Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Edition 1, 12/2007
Številka dela: CB532-90977
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP
so navedene v garancijskih izjavah, ki so
priložene izdelkom in storitvam. Informacij na
tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Zaščitne znamke
®
Adobe
, Acrobat® in PostScript® so blagovne
znamke podjetja Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft
®
, Windows® in Windows NT® so v
ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja
Microsoft Corporation.
je 7000 strani v skladu s standardom ISO/IEC 19752.
Dejanska zmogljivost je odvisna od načina uporabe.
Vrata Hi-Speed USB 2.0 in vrata za omrežje 10/100
●
Base-T.
HP LaserJet M2727nfs mfp
HP LaserJet M2727nf mfp ter:
Priložen dodatni vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 3).
●
Priročni spenjalnik.
●
Faks modem V.34 in 8 MB pomnilnik flash za
●
shranjevanje faksov.
Dvoje vrat RJ-11 za faksno in telefonsko linijo.
●
64 MB pomnilnika RAM.
●
Namizni skener in samodejni podajalnik dokumentov za
●
50 listov (SPD).
Na voljo ena reža za DIMM za razširitev pomnilnika (do
●
320 MB).
2Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Page 15
Značilnosti naprave
Zmogljivost
Kakovost tiskanja
Faks
Kopiranje
Skeniranje
Spenjanje
Omrežje
Natisne do 27 strani na minuto (Letter) ali 26 strani na minuto (A4).
●
Ločljivost besedila in slik 1200 pik na palec (dpi) z Image REt 2400.
●
Prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja.
●
Tiskalna kartuša HP UltraPrecise z natančnim nanosom tonerja omogoča ostrejše
●
besedilo in slike.
Zmožnosti faksa s polno funkcionalnostjo s faksom V.34; vključuje telefonski imenik, faks/
●
telefon in funkcije za zamik pošiljanja faksov.
Vključuje SPD, ki omogoča hitrejše, učinkovitejše kopiranje večstranskih dokumentov.
●
Naprava omogoča skeniranje s stekla skenerja velikosti Letter/A4 s 1200 pikami na palec
●
in 24-bitnimi barvami.
Naprava omogoča skeniranje iz samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) s
●
300 pikami na palec in 24-bitnimi barvami.
Vključuje SPD, ki omogoča hitrejše, učinkovitejše skeniranje večstranskih dokumentov.
●
Naprava HP LaserJet M2727nfs vključuje priročni spenjalnik za hitro in priročno spenjanje
●
do 20 listov tiskalnih medijev z 80 g/m
Visoko zmogljiva izmenljiva kaseta s sponkami vsebuje 1500 sponk.
●
TCP/IP
●
IPv4
◦
2
ali 20 lb na sami napravi.
Funkcije gonilnika
tiskalnika
Vmesniške povezave
Varčno tiskanje
Potrošni material
Osebe s posebnimi
potrebami
IPv6
◦
Prednosti jezika tiskalnika PCL 6 so hitro tiskanje, vgrajeni tehnologiji skaliranja Intellifont
●
in TrueType ter napredne možnosti zajemanja slik.
Vrata Hi-Speed USB 2.0
●
Vrata za omrežje ethernet 10/100 Base-T (RJ-45).
●
Vrata RJ-11 za faksni/telefonski kabel.
●
Tiskanje n na stran (tiskanje več strani na en list).
●
Dvostransko tiskanje s samodejno dupleks enoto.
●
Nastavitev EconoMode.
●
Stran s stanjem potrošnega materiala, ki prikaže preostali toner v tiskalni kartuši.
●
Preverjanje pristnosti za HP-jeve tiskalne kartuše.
●
Omogočena možnost naročanja potrošnega materiala.
●
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
●
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
●
SLWWZnačilnosti naprave3
Page 16
Pregled naprave
Pogled od spredaj
1Pladenj 2
2Pladenj 1
3Zapah vrat tiskalne kartuše
4Zgornji (lice navzdol) izhodni pladenj
5Nadzorna plošča
6Vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)
7Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)
8Priročni spenjalnik (samo HP LaserJet M2727nfs mfp)
9Stikalo za napajanje
10Dodatni pladenj 3 (standardno pri HP LaserJet M2727nfs mfp)
Zadnji del tiskalnika
12
11
11Vtičnica za napajanje
12Zadnja izhodna vrata (izhodni pladenj (lice navzgor) za ravno izhodno pot)
13Vrata za DIMM
13
14
14Vrata vmesnika
4Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Page 17
Vrata vmesnika
Naprava je opremljena z vrati za omrežje 10/100 Base-T (RJ-45), vrati Hi-Speed USB 2.0 in vrati za
faks.
1
1Hitra vrata USB 2.0
2Omrežna vrata
3Vrata za faks
2
3
Mesto serijske številke in številke modela
Oznaka serijske številke in številke modela naprave se nahaja na vratih zadnjega izhodnega pladnja
na zadnjem delu naprave.
SLWWPregled naprave5
Page 18
Podprti operacijski sistemi
Naprava podpira te operacijske sisteme:
Popolna namestitev
programske opreme
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
●
Windows Vista (32-bitni in 64-
●
bitni)
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše
●
različice
Gonilnik tiskalnika in
skenerja
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitni in
●
64-bitni)
Samo gonilnik tiskalnika
Linux (samo spletno)
●
Skript modela za UNIX (samo
●
spletno)
OPOMBA:Za Mac OS X v10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.
6Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Page 19
Podprta programska oprema naprave
Programska oprema, priložena napravi
Priporočeno namestitev lahko izvedete na več načinov. Pri Easy Install (Enostavna namestitev) bo
namestitev izvedena s privzetimi nastavitvami. Pri Advanced Install (Napredna namestitev) lahko
izberete nastavitve po meri in komponente, ki jih želite namestiti.
Priporočena namestitev za program Windows
HP-jevi gonilniki
●
Gonilnik tiskalnika PCL 6
◦
Gonilnik skenerja
◦
Programska oprema za HP MFP
●
HP ToolboxFX
◦
Program HP LaserJet Scan
◦
Program in gonilnik HP Send Fax
◦
HP Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev HP-jevega faksa)
◦
Program Uninstall (Odstranitev)
◦
Program HP Update (Posodobitev HP)
●
HP Customer Participation Program (HP-jev program za sodelovanje s strankami)
●
Program Shop for HP Supplies (Kupovanje HP-jevega potrošnega materiala)
●
Drugi programi
●
Readiris OCR (ni nameščen z drugo programsko opremo, treba ga je namestiti posebej)
◦
Hitra namestitev (na USB-vrata ali v omrežje)
Express installation (Hitra namestitev) vključuje to programsko opremo:
Gonilnik tiskalnika PCL 6
●
Program in gonilnik HP LaserJet Scan
●
OPOMBA:Express installation (Hitra namestitev) podpira pošiljanje faksov z nadzorne plošče.
OPOMBA:Gonilnika za PCL 5 in HP Postscript ravni 3 lahko namestite z Microsoftovim čarovnikom
za dodajanje tiskalnikov.
Programska oprema za Macintosh
HP Product Setup Assistant (Pomočnik za HP-jevo napravo)
●
HP Device Configuration (Konfiguracija HP-jeve naprave)
●
SLWWPodprta programska oprema naprave7
Page 20
HP Uninstaller (Program za odstranjevanje HP)
●
Programska oprema HP LaserJet
●
HP Scan (Skeniranje HP)
◦
HP Director (Režiser HP)
◦
Program Fax (Faks)
◦
Program Scan to e-mail (Skeniranje za e-pošto)
◦
HP Photosmart
◦
Podprti gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemPCL 5PCL 6Emulacija
Windows
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše
različice
2
Linux
1
Gonilnik lahko namestite tudi z Microsoftovim čarovnikom za dodajanje tiskalnikov.
2
Pri Linuxu gonilnik za emulacijo HP Postscript ravni 3 prenesite s spletnega mesta www.hp.com/go/linuxprinting.
11
HP Postscript ravni 3
Gonilniki za tiskalnik vključujejo spletno pomoč z navodili za običajna tiskalna opravila ter opisi gumbov,
potrditvenih polj in spustnih seznamov v gonilniku tiskalnika.
8Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Page 21
2Nadzorna plošča
Pregled nadzorne plošče
●
Meniji na nadzorni plošči
●
SLWW9
Page 22
Pregled nadzorne plošče
1
Shift
05
06
07
08
1Kontrolniki za faks. S kontrolniki za faks spreminjajte pogosto uporabljene nastavitve faksa.
2Alfanumerični gumbi. Z alfanumeričnimi gumbi vnašajte podatke na zaslon nadzorne plošče naprave ter izbirajte
telefonske številke za faksiranje.
3Kontrolniki za nastavitev in preklic. S temi kontrolniki izbirajte možnosti menijev, ugotavljajte stanje naprave in
prekličite trenutno opravilo.
4Kontrolniki za kopiranje. S temi kontrolniki spreminjajte pogosto uporabljene privzete nastavitve in zaženite kopiranje.
5Kontrolniki za skeniranje. S temi kontrolniki skenirajte za e-pošto ali v mapo.
24
3
5
10Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 23
Meniji na nadzorni plošči
Uporabite menije na nadzorni plošči
Če želite pridobiti dostop do menijev na nadzorni plošči, izvedite te korake.
1.Pritisnite Setup (Nastavitev).
2.S puščičnimi gumbi se pomikajte po seznamih.
Pritisnite OK (V redu), da izberete ustrezno možnost.
●
Pritisnite Cancel (Prekliči), da prekličete dejanje ali da se vrnete v stanje pripravljenosti.
●
Glavni meniji na nadzorni plošči
Iz glavnega menija na nadzorni plošči je mogoč dostop do naslednjih menijev:
Meni Fax Job status (Stanje opravila faksa) uporabite za prikaz seznama vseh faksov, ki čakajo
●
na pošiljanje ali ki so bili prejeti, pa čakajo na tiskanje, posredovanje ali nalaganje v računalnik.
Meni Fax functions (Funkcije faksiranja) uporabite za konfiguriranje funkcij faksa, kot je določitev
●
zamika faksa, preklic načina Receive to PC (Prejmi v računalnik), ponovno tiskanje že natisnjenih
faksov in tiskanje faksov, ki so shranjeni v pomnilniku.
Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) uporabite za konfiguriranje osnovnih privzetih nastavitev
●
kopiranja, kot je kontrast, zbiranje in število natisnjenih kopij.
Meni Reports (Poročila) uporabite za tiskanje poročil z informacijami o napravi.
●
Meni Fax setup (Nastavitev faksa) uporabite za konfiguriranje imenika faksa, možnosti odhodnih
●
in dohodnih faksov ter osnovnih nastavitev za vse fakse.
Meni System setup (Nastavitev sistema) uporabite za določitev osnovnih nastavitev naprave,
●
kot so jezik, kakovost tiskanja in stopnje glasnosti.
Meni Network Config (Omrežna konfiguracija) uporabite za konfiguriranje omrežnih nastavitev,
●
kot je nastavitev TCP/IP.
Meni Service (Storitve) uporabite za obnovitev privzetih nastavitev, čiščenje naprave in aktiviranje
●
posebnih načinov, ki vplivajo na natise.
OPOMBA:Da bi natisnili podrobni seznam celotnega menija na nadzorni plošči in njegovo strukturo,
natisnite shemo menijev. Oglejte si
Tabela 2-1 Meni Fax Job status (Stanje opravila faksa)
Element menijaOpis
Fax Job status (Stanje
opravila faksa)
Tabela 2-2 Meni Fax functions (Funkcije faksiranja)
Prikaže čakajoča opravila faksa in omogoči preklic le-teh.
Strani z informacijami na strani 170.
Element menijaOpis
Send Fax Later (Pošiljanje
faksa pozneje)
Omogoči, da faks pošljete ob poznejši uri ali datumu.
SLWWMeniji na nadzorni plošči11
Page 24
Tabela 2-2 Meni Fax functions (Funkcije faksiranja) (Se nadaljuje)
Element menijaOpis
Stop Recv to PC (Zaustavi
sprejemanje v računalnik)
Reprint last (Ponovno
natisni zadnjega)
Polling receive (Pozivanje
sprejemanja)
Clear saved faxs (Počisti
shranjene fakse)
Onemogoči nastavitev Receive to PC (Prejmi v računalnik), ki računalniku omogoči, da naloži vse
trenutne fakse, ki se niso natisnili, in vse prihodnje fakse, ki jih bo sprejela naprava.
Ponovno natisne fakse, ki so shranjeni v pomnilniku naprave.
Napravi omogoči klicanje druge faksne naprave, ki ima omogočeno funkcijo pozivnega pošiljanja.
Nastavi privzeti odstotek za pomanjšavo ali povečavo
kopiranega dokumenta.
Nastavi privzeti vhodni pladenj za papir.
Tray 3 (Pladenj 3) (če je nameščen)
12Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 25
Tabela 2-3 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje)
Element menijaElement podmenijaOpis
Default 2-sided (Privzeto
dvostransko)
Def. Copy Draft (Privzeti
osnutek kopije)
Def. Multi-page (Privzeto
večstransko)
Restore defaults
(Obnovi privzeto)
1 to 1 sided (Enostransko na
enostransko)
1 to 2 sided (Enostransko na
dvostransko)
2 to 2 sided (Dvostransko na
dvostransko)
1 to 2 sided (Dvostransko na
enostransko)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Nastavi vse prilagojene nastavitve kopiranja na tovarniško
Tabela 2-4 Meni Reports (Poročila)
Element menijaElement
Predstavitvena
stran
podmenija
Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.
Element
podmenija
Nastavi privzeto vhodno obliko skeniranja in privzeto
izhodno obliko. Dvostransko tiskanje je mogoče samo iz
SPD-ja.
Nastavi privzeto možnost načina osnutka kopije.
Nastavi privzeto možnost kopiranja večstranskega
dokumenta iz namiznega skenerja..
privzete vrednosti.
Opis
SLWWMeniji na nadzorni plošči13
Page 26
Tabela 2-4 Meni Reports (Poročila) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
Fax Reports
(Poročila o faksu)
podmenija
Fax Confirmation
(Potrditev faksa)
Include 1st page
(Vključi prvo stran)
Fax Error Report
(Poročilo o napaki
faksa)
Element
podmenija
Never (Nikoli)
Every fax (Vsak
faks)
Send fax only
(Samo ob faksih
za pošiljanje)
Receive fax (Ob
prejetih faksih)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Every error
(Vsaka napaka)
Send Error
(Napaka pri
pošiljanju)
Receive Error
(Napaka pri
sprejemu)
Never (Nikoli)
Opis
Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo o potrditvi po
uspešnem opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
Nastavi, ali naj naprava v poročilo vključi sličico prve strani
faksa.
Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo po neuspešnem
opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
Menu structure
(Struktura menija)
Last Call Report
(Poročilo o zadnjih
klicih)
Fax Activity log
(Dnevnik
aktivnosti faksa)
PhoneBook report
(Poročilo o
imeniku)
Block Fax list
(Seznam
blokiranih številk
faksov)
Billing report
(Poročilo o
računih)
All fax reports (Vsa
poročila o faksih)
Natisne shemo menija na nadzorni plošči. Navedene so
Natisne podrobno poročilo o zadnjem poslanem ali
sprejetem faksu.
Print log now
(Natisni dnevnik
zdaj)
Auto Log Print
(Samodejno
tiskanje dnevnika)
Natisne seznam pripravljenih klicev, ki so nastavljeni v
Natisne seznam blokiranih telefonskih številk, ki napravi ne
Natisne seznam kod računov, uporabljenih za odhodne
Natisne vsa poročila, ki se nanašajo na fakse.
Print log now (Natisni dnevnik zdaj): Natisne seznam
faksov, ki jih je naprava poslala ali prejela.
Auto Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika): Izberite On
(Vklopljeno) za samodejno tiskanje poročila po vsakem
opravilu faksa. Izberite Off (Izklopljeno) za izklop funkcije
samodejnega tiskanja.
napravi.
morejo pošiljati faksov.
fakse. V tem poročilu je navedeno, koliko faksov je bilo
poslanih za vsako kodo. Ta element menija se prikaže
samo, ko je vklopljena funkcija koda računov.
aktivne nastavitve za posamezni meni.
Config report
(Poročilo o
konfiguraciji)
Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava
povezana v omrežje, vključuje tudi omrežne informacije.
14Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 27
Tabela 2-4 Meni Reports (Poročila) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
Supplies Status
(Stanje
potrošnega
materiala)
Poročilo o
omrežju
Usage Page
(Stran uporabe)
PCL font list
(Seznam pisav
PCL)
PS font list
(Seznam pisav
PS)
podmenija
Natisne informacije o stanju tiskalne kartuše. Vsebuje te
Prikaže stanje:
Prikaže število strani, ki jih je naprava natisnila, faksirala,
Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 5.
Natisne seznam vseh nameščenih pisav PS.
Element
podmenija
Opis
informacije:
Ocena preostalih strani
●
Serijska številka
●
Število natisnjenih strani
●
Omrežne konfiguracije strojne opreme
●
Omogočenih funkcij
●
Informacije o TCP/IP in SNMP
●
Omrežno statistiko
●
prekopirala in skenirala.
PCL6 font list
(Seznam pisav
PCL6 )
Service page
(Stran storitev)
Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 6.
Prikaže podprte vrste papirja, nastavitve kopiranja in razne
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa)
Element menijaElement
podmenija
Fax Header (Glava
faksa)
Your fax number
(Številka vašega
faksa)
Company name
(Ime podjetja)
Element
podmenija
Nastavi identifikacijske podatke, ki so poslani sprejemni
nastavitve naprave.
Opis
napravi.
SLWWMeniji na nadzorni plošči15
Page 28
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
Phone Book
(Imenik)
podmenija
Individual setup
(Posamezna
nastavitev)
Group setup
(Nastavitev
skupine)
Delete all (Izbriši
vse)
Element
podmenija
Add/Edit (Dodaj/
Uredi)
Delete (Izbriši)
Add/Edit group
(Dodaj/Uredi
skupino)
Delete group
(Izbriši skupino)
Del. # in group
(Izbriši št. x v
skupini)
Opis
Uredi pripravljene klice in vnose za izbiranje skupin
prejemnikov v imeniku faksa. Naprava podpira do 120
vnosov v imenik, ki so lahko posamezni ali skupinski.
16Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 29
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
Fax Send Setup
(Nastavitev
pošiljanja faksa)
podmenija
Def. Resolution
(Privzeta
ločljivost)
Def. light/dark
(Privzeta svetlost/
temnost)
Def. glass size
(Privzeta velikost
stekla)
Dialing Mode
(Način izbiranja)
Redial if busy
(Ponovno izbiranje
zaradi
zasedenosti)
Redial-no answer
(Ponovno
izbiranje, ker se
naprava ne odziva)
Element
podmenija
Fine (Fino)
Superfine
(Izredno fino)
Photo (Foto)
Standard
(Standardno)
Nastavi temnost odhodnih faksov.
Letter
A4
Tone (Ton)
Pulse (Impulzno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Opis
Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke
ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše.
Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj
podrobne in manjše velikosti.
Nastavi privzeto velikost papirja za dokumente, ki so
skenirani s ploskim skenerjem.
Nastavi, ali naj naprava uporablja tonsko ali impulzno
izbiranje.
Nastavi, ali naj naprava izvede ponovno izbiranje, če je linija
zasedena.
Nastavi, ali naj naprava poskuša klicati, če se številka faksa
prejemnika ne odzove.
Redial Comm Err.
(Ponovno klicanje
zaradi napake v
komunikaciji)
Dial Prefix
(Izhodna koda)
Detect dial tone
(Zaznavanje znaka
centrale)
Billing codes
(Kode računov)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Nastavi, ali naj naprava poskuša ponovno klicati številko
faksa prejemnika, če se pojavi napaka v komunikaciji.
Določi izhodno številko, ki jo morate izbrati pri pošiljanju
faksov iz naprave.
Nastavi, ali naj naprava pred pošiljanjem faksa preveri znak
centrale.
Omogoči uporabo kod računov, ko je nastavljeno na On(Vklopljeno). Pojavil se bo poziv, ki bo zahteval, da za
odhodni faks vnesete kodo računa.
SLWWMeniji na nadzorni plošči17
Page 30
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
Fax Recv. setup
(Nastavitev
sprejema faksa)
podmenija
Answer mode
(Način odziva)
Rings to answer
(Število zvonjenj
pred odzivom)
Answer Ring Type
(Vrsta zvonjenja za
odziv)
Element
podmenija
Automatic
(Samodejno)
TAM
Fax/Tel (Faks/
telefon)
Manual (Ročno)
(razpon 1–9)Nastavi število zvonjenj, preden se faksni modem odzove.
All Rings (Vsa
zvonjenja)
Single (Enojno)
Double (Dvojno)
Triple (Trojno)
Opis
Nastavi vrsto načina odziva. Na voljo so te možnosti:
Automatic (Samodejno): Naprava se samodejno
●
odzove na dohodni klic s konfiguriranim številom
zvonjenj.
TAM: Na vrata za dodatni telefon na napravi je
●
povezan telefonski odzivnik (TAM). Naprava ne
sprejme dohodnega klica, temveč potem ko telefonski
odzivnik sprejme klic, samo posluša signale faksiranja.
Fax/Tel (Faks/telefon): Naprava mora samodejno
●
sprejeti klic in ugotoviti, ali je klic glasovni ali faksni. V
primeru faksnega klica naprava s klicem ravna kot
običajno. V primeru glasovnega klica pa je ustvarjeno
slišno zvonjenje, ki uporabnika opozori na dohodni
glasovni klic.
Manual (Ročno): Da naprava odgovori na dohodni
●
klic, mora uporabnik pritisniti gumb Start Fax (Začni
faksirati) ali uporabiti drugi telefon.
Uporabniku omogoči, da ima na eni liniji dve ali tri telefonske
številke, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja.
All Rings (Vsa zvonjenja): Naprava se odzove na vse
●
klice na telefonski liniji.
Single (Enojno): Naprava se odzove na vse klice z
●
enojnim vzorcem zvonjenja.
Extension Phone
(Drugi telefon)
Silence Detect
(Zaznavanje tišine)
Fit to Page
(Prilagodi na stran)
Stamp faxes
(Označi fakse)
Forward fax
(Posreduj faks)
Double&Triple
(Dvojno in trojno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Double (Dvojno): Naprava se odzove na vse klice z
●
dvojnim vzorcem zvonjenja.
Triple (Trojno): Naprava se odzove na vse klice s
●
trojnim vzorcem zvonjenja.
Double&Triple (Dvojno in trojno): Naprava se odzove
●
na vse klice z dvojnim in trojnim vzorcem zvonjenja.
Ko je ta funkcija omogočena, lahko uporabnik na drugem
telefonu pritisne gumbe 1, 2, 3, da naprava odgovori na
dohodni faksni klic.
Nastavi, ali lahko naprava sprejme fakse starejših modelov
faksnih naprav, ki ne oddajajo začetnih signalov faksiranja,
ki se uporabljajo med prenosom faksa.
Fakse, ki so večji od velikosti Letter ali A4, zmanjša na eno
od teh velikosti. Če je funkcija nastavljena na Off(Izklopljeno), bodo faksi velikosti nad Letter ali A4 natisnjeni
na več straneh.
Nastavi, da naprava doda datum, čas, telefonsko številko
pošiljatelja in številke posameznih strani faksov, ki jih
naprava sprejme.
Nastavi, da naprava vse sprejete fakse pošlje drugi faksni
napravi.
18Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 31
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
podmenija
Block Faxes
(Blokiranje faksov)
Private receive
(Zasebno
sprejemanje)
Element
podmenija
Add entry (Dodaj
vnos)
Delete entry
(Izbriši vnos)
Clear all (Počisti
vse)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Print faxes
(Natisni fakse)
Opis
Spremeni seznam blokiranih številk faksov. Na seznam
blokiranih številk faksov lahko shranite do 30 številk. Ko
naprava prejme klic od ene od blokiranih številk faksov,
dohodni faks izbriše. Prav tako pa blokirani faks shrani tudi
v dnevnik aktivnosti, skupaj z informacijami o opravilih.
Da bi Private receive (Zasebno sprejemanje) lahko
nastavili na On (Vklopljeno), morate nastaviti geslo za
zaščito naprave. Ko je geslo nastavljeno, so določene te
možnosti:
Private receive (Zasebno sprejemanje) je vklopljeno.
●
Vsi stari faksi se izbrišejo iz pomnilnika.
●
Fax forwarding (Posredovanje faksov) ali Receive to
●
PC (Prejmi v računalnik) sta nastavljena na On
(Vklopljeno) in ju ni mogoče nastaviti.
Vsi dohodni faksi se shranijo v pomnilnik.
●
Natisne shranjene fakse, če je funkcija zasebnega
sprejemanja vklopljena. Ta element menija se prikaže
samo, ko je funkcija zasebnega sprejemanja vklopljena.
All faxes (Vsi
faksi)
Reprint faxes
(Ponovno tiskanje
faksov)
F/T ring time (Čas
zvonjenja faksa/
telefona)
Print duplex
(Tiskaj
obojestransko)
Error correction
(Odprava napak)
Fax Speed (Hitrost
faksa)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
20
30
40
70
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Fast(V.34) (Hitro)
Medium(V.17)
(Srednje)
Slow(V.29)
(Počasi)
Nastavi, ali je mogoče vse fakse, sprejete v razpoložljivi
pomnilnik, ponovno natisniti.
Nastavi, kdaj naj naprava preneha oddajati slišno zvonjenje
za Fax/Tel (Faks/telefon), ki uporabnika obvešča o
dohodnem glasovnem klicu.
Nastavi, ali se vsi sprejeti faksi natisnejo na obe strani
papirja.
Nastavi, ali naprava v primeru napake pri prenosu faksa
ponovno pošlje oziroma sprejme del, pri katerem je prišlo do
napake.
Poveča ali zmanjša dovoljeno hitrost komunikacije faksa.
SLWWMeniji na nadzorni plošči19
Page 32
Tabela 2-6 Meni System setup (Nastavitev sistema)
Element menijaElement
Language (Jezik)(Seznam
Paper setup
(Nastavitev
papirja)
podmenija
razpoložljivih
jezikov zaslona
nadzorne plošče.)
Def. paper size
(Privzeta velikost
papirja)
Def. paper type
(Privzeta vrsta
papirja)
Tray 1 (Pladenj 1)Paper type (Vrsta
Tray 2 (Pladenj 2)Nastavi privzeto velikost in vrsto za pladenj 2.
Tray 3 (Pladenj 3)Nastavi privzeto velikost in vrsto za dodatni pladenj 3. Ta
Paper out action
(Ukrep ob
porabljenem
papirju)
Element
podmenija
Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže sporočila
Letter
A4
Legal
Navede
razpoložljive vrste
medijev.
papirja)
Paper size
(Velikost papirja)
Wait forever
(Čakaj v
neskončnost)
Cancel (Prekliči)
Override
(Preglasitev)
Opis
in poročila naprave.
Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli
tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti.
Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli
tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje vrste.
Nastavi privzeto velikost in vrsto za pladenj 1.
element menija se prikaže samo, če je nameščen pladenj 3.
Določi način odziva naprave, ko tiskalno opravilo zahteva
velikost ali vrsto medijev, ki ni na voljo, ali ko je določeni
pladenj prazen.
Izberite Wait forever (Čakaj v neskončnost), da
●
naprava počaka, dokler ni naložen ustrezni medij.
Izberite Override (Preglasitev) za tiskanje na drugo
●
velikost papirja po določeni zakasnitvi.
Print quality
(Kakovost
tiskanja)
Replace supplies
(Zamenjaj
potrošni material)
Print Density
(Gostota tiskanja)
Izberite Cancel (Prekliči) za samodejni preklic tiskanja
●
po določeni zakasnitvi.
Če je izbrano Override (Preglasitev) ali Cancel
●
(Prekliči), nadzorna plošča vpraša po številu sekund za
zakasnitev. S puščičnimi tipkami skrajšajte ali
podaljšajte čas do 3600 sekund.
Cartridge low
(Kartuša je skoraj
prazna)
Stop at Out
(Zaustavi ob
izpraznitvi)
Override out
(Preglasitev ob
izpraznitvi)
(razpon 1–5)Nastavi, koliko tonerja naj naprava uporabi za odebelitev črt
(razpon 1–20)Nastavi odstotek, pri katerem nadzorna plošča ustvari
sporočilo o nizki ravni tonerja.
Nastavi, kako se naprava odzove, ko zazna, da je tiskalna
kartuša prazna.
in robov.
20Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 33
Tabela 2-6 Meni System setup (Nastavitev sistema) (Se nadaljuje)
Element menijaElement
Volume settings
(Nastavitve
glasnosti)
Time/Date
(Datum/čas)
Product security
(Varnost naprave)
Courier font
(Pisava Courier)
podmenija
Alarm volume
(Glasnost alarma)
Ring volume
(Glasnost
zvonjenja)
Key-press volume
(Glasnost pritiska
na tipke)
Phoneline volume
(Glasnost
telefonske linije)
(Nastavitve za
obliko zapisa časa,
trenutnega časa,
datuma in
trenutnega datuma.)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Regular (Običajno)
Dark (Temno)
Element
podmenija
Soft (Blago)
Medium (Srednje)
Loud (Glasno)
Off (Izklopljeno)
Določi nastavitev časa in datuma naprave.
Nastavi funkcijo varnosti naprave. Če je nastavitev
Nastavi vrednosti pisave Courier.
Opis
Nastavi ravni glasnosti naprave
nastavljena na On (Vklopljeno), morate določiti osebno
identifikacijsko številko (PIN).
Tabela 2-7 Meni Service (Storitve)
Element menijaElement podmenijaOpis
Print T.30 trace (Poročilo
o T.30)
Cleaning mode (Načinčiščenja)
USB speed (Hitrost USB)High (Visoka)
Less paper curl (Manj
zguban papir)
Never (Nikoli)
If error (Ob napaki)
At end of call (Ob koncu
klica)
Now (Zdaj)
Očisti napravo, če se na natisu pojavijo maroge ali drugačni
Full (Polna)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Natisne ali nastavi urnik poročila, ki se uporablja za odpravljanje
težav pri prenosu faksov.
madeži.. S čiščenjem se s poti papirja odstranita umazanija in
odvečni toner.
Če je izbrana ta možnost, vas naprava pozove, da v pladenj 1
naložite navadni papir velikosti Letter ali A4. Pritisnite OK (V
redu), da zaženete postopek čiščenja. Počakajte, da se postopek
konča. Natisnjeno stran zavrzite.
Nastavi hitrost USB.
Če se natisnjene strani neprestano gubajo, ta možnost napravo
nastavi na način za zmanjšanje gubanja.
Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
SLWWMeniji na nadzorni plošči21
Page 34
Tabela 2-7 Meni Service (Storitve) (Se nadaljuje)
Element menijaElement podmenijaOpis
Archive print (Arhivsko
tiskanje)
Restore defaults (Obnovi
privzeto)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Vse prilagojene nastavitve nastavi na tovarniško privzete
Če tiskate strani, ki bodo dlje časa shranjene, s to možnostjo
nastavite napravo na način, ki zmanjšuje razmazanost tonerja in
nabiranje prahu.
Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
vrednosti.
Tabela 2-8 Meni Network Config (Omrežna konfiguracija)
Element menijaElement podmenijaOpis
TCP/IP config
(Konfiguracija TCP/IP)
Automatic (Samodejno)
Manual (Ročno)
Automatic (Samodejno) samodejno konfigurira vse nastavitve
TCP/IP prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Manual (Ročno) zahteva, da ročno konfigurirate IP-naslov, masko
podomrežja in privzeti prehod.
Nadzorna plošča vas pozove, da določite vrednosti za razdelke
posameznih naslovov. S puščičnimi gumbi povečajte ali
zmanjšajte vrednost. Pritisnite OK (V redu), da sprejmete vrednost
in da kazalko pomaknete na naslednje polje.
Po vnosu posameznega naslova vas naprava pozove, da ga
potrdite, preden se pomaknete na naslednjega. Ko so nastavljeni
vsi trije naslovi, se naprava samodejno ponovno zažene.
Link speed (Hitrost
povezave)
Auto crossover
(Samodejni prehod)
Network services
(Omrežne storitve)
Show IP Address (Prikaz
IP-naslova)
Restore defaults (Obnovi
privzeto)
Automatic (Samodejno)
10T Full (10T polno)
10T Half (10T polovično)
100TX Full (100TX polno)
100TX Half (100TX
polovično)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
IPv4
IPv6
Yes (Da)
No (Ne)
Vse omrežne konfiguracije ponastavi na tovarniške vrednosti.
Po potrebi hitrost povezave nastavi ročno.
Po nastavitvi hitrosti povezave, se naprava samodejno ponovno
zažene.
Nastavi funkcijo samodejnega prehoda.
Nastavi, ali naj naprava uporablja protokol IPv4 ali IPv6.
Nastavi, ali naj naprava IP-naslov prikaže na nadzorni plošči.
22Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 35
3Programska oprema za program
Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows
●
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
●
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
●
Prednost pri nastavitvah tiskanja
●
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
●
Vrste namestitve programske opreme za program Windows
●
Odstranitev programske opreme za program Windows
●
Podprti pripomočki za program Windows
●
Programska oprema za druge operacijske sisteme
●
SLWW23
Page 36
Podprti operacijski sistemi za program Windows
Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Popolna namestitev programske opreme
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
●
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
●
Gonilnik tiskalnika in skenerja
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni)
●
24Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Page 37
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
PCL 5
●
PCL 6
●
PS emulacija ravni 3
●
Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi
opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
SLWWPodprti gonilniki tiskalnika za OS Windows25
Page 38
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Gonilniki tiskalnika omogočajo uporabniku dostop do funkcij naprave, računalniku pa (z uporabo jezika
tiskalnika) komunikacijo z napravo. Za dodatno programsko opremo in jezike preverite opombe za
namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-plošči naprave.
Za največjo skupno zmogljivost uporabite gonilnik PCL 6.
●
Za splošno pisarniško tiskanje uporabite gonilnik PCL 5.
●
Za tiskanje iz emulacije Postscript ravni 3 ali za podporo hitrim pisavam Postscript uporabite
●
gonilnik emulacije HP Postscript ravni 3.
26Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Page 39
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja
spremembe:
OPOMBA:Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
●
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga
uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
●
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga
uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje)nimajo prednosti pred spremembam
v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
●
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer
Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v
pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
●
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
SLWWPrednost pri nastavitvah tiskanja27
Page 40
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS
Windows
Sprememba nastavitev za vsa
tiskalna opravila, dokler je
programska oprema zaprta
1.V meniju Datoteka v programski
opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite
Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek
je najpogostejši.
Sprememba privzetih nastavitev za
vsa tiskalna opravila
1.Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato Printers
(Tiskalniki) (Windows 2000) ali
Printers and Faxes (Tiskalniki in
faksi) (Windows XP Professional in
Server 2003) ali Printers and
Other Hardware Devices
(Tiskalniki in druge naprave)
(Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start,
Nadzorna plošča in nato
Tiskalnik.
2.Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Sprememba nastavitev konfiguracije
naprave
1.Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato Printers
(Tiskalniki) (Windows 2000) ali
Printers and Faxes (Tiskalniki in
faksi) (Windows XP Professional in
Server 2003) ali Printers and
Other Hardware Devices
(Tiskalniki in druge naprave)
(Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start,
Nadzorna plošča in nato
Tiskalnik.
2.Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Lastnosti.
3.Kliknite zavihek Nastavitve
naprave.
28Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Page 41
Vrste namestitve programske opreme za program
Windows
Na voljo so te vrste namestitve programske opreme:
Recommended (Priporočena). Namesti vso programsko opremo.
●
Express (Hitra). Namesti samo gonilnike tiskalnika. Na voljo sta možnost hitre namestitve za
●
naprave, povezane pred USB-ja, in možnost hitre namestitve za v omrežje povezane naprave.
Custom (Po meri). Namestitev Custom (Po meri) uporabite, če želite izbrati programsko opremo
●
in gonilnike za namestitev.
SLWWVrste namestitve programske opreme za program Windows29
Page 42
Odstranitev programske opreme za program Windows
1.Kliknite Start in nato Programi ali Vsi programi.
2.Kliknite HP in nato HP LaserJet M2727.
3.Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
30Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Page 43
Podprti pripomočki za program Windows
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za ta opravila:
Preverjanje stanja naprave
●
Preverjanje stanja potrošnega materiala
●
Nastavitev opozoril
●
Ogled dokumentacije naprave
●
Dostop do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje
●
HP ToolboxFX se namesti med namestitvijo programske opreme z možnostjo Recommended
(Priporočena) s CD-ROM-a naprave.
Za dodatne informacije si oglejte
Vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in
omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet
Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim
v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebne
programske opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do
vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslov
ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske
strani si oglejte
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
strežnik na strani 180.
Strani z informacijami na strani 170.)
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane v omrežje znotraj intraneta, in
naj bo nameščeno samo v sistemu skrbnika omrežja.
Ogled programa HP ToolboxFX na strani 172.
Vgrajeni spletni
Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih
gostiteljskih sistemov obiščite
Ko je nameščen na gostiteljskem sistemu, lahko do programa HP Web Jetadmin dostopi odjemalec OS
Windows s podprtim spletnim brskalnikom (npr. Microsoft® Internet Explorer 4.x ali Netscape Navigator
4.x ali novejši) tako, da se poveže z gostiteljem HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Druge komponente in pripomočki za OS Windows
Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema
●
Spletna registracija
●
SLWWPodprti pripomočki za program Windows31
Page 44
HP Customer Participation Program (HP-jev program za sodelovanje s strankami)
●
HP Update (Posodobitev HP)
●
32Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Page 45
Programska oprema za druge operacijske sisteme
OSProgramska oprema
UNIXZa omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos
LinuxZa informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.
SLWWProgramska oprema za druge operacijske sisteme33
Page 46
34Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Page 47
4Uporaba naprave z računalnikom
Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh
●
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh
●
Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh)
●
Faksiranje dokumenta iz računalnika Macintosh
●
SLWW35
Page 48
Programska oprema za računalnike Macintosh
Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh
Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh:
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice
●
OPOMBA:Za OS Mac V10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh
Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript
(PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
PPD-ji skupaj z gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo dostop do funkcij naprave. Uporabite
računalniku priloženi gonilnik tiskalnika Apple Postscript.
Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh
Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja
spremembe:
OPOMBA:Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
●
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga
uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
●
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga
uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje)nimajo prednosti pred spremembam
v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
●
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer
Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v
pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
●
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
36Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom MacintoshSLWW
Page 49
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh
Sprememba nastavitev za vsa
tiskalna opravila, dokler je
programska oprema zaprta
1.V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2.V različnih pojavnih menijih
spremenite želene nastavitve.
Sprememba privzetih nastavitev za
vsa tiskalna opravila
1.V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2.V različnih pojavnih menijih
spremenite želene nastavitve.
3.V pojavnem meniju Presets
(Prednastavitve) kliknite Save as
(Shrani kot) in vnesite ime za
prednastavljeno.
Te nastavitve se shranijo v meniju
Presets (Prednastavitve). Za uporabo
novih nastavitev izberite shranjeno
prednastavljeno možnost ob vsakem
zagonu programa in tiskanju.
Sprememba nastavitev konfiguracije
naprave
1.V programu Finder (Iskalec) v
meniju Go (Pojdi) kliknite
Applications (Aplikacije).
2.Odprite Utilities (Pripomočki) in
nato Printer Setup Utility
(Pripomoček za nastavitev
tiskalnika).
3.Kliknite na tiskalno vrsto.
4.V meniju Printers (Tiskalniki)
kliknite Show Info (Prikaži
informacije).
5.Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče
namestiti).
OPOMBA: V načinu Classic (Klasično)
nastavitve konfiguracije morda niso na
voljo.
Vrste namestitve programske opreme za računalnike Macintosh
Namestitev programske opreme v OS Macintosh za neposredne povezave (USB)
1.Vrata USB naprave in vrata USB računalnika povežite s kablom USB. Uporabite standardni 2-
metrski (6,56 čevlja) kabel USB.
2.V CD-ROM-pogon vstavite CD naprave in zaženite namestitveni program. Če se meni CD-ja ne
zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na namizju.
3.Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program HP LaserJet).
4.Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
Ko napravo priključite na računalnik, se za tiskalnik samodejno ustvarijo čakalne vrste vrat USB.
Če pa namestitveni program ni bil zagnan pred priključitvijo kabla USB, bo čakalna vrsta uporabila
splošni PPD. Da bi zamenjali PPD čakalne vrste, izvedite naslednje korake.
Setup utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
6.Izberite ustrezno čakalno vrsto tiskalnika in kliknite Show Info (Prikaži informacije), da odprete
pogovorno okno Printer Info (Informacije o tiskalniku).
7.V pojavnem meniju izberite Printer Model (Model tiskalnika) in v pojavnem meniju, v katerem je
izbrano Generic (Splošno), izberite PPD za napravo.
8.O pravilni namestitvi programske opreme se prepričajte tako, da iz kateregakoli programa natisnete
testno stran.
SLWWProgramska oprema za računalnike Macintosh37
Page 50
Če namestitev ni bila uspešna, znova namestite programsko opremo. Če ne uspete, si za pomoč
oglejte opombe za namestitev ali najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa
letak, ki ga dobite v škatli.
Namestitev programske opreme za omrežja v OS Macintosh
1.Tiskalni strežnik HP Jetdirect in omrežna vrata povežite z omrežnim kablom.
2.V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na
namizju.
3.Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
Setup utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
6.Kliknite Add Printer (Dodaj tiskalnik).
7.Kot vrsto povezave izberite Rendezvous ali Bonjour.
OPOMBA:Na voljo sta lahko tudi Appletalk ali IP Printing (Tiskanje prek protokola IP), odvisno
od konfiguracije izdelka.
8.Izberite napravo na seznamu.
9.Kliknite Add Printer (Dodaj tiskalnik).
10. Zaprite Print Center (Tiskalni center) oziroma Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev
tiskalnika).
Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh
Za odstranjevanje programske opreme na računalnikih Macintosh povlecite datoteke PPD v koš.
Podprti pripomočki za računalnike Macintosh
Vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in
omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet
Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim
v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebne
programske opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do
vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslov
ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske
strani si oglejte
Strani z informacijami na strani 170.)
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
strežnik na strani 180.
38Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom MacintoshSLWW
Vgrajeni spletni
Page 51
Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh)
Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh) je spletni program, ki omogoča
dostop do informacij o napravi (na primer do informacij o stanju potrošnega materiala in nastavitvah
naprave). S programom Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh) nadzirajte
in upravljajte napravo iz računalnika.
OPOMBA:Za uporabo programa Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh)
Preverjanje stanja naprave in tiskanje strani z informacijami.
●
Preverjanje in spreminjanje sistemskih nastavitev naprave.
●
Preverjanje privzetih nastavitev tiskanja.
●
Preverjanje in spreminjanje nastavitev faksa, vključno z nastavitvami pošiljanja in sprejemanja
●
faksov, imenika faksa in pripravljenih klicev, ter poročil o faksu.
Preverjanje in spreminjanje omrežnih nastavitev, vključno s konfiguracijo IP-naslova, možnostmi
●
Advanced (Dodatno), mDNS, SNMP ter omrežno konfiguracijo in geslom.
Program Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh) si lahko ogledate, ko je
naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana v omrežje.
OPOMBA:Za odpiranje in uporabo programa Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave
za Macintosh) ne potrebujete povezave z internetom.
Ogled programa Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh), ko je naprava
neposredno priključena na računalnik
1.Odprite HP Director (Režiser HP) tako, da v orodni vrstici kliknete ikono HP Director (Režiser HP).
2.V programu HP Director (Režiser HP) kliknite Settings (Nastavitve).
3.Izberite Configure device (Konfiguracija naprave), da v brskalniku odprete domačo stran opreme
Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh).
Ogled programa Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh), ko je naprava
povezana v omrežje
1.Odprite enega od teh podprtih spletnih brskalnikov:
Safari 1.2 ali novejša različica
●
Microsoft Internet Explorer 5.0 ali novejša različica
●
Netscape Navigator 4.75 ali novejša različica
●
Opera 6.05 ali novejša različica
●
2.V spletni brskalnik vnesite IP-naslov naprave, da odprete domačo stran programa Macintosh
Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh).
SLWWProgramska oprema za računalnike Macintosh39
Page 52
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih
sistemih za računalnike Macintosh
Tiskanje
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za
ponovno uporabo.
3.Na spustnem seznamu izberite vzdrževalno opravilo in kliknite Launch (Zaženi). Vgrajeni spletni
strežnik se odpre na strani, ki nudi informacije za izbrano opravilo.
4.Da obiščete različne podporne spletne strani za to napravo, na spustnem seznamu izberite
možnost Internet Services (Spletne storitve) in kliknite Go! (Pojdi!).
SLWWUporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh43
Page 56
Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP)
(Macintosh)
Za dodatne informacije o opravilih in nastavitvah, opisanih v tem razdelku, si oglejte spletno pomoč za
program HP Director (Režiser HP).
Opravila skeniranja
Če želite skenirati v programsko opremo, predmet skenirajte s samim programom. Slike lahko skenirate
z vsemi programi, ki so združljivi z vmesnikom TWAIN. Če program ni združljiv z vmesnikom TWAIN,
skenirano sliko shranite v datoteko in nato le-to dajte, odprite ali uvozite v programsko opremo.
Skeniranje strani za stranjo
1.Dvignite pokrov namiznega skenerja in izvirnik za skeniranje položite z licem navzdol na namizni
skener, tako da je zgornji levi kot dokumenta v spodnjem desnem kotu stekla. Previdno zaprite
pokrov.
2.Kliknite vzdevek HP Director (Režiser HP) na namizju.
3.Kliknite HP Director (Režiser HP) in nato Scan (Skeniranje), da odprete pogovorno okno HP.
4.Kliknite Scan (Skeniranje).
5.Če želite skenirati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Skeniranje). Ponavljajte,
dokler ne skenirate vseh strani.
6.Kliknite Finish (Dokončaj) in nato Destinations (Cilji).
Skeniranje v datoteko
1.V Destinations (Cilji) izberite Save To File(s) (Shrani v datoteko).
2.Poimenujte datoteko in navedite mesto cilja.
3.Kliknite Save (Shrani). Izvirnik se skenira in shrani.
2.Odpre se prazno e-poštno sporočilo, ki ima kot priponko skenirani dokument.
3.Vnesite prejemnika e-pošte, dodajte besedilo ali druge priponke in kliknite Send (Pošlji).
44Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom MacintoshSLWW
Page 57
Faksiranje dokumenta iz računalnika Macintosh
1.V programski opremi v meniju File (Datoteka) izberite Print (Natisni).
2.Kliknite PDF in izberite Fax PDF (Faksiraj PDF).
3.V polje To (Prejemnik) vnesite številko faksa.
4.Če želite vključiti naslovnico faksa, izberite Use Cover Page (Uporabi naslovnico) in vnesite
predmet in zadevo naslovnice (poljubno).
5.Kliknite Fax (Faks).
SLWWFaksiranje dokumenta iz računalnika Macintosh45
Page 58
46Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom MacintoshSLWW
Page 59
5Povezljivost
Neposredna povezava naprave z računalnikom z USB-kablom
●
Omejitve skupne rabe tiskalnika
●
Podprti omrežni operacijski sistemi
●
Podprti omrežni protokoli
●
Namestitev naprave v omrežje
●
Konfiguriranje omrežne naprave
●
OPOMBA:Konfiguriranje nastavitev TCP/IP je zahtevno, zato naj ga izvajajo samo izkušeni skrbniki
omrežja. Za konfiguriranje določenih nastavitev TCP/IP naprave bo BOOTP zahteval strežnik. Tudi
DHCP bo zahteval strežnik, vendar nastavitve TCP/IP za napravo ne bodo določene. Določene
nastavitve TCP/IP je mogoče konfigurirati tudi ročno na nadzorni plošči, v vgrajenem spletnem strežniku,
programu HP ToolboxFX ali programu HP Web Jetadmin. Za dodatno pomoč ali omrežno konfiguracijo
se obrnite na ponudnika omrežja.
SLWW47
Page 60
Neposredna povezava naprave z računalnikom z USBkablom
OPOMBA:Naprave in računalnika ne povezujte z USB-kablom, dokler vas k temu ne pozove
namestitveni program.
1.V računalnik vstavite CD-ROM-ploščo naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam,
poiščite datoteko setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite.
2.Sledite navodilom programa za namestitev.
3.Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.
48Poglavje 5 PovezljivostSLWW
Page 61
Omejitve skupne rabe tiskalnika
HP ne podpira omrežja med enakovrednimi napravami, saj je to funkcija Microsoftovih operacijskih
sistemov in ne HP-jevih gonilnikov tiskalnika. Obiščite Microsoft na
www.microsoft.com.
SLWWOmejitve skupne rabe tiskalnika49
Page 62
Podprti omrežni operacijski sistemi
Omrežno tiskanje podpirajo ti operacijski sistemi:
Popolna namestitev
programske opreme
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
●
Windows Vista (32-bitni in 64-
●
bitni)
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše
●
različice
Gonilnik tiskalnika in
skenerja
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitni in
●
64-bitni)
Samo gonilnik tiskalnika
Linux (samo spletno)
●
Skript modela za UNIX (samo
●
spletno)
50Poglavje 5 PovezljivostSLWW
Page 63
Podprti omrežni protokoli
Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP. To je najpogosteje uporabljeni in sprejeti omrežni protokol.
Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. Naprava podpira tudi IPv4 in IPv6. V teh tabelah so
našteti omrežne storitve in protokoli, ki jih podpira naprava.
Tabela 5-1 Tiskanje
Ime storitveOpis
port9100 (neposredni način)Tiskarska storitev
Line printer daemon (LPD)Tiskarska storitev
Tabela 5-2 Odkritje naprave prek omrežja
Ime storitveOpis
SLP (Service Location Protocol)Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
mDNS (multicast Domain Name Service – znano tudi kot
“Rendezvous” ali “Bonjour”)
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporablja ga
predvsem programska oprema, ki temelji na OS Microsoft.
Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporablja ga
predvsem programska oprema, ki temelji na OS Apple
Macintosh.
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje
Ime storitveOpis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)Spletnim brskalnikom omogoča komunikacijo z vgrajenim
EWS (Embedded Web Server)Uporabniku omogoča upravljanje naprave prek spletnega
SNMP (Simple Network Management Protocol)Uporabljajo ga omrežni programi za upravljanje naprav.
spletnim strežnikom.
brskalnika.
Podprti so predmeti SNMP v1 in standarda MIB-II
(Management Information Base).
priskrbi IP-naslov. Da bi naprava pridobila IP-naslov od
BOOTP-strežnika, mora skrbnik vnesti MAC-naslov strojne
opreme naprave na BOOTP-strežniku.
Auto IP (Samodejna dodelitev IP-ja)Za samodejno dodelitev IP-naslova. Če ni prisoten nobeden
od DHCP- in BOOTP-strežnikov, ta storitev napravi omogoči,
da ustvari enoličen IP-naslov.
SLWWPodprti omrežni protokoli51
Page 64
Namestitev naprave v omrežje
Pri tej konfiguraciji je naprava povezana neposredno v omrežje in jo je mogoče konfigurirati tako, da
vsem računalnikom v omrežju dovoli neposredno tiskanje z napravo.
OPOMBA:Ta način je priporočena omrežna konfiguracija naprave.
1.Preden vklopite napravo, jo povežite neposredno v omrežje tako, da na njena omrežna vrata
priključite omrežni kabel.
2.Napravo vklopite, počakajte 2 minuti in nato prek nadzorne plošče natisnite konfiguracijsko stran. .
OPOMBA:Preden nadaljujete z naslednjim korakom, preverite, ali je na konfiguracijski strani
naveden IP-naslov. Če IP-naslova ni, ponovno natisnite konfiguracijsko stran.
3.V računalnik vstavite CD naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam, poiščite datoteko
setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite.
4.Sledite navodilom programa za namestitev.
OPOMBA:Ko namestitveni program zahteva omrežni naslov, navedite IP-naslov, ki je na
konfiguracijski strani, ki ste jo natisnili, preden ste zagnali namestitveni program, ali pa napravo
poiščite v omrežju.
5.Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.
52Poglavje 5 PovezljivostSLWW
Page 65
Konfiguriranje omrežne naprave
Ogled nastavitev
Stran z omrežno konfiguracijo
Na strani z omrežno konfiguracijo so prikazane trenutne nastavitve in lastnosti omrežne kartice naprave.
Da bi stran z omrežno konfiguracijo natisnili iz naprave, izvedite te korake.
2.S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnimi gumbi izberite Network report (Poročilo o omrežju) in pritisnite OK (V redu).
Konfiguracijska stran
Na strani s konfiguracijo so prikazane trenutne nastavitve in lastnosti naprave. Konfiguracijsko stran
lahko natisnete iz naprave ali programa HP ToolboxFX. Da bi konfiguracijsko stran natisnili iz naprave,
izvedite te korake.
2.S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnimi gumbi izberite Config report (Poročilo o konfiguraciji) in pritisnite OK (V redu).
Natisne se tudi druga stran. Na tej strani so v razdelkih Fax Settings (Nastavitve faksa) in Imaging
Settings (Nastavitve zajema slik) navedene podrobnosti o nastavitvah faksa naprave.
Spreminjanje nastavitev
Nastavitve konfiguracije IP-naslova si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom
(EWS) ali programom HP ToolboxFX. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vnesite IP-naslov
naprave v naslovno vrstico spletnega brskalnika.
Program HP ToolboxFX si lahko ogledate, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko
je povezana v omrežje. Za uporabo programa HP ToolboxFX morate izvesti popolno namestitev
programske opreme.
Program HP ToolboxFX odprite na enega od teh načinov:
V sistemski vrstici programa Windows dvokliknite ikono HP ToolboxFX.
●
V meniju Start programa Windows kliknite Programi (ali Vsi programi v programu Windows XP),
●
kliknite HP, nato ime naprave in še HP ToolboxFX.
V programu HP ToolboxFX kliknite zavihek Network Settings (Omrežne nastavitve).
Na zavihku Networking (Omrežje) (EWS) ali Network Settings (Omrežne nastavitve) (HP ToolboxFX)
lahko spremenite te konfiguracije:
2.S puščičnimi gumbi izberite Network Config (Omrežna konfiguracija) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnimi gumbi izberite TCP/IP config (Konfiguracija TCP/IP) in pritisnite OK (V redu).
4.S puščičnimi gumbi izberite Automatic (Samodejno) in pritisnite OK (V redu).
Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo.
OPOMBA:Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP,
DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja), lahko te nastavitve spremenite le z uporabo vdelanega
spletnega strežnika ali programa HP ToolboxFX.
Nastavitve IPv4 in IPv6
Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno. Protokol IPv4 lahko nastavite v programu HP ToolboxFX
ali na nadzorni plošči naprave. Protokol IPv6 lahko izberete samo na nadzorni plošči naprave.
Nastavitev hitrosti povezave
OPOMBA:Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave lahko napravi preprečijo komunikacijo
z drugimi omrežnimi napravami. V večini primerov je priporočljivo, da naprava ostane v samodejnem
načinu. Zaradi sprememb se lahko naprava ponovno zažene. Spremembe izvajajte samo, ko je naprava
v stanju mirovanja.
2.S puščičnimi gumbi izberite Network Config (Omrežna konfiguracija) in pritisnite OK (V redu).
54Poglavje 5 PovezljivostSLWW
Page 67
3.S puščičnimi gumbi izberite Link Speed (Hitrost povezave) in pritisnite OK (V redu).
4.S puščičnimi gumbi izberite eno od teh nastavitev.
Automatic (Samodejno)
●
10T Full (10T polno)
●
10T Half (10T polovično)
●
100TX Full (100TX polno)
●
100TX Half (100TX polovično)
●
OPOMBA:Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežno
zvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik).
5.Pritisnite OK (V redu). Naprava se bo znova zagnala.
SLWWKonfiguriranje omrežne naprave55
Page 68
56Poglavje 5 PovezljivostSLWW
Page 69
6Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
●
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
●
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
●
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
●
Konfiguracija pladnjev
●
Spreminjanje izbire pladnja
●
SLWW57
Page 70
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem
priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
●
pogostejše zagozdenje papirja,
●
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
●
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali
večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje
Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo
kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub
temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni
temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR:Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim
podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova
garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
58Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Page 71
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA:Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnik
za tiskalnik.
Tabela 6-1 Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
VelikostMerePladenj 1Pladnja 2 in 3
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k197 x 273 mm
16 k195 x 270 mm
16 k184 x 260 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
Po meriPladenj 1: Najmanj 76 x127 mm; največ 216 x
1
Te velikosti so podprte kot velikosti po meri.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
356 mm
Pladnja 2 in 3: Najmanj 148 x 210 mm; največ 216
x 356 mm
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice
VelikostMerePladenj 1Pladnja 2 in 3
Ovojnica št. 10105 x 241 mmNi podprto.
Ovojnica DL110 x 220 mmNi podprto.
SLWWPodprti papir in velikosti tiskalnih medijev59
Page 72
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje)
VelikostMerePladenj 1Pladnja 2 in 3
Ovojnica C5162 x 229 mmNi podprto.
Ovojnica B5176 x 250 mmNi podprto.
Ovojnica Monarch98 x 191 mmNi podprto.
Dopisnica100 x 148 mmNi podprto.
Prepognjena
dopisnica
148 x 200 mmNi podprto.
60Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Page 73
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte
naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni
medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost.
POZOR:Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v
zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Če
uporabljate papir za brizgalnike, ki ni narejen za to tehnologijo, lahko poškodujete tiskalnik.
Vrsta medijaLahkoNe smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej
natisnjeni obrazci
Ovojnice hranite na ravnem.
●
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
●
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
●
laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
●
katerimi ni izpostavljene nosilne
površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
●
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
●
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
●
laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,
●
jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
●
glavo ali obrazce za laserske
tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
●
zgubane, prepognjene, sprijete ali
drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
●
vrvicami, okenci ali premazano
površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
●
lističev ali drugih sintetičnih
materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
●
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
●
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za
●
laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega papirja
●
z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo težek papir, ki je
●
namenjen za laserske tiskalnike in
ustreza priporočilom glede teže za
ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali
●
premazani papir za laserske
tiskalnike.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
●
priporočenega medija za ta izdelek,
razen če gre za HP-jev papir, ki ga
lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
●
premazanega papirja za
brizgalnike.
SLWWPriporočila za poseben papir ali tiskalne medije61
Page 74
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
Pladenj 1
Pladenj 1 je na sprednji strani naprave. Naprava najprej poskuša tiskati iz pladnja 1, šele potem iz drugih
pladnjev.
V pladenj 1 lahko naložite do 50 listov medijev debeline 75 g/m2 ali pet ovojnic, deset prosojnic ali deset
voščilnic. Pladenj 1 uporabite tudi, če želite prvo stran tiskalnega opravila natisniti na drugačen tiskalni
medij kot druge strani.
Vodila skrbijo, da se medij pravilno podaja v napravo in da natis ni poševen (ne naravnost na mediju).
Pri vstavljanju tiskalnega medija prilagodite vodila ustrezno njegovi širini.
Pladenj 2 ali 3
V pladenj 2 in dodatni pladenj 3 lahko naložite do 250 strani papirja debeline 75 g/m2 oziroma manj
listov debelejšega papirja (kupček je lahko visok največ 25 mm). Medij vstavite z zgornjim robom naprej,
stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzdol.
Vodila zagotavljajo, da se medij pravilno podaja v napravo in da je natis lepo poravnan. Pladenj 2 ima
stranski in zadnje vodilo. Pri vstavljanju tiskalnega medija prilagodite vodila ustrezno njegovi širini in
dolžini.
62Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Page 75
OPOMBA:Preden medij vstavite v vhodni pladenj, ga poravnajte in odstranite preostanek starega
medija. Medija ne razpihujte. Tako naprava ne bo zagrabila več listov hkrati in medij se ne bo zagozdil.
SLWWNalaganje papirja in tiskalnih medijev63
Page 76
Konfiguracija pladnjev
Ko enega od pladnjev uporabljate za določeno velikost papirja, lahko privzeto velikost za pladenj
nastavite v programu HP ToolboxFX ali na nadzorni plošči. V programu HP ToolboxFX izberite Paperhandling (Ravnanje s papirjem) in izberite velikost za želeni pladenj. Ko v pogovornem oknu za tiskanje
izberete to velikost papirja za tiskalno opravilo, naprava samodejno izbere ustrezen pladenj za tiskanje.
Če želite privzeto velikost ali vrsto papirja nastaviti na nadzorni plošči, izvedite naslednje korake.
2.S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in pritisnite OK (V redu).
4.S puščičnimi gumbi izberite pladenj, ki ga želite konfigurirati in pritisnite OK (V redu).
5.S puščičnimi gumbi izberite Paper type (Vrsta papirja) ali Paper size (Velikost papirja) in pritisnite
OK (V redu).
6.S puščičnimi tipkami izberite privzeto vrsto ali velikost za pladenj in pritisnite OK (V redu).
64Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Page 77
Spreminjanje izbire pladnja
Naprava je nastavljena tako, da medije samodejno jemlje s pladnjev, ki jih vsebujejo. Naprava vedno
jemlje medije iz pladnja 1, če medije naložite nanjo. Če na pladnju 1 ni medijev, poskuša naprava jemati
medije s pladnja 3, če je nameščen, nato pa s pladnja 2.
Kateri pladenj želite uporabljati lahko določite tako, da spremenite izbiro pladnja. Na voljo so nastavitve
Auto select (Samodejno), Tray 1 (Pladenj 1), Tray 2 (Pladenj 2) in Tray 3 (Pladenj 3). Z nastavitvijo
Auto select (Samodejno) bo naprava jemala medij s prvega razpoložljivega pladnja, ki ima naložen
ustrezen medij.
OPOMBA:Tray 3 je na voljo samo, če je nameščen pladenj 3.
2.S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnimi gumbi izberite Def. Tray Select (Izbira privz. pladnja) in pritisnite OK (V redu).
4.S puščičnimi gumbi izberite nastavitev pladnja in pritisnite OK (V redu).
SLWWSpreminjanje izbire pladnja65
Page 78
66Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Page 79
7Tiskalna opravila
V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja.
Gonilnik tiskalnika spremenite tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija
●
Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja
●
Preklic tiskalnega opravila
●
Izdelava brošur
●
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja
●
Spreminjanje gostote tiskanja
●
Tiskanje na posebne medije
●
Uporaba drugačnega papirja in platnic
●
Tiskanje prazne prve strani
●
Spreminjanje velikosti dokumentov
●
Izbira velikosti papirja
●
Izbira vira papirja
●
Izbira vrste papirja
●
Nastavitev usmerjenosti tiskanja
●
Uporaba vodnih žigov
●
Varčevanje s tonerjem
●
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v programu Windows
●
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje)
●
Tiskanje več strani na en list papirja v programu Windows
●
Nastavitve za varčevanje
●
Pisave
●
OPOMBA:Veliko število funkcij, ki so opisane v tem poglavju, lahko izvedete tudi s programom
HP ToolboxFX. Za več podrobnosti si oglejte spletno pomoč za HP ToolboxFX.
SLWW67
Page 80
Gonilnik tiskalnika spremenite tako, da se ujema z vrsto in
velikostjo medija
Izbira medija glede na vrsto in velikost zagotavlja občutno boljšo kakovost tiskanja za težki in sijajni
papir ter prosojne folije. Zaradi uporabe napačne nastavitve je lahko kakovost tiskanja nezadovoljiva.
Posebne medije za tiskanje, kot so nalepke ali prosojnice, vedno tiskajte z uporabo možnosti Type
(Vrsta). Ovojnice tiskajte z uporabo možnosti Size (Velikost).
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4.V polju s seznamom Paper Type (Vrsta papirja) ali Paper Size (Velikost papirja) izberite pravilno
vrsto ali velikost medijev.
5.Kliknite OK (V redu).
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
Ta izdelek ima pri vstavljanju tiskalnih medijev v pladenj naslednje prednostne naloge:
1.Pladenj 1 (če je odprt)
2.Pladenj 2
3.Dodatni pladenj 3 (če je nameščen)
Najmanjše dimenzije medija so 76 x 127 mm.
Največje dimenzije medija so 216 x 356 mm.
Za najboljše rezultate pred tiskanjem spremenite velikost papirja in nastavitve velikosti papirja v
gonilniku za tiskalnik.
VrstaSpecifikacije za tiskalne
Navaden
Barvni
Vnaprej natisnjeni
Perforirani
Reciklirani
Lahek papir
Ovojnice
Nalepkestandardnedo 10 listovNi podprto.
Pisemski papir
Grob papir
medije
od 75 g/m2 do 104 g/m
od 60 g/m2 do 75 g/m
manj kot 90 g/m
od 75 g/m2 do 104 g/m
od 75 g/m2 do 104 g/m
2
2
2
2
2
Zmogljivost pladnja 1
do 50 listovdo 250 listov
do 50 listovdo 250 listov
do 5 ovojnicNi podprto.
do 10 listovdo 250 listov
do 10 listovdo 200 listov
1
Zmogljivost pladnja 2 in
dodatnega pladnja 3
2
Prosojnice4 mm črno-bela prosojnicado 10 listovNi podprto.
68Poglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
Page 81
VrstaSpecifikacije za tiskalne
medije
Zmogljivost pladnja 1
1
Zmogljivost pladnja 2 in
dodatnega pladnja 3
2
Srednje težki
Težji papir
Izredno težki
Papir z glavo
1
Največja dovoljena višina svežnja za pladenj 1 je 5 mm (0,2 palca).
2
Največja dovoljena višina svežnja za pladenj 2 je 25 mm (1 palec).
95 g/m2 do 110 g/m
110 g/m2 do 125 g/m
125 g/m2 do 176 g/m
od 75 g/m
2
do 104 g/m
2
2
2
2
do 10 listovdo 200 listov
do 10 listovNi podprto.
do 10 listovNi podprto.
do 10 listovdo 250 listov
SLWWGonilnik tiskalnika spremenite tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija69
Page 82
Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja
Pomoč za gonilnik tiskalnika ni vključena v pomoči za program. V pomoči za gonilnik tiskalnika so
razlage gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika. Vključena so tudi
navodila za izvajanje običajnih tiskalnih opravil, na primer obojestranskega tiskanja, tiskanja več strani
na en list in tiskanja prve strani ali platnic na drug papir.
Zaslone pomoči za gonilnik tiskalnika aktvirajte na enega od teh načinov:
WindowsMacintosh
V gonilniku tiskalnika v pogovornem oknu Properties
●
(Lastnosti) kliknite gumb Help (Pomoč).
Na računalniški tipkovnici pritisnite F1.
●
V zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika kliknite
●
vprašaj.
Z desno miškino tipko kliknite element v gonilniku in nato
●
kliknite What's This? (Kaj je to?).
V pogovornem oknu Print (Natisni) kliknite gumb ? .
70Poglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
Page 83
Preklic tiskalnega opravila
Če se tiskalno opravilo trenutno že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete Cancel (Prekliči) na nadzorni
plošči naprave.
OPOMBA:Če pritisnete Cancel (Prekliči), počistite opravilo, ki ga naprava trenutno izvaja. Če se
izvaja več postopkov (naprava na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba Cancel
(Prekliči) počistite postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči naprave.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Če želite tiskalno opravilo zaustaviti takoj, iz naprave odstranite preostale tiskalne medije. Ko se tiskanje
zaustavi, uporabite eno od teh možnosti:
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno
●
okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
Tiskalna vrsta programa Windows:Če tiskalno opravilo čaka v tiskalni vrsti (pomnilnik
●
računalnika) ali ozadju, ga izbrišite tam.
Windows 2000: Odprite pogovorno okno Printer (Tiskalnik). Kliknite Start, Settings
◦
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno,
izberite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
Windows XP: Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato še Printers and Faxes (Tiskalniki
◦
in faksi). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno
opravilo, ki ga želite preklicati in kliknite Cancel (Prekliči).
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod Hardware
◦
and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik). Dvokliknite ikono naprave,
da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati in kliknite
Cancel (Prekliči).
Tiskalna vrsta za program Macintosh: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono naprave
●
v orodni vrstici. Označite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
SLWWPreklic tiskalnega opravila71
Page 84
Izdelava brošur
Kopirate lahko dve strani na en list papirja, tako da lahko liste prepognete po sredini in oblikujete brošuro.
Naprava uredi strani v pravilnem vrstnem redu. Na primer, če ima izvirni dokument 8 strani, naprava
natisne strani 1 in 8 na isti list.
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4.Izberite Print On Both Sides (Tiskanje na obe strani).
5.V spustnem oknu za Booklet Layout (Postavitev brošure) izberite Left Edge Binding (Vezava
po levem robu) ali Right Edge Binding (Vezava po desnem robu). Nastavitev Pages per Sheet
(Število strani na list) se samodejno spremeni v 2 strani na list.
6.Kliknite OK (V redu).
72Poglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
Page 85
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu).
3.S puščičnimi gumbi izberite Print Density (Gostota tiskanja) in pritisnite OK (V redu).
4.S puščičnimi gumbi povečajte ali zmanjšajte nastavitev gostote in pritisnite OK (V redu).
74Poglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
Page 87
Tiskanje na posebne medije
Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s HP-jevimi specifikacijami. Z gladkejšim
papirjem navadno dosežete boljše rezultate.
1.Odprite vhodni pladenj in odstranite medije, ki so v njem.
2.Naložite medij. Zagotovite, da je zgornji rob medija obrnjen naprej, stran, na katero želite tiskati,
pa navzgor.
3.Vodila tiskalnega medija prilagodite širini in dolžini medija.
4.V gonilniku tiskalnika, na zavihku Paper (Papir) ali Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite vrsto
medija na spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja).
POZOR:V nastavitvah naprave nastavite pravo vrsto medija. Naprava prilagodi temperaturo
fiksirne enote glede na nastavljeno vrsto medija, kar pri tiskanju na posebne medije, na primer
prosojnice ali nalepke preprečuje, da bi fiksirna enota medij poškodovala.
5.Natisnite dokument.
SLWWTiskanje na posebne medije75
Page 88
Uporaba drugačnega papirja in platnic
Če želite natisniti prvo stran, ki se razlikuje od ostalih strani v tiskalniškem poslu, sledite naslednjim
navodilom.
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4.V polju s seznamom Special pages (Posebne strani) kliknite Covers (Platnice).
5.Kliknite Settings (Nastavitve).
6.Izberite nastavitve, ki jih želite uporabiti za dodajanje praznih ali prednatisnjenih platnic. Kliknite
Add (Dodaj).
7.Kliknite OK (V redu), da se vrnete na jeziček Paper/Quality (Papir/kakovost).
8.Kliknite OK (V redu).
SLWWTiskanje prazne prve strani77
Page 90
Spreminjanje velikosti dokumentov
Za spreminjanje velikosti dokumentov na določeni odstotek normalne velikosti uporabite možnosti
spreminjanja velikosti dokumentov. Izberete lahko tudi tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja z
ali brez spreminjanja velikosti.
Povečevanje ali zmanjševanje dokumentov
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3.Na zavihku Effects (Učinki) izberite % of actual size (% dejanske velikosti) in vnesite odstotek,
za katerega želite zmanjšati ali povečati dokument.
Za spreminjanje odstotkov lahko uporabite tudi drsnik.
4.Kliknite OK (V redu).
Tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v programu
Windows
Tiskalne bližnjice uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnikov za ponovno uporabo.
Bližnjice so na voljo v večini zavihkov gonilnika tiskalnika. Shranite lahko do 25 tiskalnih bližnjic.
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3.Na zavihku Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice) izberite tiskalne nastavitve, ki jih želite
uporabljati. Kliknite Save As (Shrani kot).
4.V okno Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice) vnesite ime za bližnjico.
5.Kliknite OK (V redu).
Uporaba tiskalnih bližnjic
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3.Na zavihku Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice) v polju Printing shortcuts (Tiskalne bližnjice)
izberite bližnjico, ki jo želite uporabljati.
4.Kliknite OK (V redu).
OPOMBA:Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika za tiskalnik izberite Factory Defaults
(Tovarniško privzete nastavitve).
SLWWUstvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v programu Windows85
Page 98
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje)
Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
1.V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim
●
robom naprej.
V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol in z zgornjim
●
robom v zadnjem delu pladnja.
POZOR:Ne nalagajte papirja, ki je težji od 105 g/m2, ker lahko povzroči zagozdenje.
2.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
3.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4.Na zavihku Finishing (Zaključna obdelava) kliknite Print on Both Sides (Obojestransko tiskanje).
Po potrebi izberite Flip pages up (Obrni strani navzgor), če želite spremeniti način obračanja
●
strani ali izberite možnost vezave v polju s seznamom Booklet Layout (Razporeditev
brošure).
5.Kliknite OK (V redu).
Ročno obojestransko tiskanje
1.V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol in s spodnjim
●
robom naprej.
V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in z zgornjim
●
robom v zadnjem delu pladnja.
POZOR:Ne nalagajte papirja, ki je težji od 105 g/m2, ker lahko povzroči zagozdenje.
2.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
3.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4.Na zavihku Finishing (Zaključna obdelava) izberite Correct order for straight paper path
(Popravi zaporedje poti za ravne medije), nato še Print on both sides (manually) (Obojestransko
tiskanje (ročno)) in odprite vratca zadnjega izhodnega pladnja.
5.Kliknite OK (V redu).
6.Tiskalniško opravilo pošljite v tiskalnik Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se pojavi pred
podajanjem izhodnega svežnja v pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
7.Pojdite do izdelka. Odstranite prazen papir iz pladnja 1. Vstavite natisnjeni sveženj s potiskano
stranjo navzgor in s spodnjim robom naprej. Drugo stran morate natisniti iz pladnja 1.
8.Če želite nadaljevati, na nadzorni plošči pritisnite OK (V redu).
86Poglavje 7 Tiskalna opravilaSLWW
Page 99
Tiskanje več strani na en list papirja v programu
Windows
Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran.
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3.Kliknite zavihek Finishing (Dovršitev).
4.Na spustnem seznamu Pages per sheet (Število strani na list) izberite število strani, ki jih želite
natisniti na posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5.Če je število strani večje od 1, izberite ustrezne možnosti za Print page borders (Tiskanje robov
strani) in Page order (Vrstni red strani).
Če želite spremeniti orientacijo strani, kliknite Portrait (Pokončno) ali Landscape (Pejsaž).
●
6.Kliknite OK (V redu). Izdelek je nastavljen za tiskanje izbranega števila strani na list.
SLWWTiskanje več strani na en list papirja v programu Windows87
Page 100
Nastavitve za varčevanje
EconoMode
Nastavitev EconoMode v gonilniku naprave omogoča varčevanje tonerja. Za navodila o uporabi
nastavitve EconoMode si oglejte
Arhivsko tiskanje
Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu.
Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati.