių klavišais pasirinkite Paper type (popieriaus tipas) arba Paper size (popieriaus formatas)
ir paspauskite Gerai.
6.Rodyklių klavišais pasirinkite numatytąjį d
ėklo tipą ar formatą ir paspauskite Gerai.
646 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiagaLTWW
Page 77
Dėklo pasirinkties keitimas
Gaminys yra nustatytas automatiškai imti spausdinimo medžiagą iš dėklų, kuriuose jos yra. Gaminys
visada ima spausdinimo medžiagą iš 1 dėklo, jei ten jos įdedate. Jei 1 dėkle spausdinimo medžiagos
nėra, gaminys bando imti spausdinimo medžiagą iš 3 dėklo (jei sumontuotas), tada iš 2 dėklo.
Dėklą, kurį norite naudoti, galite nurodyti pakeisdami dėklo pasirinktį. Galimi nustatymai – Auto
select (automatinis parinkimas), Tray 1 (1 dėklas), Tray 2 (2 dėklas) ir Tray 3 (3 dėklas). Auto
select (automatinis parinkimas): spausdinimo medžiaga bus imama iš pirmo pasiekiamo dėklo, kuriame
yra įdėta tinkamos spausdinimo medžiagos.
PASTABA: Tray 3 (3 dėklas) galima rinktis, tik jei yra sumontuotas 3 dėklas.
Dabartinės užduoties dėklo pasirinkties keitimas
1.Gaminio valdymo pulte paspauskite Tray Select (dėklo pasirinkimas).
2.Rodyklių mygtukais pasirinkite norimą naudoti įvedimo dėklą.
3.Paspausdami Pradėti kopijuoti, išsaugosite pasirinktį ir tuojau pat pradėsite kopijavimo užduotį;
paspausdami Gerai, išsaugosite pasirinktį, bet užduoties nepradėsite.
Numatytojo dėklo pasirinkties keitimas
1.Gaminio valdymo pulte paspauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių mygtukais pasirinkite Kopijavimo nustatymai ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių mygtukais pasirinkite Def. Tray Select (numatytojo dėklo pasirinkimas) ir paspauskite
Gerai.
4.Rodyklių mygtukais pasirinkite dėklo nustatymą ir paspauskite Gerai.
LTWWDėklo pasirinkties keitimas65
Page 78
666 skyrius Popierius ir spausdinimo medžiagaLTWW
Page 79
7Spausdinimo užduotys
Šiame skyriuje pateikiama informacija apie įprastas spausdinimo užduotis.
Spausdintuvo tvarkyklės keitimas pritaikant spausdinimo medžiagos tipui ir formatui
●
Gauti pagalbos apie bet kokią spausdinimo parinktį
●
Spausdinimo užduoties atšaukimas
●
Brošiūrų kūrimas
●
Spausdinimo kokybės nustatymų keitimas
●
Spausdinimo tankio keitimas
●
Spausdinimas ant specialiosios spausdinimo medžiagos
●
Naudokite skirtingą popierių ir spausdinkite viršelius
●
Spausdinkite pirmą puslapį tuščią
●
Keisti dokumentų dydį
●
Popieriaus formato pasirinkimas
●
Popieriaus šaltinio pasirinkimas
●
Popieriaus tipo pasirinkimas
●
Spausdinimo orientacijos nustatymas
●
Naudoti vandens ženklus
●
Dažų taupymas
●
Spausdinimo nuorodų kūrimas ir naudojimas „Windows“ operacinėje sistemoje
●
Spausdinimas ant abiejų popieriaus pusių (dvipusis spausdinimas)
●
Kelių puslapių viename popieriaus lape spausdinimas, naudojant „Windows“ operacinę sistemą
●
Taupymo nustatymai
●
Šriftai
●
PASTABA: Daugumą šiame skyriuje aprašomų funkcijų galima atlikti naudojant „HP ToolboxFX“.
Instrukcijas žr. „HP ToolboxFX“ žinyne internete.
LTWW67
Page 80
Spausdintuvo tvarkyklės keitimas pritaikant spausdinimo
medžiagos tipui ir formatui
Pasirinkę spausdinimo medžiagą pagal tipą ir formatą, gausite žymiai geresnę spausdinimo kokybę
naudodami storą popierių, blizgų popierių ir projektoriaus skaidres. Naudojant netinkamus nustatymus,
spausdinimo kokybė gali būti nepatenkinama. Visada spausdinkite pagal nurodytos konkrečios
spausdinimo medžiagos, pvz., etikečių ar skaidrių, tipą. Vokus visada spausdinkite pagal formatą.
1.Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2.Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
4.Sąrašo lange Type (tipas) arba Size (formatas) pasirinkite tinkamą spausdinimo medžiagos tipą ir
formatą.
5.Spustelėkite OK (gerai).
Palaikomi popieriaus tipai ir dėklo talpa
Šio produkto dėklų pirmenybė, kai paduodamos spausdinimo medžiagos:
1.1 dėklas (jei atidarytas)
2.2 dėklas
3.Papildomas 3 dėklas (jei prijungtas)
Mažiausi spausdinimo medžiagos matmenys yra 76 x 127 mm.
Didžiausi spausdinimo medžiagos matmenys yra 216 x 356 mm.
Jei norite gauti geriausius spausdinimo rezultatus, prieš spausdindami savo spausdintuvo tvarkyklėje
pasirinkite tinkamą popieriaus dydį ir tipą.
Tipas:Medžiagų specifikacijos1 dėklo talpa
Paprastas
Spalvotas
Iš anksto
išspausdintas
Perforuotas
Perdirbtas
Lengvas
Vokai
EtiketėsStandartinisIki 10 lapųNepalaikoma.
„Bond“ (ypač aukštos
kokybės popierius)
Grublėtas popierius
nuo 75 g/m2 iki 104 g/m
nuo 60 g/m2 iki 75 g/m
Ma˛iau nei 90 g/m
nuo 75 g/m2 iki 104 g/m
nuo 75 g/m
2
iki 104 g/m
2
2
2
2
2
Iki 50 lapųIki 250 lapų
Iki 50 lapųIki 250 lapų
Iki 5 vokųNepalaikoma.
Iki 10 lapųIki 250 lapų
Iki 10 lapųIki 200 lapų
1
2 dėklo ir papildomo 3 dėklo
2
talpa
687 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Page 81
Tipas:Medžiagų specifikacijos1 dėklo talpa
1
2 dėklo ir papildomo 3 dėklo
2
talpa
Skaidrės4 mm vienspalvės skaidrėsIki 10 lapųNepalaikoma.
Vidutinio svorio
Sunkus
Ypač sunkus
Firminis blankas
1
Maksimalus lapų šūsnies aukštis 1 dėkle yra 5 mm (0,2 colio).
2
Maksimalus lapų šūsnies aukštis 2 dėkle yra 25 mm (1 colis).
Nuo 95 g/m2 iki 110 g/m
Nuo 110 g/m2 iki 125 g/m
Nuo 125 g/m2 iki 176 g/m
nuo 75 g/m
2
iki 104 g/m
2
2
2
2
Iki 10 lapųIki 200 lapų
Iki 10 lapųNepalaikoma.
Iki 10 lapųNepalaikoma.
Iki 10 lapųIki 250 lapų
LTWWSpausdintuvo tvarkyklės keitimas pritaikant spausdinimo medžiagos tipui ir formatui69
Page 82
Gauti pagalbos apie bet kokią spausdinimo parinktį
Spausdintuvo tvarkyklės žinynas yra atskirtas nuo programos žinyno. Spausdintuvo tvarkyklės žinynas
pateikia paaiškinimus apie mygtukus, žymės langelius ir išskleidžiamuosius sąrašus, kurie yra
spausdintuvo tvarkyklėje. Jame taip pat pateiktos instrukcijos, kaip atlikti įprastas spausdinimo užduotis,
tokias kaip spausdinimas ant abiejų pusių, kelių puslapių spausdinimas viename lape ir pirmojo puslapio
arba viršelių spausdinimas ant kitokio popieriaus.
Spausdintuvo tvarkyklės žinyno ekranus suaktyvinkite vienu iš tokių būdų:
„Windows“„Macintosh“
Spausdintuvo tvarkyklės dialogo lange Properties
●
(ypatybės) spustelėkite mygtuką Help (žinynas).
Kompiuterio klaviatūroje paspauskite klavišą F1.
●
Spustelėkite klaustuko simbolį, esantį spausdintuvo
●
tvarkyklės viršutiniame dešiniajame kampe.
Tvarkyklėje dešiniuoju klavišu spustelėkite bet kokį
●
elementą ir tada spustelėkite What's This? (kas čia?).
Dialogo lange Print (spausdinti) spustelėkite ? mygtuką.
707 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Page 83
Spausdinimo užduoties atšaukimas
Jei spausdinimo užduotis yra vykdoma, ją atšauksite gaminio valdymo pulte paspausdami Atšaukti.
PASTABA: Paspausdami Atšaukti, atšauksite šiuo metu gaminio apdorojamą spausdinimo užduotį.
Jei vyksta daugiau nei vienas procesas (pavyzdžiui, gaminys spausdina dokumentą ir tuo pat metu
priima faksogramą), paspausdami Atšaukti, atšauksite procesą, kuris šiuo metu yra rodomas gaminio
valdymo pulte.
Spausdinimo užduotį taip pat galite atšaukti iš programos arba spausdinimo užduočių eilės.
Norėdami tuojau pat sustabdyti spausdinimo užduotį, išimkite likusią spausdinimo medžiagą iš gaminio.
Kai spausdinimas sustoja, naudokitės viena šių parinkčių:
Įrenginio valdymo pultas: spausdinimo užduotį atšauksite gaminio valdymo pulte paspaudę ir
●
atleidę Atšaukti.
Programa: dažniausia jūsų kompiuterio ekrane parodomas dialogo langas, kuriame galite atšaukti
●
spausdinimo užduotį.
„Windows“ spausdinimo užduočių eilė: jei spausdinimo užduotis įtraukta į spausdinimo
●
užduočių eilę (kompiuterio atmintyje) arba į spausdinimo kaupą, ištrinkite ją iš ten.
Galite spausdinti du puslapius viename popieriaus lape taip, kad puslapius galėtumėte sulenkti per
vidurį, taip suformuodami brošiūrą. Įrenginys išdėsto puslapius tinkama tvarka. Pvz., jei originaliame
dokumente yra aštuoni puslapiai, įrenginys tame pačiame lape spausdina 1 ir 8 puslapius.
1.Programinės įrangos programos meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2.Pasirinkite tvarkyklę ir tada spustelėkite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
3.Spustelėkite skirtuką Finishing (užbaigimas).
4.Pasirinkite Print On Both Sides (spausdinti ant abiejų pusių).
5.Išskleidžiamajame lange Booklet Layout (brošiūros maketas) pasirinkite Left Edge Binding
(kairiojo krašto susegimas) arba Right Edge Binding (dešiniojo krašto susegimas). Nustatymas
Pages per Sheet (puslapių lape) automatiškai pasikeičia į 2 puslapius lape.
6.Spustelėkite OK (gerai).
727 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Page 85
Spausdinimo kokybės nustatymų keitimas
1.Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
kokybė) pasirinkite norimus skyros arba spausdinimo kokybės nustatymus.
3.Spustelėkite OK (gerai).
LTWWSpausdinimo kokybės nustatymų keitimas73
Page 86
Spausdinimo tankio keitimas
Gaminio valdymo pulte padidinus spausdinimo tankį, gaunami tamsesni spaudiniai.
1.Valdymo pulte paspauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių mygtukais pasirinkite System setup (Sistemos nustatymai) ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių mygtukais pasirinkite Print Density (spausdinimo tankis) ir paspauskite Gerai.
4.Rodyklių mygtukais padidinkite tankio nustatymą ir paspauskite Gerai.
747 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Page 87
Spausdinimas ant specialiosios spausdinimo medžiagos
Įsitikinkite, kad popierius ar spausdinimo medžiaga, kurią naudojate, atitinka HP specifikacijas.
Paprastai lygesnis popierius užtikrina geresnius rezultatus.
1.Atidarykite popieriaus įvedimo dėklą ir išimkite visas spausdinimo medžiagas.
2.Įdėkite spausdinimo medžiagos. Užtikrinkite, kad spausdinimo medžiagos viršus būtų nukreiptas
į priekį, o pusė, ant kurios bus spausdinama, atversta į viršų.
3.Priderinkite spausdinimo medžiagos kreiptuvus prie spausdinimo medžiagos ilgio ir pločio.
4.Spausdintuvo tvarkyklėje, skirtuke Paper (popierius) arba Paper/Quality (popierius/kokybė), iš
išskleidžiamojo sąrašo Paper Type (popieriaus tipas) pasirinkite spausdinimo medžiagos tipą.
ĮSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad gaminio nustatymuose pasirinkote tinkamą medžiagos tipą.
Gaminys nustato kaitintuvo temperatūrą priklausomai nuo to, kokį spausdinimo medžiagos tipą
pasirinkote. Tokiu būdu skaidrės ar etiketės apsaugomos nuo pažeidimų gaminio viduje.
5.Išspausdinkite dokumentą.
LTWWSpausdinimas ant specialiosios spausdinimo medžiagos75
Page 88
Naudokite skirtingą popierių ir spausdinkite viršelius
Vykdykite šias instrukcijas, jei norite spausdinti pirmąjį puslapį, kuris skiriasi nuo kitų puslapių
spausdinimo užduotyje.
1.Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2.Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
4.Sąrašo lange Special pages (specialūs puslapiai) pažymėkite Covers (viršeliai).
5.Spustelėkite Settings (nuostatos).
6.Pasirinkite nustatymus, kuriuos norite naudoti tuštiems ar iš anksto išspausdintiems viršeliams
pridėti. Spustelėkite Add (pridėti).
7.Spustelėkite OK (gerai) ir grįžkite į skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
8.Spustelėkite OK (gerai).
LTWWSpausdinkite pirmą puslapį tuščią77
Page 90
Keisti dokumentų dydį
Naudodamiesi dokumentų dydžio keitimo funkcija, keiskite dokumento mastelį pagal procentinį tikrojo
dydžio skaičių. Taip pat galite pasirinkti spausdinti dokumentą ant skirtingo dydžio popieriaus, keisdami
mastelį arba ne.
Spausdinimo nuorodų kūrimas ir naudojimas „Windows“
operacinėje sistemoje
Naudokite spausdinimo nuorodas, jei norite išsaugoti dabartinius tvarkyklės nustatymus pakartotiniam
naudojimui. Nuorodos yra daugelyje spausdintuvo tvarkyklės skirtukų. Galite išsaugoti iki 25
spausdinimo nuorodų.
Sukurkite spausdinimo nuorodą
1.Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2.Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybė) arba Preferences (parinktys).
3.Skirtuke Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos) pasirinkite norimus naudoti spausdinimo
nustatymus. Spustelėkite Save As (išsaugoti kaip).
PASTABA: Jei norite naudoti spausdintuvo tvarkyklės numatytuosius nustatymus, pasirinkite Factory
Defaults (numatytieji gamykliniai nustatymai).
LTWWSpausdinimo nuorodų kūrimas ir naudojimas „Windows“ operacinėje sistemoje85
Page 98
Spausdinimas ant abiejų popieriaus pusių (dvipusis
spausdinimas)
Automatinio dvipusio spausdinimo naudojimas
1.Į vieną iš dėklų įdėkite pakankamai popieriaus spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų
popierių, pvz., firminius blankus, dėkite jį vienu iš šių būdų:
Į 1 dėklą firminius blankus dėkite priekine puse aukštyn, apatiniu kraštu į priekį.
●
Į visus kitus dėklus firminius blankus dėkite priekine puse žemyn, viršutiniu kraštu dėklo gale.
●
ĮSPĖJIMAS: Kad popierius nestrigtų, nedėkite storesnio nei 105 g/m2 (28 svarų ypač aukštos
kokybės) popieriaus.
2.Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
3.Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybė) arba Preferences (parinktys).
4.Skirtuke Finishing (baigimas) spustelėkite Print on both sides (spausdinti ant abiejų pusių).
Prireikus, pasirinkdami Flip pages up (apversti puslapius aukštyn), pakeiskite būdą, kuriuo
●
puslapiai apsukami, arba pasirinkite įrišimo parinktį sąrašo lange Booklet layout (brošiūros
maketas).
5.Spustelėkite OK (gerai).
Spausdinimas ant abiejų pusių rankiniu būdu
1.Į vieną iš dėklų įdėkite pakankamai popieriaus spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų
popierių, pvz., firminius blankus, dėkite jį vienu iš šių būdų:
Į 1 dėklą firminius blankus dėkite priekine puse aukštyn, viršutiniu kraštu į priekį.
●
Į visus kitus dėklus firminius blankus dėkite priekine puse aukštyn, viršutiniu kraštu dėklo gale.
●
ĮSPĖJIMAS: Kad popierius nestrigtų, nedėkite storesnio nei 105 g/m2 (28 svarų ypač aukštos
kokybės) popieriaus.
2.Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
3.Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybė) arba Preferences (parinktys).
4.Skirtuke Finishing (baigimas) pasirinkite Correct order for straight paper path (tinkama
tiesioginės popieriaus išvesties tvarka), pasirinkite Print on both sides (manually) (spausdinti ant
abiejų pusių (rankiniu būdu)) ir atidarykite galines išvedimo dėžės dureles.
5.Spustelėkite OK (gerai).
6.Siųskite spausdinimo užduotį įrenginiui. Prieš dėdami popierių į pirmą dėklą antrai pusei spausdinti,
vadovaukitės iššokančiame lange pateikiamais nurodymais.
7.Eikite prie gaminio. Išimkite visą 1 dėkle esantį nepanaudotą popierių. Įdėkite spaudinių šūsnį
spausdintąja puse į viršų, apatiniu kraštu nukreiptą
1 dėklo.
į gaminį. Antrąją pusę turite spausdinti iš
8.Tęskite valdymo pulte paspaudęGerai.
867 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Page 99
Kelių puslapių viename popieriaus lape spausdinimas,
naudojant „Windows“ operacinę sistemą
Galite spausdinti daugiau nei vieną puslapį viename popieriaus lape.
1.Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti).
2.Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Properties (ypatybė) arba Preferences (parinktys).
3.Spustelėkite skirtuką Finishing (užbaigimas).
4.Išskleidžiamame sąraše Pages per sheet (puslapių lape) pasirinkite, kiek puslapių norite
spausdinti kiekviename lape (1, 2, 4, 6, 9 arba 16).
5.Jei puslapių skaičius didesnis nei 1, pasirinkite tinkamas parinktis Print page borders (spausdinti
puslapio rėmelius) ir Page order (puslapių tvarka).
Jei norite pakeisti puslapio padėtį, paspauskite Portrait (vertikalus) arba Landscape
●
(horizontalus).
6.Spustelėkite OK (gerai) Produktas dabar sukonfigūruotas spausdinti lape tiek puslapių, kiek
pasirinkote.
LTWWKelių puslapių viename popieriaus lape spausdinimas, naudojant „Windows“ operacinę sistemą87
Page 100
Taupymo nustatymai
„EconoMode“
Gaminio spausdintuvo tvarkyklėje naudojant „EconoMode“ nustatymą, yra taupomi dažai. Numatytąsias
„EconoMode“ nustatymo naudojimo instrukcijas žr.
Archyvinis spausdinimas
Spausdinant archyviniu būdu, gaunami spaudiniai, kurie sunkiau susitepa dažais, jie ne taip nubyra.
Archyviniu būdu spausdinkite dokumentus, kuriuos norite saugoti ar archyvuoti.
1.Valdymo pulte paspauskite Setup (Nustatymai).
2.Rodyklių mygtukais pasirinkite Priežiūra ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių mygtukais pasirinkite Archive print, Įjungta arba Išjungta ir paspauskite Gerai.
„Dažų taupymas“ 84 puslapyje .
887 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.