HP LaserJet M2727 User's Guide [ca]

Page 1
Page 2
Page 3
HP LaserJet M2727 mfp
Guia de l'usuari
Page 4
Copyright i llicència
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
Edition 1, 12/2007
Número de referència: CB532-90954
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Crèdits de marca registrada
®
Adobe
, Acrobat® i PostScript® són marques
comercials d'Adobe Systems Incorporated.
Microsoft
®
, Windows® i Windows NT® són marques registrades als EE.UU. de Microsoft Corporation.
®
UNIX
és una marca registrada de The Open
Group.
Page 5
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics del producte
Comparació de productes .................................................................................................................... 2
Característiques del producte .............................................................................................................. 3
Recorregut pel producte ....................................................................................................................... 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 4
Vista posterior ...................................................................................................................... 4
Ports de la interfície ............................................................................................................. 5
Ubicació del número de sèrie i el número del model ........................................................... 5
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................... 6
Programari admès per al producte ....................................................................................................... 7
Programari inclòs amb el producte ...................................................................................... 7
Controladors d'impressora admesos ................................................................................... 8
2 Tauler de control
Recorregut del Tauler de control ........................................................................................................ 10
Menús del quadre de comandament .................................................................................................. 11
Utilització dels menús del quadre de comandament ......................................................... 11
Menús principals del tauler de control ............................................................................... 11
3 Programari per al Windows
Sistemes operatius compatibles del Windows ................................................................................... 24
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ............................................................. 25
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows .................................................. 26
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 27
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................... 28
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ............................................................................ 29
Eliminació del software al Windows ................................................................................................... 30
Utilitats compatibles per al Windows .................................................................................................. 31
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 31
Servidor web incrustat ....................................................................................................... 31
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 31
Altres components i utilitats per al Windows ..................................................................... 31
Programari per a altres sistemes operatius ........................................................................................ 33
CAWW iii
Page 6
4 Ús del producte amb el Macintosh
Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 36
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 36
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 36
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh ................................................. 36
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh ....................... 37
Tipus d'instal·lació de programari per al Macintosh ........................................................... 37
Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh ................................................... 38
Utilitats compatibles per al Macintosh ............................................................................... 38
Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh ........................................................ 40
Impressió ........................................................................................................................... 40
Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh) ..................................................................... 44
Tasques d'escaneig ........................................................................................................... 44
Enviament per fax d'un document des d'un ordinador Macintosh ...................................................... 45
5 Connectivitat
Connecteu el producte directament a un ordinador amb USB ........................................................... 48
Negació de l'ús compartit de la impressora ....................................................................................... 49
Sistemes operatius de xarxa compatibles .......................................................................................... 50
Protocols de xarxa compatibles ......................................................................................................... 51
Instal·leu el producte a una xarxa ...................................................................................................... 52
Configureu el producte de xarxa ........................................................................................................ 53
Visualització dels paràmetres ............................................................................................ 53
Canvieu la configuració ..................................................................................................... 53
Adreça IP ........................................................................................................................... 54
Configuració de la velocitat de l'enllaç ............................................................................... 55
6 Paper i suports d'impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 58
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió ...................................................................... 59
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 61
Càrrega de paper i materials d'impressió ........................................................................................... 62
Safata 1 ............................................................................................................................. 62
Safata 2 o safata 3 ............................................................................................................. 62
Configuració de les safates ................................................................................................................ 64
Canvi de la selecció de safata ............................................................................................................ 65
7 Tasques d'impressió
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport ........................................ 68
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata .............................................................. 68
Obtenció d'ajuda per a les opcions d'impressió ................................................................................. 70
Cancel·lació d'una tasca d'impressió ................................................................................................. 71
Creació de fullets ................................................................................................................................ 72
iv CAWW
Page 7
Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió ................................................................................... 73
Canvi de la densitat d'impressió ......................................................................................................... 74
Impressió en material especial ........................................................................................................... 75
Ús de papers i portades d'impressió diferents ................................................................................... 76
Imprimir una primera pàgina en blanc ................................................................................................ 77
Canviar la mida dels documents ........................................................................................................ 78
Selecció d'una mida de paper ............................................................................................................ 79
Selecció d'un origen del paper ........................................................................................................... 80
Selecció d'un tipus de paper .............................................................................................................. 81
Configuració de l'orientació d'impressió ............................................................................................. 82
Utilitzar filigranes ................................................................................................................................ 83
Estalvi de tòner ................................................................................................................................... 84
Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows .............................................................................. 85
Impressió en ambdues cares del paper (dúplex) ............................................................................... 86
Utilitzar la impressió dúplex automàtica ............................................................................ 86
Imprimir a les dues cares manualment .............................................................................. 86
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows ......................................................... 88
Paràmetres d'estalvi ........................................................................................................................... 89
EconoMode ........................................................................................................................ 89
Archive print (Imprimeix l'arxiu) .......................................................................................... 89
Fonts .................................................................................................................................................. 90
Selecció del tipus de lletra ................................................................................................. 90
Impressió de llistes dels tipus de lletra disponibles ........................................................... 90
8 Còpia
Càrrega d'originals ............................................................................................................................. 92
Ús de les còpies ................................................................................................................................. 94
Còpia d'un sol toc .............................................................................................................. 94
Còpies múltiples ................................................................................................................ 94
Cancel·lació d'un treball de còpia ...................................................................................... 94
Reducció o ampliació de còpies ........................................................................................ 95
Canvi del paràmetre d'intercalació de còpies .................................................................... 96
Paràmetres de còpia .......................................................................................................................... 98
Qualitat de la còpia ............................................................................................................ 98
Definició dels paràmetres de còpia personalitzats .......................................................... 100
Còpia a suports de tipus i mides diferents ....................................................................... 100
Restauració dels paràmetres per defecte de còpia ......................................................... 102
Còpia d'un llibre ................................................................................................................................ 103
Còpia de fotos .................................................................................................................................. 104
Còpia d'originals de mides diferents ................................................................................................ 105
Tasques de còpia dúplex (dues cares) ............................................................................................ 106
Còpia automàtica de documents a doble cara ................................................................ 106
Còpia manual de documents per les dues cares ............................................................. 107
CAWW v
Page 8
9 Escàner
10 Fax
Càrrega d'originals per escanejar-los ............................................................................................... 110
Ús de l'escàner ................................................................................................................................. 112
Mètodes d'escaneig ......................................................................................................... 112
Utilitzeu la funció Scan To (Fes un escaneig a) ............................................................. 114
Cancel·lació d'una tasca d'escaneig ................................................................................ 115
Paràmetres d'escaneig ..................................................................................................................... 116
Format del fitxer d'escaneig ............................................................................................. 116
Resolució i color de l'escàner .......................................................................................... 116
Qualitat d'escaneig .......................................................................................................... 117
Escaneig d'un llibre .......................................................................................................................... 119
Escaneig d'una fotografia ................................................................................................................. 120
Funcions de fax ................................................................................................................................ 122
Configuració ..................................................................................................................................... 123
Instal·lació i connexió del maquinari ................................................................................ 123
Configuració dels paràmetres del fax .............................................................................. 125
Administració de l'agenda ................................................................................................ 127
Configuració del sondeig de faxos ................................................................................... 132
Seguretat ......................................................................................................................... 132
Modificació de la configuració del fax ............................................................................................... 134
Configuració dels paràmetres de volum del so ................................................................ 134
Opcions d'enviament de faxos ......................................................................................... 134
Opcions de recepció de faxos ......................................................................................... 139
Ús del fax ......................................................................................................................................... 147
Programari del fax ........................................................................................................... 147
Cancel·lació d'un fax ........................................................................................................ 147
Supressió de faxos de la memòria .................................................................................. 148
Ús del fax en un sistema DSL, PBX, XDSI o VoIP .......................................................... 148
Enviament d'un fax .......................................................................................................... 149
Recepció d'un fax ............................................................................................................ 159
Resolució de problemes de fax ........................................................................................................ 161
Missatges d'error del fax ................................................................................................. 161
Fax memory is retained when there is a loss of power (La memòria del fax es manté
quan hi ha una apagada) ................................................................................................. 165
Registres i informes de fax .............................................................................................. 165
Canvi de la correcció d'errors i la velocitat del fax ........................................................... 168
Problemes per enviar faxos ............................................................................................. 169
Problemes per rebre faxos .............................................................................................. 171
Problemes de funcionament ............................................................................................ 174
11 Gestió i manteniment del producte
vi CAWW
Page 9
Pàgines d'informació ........................................................................................................................ 176
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 178
Visualització de l'HP ToolboxFX ...................................................................................... 178
Estat ................................................................................................................................. 178
Avisos .............................................................................................................................. 179
Fax ................................................................................................................................... 179
Ajuda ................................................................................................................................ 182
Configuració del sistema ................................................................................................. 182
Paràmetres d'impressió ................................................................................................... 184
Network Settings (Paràmetres de xarxa) ......................................................................... 185
Servidor web incrustat ...................................................................................................................... 186
Característiques ............................................................................................................... 186
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ........................................................................................ 187
Paràmetres de seguretat .................................................................................................................. 188
Protecció del servidor web incrustat ................................................................................ 188
Bloqueig dels menús del tauler de control ....................................................................... 188
Recepció privada ............................................................................................................. 188
Ús de la còmoda grapadora (només amb l'MFP HP LaserJet M2727nfs) ....................................... 189
Grapar documents ........................................................................................................... 189
Càrrega de grapes ........................................................................................................... 190
Gestió dels consumibles .................................................................................................................. 191
Comprovació i encàrrec de consumibles ......................................................................... 191
Substitució dels consumibles ........................................................................................... 193
Neteja del producte .......................................................................................................... 196
Actualitzacions de microprogramari ................................................................................. 198
12 Solució de problemes
Llista de comprovació de solució de problemes ............................................................................... 200
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ........................................................................ 202
Missatges del tauler de control ......................................................................................................... 203
Missatges d'avís i d'advertiment ..................................................................................... 203
Missatges d'error crític ..................................................................................................... 207
Problemes de la pantalla del tauler de control ................................................................................. 210
Elimineu els embussos ..................................................................................................................... 211
Causes freqüents dels embussos .................................................................................... 211
On buscar els encallaments ............................................................................................ 211
Eliminació dels embussos de l'ADF ................................................................................. 211
Elimineu els embussos de les àrees de la safata d'entrada ............................................ 214
Elimineu els embussos del comunicador dúplex ............................................................ 216
Elimineu els embussos de les àrees de safata de sortida ............................................... 219
Elimineu els embussos de la zona del cartutx d'impressió .............................................. 221
Eliminació d'embussos de la grapadora (només amb l'MFP HP LaserJet
M2727nfs) ........................................................................................................................ 222
Com evitar els embussos repetits ................................................................................... 223
CAWW vii
Page 10
Solució de problemes de qualitat d'imatge ....................................................................................... 224
Problemes d'impressió ..................................................................................................... 224
Problemes de còpia ......................................................................................................... 232
Problemes d'escaneig ...................................................................................................... 236
Problemes de fax ............................................................................................................. 239
Optimització i millora de la qualitat de la imatge .............................................................. 239
Solució de problemes de la grapadora ............................................................................................. 241
Solució de problemes de connectivitat ............................................................................................. 242
Solució de problemes de connexió directa ...................................................................... 242
Problemes de xarxa ......................................................................................................... 242
Solució dels problemes de programari ............................................................................................. 244
Resolució de problemes comuns del Windows .............................................................. 244
Solució de problemes habituals del Macintosh ................................................................ 244
Solució d'errors de PostScript (PS) ................................................................................. 246
Apèndix A Informació sobre accessoris i encàrrecs
Consumibles ..................................................................................................................................... 250
Memòria ........................................................................................................................................... 251
Cables i accessoris d'interfície ......................................................................................................... 252
Accessoris de tractament del paper ................................................................................................. 253
Peces substituïbles per l'usuari ........................................................................................................ 254
Apèndix B Servei i assistència
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 255
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client .................................................................... 257
Cartutx d'impressió : declaració de garantia limitada ....................................................................... 258
Servei d'atenció al client d'HP .......................................................................................................... 259
Serveis en línia ................................................................................................................ 259
Assistència telefònica ...................................................................................................... 259
Informació electrònica, de controladors i utilitats de programari ..................................... 259
Encarregueu a HP directament els accessoris o subministraments ................................ 259
Informació de servei d'HP ................................................................................................ 259
Contractes de servei d'HP ............................................................................................... 259
HP ToolboxFX ................................................................................................................. 260
Assistència i informació d'HP per als ordinadors Macintosh ........................................... 260
Contractes de manteniment d'HP .................................................................................................... 261
Contractes de serveis in situ ............................................................................................ 261
Torneu a embalar el dispositiu ......................................................................................... 261
Garantia ampliada ........................................................................................................... 262
Apèndix C Especificacions
Especificacions físiques ................................................................................................................... 264
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 265
viii CAWW
Page 11
Consum d'energia ............................................................................................................................ 266
Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 267
Emissions acústiques ....................................................................................................................... 268
Apèndix D Informació normativa
Conformitat amb les normes FCC .................................................................................................... 270
Programa de responsabilitat mediambiental de productes .............................................................. 271
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 271
Producció d'ozó ............................................................................................................... 271
Consum elèctric ............................................................................................................... 271
Consum de tòner ............................................................................................................. 271
Consum de paper ............................................................................................................ 271
Plàstics ............................................................................................................................ 271
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 271
Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 272
Paper ............................................................................................................................... 273
Restriccions del material .................................................................................................. 273
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 274
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 274
Si voleu més informació ................................................................................................... 274
Llei de protecció de l'usuari de telèfon (Estats Units) ...................................................................... 275
Requisits d'IC CS-03 ....................................................................................................................... 276
Declaració de la UE per a telecomunicacions .................................................................................. 277
Declaracions de telecomunicacions per a Nova Zelanda ................................................................ 278
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 279
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 280
Seguretat del làser ........................................................................................................... 280
Normativa del DOC per a Canadà ................................................................................... 280
Declaració d'interferències electromagnètiques (Corea) ................................................. 280
Declaració del làser per a Finlàndia ................................................................................ 280
Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 281
Glossari ............................................................................................................................................................ 283
Índex ................................................................................................................................................................. 287
CAWW ix
Page 12
x CAWW
Page 13

1 Conceptes bàsics del producte

Comparació de productes
Característiques del producte
Recorregut pel producte
Sistemes operatius admesos
Programari admès per al producte
CAWW 1
Page 14

Comparació de productes

El producte es troba disponible a les configuracions següents.
HP LaserJet M2727nf mfp
Imprimeix pàgines de mida carta a una velocitat màxima
de 27 pàgines per minut (ppm) i pàgines de mida A4 a velocitats de fins a 26 ppm.
Controladors d'impressora PCL 5 i PCL 6 i emulació HP
PostScript de nivell 3.
La safata 1 admet fins a 50 fulls de suport d'impressió o
fins a 5 sobres.
La safata 2 admet fins a 250 fulls de suport d'impressió.
Disponible una safata d'entrada opcional per a 250 fulls
(safata 3).
Impressió automàtica a les dues cares (dúplex), recepció
de faxos i còpia.
El rendiment mitjà del cartutx negre estàndard és de
3.000 pàgines segons la norma ISO/IEC 19752. El rendiment real del cartutx depèn de l'ús que se'n faci.
El rendiment mitjà del cartutx d'alta capacitat és de 7.000
pàgines segons la norma ISO/IEC 19752. El rendiment real del cartutx depèn de l'ús que se'n faci.
Port USB 2.0 d'alta velocitat i port de xarxa 10/100 Base-
T.
HP LaserJet M2727nfs mfp
HP LaserJet M2727nf MFP, amb:
Safata d'entrada addicional per a 250 fulls (safata 3)
inclosa.
Còmoda grapadora.
Mòdem fax V.34 i memòria flaix d'emmagatzematge de
faxos de 8 MB.
Dos ports de línia telefònica RJ-11 per al fax.
64 MB de memòria d'accés aleatori (RAM).
Escàner pla i alimentador de documents automàtic (ADF)
de 50 fulls.
Una ranura DIMM disponible per ampliar la memòria (fins
a 320 MB).
2 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW
Page 15

Característiques del producte

Rendiment
Qualitat d'impressió
Fax
Còpia
Escàner
Grapes
Funcions de xarxa
Imprimeix fins a 27 ppm (carta) o 26 ppm (A4).
Text i gràfics de 1.200 punts per polzada (ppp) amb tecnologia de millora d'imatge Image
REt 2400.
Paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
El cartutx d'impressió HP UltraPrecise té una formulació de tòner més precisa que ofereix
textos i gràfics més nítids.
Pot realitzar funcions de fax amb un fax V.34; inclou agenda de telèfons, fax/tel i opcions
de fax retardat.
Inclou l'ADF que permet agilitzar i millorar les tasques de còpia per a documents de moltes
pàgines.
El producte permet l'escaneig a tot color de 1.200 píxels per polzada (ppi) i 24 bits des
del vidre de l'escàner per a mida carta i A4.
El producte permet l'escaneig a tot color de 300 ppi i 24 bits des de l'alimentador de
documents automàtic (ADF).
Inclou un ADF que permet agilitzar i millorar les tasques d'escaneig per a documents de
moltes pàgines.
L'HP LaserJet M2727nfs inclou una còmoda grapadora que permet grapar d'una forma
ràpida i còmoda fins a 20 fulls de 80 g/m
L'estoig de grapes de gran capacitat conté 1.500 grapes i pot substituir-se.
TCP/IP
2
o 20 lliures al mateix dispositiu.
Característiques del controlador d'impressora
Connexions d'interfície
Impressió econòmica
Subministraments
Accessibilitat
IPv4
IPv6
El llenguatge d'impressora PCL 6 permet una impressió ràpida i inclou les tecnologies
d'ajustament TrueType i Intellifont, a més de possibilitats d'imatge avançades.
Port USB 2.0 d'alta velocitat.
Port de xarxa Ethernet 10/100 Base-T (RJ-45).
Ports de cable fax/telèfon RJ-11.
Impressió de n pàgines per full (impressió de diverses pàgines en un full).
Impressió a doble cara utilitzant el comunicador dúplex automàtic.
Valor EconoMode (Mode econòmic).
Una pàgina d'estat dels consumibles que indica el que queda del cartutx d'impressió.
Autenticació per als cartutxos d'impressió HP.
Funció per encarregar consumibles habilitada.
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
CAWW Característiques del producte 3
Page 16

Recorregut pel producte

Vista frontal

1 Safata 2
2 Safata 1
3 Pestell de la porta del cartutx d'impressió
4 Safata de sortida superior (cara avall)
5 Tauler de control
6 Safata d'entrada de l'alimentador de documents automàtic (ADF)
7 Safata de sortida de l'alimentador de documents automàtic (ADF)
8 Còmoda grapadora (només per a l'HP LaserJet M2727nfs mfp)
9 Interruptor
10 Safata opcional 3 (estàndard a l'HP LaserJet M2727nfs mfp)

Vista posterior

12
11
11 Connector elèctric
12 Porta de sortida posterior (safata de sortida cara amunt per a la ruta de sortida directa)
13 Porta del DIMM
13
14
14 Ports de la interfície
4 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW
Page 17

Ports de la interfície

El producte té un port de xarxa 10/100 Base-T (RJ-45), un port USB 2.0 d'alta velocitat i ports de fax.
1
1 Port USB 2.0 d'alta velocitat
2 Port de xarxa
3 Ports del fax
2
3

Ubicació del número de sèrie i el número del model

L'etiqueta amb el número de sèrie i el número de model del producte és a la porta de la safata de sortida posterior del darrere del producte.
CAWW Recorregut pel producte 5
Page 18

Sistemes operatius admesos

El producte és compatible amb els sistemes operatius següents:
Instal·lació completa del programari
Windows XP (32 bits i 64 bits)
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors
Controlador de la impressora i de l'escàner
Windows 2000
Windows 2003 Server (32 bits i 64
bits)
Només el controlador de la impressora
Linux (només web)
Seqüències de model UNIX (només
web)
NOTA: Per al Mac OS X v10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.
6 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW
Page 19

Programari admès per al producte

Programari inclòs amb el producte

Hi ha diverses opcions per fer una instal·lació recomanada. L'Easy Install (Instal·lació senzilla) realitza la instal·lació amb els paràmetres per defecte. L'Advanced Install (Instal·lació avançada) permet seleccionar paràmetres personalitzats i triar els components que s'han d'instal·lar.
Instal·lació recomanada per al Windows
Controladors d'HP
Controlador de la impressora PCL 6
Controlador de l'escàner
Programari de l'MFP d'HP
HP ToolboxFX
Programa HP LaserJet Scan
Programa i controlador HP Send Fax
Auxiliar de configuració del fax d'HP
Programa de desinstal·lació
Programa HP Update
Programa HP Customer Participation
Programa Shop for HP Supplies
Altres programes
Readiris OCR (no s'instal·la amb la resta de programari; cal una instal·lació separada)
Instal·lació exprés (USB o xarxa)
La instal·lació exprés inclou el programari següent:
Controlador de la impressora PCL 6
Controlador i programa HP LaserJet Scan
NOTA: La instal·lació exprés admet l'enviament de faxos des del tauler de control.
NOTA: L'auxiliar d'addició d'impressores del Microsoft permet instal·lar controladors d'emulació PCL
5 i HP postscript de nivell 3.
Programari del Macintosh
HP Product Setup Assistant
HP Device Configuration
CAWW Programari admès per al producte 7
Page 20
HP Uninstaller
Programari de l'HP LaserJet
HP Scan
HP Director
Programa de fax
Programa d'escaneig a un correu electrònic
HP Photosmart

Controladors d'impressora admesos

Sistema operatiu PCL 5 PCL 6 Emulació postscript de
Windows
Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors
2
Linux
1
El controlador també es pot instal·lar utilitzant l'auxiliar d'addició d'impressores del Microsoft Windows.
2
Per al Linux, descarregueu el controlador d'emulació postscript de nivell 3 d'HP de www.hp.com/go/linuxprinting.
1 1
nivell 3 d'HP
Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora.
8 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW
Page 21

2 Tauler de control

Recorregut del Tauler de control
Menús del quadre de comandament
CAWW 9
Page 22

Recorregut del Tauler de control

1
Shift
05
06
07
08
1 Controls de fax. Utilitzeu els controls de fax per canviar els paràmetres de fax que més s'utilitzen.
2 Botons alfanumèrics. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir dades a la pantalla del tauler de control del producte
i marcar els números de telèfon per enviar els faxos.
3 Controls de configuració i cancel·lació. Utilitzeu aquests controls per seleccionar opcions de menú, determinar l'estat
del producte i cancel·lar la tasca actual.
4 Controls de còpia. Utilitzeu aquests controls per canviar els paràmetres per defecte que més s'utilitzen i començar a
copiar.
5 Controls d'escaneig. Utilitzeu aquests controls per fer un escaneig a correu electrònic o a una carpeta.
2 4
3
5
10 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Page 23

Menús del quadre de comandament

Utilització dels menús del quadre de comandament

Per accedir als menús del quadre de comandament, feu el següent.
1. Premeu Setup (Configuració).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per desplaçar-vos pels llistats.
Premeu OK per seleccionar l'opció adequada.
Premeu Cancel (Cancel·la) per anul·lar una acció o tornar a l'estat Ready (A punt).

Menús principals del tauler de control

Al menú principal del tauler de control hi ha disponibles els menús següents:
Utilitzeu el menú Fax Job status (Estat de la tasca de fax) per veure una llista de tots els faxos
que esperen per enviar-se o que s'han rebut però s'han d'imprimir, reenviar o carregar a l'ordinador.
Utilitzeu el menú Fax functions (Funcions de fax) per configurar funcions de fax com programar
un fax retardat, cancel·lar el mode Receive to PC (Rebre al PC), tornar a imprimir faxos que ja s'han imprès o imprimir faxos emmagatzemats a la memòria.
Utilitzeu el menú Copy setup (Configuració de la còpia) per configurar els paràmetres de còpia
bàsics per defecte, com ara contrast, intercalació o nombre de còpies impreses.
Utilitzeu el menú Reports (Informes) per imprimir informes amb dades sobre el producte.
Utilitzeu el menú Fax setup (Configuració del fax) per configurar l'agenda del fax, les opcions
d'entrada o sortida del fax i la configuració bàsica de tots els faxos.
Utilitzeu el menú System setup (Instal·lació del sistema) per establir paràmetres bàsics del
producte com l'idioma, la qualitat d'impressió o els nivells de volum.
Utilitzeu el menú Network config (Config. de la xarxa) per configurar els paràmetres de la xarxa,
com ara la configuració de TCP/IP.
Utilitzeu el menú Service (Servei) per restaurar la configuració per defecte, netejar el producte i
activar modes especials que modifiquen el resultat de la impressió.
NOTA: Per imprimir una llista detallada del menú del tauler de control i la seva estructura, imprimiu
un mapa dels menús. Consulteu
Taula 2-1 menú Fax Job status (Estat de la tasca de fax)
Element de menú Descripció
Fax Job status (Estat de la tasca de fax)
Taula 2-2 menú Fax functions (Funcions de fax)
Mostra les tasques de fax pendents i permet cancel·lar-les.
Pàgines d'informació a la pàgina 176.
Element de menú Descripció
Send fax later (Envia el fax més tard)
Permet enviar un fax més tard (hora i dia).
CAWW Menús del quadre de comandament 11
Page 24
Taula 2-2 menú Fax functions (Funcions de fax) (continuació)
Element de menú Descripció
Stop Recv to PC (Atura la recepció al PC)
Reprint last (Torna a imprimir els últims)
Polling receive (Recepció del sondeig)
Clear saved faxs (Esborra els faxos emmagatzemats)
Desactiva el paràmetre Receive to PC (Rebre al PC) que permet a l'ordinador pujar tots els faxos actuals que no s'han imprès i tots els faxos futurs que rebi el producte.
Torna a imprimir els faxos que s'emmagatzemen a la memòria del producte.
Permet al producte trucar a una altra màquina de fax amb l'enviament del sondeig activat.
Esborra tots els faxos de la memòria del producte.
Taula 2-3 menú Copy setup (Configuració de la còpia)
Element de menú Element de submenú Descripció
Default Quality (Qualitat per defecte)
Def. light/dark (Claredat / foscor per defecte)
Def. collation (Intercalació per defecte)
Mixed (Mixt)
Picture (Imatge)
Film photo (Fotograma)
Text
Defineix l'opció de contrast per defecte.
On
Off
Defineix la qualitat de còpia predeterminada.
Defineix l'opció d'intercalació per defecte.
Def. # of copies (Nombre de còpies per defecte)
Def. Reduce/Enlrg (Reducció / ampliació per defecte)
Def. Tray Select (Selecció de safata per defecte)
(Interval: 1-99) Defineix el nombre predeterminat de còpies.
Original=100%
Lgl->Ltr=78% (Legal­>Carta=78%)
Lgl->A4=83% (Legal->A4=83%)
A4–>Ltr=94% (A4–>Carta=94%)
Ltr->A4=97% (Carta->A4=97%)
Full Page=91% (Pàgina completa=91%)
Fit to page (Ajusta-ho a la pàgina)
2 pages/sheet (2 pàgines per full)
4 pages/sheet (4 pàgines per full)
Custom:25-400% (Per defecte: 25-400%)
Auto select (Selecció automàtica)
Tray 1 (Safata 1)
Defineix el percentatge predeterminat per reduir o ampliar un document copiat.
Defineix la safata d'entrada per defecte.
12 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Page 25
Taula 2-3 menú Copy setup (Configuració de la còpia) (continuació)
Element de menú Element de submenú Descripció
Tray 2 (Safata 2)
Tray 3 (Safata 3, si s'ha instal·lat)
Default 2-sided (2 cares per defecte)
Def. Copy Draft (Esborrany de còpia per defecte)
Def. Multi-page (Pàgines múltiples per defecte)
Restore defaults (Restaura valors predeterminats)
1 to 1 sided (1 a 1 cara)
1 to 2 sided (1 a 2 cares)
2 to 2 sided (2 a 2 cares)
2 to 1 sided (2 a 1 cara)
On
Off
On
Off
Defineix tots els paràmetres de còpia personalitzats en els
Taula 2-4 menú Reports (Informes)
Element de menú Element de
submenú
Demo page (Pàgina de demostració)
Imprimeix una pàgina per mostrar la qualitat
Element de submenú
Defineix el format d'escaneig d'entrada per defecte i el format de sortida per defecte. La impressió a doble cara és compatible només amb l'ADF.
Defineix l'opció de mode d'esborrany per defecte.
Defineix l'opció de còpia de pàgines múltiples d'escàner pla per defecte
paràmetres de fàbrica.
Descripció
d'impressió.
CAWW Menús del quadre de comandament 13
Page 26
Taula 2-4 menú Reports (Informes) (continuació)
Element de menú Element de
Fax reports (Informes de fax)
submenú
Fax Confirmation (Confirmació de fax)
Include 1st page (Inclou la primera pàgina)
Fax Error Report (Informe d'errors de fax)
Last Call Report (Informe de l'última trucada)
Element de submenú
Never (Mai)
Every fax (Tots els faxos)
Send fax only (Envia el fax només)
Receive fax (Quan es rep un fax)
On
Off
Every Error (Tots els errors)
Send Error (Envia l'error)
Receive Error (Rep l'error)
Never (Mai)
Imprimeix un informe detallat de la darrera operació de
Descripció
Indica si el producte imprimeix un informe de confirmació després d'enviar o rebre amb èxit una tasca.
Indica si el producte inclou una miniatura de la primera pàgina del fax a l'informe.
Indica si el producte imprimeix o no un informe després d'haver fallat l'enviament o recepció d'una tasca.
fax enviada o rebuda.
Menu structure (Estructura de menús)
Config report (Informe de la configuració)
Fax Activity Log (Registre d'activitat del fax)
PhoneBook report (Informe de l'agenda d'adreces)
Block Fax List (Llista de fax bloquejats)
Billing Report (Informe de facturació)
All fax reports (Tots els informes de fax)
Imprimeix un mapa de presentació dels menús del
Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte.
Print log now (Imprimeix ara el registre)
Auto Log Print (Impressió de registre automàtica)
Imprimeix una llista amb els números de marcatge
Imprimeix una llista de números de telèfon que no
Imprimeix una llista de codis de facturació que s'han
Imprimeix tots els informes de fax.
Print log now (Imprimeix ara el registre): Imprimeix una llista de tots els faxos que s'han enviat o s'han rebut amb aquest producte.
Auto Log Print (Impressió de registre automàtica): Seleccioneu On per imprimir automàticament un informe després de cada tasca de fax. Seleccioneu Off per desactivar l'opció d'impressió automàtica.
ràpid que s'han configurat per a aquest producte.
poden enviar faxos a aquest producte.
utilitzat per als faxos de sortida. Aquest informe indica quants faxos enviats s'han facturat en cada codi. Aquest element de menú només apareix si s'ha activat l'opció dels codis de facturació.
quadre de comandament. S'hi mostren els paràmetres actius de cada menú.
Inclou informació de xarxa quan el producte està connectat a la xarxa.
14 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Page 27
Taula 2-4 menú Reports (Informes) (continuació)
Element de menú Element de
Supplies status (Estat dels subministraments )
Network report (Informe de xarxa)
Usage page (Pàgina d'ús)
PCL font list (Llista de tipus de lletra PCL)
PS font list (Llista de tipus de lletra PS)
submenú
Imprimeix l'estat del cartutx d'impressió. Inclou la
Mostra l'estat de:
Mostra el nombre de pàgines impreses, enviades per
Imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PCL5
Imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PS
Element de submenú
Descripció
informació següent:
Nombre estimat de pàgines que resten
Número de sèrie
Nombre de pàgines impreses
La configuració del maquinari de xarxa
Les característiques habilitades
Informació de TCP/IP i SNMP
Estadístiques de la xarxa
fax, copiades i escanejades pel producte.
instal·lats.
instal·lats.
PCL6 font list (Llista de tipus de lletra PCL6)
Service page (Pàgina de servei)
Imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PCL 6
Mostra els tipus de paper admesos, els paràmetres de
Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax)
Element de menú
Fax Header (Capçalera del fax)
Element de submenú
Your fax number (El vostre número de fax )
Company name (Nom de l'empresa)
Element de submenú
Defineix la informació d'identificació que s'envia al producte que rep
instal·lats.
còpia i altres paràmetres del producte.
Descripció
el fax.
CAWW Menús del quadre de comandament 15
Page 28
Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació)
Element de menú
Agenda Individual
Element de submenú
setup (Configuració individual)
Group setup (Configuració de grup)
Delete all (Suprimeix-ho tot)
Element de submenú
Add/Edit (Afegeix / Edita)
Delete (Suprimeix)
Add/Edit group (Afegeix / Edita grup)
Delete group (Suprimeix grup)
Del. # in group (Esborra número del grup)
Descripció
Edita les d'entrades de marcatge ràpid i entrades de marcatge en grup de l'agenda. El producte admet fins a 120 entrades d'agenda que poden ser entrades individuals o de grup.
16 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Page 29
Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació)
Element de menú
Fax Send setup (Configuració de l'enviament de fax)
Element de submenú
Def. Resolution (Resolució)
Def. light/dark (Claredat/ foscor per defecte)
Def. glass size (Mida del vidre per defecte)
Dialing Mode (Mode de marcació)
Redial if busy (Torna a marcar quan estigui ocupat)
Element de submenú
Fine (Fina)
Superfine (Excel·lent)
Photo (Foto)
Standard (Estàndard)
Defineix la foscor dels faxos que s'envien.
Letter (Carta)A4Estableix la mida per defecte del paper per als documents que
Tone (To)
Pulse (Impulsos)
On
Off
Descripció
Defineix la resolució dels documents enviats. Les imatges de més resolució tenen més punts per polzada (ppp) i, per tant, són més detallades. Les imatges de menys resolució tenen menys punts per polzada (ppp) i, per tant, són menys detallades però la mida del fitxer és més petita.
s'escanegen des de l'escàner pla.
Estableix si el producte ha d'utilitzar tons o impulsos.
Indica si el producte ha de provar de tornar a marcar si la línia està ocupada.
Redial-no answer (Torna a marcar si no hi ha resposta)
Redial Comm Err. (Torna a marcar si hi ha error de comunicació)
Dial Prefix (Prefix de marcatge)
Detect dial tone (Detecta el senyal de línia)
Billing codes (Codis de facturació)
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
Indica si el producte ha de provar de tornar a marcar si el número de fax del destinatari no respon.
Indica si el producte ha de provar de tornar a marcar el número de fax del destinatari si hi ha un error de comunicació.
Especifica un número de prefix que cal marcar quan s'envien faxos des del producte.
Indica si el producte ha de comprovar que hi ha to de marcatge abans d'enviar el fax.
Permet d'utilitzar codis de facturació quan s'estableix en On. Haureu d'introduir el codi de facturació per a un fax de sortida.
CAWW Menús del quadre de comandament 17
Page 30
Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació)
Element de menú
Fax Recv. setup (Configuració de recepció de fax)
Element de submenú
Answer mode (Mode de resposta)
Rings to answer (Timbres per respondre)
Answer Ring Type (Tipus de timbres de resposta)
Element de submenú
Automatic (Automàtic)
TAM (Contestador automàtic)
Fax/Tel
Manual
(Interval de l'1 al9)Defineix el nombre de trucades que s'efectuaran abans que
All Rings (Tots els timbres)
Single (Únic)
Double (Doble)
Descripció
Estableix el tipus de mode de sortida. Estan disponibles les opcions següents:
Automatic (Automàtic): El producte respon automàticament
una trucada entrant en el número de trucades configurat.
TAM (Contestador automàtic) El port de telèfon Aux del
producte té un contestador automàtic connectat. El producte no respon cap trucada entrant, però intenta detectar tons de fax quan el contestador recull la trucada.
Fax/Tel: El producte respon automàticament la trucada i
determina si es tracta d'una trucada de veu o de fax. Si la trucada és de fax, el producte rep el fax. Si és una trucada de veu, es genera una trucada audible sintetitzada per alertar l'usuari d'una trucada de veu entrant.
Manual : L'usuari ha de prémer el botó Start Fax (Inicia fax) o
utilitzar un telèfon d'extensió perquè el producte respongui la trucada entrant.
respongui el mòdem fax.
Permet a l'usuari tenir dos o tres números de telèfon en una mateixa línia, cada un amb un patró de timbre diferent (en un sistema de telèfon amb servei de timbre distintiu).
All Rings (Tots els timbres): el producte respon totes les
trucades que arriben per la línia de telèfon.
Extension Phone (Telèfon d'extensió)
Silence Detect (Detecció de silenci)
Fit to page (Ajusta-ho a la pàgina)
Stamp faxes (Marca els faxos)
Forward fax (Reenvia el fax)
Triple
Double&Triple (Doble i triple)
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
Single (Únic): el producte respon totes les trucades que
utilitzen un patró de timbre únic.
Double (Doble): el producte respon totes les trucades que
utilitzen un patró de timbre doble.
Triple (Triple): el producte respon totes les trucades que
utilitzen un patró de timbre triple.
Double&Triple (Doble i triple): el producte respon totes les
trucades que utilitzen un patró de timbre doble o triple.
Si està activat, l'usuari pot prémer els botons 1-2-3 d'un telèfon d'extensió perquè el producte respongui una trucada de fax entrant.
Determina si el producte pot rebre faxos des d'aparells de fax antics que no emeten els tons de fax inicials durant la transmissió.
Redueix els faxos més grans que A4 o carta per poder-los encabir en un full de mida A4 o de mida carta. Si aquesta funció s'estableix en Off, els faxos amb mides més grans que la mida A4 o la mida carta s'imprimiran en diverses pàgines.
Utilitzeu aquesta funció per afegir la data, l'hora, el número de telèfon del remitent i el número de pàgina en cada pàgina dels faxos que rep el producte.
Indica al producte que enviï els faxos rebuts a una altra màquina de fax.
18 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Page 31
Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació)
Element de menú
Block faxes
Element de submenú
(Bloca faxos)
Private receive (Recepció privada)
Element de submenú
Add entry (Afegeix entrada)
Delete entry (Suprimeix entrada)
Clear all (Esborra-ho tot)
On
Off
Print faxes (Imprimeix faxos)
Descripció
Modifica la llista de faxos bloquejats. La llista de fax bloquejats pot tenir fins a 30 números. Quan el producte rep una trucada d'un dels números de fax bloquejats, elimina el fax d'entrada. També registra el fax bloquejat al registre d'activitats amb informació de comptabilitat de tasca.
Si establiu Private receive (Recepció privada) com a On haureu de definir una contrasenya als elements de seguretat del producte. Quan es defineix una contrasenya, s'estableixen les opcions següents:
S'activa Private receive (Recepció privada).
Tots els faxos antics es suprimeixen de la memòria.
Fax forwarding (Reenviament de faxos) o Receive to PC
(Rebre al PC) s'estableixen com a On i no es poden configurar.
Tots els faxos entrants s'emmagatzemen a la memòria.
Imprimeix els faxos emmagatzemats quan està activada la funció de recepció privada. Aquest element de menú només apareix si s'ha activat l'opció de recepció privada.
All faxes (Tots els faxos)
Reprint faxes (Torna a imprimir els faxos)
F/T ring time (Temps de trucada de fax/ tel)
Print duplex (Imprimeix a les dues cares)
Error correction (Correcció d'errors)
Fax Speed (Velocitat del fax)
On
Off
20
30
40
70
On
Off
On
Off
Fast(V.34) (Ràpida; V.34)
Medium(V.17) (Mitjana; V,17)
Slow(V.29) (Lenta; V.29)
Estableix si es poden tornar a imprimir tots els faxos rebuts emmagatzemats en una memòria disponible.
Indica quan ha de deixar de sonar el timbre audible del Fax/Tel per advertir a l'usuari d'una trucada de veu entrant.
Indica si tots els faxos rebuts s'han d'imprimir utilitzant les dues cares del paper.
Estableix si el producte envia o rep un altre cop la part amb errors quan es produeix un error de transmissió de fax.
Augmenta o redueix la velocitat de comunicació del fax permesa.
CAWW Menús del quadre de comandament 19
Page 32
Taula 2-6 menú System setup (Instal·lació del sistema)
Element de menú
Language (Idioma)
Paper setup (Configuració del paper)
Element de submenú
(Llista dels idiomes disponibles al tauler de control).
Def. paper size (mida del paper)
Def. paper type (tipus de paper)
Tray 1 (Safata 1)
Tray 2 (Safata 2)
Tray 3 (Safata 3)
Paper out action (Paper out action)
Element de submenú
Permet seleccionar l'idioma en què el tauler de control mostra els
Letter (Carta)
A4
Legal
Mostra una llista de tots els tipus de suport disponibles.
Paper type (Tipus de paper)
Paper size (Mida del paper)
Wait forever (Espera sempre)
Descripció
missatges i els informes del producte.
Estableix la mida per imprimir informes interns o qualsevol tasca d'impressió que no tingui un tipus especificat.
Estableix el tipus de paper per imprimir informes interns o qualsevol tasca d'impressió que no tingui un tipus especificat.
Estableix la mida i el tipus per defecte de la safata 1.
Estableix la mida i el tipus per defecte de la safata 2.
Estableix la mida i tipus per defecte per a la safata 3. Aquest element de menú apareix només quan s'ha instal·lat la safata 3.
Permet determinar la reacció del producte quan una tasca d'impressió requereix una mida o un tipus de suport que no estan disponibles o quan una safata especificada és buida.
Print quality (Qualitat d'impressió)
Replace supplies (Substituïu els subministrame nts)
Print Density (Densitat d'impressió)
Cancel (Cancel·la)
Override (Anul·la)
Cartridge low (Cartutx baix)
Stop at Out (Atura si no en queda)
Override out (Substitueix sortida)
(interval de l'1 al5) Estableix quant tòner cal que apliqui el producte per intensificar el
(interval de l'1 al
20)
Estableix com ha de reaccionar el producte quan detecti que s'ha
Seleccioneu Wait forever (Espera sempre) perquè la
impressora s'esperi fins que carregueu el suport correcte.
Seleccioneu Override (Anul·la) per imprimir en un paper de
mida diferent després d'un retard especificat.
Seleccioneu Cancel (Cancel·la) per cancel·lar automàticament
la tasca d'impressió després d'un retard determinat.
Si seleccioneu Override (Anul·la) o Cancel (Cancel·la), el tauler
de control us demanarà quants segons s'ha d'esperar. Premeu les tecles de fletxa per augmentar o reduir el temps fins a 3.600 segons.
Estableix el percentatge en el que el tauler de control genera un missatge de tòner baix.
exhaurit el cartutx d'impressió.
gruix de les línies i marges.
20 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Page 33
Taula 2-6 menú System setup (Instal·lació del sistema) (continuació)
Element de menú
Volume settings (Paràmetres de volum)
Time/Date (Hora/Data)
Product security (Seguretat del producte)
Element de submenú
Alarm volume (Volum de l'alarma)
Ring volume (Volum del timbre)
Key-press volume (Volum de pulsació de les tecles)
Phoneline volume (Volum de la línia de telèfon)
(Paràmetres per al format d'hora, l'hora actual, el format de data i la data actual).
On
Off
Element de submenú
Soft (Baix)
Medium (Mitjà)
Loud (Alt)
Off
Estableix els paràmetres d'hora i data per al producte.
Estableix les opcions de seguretat del producte. Si s'estableix en
Descripció
Estableix els nivell de volum per al producte.
On, cal que definiu un número d'identificació personal (PIN).
Courier font (Tipus de font Courier)
Normal
Dark (Fosca)
Permet seleccionar valors del tipus de lletra Courier.
Taula 2-7 menú Service (Servei)
Element de menú Element de submenú Descripció
Print T.30 trace (Imprimeix la traça T.30)
Cleaning mode (Mode de neteja)
USB speed (Velocitat USB)
Never (Mai)
If error (En cas d'error)
At end of call (Al final de la trucada)
Now (Ara)
Neteja el producte quan apareixen punts o altres marques a les
High (Alta)
Full (Complet)
Imprimeix o programa un informe que s'utilitza per resoldre problemes de transmissió de faxos.
impressions. El procés de neteja dura elimina la pols i l'excés de tòner de la ruta del paper.
Si seleccioneu aquesta opció, el producte us demanarà que carregueu paper A4 o de carta a la safata 1 i que premeu OK per començar el procés de neteja. Espereu fins que s'acabi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
Estableix la velocitat de l'USB.
Less paper curl (Menys ris del paper)
On
Off
Quan les pàgines impreses estan ondulades, aquesta opció configura el producte en un mode que redueix l'ondulació.
CAWW Menús del quadre de comandament 21
Page 34
Taula 2-7 menú Service (Servei) (continuació)
Element de menú Element de submenú Descripció
L'opció per defecte és Off.
Archive print (Imprimeix l'arxiu)
Restore defaults (Restaura valors predeterminats)
On
Off
Defineix tots els paràmetres personalitzats en els paràmetres de
Si imprimiu pàgines que s'emmagatzemaran durant molt de temps, aquesta opció configura el producte en un mode que redueix les taques de tòner i la pols.
L'opció per defecte és Off.
fàbrica.
Taula 2-8 menú Network config (Config. de la xarxa)
Element de menú Element de submenú Descripció
TCP/IP config (Configuració TCP/IP)
Automatic (Automàtic)
Manual
Automatic (Automàtic) configura automàticament tots el
paràmetres TCP/IP mitjançant DHCP, BootP o AutoIP.
Manual demana que configureu manualment l'adreça IP, la màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
El quadre de comandament us demanarà que especifiqueu valors per a cada secció de l'adreça. Utilitzeu els botons de fletxa per augmentar o reduir el valor. Premeu OK per acceptar el valor i desplaçar el cursor al camp següent.
Sempre que completeu una adreça, el producte us demanarà que la confirmeu abans de passar a la següent. Un cop configurades les tres adreces, el producte es reiniciarà automàticament.
Link speed (Velocitat d'enllaç)
Auto crossover (Encreuament automàtic)
Network services (Serveis de xarxa)
Show IP Address (Mostra adreça IP)
Restaura valors predeterminats
Automatic (Automàtic)
10T Full (10T completa)
10T Half (10T mitjana)
100TX Full (100TX completa)
100TX Half (100TX mitjana)
On
Off
IPv4
IPv6
Yes (Sí)
No
Restaura totes les configuracions de xarxa als valors per defecte
Permet definir la velocitat d'enllaç manualment si és necessari.
Un cop definida, el producte es reinicia automàticament.
Estableix la funció d'encreuament automàtic.
Estableix si el producte ha d'utilitzar el protocol IPv4 o IPv6.
Estableix si el producte mostra l'adreça IP al tauler de control.
de fàbrica.
22 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Page 35

3 Programari per al Windows

Sistemes operatius compatibles del Windows
Controladors de la impressora compatibles per al Windows
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows
Eliminació del software al Windows
Utilitats compatibles per al Windows
Programari per a altres sistemes operatius
CAWW 23
Page 36

Sistemes operatius compatibles del Windows

El producte és compatible amb els sistemes operatius del Windows següents:
Instal·lació completa del programari
Windows XP (32 bits i 64 bits)
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
Controlador de la impressora i de l'escàner
Windows 2000
Windows 2003 Server (32 bits i 64 bits)
24 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Page 37

Controladors de la impressora compatibles per al Windows

PCL 5
PCL 6
Emulació PS level 3
Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora.
CAWW Controladors de la impressora compatibles per al Windows 25
Page 38

Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows

Els controladors de la impressora us permeten accedir a les funcions del dispositiu i permeten a l'ordinador comunicar-se amb el dispositiu (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els arxius Llegiu-me que s'inclouen al CD del dispositiu per obtenir programari i llenguatges addicionals.
Utilitzeu el controlador d'impressora PCL 6 per aconseguir un millor rendiment global.
Us recomanem el controlador de la impressora PCL 5 per a la impressió general d'oficina.
Utilitzeu el controlador HP d'emulació PostScript Level 3 si us cal compatibilitat amb l'emulació
PostScript Level 3 o suport de pòlisses PostScript en format Flash.
26 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Page 39

Prioritat dels paràmetres d'impressió

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de
pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres que canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres llocs del programari d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o
Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al tauler
de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
CAWW Prioritat dels paràmetres d'impressió 27
Page 40

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows

Per canviar els paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa
1. Al menú Fitxer del programa, feu
clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic
a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.
Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió
1. Feu clic a Inicia, Configuració i
Impressores (Windows 2000); Impressores i faxos
(Windows XP Professional i Server 2003) o Impressores i
altres dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a
Inicia, Tauler de control i Impressora.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Preferències d'impressió.
Per canviar els paràmetres de configuració del dispositiu
1. Feu clic a Inicia, Configuració i
Impressores (Windows 2000); Impressores i faxos
(Windows XP Professional i Server 2003) o Impressores i
altres dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a
Inicia, Tauler de control i Impressora.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Propietats.
3. Feu clic a la pestanya
Configuració del dispositiu.
28 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Page 41

Tipus d'instal·lació del programari per al Windows

Estan disponibles els tipus d'instal·lació de programari següents:
Recommended (Recomanada). Instal·la tota la solució de programari.
Express (Exprés). Instal·la només els controladors de la impressora. Hi ha una opció exprés per
a productes connectats a l'USB i una altra per als productes connectats a la xarxa.
Custom (Personalitzada). Feu servir la instal·lació Custom (Personalitzada) per seleccionar quin
programari i quins controladors voleu instal·lar.
CAWW Tipus d'instal·lació del programari per al Windows 29
Page 42

Eliminació del software al Windows

1. Feu clic a Inicia i després a Tots els programes.
2. Feu clic a HP i després a HP LaserJet M2727.
3. Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
30 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Page 43

Utilitats compatibles per al Windows

HP ToolboxFX

El programari de l'HP ToolboxFX es un programa que podeu utilitzar per a les següents tasques:
Comprovació de l'estat del dispositiu
Comprovació de l'estat dels subministraments
Configuració d'alertes
Visualització de la documentació del dispositiu
Access a les eines de manteniment i resolució de problemes
HP ToolboxFX s'instal·la durant la instal·lació de programari recomanada des del CD del producte.
Per obtenir més informació, vegeu

Servidor web incrustat

El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador de web, com el Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, el Apple Safari o el Firefox.
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície per accedir al dispositiu a tots els usuaris amb un ordinador connectat a la xarxa i un Navegador de Web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels Navegadors de Web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina de configuració. Si voleu saber com imprimir una pàgina de configuració, vegeu
Si us cal una explicació completa de les funcions i la funcionalitat del servidor web incrustat, consulteu
Servidor web incrustat a la pàgina 186.
Pàgines d'informació a la pàgina 176.)

HP Web Jetadmin

L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades a la xarxa i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador de la xarxa.
Visualització de l'HP ToolboxFX a la pàgina 178.
Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions admesos, visiteu
Si l'instal·leu a un servidor amfitrió, qualsevol client del Windows podrà accedir a l'HP Web Jetadmin mitjançant un dels navegadors de web admesos (com el Microsoft® Internet Explorer 4.x o el Netscape Navigator 4.x o versions posteriors) navegant a l'amfitrió de l'HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.

Altres components i utilitats per al Windows

Instal·lador de programari: automatitza la instal·lació del sistema d'impressió
Registre web en línia
CAWW Utilitats compatibles per al Windows 31
Page 44
Programa HP Customer Participation
HP Update
32 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Page 45

Programari per a altres sistemes operatius

SO Programari
UNIX Per a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/net_printing per
Linux Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
descarregar l'instal·lador d'impressora HP Jetdirect per a UNIX.
CAWW Programari per a altres sistemes operatius 33
Page 46
34 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Page 47

4 Ús del producte amb el Macintosh

Programari per al Macintosh
Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh
Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh)
Enviament per fax d'un document des d'un ordinador Macintosh
CAWW 35
Page 48

Programari per al Macintosh

Sistemes operatius compatibles per al Macintosh

El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh:
Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors
NOTA: Per al Mac OS v10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.

Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh

L'instal·lador d'HP proporciona arxius PPD (descripció d'impressora PostScript®), PDE (extensions de diàleg de la impressora) i l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per utilitzar amb els ordinadors Macintosh.
Els PPD i els controladors de la impressora Apple PostScript permeten accedir a les funcions del dispositiu. Utilitzeu el controlador de la impressora Apple PostScript de l'ordinador.

Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de
pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres que canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres llocs del programari d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o
Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al tauler
de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
36 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW
Page 49

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh

Per canviar els paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a
Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres que
vulgueu dels diferents menús emergents.
Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a
Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres que
vulgueu dels diferents menús emergents.
3. Al menú emergent Presets (Valors
predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de la configuració predefinida.
Aquests paràmetres s'arxiven al menú Presets (Valors predefinits). Per utilitzar els paràmetres nous, heu de seleccionar la configuració predefinida que heu arxivat cada cop que obriu un programa i imprimiu.

Tipus d'instal·lació de programari per al Macintosh

Per canviar els paràmetres de configuració del dispositiu
1. Al Finder, aneu al menú Go (Vés a)
i feu clic a Applications (Aplicacions).
2. Obriu Utilities (Utilitats), i a
continuació Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
3. Feu clic a una cua d'impressió.
4. Al menú Printers (Impressores),
feu clic a Show Info (Mostra informació).
5. Feu clic al menú Installable
Options (Opcions instal·lables).
NOTA: Els paràmetres de configuració
potser no són disponibles al mode Classic.
Instal·lació de programari Macintosh per a connexions directes (USB)
1. Connecteu un cable USB entre el port USB del dispositiu i el port USB de l'ordinador. Utilitzeu un
cable USB estàndard de 2 metres.
2. Inseriu el CD del dispositiu a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador. Si el menú del CD no
s'executa automàticament, feu doble clic a la icona del CD de l'escriptori.
3. Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador) a la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Seguiu les instruccions de la pantalla de l'ordinador.
Les cues d'impressora USB es creen automàticament quan el dispositiu s'adjunta a l'ordinador. La cua utilitzarà una impressora PostScript genèrica si l'instal·lador no s'ha executat abans de connectar el cable USB. Completeu els següents passos per canviar la cua PPD.
5. A la unitat de disc dur de l'ordinador, obriu Applications (Aplicacions), obriu Utilities (Utilitats) i,
finalment, Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
6. Seleccioneu la cua d'impressió correcta i feu clic a Show Info (Mostra informació) per obrir el
quadre de diàleg Printer Info (Informació d'impressora).
7. Al menú emergent, seleccioneu Printer Model (Model d'impressora). Després, al menú emergent
on heu seleccionat Generic (Genèric), seleccioneu la impressora PostScript correcta per al dispositiu
8. Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programari per assegurar-vos que el software està
correctament instal·lat.
CAWW Programari per al Macintosh 37
Page 50
Si s'ha produït un error d'instal·lació, torneu a instal·lar el programari. Si no es pot, vegeu les notes d'instal·lació o els últims arxius "readme" del CD del dispositiu o el fullet d'ajuda que es troba a la caixa.
Instal·lació de programari Macintosh per a xarxes
1. Connecteu el cable de xarxa entre el servidor d'impressió HP Jetdirect i el port de xarxa.
2. Inseriu el CD a la unitat de CD-ROM. Si el CD no s'executa automàticament, feu doble clic a la
icona del CD de l'escriptori.
3. Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador) a la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Seguiu les instruccions de la pantalla de l'ordinador.
5. A la unitat de disc dur de l'ordinador, obriu Applications (Aplicacions), obriu Utilities (Utilitats) i,
finalment, Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
6. Feu clic a Add Printer (Afegeix impressora).
7. Seleccioneu Rendezvous o Bonjour com a tipus de connexió.
NOTA: Segons la configuració del producte, Appletalk o IP Printing (Impressió IP) també poden
estar disponibles.
8. Seleccioneu el dispositiu de la llista.
9. Feu clic a Add Printer (Afegeix impressora).
10. Tanqueu Print Center (Centre d'impressió) o Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la
impressora).

Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh

Per eliminar el programari d'un ordinador Macintosh, arrossegueu els fitxers PPD a la paperera de reciclatge.

Utilitats compatibles per al Macintosh

Servidor web incrustat
El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador de web, com el Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, el Apple Safari o el Firefox.
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície per accedir al dispositiu a tots els usuaris amb un ordinador connectat a la xarxa i un Navegador de Web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels Navegadors de Web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina de configuració. Si voleu saber com imprimir una pàgina de configuració, vegeu
Pàgines d'informació a la pàgina 176.)
Si us cal una explicació completa de les funcions i la funcionalitat del servidor web incrustat, consulteu
Servidor web incrustat a la pàgina 186.
38 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW
Page 51
Macintosh Configure Device
El Macintosh Configure Device és un programa basat en web que permet accedir a informació sobre el producte (per exemple, informació sobre l’estat dels consumibles i els paràmetres de la impressora). Utilitzeu el Macintosh Configure Device per supervisar i gestionar el producte des de l’ordinador.
NOTA: Per utilitzar Macintosh Configure Device heu de fer una instal·lació completa del programari.
Comproveu l'estat del producte i imprimiu les pàgines d'informació.
Comproveu i canvieu els paràmetres del sistema del producte.
Comprovar les opcions d'impressió per defecte.
Comproveu i canvieu les opcions de fax, incloent les opcions d'enviament i recepció de fax, les
opcions de l'agenda, de marcatge ràpid i d'informes de fax.
Comproveu i canvieu els paràmetres de la xarxa, incloent-hi la configuració d’IP, la configuració
avançada, mDNS, SNMP, la configuració de la xarxa i la contrasenya.
Podeu veure el Macintosh Configure Device quan el producte està connectat directament a l'ordinador o quan està connectat a la xarxa.
NOTA: Per obrir i utilitzar el Macintosh Configure Device no cal tenir accés a Internet.
Veure el Macintosh Configure Device quan el producte estigui connectat directament a l'ordinador
1. Obriu l'HP Director fent clic a la icona HP Director del Dock.
2. A l'HP Director, feu clic a Settings (Configuració).
3. Seleccioneu Configure device (Configura el dispositiu) per obrir la pàgina inicial del
Macintosh Configure Device en un navegador.
Veure el Macintosh Configure Device quan el producte estigui connectat a la xarxa
1. Obriu un dels següents navegadors compatibles:
Safari 1.2 o posterior
Microsoft Internet Explorer 5.0 o posterior
Netscape Navigator 4.75 o posterior
Opera 6.05 o posterior
2. Introduïu l'adreça IP del producte al navegador web per obrir la pàgina inicial del Macintosh
Configure Device.
CAWW Programari per al Macintosh 39
Page 52

Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh

Impressió

Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh
Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió.
4. Al quadre Presets (Valors predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de
la configuració predefinida.
5. Feu clic a OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Al quadre Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió que voleu
utilitzar.
NOTA: Per a utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
Factory Default (Valors per defecte de fàbrica).
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada
Podeu canviar la mida d'un document per a ajustar-lo a una mida de paper diferent.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Paper Handling (Tractament del paper).
3. A l'àrea de Destination Paper Size (Mida del paper de destinació), seleccioneu Scale to fit paper
size (Ajustar a la mida de paper) i seleccioneu la mida de la llista desplegable.
4. Si voleu utilitzar únicament paper més petit que el document, seleccioneu Scale down only
(Només reduir).
Imprimir una portada
Podeu imprimir una portada separada per al document que inclogui un missatge (com "Confidencial").
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
40 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW
Page 53
3. Obriu el menú emergent Cover Page (Portada) i seleccioneu si voleu imprimir la portada Before
Document (Abans del document) o After Document (Després del document).
4. Al menú emergent Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu
imprimir a la portada.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page
Type (Tipus de portada).
Utilització de filigranes
Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Watermarks (Filigranes).
3. Desprès de Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu Watermark
(Filigrana) per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu Overlay (Plantilla) per imprimir un missatge que no sigui transparent.
4. Desprès de Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només
a la primera.
5. Desprès de Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o bé seleccioneu Custom
(Personalitzat) i escriviu un altre missatge al quadre.
6. Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh
Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Aquesta funció és una manera econòmica d'imprimir esborranys.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Obriu el menú emergent Layout (Disseny).
CAWW Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh 41
Page 54
4. A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full
(1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full.
6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina
del full.
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex)
Utilitzar la impressió dúplex automàtica
1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial
com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera cara avall i el marge superior al
darrere de la safata.
2. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
3. Obriu el menú emergent Layout (Disseny).
4. Desprès de Two-Sided (Dues cares), seleccioneu Long-Edge Binding (Enquadernació al marge
llarg) o Short-Edge Binding (Enquadernació al marge curt).
5. Feu clic a Print (Imprimeix).
Imprimir a les dues cares manualment
1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial
com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera cara avall i el marge superior al
darrere de la safata.
ATENCIÓ: Per evitar embussos, no carregueu paper que pesi més de 105 g/m2 (Bond de
28 lliures).
2. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
3. Al menú emergent Finishing (Acabat), seleccioneu l'opció Manual Duplex (Dúplex manual).
4. Feu clic a Print (Imprimeix). Per imprimir la segona meitat, seguiu les instruccions de la finestra
emergent que apareix, abans de tornar a alimentar la pila a la safata 1.
5. Retireu qualsevol paper en blanc de la safata 1 de la impressora.
6. Col·loqueu la pila de papers impresos a la safata 1 fent que el marge inferior entri primer a la
impressora. Heu d'imprimir la segona cara des de la safata 1.
7. Si apareix un missatge, premeu el botó adequat del tauler de control per continuar.
42 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW
Page 55
Ús del menú Services (Serveis)
Si el dispositiu està connectat a una xarxa, utilitzeu la pestanya Services (Serveis) per obtenir informació del dispositiu i de l'estat del subministrament.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Services (Serveis).
3. Seleccioneu una tasca de manteniment de la llista desplegable i feu clic a Launch (Executa). El
servidor web incrustat obre la pàgina que proporciona informació sobre la tasca que heu seleccionat.
4. Per a anar a diversos llocs web d'aquest dispositiu, seleccioneu una opció de Serveis d'Internet
de la llista desplegable i feu clic a Go! (Endavant).
CAWW Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh 43
Page 56

Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh)

Per obtenir més informació sobre tasques i paràmetres descrits en aquesta secció, consulteu l'ajuda en línia de l'HP Director.

Tasques d'escaneig

Per escanejar a un programari, escanegeu un element mitjançant el mateix programari. Qualsevol programa compatible amb TWAIN pot escanejar una imatge. Si el programa no és compatible amb TWAIN, deseu la imatge escanejada en un fitxer i, a continuació, poseu, obriu o importeu el fitxer en el programari.
Ús de l'escaneig de pàgina per pàgina
1. Aixequeu la tapa de l'escàner de taula i carregueu cara avall, l'original que cal escanejar amb
l'angle superior esquerre del document situat a l'angle inferior dret del vidre. Tanqueu la tapa amb suavitat.
2. Feu doble clic a l'àlies de l'escriptori de l'HP Director.
3. Feu clic a l'HP Director i després a Scan (Escaneja) per obrir el quadre de diàleg HP.
4. Feu clic a Scan (Escaneja).
5. Per escanejar diverses pàgines, carregueu la pàgina següent i feu clic a Scan (Escaneja). Repetiu
aquesta operació fins que totes les pàgines hagin estat escanejades.
6. Feu clic a Finish (Finalitza), i després a Destinations (Destinacions).
Escaneig a un fitxer
1. A Destinations (Destinacions), trieu Save To File(s) (Desa als fitxers).
2. Doneu un nom al fitxer i especifiqueu la ubicació de la destinació.
3. Feu clic a Save (Desa). S'escanejarà i es desarà l'original.
Escaneig a un correu electrònic
1. A Destinations (Destinacions), trieu E-mail (Correu electrònic).
2. S'obrirà un correu electrònic en blanc amb el document escanejat com a fitxer adjunt.
3. Introduïu el destinatari del correu electrònic, afegiu text o altres fitxers adjunts i feu clic a Send
(Envia).
44 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW
Page 57

Enviament per fax d'un document des d'un ordinador Macintosh

1. Al programa, seleccioneu el menú File (Fitxer) i Print (Imprimeix).
2. Feu clic a PDF i, seguidament, a Fax PDF (Envia PDF per fax).
3. Introduïu un número de fax al camp To (Per a).
4. Per incloure una portada de fax nova, seleccioneu Use Cover Page (Utilitza portada) i introduïu
l'assumpte i el missatge de la portada (opcional).
5. Feu clic a Fax.
CAWW Enviament per fax d'un document des d'un ordinador Macintosh 45
Page 58
46 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW
Page 59

5 Connectivitat

Connecteu el producte directament a un ordinador amb USB
Negació de l'ús compartit de la impressora
Sistemes operatius de xarxa compatibles
Protocols de xarxa compatibles
Instal·leu el producte a una xarxa
Configureu el producte de xarxa
NOTA: La configuració dels paràmetres TCP/IP és complicada i només l'han de realitzar
administradors de xarxa amb experiència. BOOTP requereix un servidor per configurar els paràmetres TCP/IP específics del producte. DHCP també requereix un servidor, però els paràmetres TCP/IP no es definiran per al producte. Finalment, des del tauler de control, el servidor web incrustat, HP ToolboxFX o l'HP Web Jetadmin es poden configurar manualment els paràmetres TCP/IP específics. Per obtenir més ajuda o la configuració de la xarxa, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de la xarxa.
CAWW 47
Page 60

Connecteu el producte directament a un ordinador amb USB

NOTA: No connecteu el cable USB del producte a l'ordinador fins que l'instal·lador us ho demani.
1. Inseriu el CD del dispositiu a l'ordinador. Si l'instal·lador del programari no s'executa, cerqueu el
fitxer setup.exe al CD i feu-hi doble clic.
2. Seguiu les instruccions d'instal·lació.
3. Espereu que acabi el procés d'instal·lació i reinicieu l'ordinador.
48 Capítol 5 Connectivitat CAWW
Page 61

Negació de l'ús compartit de la impressora

HP no admet les xarxes d'igual a igual, ja que és una funció dels sistemes operatius de Microsoft i no dels controladors d'impressora d'HP. Aneu a Microsoft (
www.microsoft.com).
CAWW Negació de l'ús compartit de la impressora 49
Page 62

Sistemes operatius de xarxa compatibles

Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa:
Instal·lació completa del programari
Windows XP (32 bits i 64 bits)
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors
Controlador de la impressora i de l'escàner
Windows 2000
Windows 2003 Server (32 bits i 64
bits)
Només el controlador de la impressora
Linux (només web)
Seqüències de model UNIX (només
web)
50 Capítol 5 Connectivitat CAWW
Page 63

Protocols de xarxa compatibles

El producte és compatible amb el protocol de xarxa TCP/IP. És el protocol de xarxa més utilitzat i acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també és compatible amb IPv4 i IPv6. A les taules següents trobareu els protocols/serveis de xarxa compatibles amb el producte.
Taula 5-1 Printing (Imprimint)
Nom del servei Descripció
port9100 (mode directe) Servei d'impressió
LPD (daemon d'impressora de línia) Servei d'impressió
Taula 5-2 Detecció de producte de xarxa
Nom del servei Descripció
SLP (protocol d'ubicació de serveis) Protocol de detecció de dispositius, utilitzat per ajudar a trobar
mDNS (servei de noms de domini de multidifusió, també anomenat "Rendezvous" o "Bonjour")
i configurar dispositius de xarxa. L'utilitzen principalment els programes basats en el Microsoft.
Protocol de detecció de dispositius, utilitzat per ajudar a trobar i configurar dispositius de xarxa. L'utilitzen principalment els programes basats en el Macintosh d'Apple.
Taula 5-3 Missatgeria i administració
Nom del servei Descripció
HTTP (protocol de transferència d'hipertext) Permet als navegadors web comunicar-se amb el servidor de
web incrustat.
EWS (servidor web incrustat) Permet l'usuari d'administrar el producte a través d'un
SNMP (protocol simple d'administració de xarxes) L'utilitzen els programes de xarxa per a l'administració de
navegador web.
productes. S'admeten els objectes SNMP V1 i MIB-II estàndard (base d'informació d'administració).
Taula 5-4 adreces IP
Nom del servei Descripció
DHCP (protocol de configuració dinàmica de sistema principal) Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor DHCP
BOOTP (protocol Bootstrap) Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor BOOTP
IP automàtica Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. Si no es disposa
subministra al producte una adreça IP. En general, no és necessària la intervenció de l'usuari perquè el producte obtingui l'adreça IP d'un servidor DHCP.
subministra al producte una adreça IP. Cal que l'administrador introdueixi l'adreça de maquinari MAC del producte al servidor BOOTP per tal que el producte obtingui una adreça IP del servidor.
d'un servidor DHCP o BOOTP, aquest servei permet el producte generar una adreça IP exclusiva.
CAWW Protocols de xarxa compatibles 51
Page 64

Instal·leu el producte a una xarxa

En aquesta configuració, el producte està connectat directament a la xarxa i tots els ordinadors de la xarxa imprimeixen directament al producte.
NOTA: Aquest mode és la configuració de xarxa recomanada per al producte.
1. Connecteu el producte directament a la xarxa inserint un cable de xarxa al port de xarxa, abans
d'encendre el producte.
2. Enceneu el producte, espereu 2 minuts i utilitzeu el tauler de control per imprimir una pàgina de
configuració.
NOTA: Assegureu-vos que apareix una adreça IP a la pàgina de configuració abans de continuar
amb el pas següent. Si no hi ha cap adreça IP, torneu a imprimir la pàgina de configuració.
3. Inseriu el CD del producte a l'ordinador. Si l'instal·lador del programari no s'executa, cerqueu el
fitxer setup.exe al CD i feu-hi doble clic.
4. Seguiu les instruccions d'instal·lació.
NOTA: Quan l'instal·lador us demani una adreça de xarxa, introduïu l'adreça IP de la pàgina de
configuració que heu imprès abans d'iniciar l'instal·lador o cerqueu el producte a la xarxa.
5. Espereu que acabi el procés d'instal·lació i reinicieu l'ordinador.
52 Capítol 5 Connectivitat CAWW
Page 65

Configureu el producte de xarxa

Visualització dels paràmetres

Pàgina de configuració de la xarxa
A la pàgina de configuració de la xarxa s’indica la configuració i les propietats de la targeta de xarxa del producte. Per imprimir la pàgina de configuració de la xarxa des del producte, feu el següent:
1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network report (Informe de xarxa) i premeu OK.
Pàgina de configuració
A la pàgina de configuració s'indica la configuració i les propietats actuals del producte. Podeu imprimir aquesta pàgina des del producte o des de l’HP ToolboxFX. Per imprimir la pàgina de configuració des del producte, feu el següent:
1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Config report (Informe de configuració) i premeu
OK.
S'imprimirà una segona pàgina. En aquesta pàgina, les seccions Fax Settings (Configuració del fax) i Imaging Settings (Configuració de creació d'imatges) ofereixen detalls sobre la configuració del fax del producte.

Canvieu la configuració

Podeu utilitzar el servidor de web incrustat (EWS) o la HP ToolboxFX per veure o modificar la configuració IP. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador web.
Podeu visualitzar HP ToolboxFX quan el dispositiu està connectat directament a l'ordinador o quan està connectat a la xarxa. Cal fer una instal·lació completa del programari per poder utilitzar el HP ToolboxFX.
Obriu l'HP ToolboxFX d'una de les maneres següents:
A la safata del sistema del Windows, feu doble clic a la icona HP ToolboxFX.
Al menú Inici del Windows, feu clic a Programes (o Tots els programes al Windows XP), feu clic
a HP, feu clic al nom del producte i després a HP ToolboxFX.
A l'HP ToolboxFX, feu clic a la fitxa Network Settings (Paràmetres de la xarxa).
Des de la fitxa Networking (Xarxa) (EWS) o la fitxa Network Settings (Configuració de la xarxa) (HP ToolboxFX), podeu canviar les configuracions següents:
Nom del sistema principal
Adreça IP manual
CAWW Configureu el producte de xarxa 53
Page 66
Màscara de subxarxa manual
Passarel·la per defecte manual
NOTA: Si canvieu la configuració de la xarxa, potser haureu de canviar l'URL del navegador per poder
tornar a comunicar-vos amb el producte. El producte no serà disponible durant uns segons, mentre es reinicia la xarxa.

Adreça IP

L'adreça IP del producte es pot configurar manualment o automàticament mitjançant el DHCP, el BootP o l'AutoIP.
Configuració manual
1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network config (Config. de la xarxa) i després
premeu OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar TCP/IP config (Configuració TCP/IP) i premeu OK.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Manual i després premeu OK.
5. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir l'adreça IP i premeu OK.
6. Si l'adreça IP no és correcta, utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar No i després premeu
OK. Repetiu el pas 5 amb l'adreça IP correcta i, a continuació, repetiu el pas 5 per a la màscara
de subxarxa i la passarel·la per defecte.
Configuració automàtica
1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network config (Config. de la xarxa) i després
premeu OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar TCP/IP config (Configuració TCP/IP) i premeu OK.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Automatic (Automàtic) i després premeu OK.
És possible que hagin de passar uns minuts abans que es pugui utilitzar l’adreça IP.
NOTA: Si voleu desactivar o activar determinats modes d'IP automàtics (per exemple BOOTP, DHCP
o AutoIP), aquests paràmetres només poden canviar-se amb el servidor de web incrustat o la HP ToolboxFX.
Paràmetres d'IPv4 i IPv6
Només el protocol IPv4 es pot configurar manualment. El protocol IPv4 es pot establir des del HP ToolboxFX o des del tauler de control del producte. El protocol IPv6 es pot seleccionar només des del tauler de control del producte.
54 Capítol 5 Connectivitat CAWW
Page 67

Configuració de la velocitat de l'enllaç

NOTA: Els canvis que es facin de manera incorrecta als paràmetres de velocitat d'enllaç poden
impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de la xarxa. A la majoria dels casos, cal deixar el producte en mode automàtic. Els canvis poden fer que el producte s’apagui i es torni a engegar. Els canvis només es poden realitzar quan el producte està inactiu.
1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network config (Config. de la xarxa) i després
premeu OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Link Speed (Velocitat d'enllaç) i premeu OK.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar un dels paràmetres següents.
Automàtic (Automàtic)
10T Full (10T completa)
10T Half (10T mitjana)
100TX Full (100TX completa)
100TX Half (100TX mitjana)
NOTA: El paràmetre ha de coincidir amb el dispositiu de la xarxa al qual us connecteu
(concentrador de xarxa, commutador, passarel·la, encaminador o ordinador).
5. Premeu OK. El producte s’apagarà i es tornarà a engegar.
CAWW Configureu el producte de xarxa 55
Page 68
56 Capítol 5 Connectivitat CAWW
Page 69

6 Paper i suports d'impressió

Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
Càrrega de paper i materials d'impressió
Configuració de les safates
Canvi de la selecció de safata
CAWW 57
Page 70

Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió

Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
Augment dels encallaments
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals. No feu servir paper o materials d'impressió fabricats per a impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar l'ús de materials d'altres marques perquè HP no pot controlar la seva qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden
produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
58 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
Page 71

Mides compatibles del paper i els suports d'impressió

Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper adequats
al controlador d'impressió abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
Mida Dimensions Safata 1 Safates 2 i 3
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executiu 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 197 x 273 mm
16k 195 x 270 mm
16k 184 x 260 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
Personalitzat Safata 1: Mínim: 76 x 127 mm; Màxim: 216 x 356 mm
1
Aquestes mides s'admeten com a mides personalitzades.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
Safates 2 i 3: Mínim: 148 x 210 mm; Màxim: 216 x 356 mm
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles
Mida Dimensions Safata 1 Safates 2 i 3
Sobre núm. 10 105 x 241 mm No s'admet.
Sobre DL 110 x 220 mm No s'admet.
CAWW Mides compatibles del paper i els suports d'impressió 59
Page 72
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles (continuació)
Mida Dimensions Safata 1 Safates 2 i 3
Sobre C5 162 x 229 mm No s'admet.
Sobre B5 176 x 250 mm No s'admet.
Sobre Monarch 98 x 191 mm No s'admet.
Postal 100 x 148 mm No s'admet.
Postal doble 148 x 200 mm No s'admet.
60 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
Page 73

Indicacions per a papers o suports d'impressió especials

Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureu­vos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims.
ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper
de manera que formin punts molt precisos. El paper làser HP està dissenyat per a resistir temperatures molt altes. Si utilitzeu paper per a injecció de tinta que no ha estat dissenyat per a aquesta tecnologia, podríeu malmetre la impressora.
Tipus de suport No
Sobres
Etiquetes
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament impresos
Emmagatzemeu els sobres plans.
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu tires adhesives protegides
aprovades per a impressores làser.
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
Utilitzeu etiquetes que estiguin
planes.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
Utilitzeu només transparències
aprovades per a impressores làser.
Col·loqueu les transparències
sobre una superfície plana després de treure-les del producte.
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin enganxats o tinguin danys de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres transparents o folre.
No utilitzeu suports adhesius o
altres materials sintètics.
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a impressores làser i que compleixi les especificacions de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores làser.
No utilitzeu paper més gruixut que
el de les especificacions de suports d'impressió recomanats per al producte, a no ser que sigui paper HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes d'injecció de tinta.
CAWW Indicacions per a papers o suports d'impressió especials 61
Page 74

Càrrega de paper i materials d'impressió

Safata 1

Podeu accedir a la safata 1 des de la part del davant del producte. El producte imprimeix des de la safata 1 abans d'intentar-ho des d'altres safates.
La safata 1 té una capacitat de fins a 50 fulls de 75 g/m2 o 5 sobres, 10 transparències o 10 targetes. Podeu utilitzar la safata 1 per imprimir la primera pàgina en un suport diferent de la resta del document.
Les guies de suport permeten comprovar que el suport s'insereix correctament al producte i que la impressió no queda inclinada (no apareix corbada al suport). Quan inseriu el suport, ajusteu les guies perquè coincideixin amb l'amplada del suport que utilitzeu.

Safata 2 o safata 3

La safata 2 i la safata opcional 3 tenen una capacitat per a 250 pàgines de paper de 75 g/m2o menys pàgines d'un suport més gruixut (25 mmo menys d'alçada de la pila). Carregueu el suport amb la part superior al davant i la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt.
Les guies de suport garanteixen que el suport entri correctament al producte i que la impressió no estigui inclinada. La safata 2 té guies de suport laterals i posteriors. Quan inseriu el suport, ajusteu les guies perquè coincideixin amb la longitud i l'amplada del suport que utilitzeu.
62 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
Page 75
NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. No airegeu el
suport. D'aquesta manera es redueixen els embussos ja que s'evita que entrin molts suports al producte a la vegada.
CAWW Càrrega de paper i materials d'impressió 63
Page 76

Configuració de les safates

Si utilitzeu una de les safates per a mides específiques de paper, podeu configurar la mida per defecte de la safata a l'HP ToolboxFX o des del tauler de control. A l'HP ToolboxFX, seleccioneu Paper handling (Manipulació del paper) i la mida de la safata que voleu definir. Quan seleccioneu aquesta mida de paper per a una tasca d'impressió al quadre d'impressió, el producte selecciona automàticament aquesta safata per imprimir.
Per definir la mida o tipus de paper per defecte des del tauler de control, seguiu aquests passos.
1. Al tauler de control del producte, premeu Setup (Configuració).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i després
premeu OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Paper setup (Configuració del paper) i premeu OK.
4. Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar la safata que voleu configurar i premeu OK.
5. Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar Paper type (Tipus de paper) o Paper size (Mida del
paper) i premeu OK.
6. Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar un tipus o mida per defecte per a la safata i premeu
OK.
64 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
Page 77

Canvi de la selecció de safata

El producte es configura per agafar automàticament el suport de les safates que tenen aquest suport. El producte agafarà sempre el suport de la safata 1 si hi inseriu suport. Si no hi ha suport a la safata 1, el producte provarà d'agafar-lo de la safata 3, si s'ha instal·lat i, després, de la safata 2.
També podeu especificar quina safata voleu utilitzar canviant la selecció de la safata. Auto select (Selecció automàtica), Tray 1 (Safata1), Tray 2 (Safata 2) i Tray 3 (Safata 3) són les opcions disponibles. Auto select (Selecció automàtica) agafa el suport de la primera safata disponible que tingui el suport correcte carregat.
NOTA: Tray 3 (Safata 3) només està disponible si s'ha instal·lat una safata 3.
Canvi de la selecció de safata per a la tasca actual
1. Al tauler de control del producte, premeu Tray Select (Selecció de safata).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar la safata d'entrada que voleu utilitzar.
3. Premeu Start Copy (Inicia còpia) per desar la selecció i iniciar immediatament la tasca de còpia o
premeu OK per desar la selecció sense iniciar la tasca.
Canvi de la selecció de safata per defecte
1. Al tauler de control del producte, premeu Setup (Configuració).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i després
premeu OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Def. Tray Select (Selecció de safata per defecte) i
premeu OK.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar una safata i premeu OK.
CAWW Canvi de la selecció de safata 65
Page 78
66 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
Page 79

7 Tasques d'impressió

En aquesta secció s'ofereix informació sobre les tasques d'impressió habituals.
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport
Obtenció d'ajuda per a les opcions d'impressió
Cancel·lació d'una tasca d'impressió
Creació de fullets
Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió
Canvi de la densitat d'impressió
Impressió en material especial
Ús de papers i portades d'impressió diferents
Imprimir una primera pàgina en blanc
Canviar la mida dels documents
Selecció d'una mida de paper
Selecció d'un origen del paper
Selecció d'un tipus de paper
Configuració de l'orientació d'impressió
Utilitzar filigranes
Estalvi de tòner
Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows
Impressió en ambdues cares del paper (dúplex)
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows
Paràmetres d'estalvi
Fonts
NOTA: Moltes de les funcions que es descriuen en aquest capítol també es poden dur a terme
utilitzant l'HP ToolboxFX. Per obtenir més informació, consulteu l'ajuda en línia de l'HP ToolboxFX.
CAWW 67
Page 80

Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport

La selecció del material per tipus i mida permet millorar la qualitat de la impressió en paper gruixut, paper setinat i transparències. L'aplicació d'un paràmetre incorrecte pot provocar problemes de qualitat d'impressió. Imprimiu sempre per Tipus si feu servir materials d'impressió especials, com etiquetes o transparències. Imprimiu sempre per Mida si feu servir sobres.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Al quadre de llista Paper Type (Tipus de paper) o Paper Size (Mida del paper), seleccioneu el
tipus o la mida escaients.
5. Feu clic a D'acord.

Tipus de paper admesos i capacitat de la safata

Aquest producte té la següent prioritat de safates per a l'alimentació de suports d'impressió:
1. Safata 1 (si està oberta)
2. Safata 2
3. Safata 3 opcional (si està instal·lada)
Les dimensions mínimes dels suports són 76 x 127 mm
Les dimensions màximes dels suports són 216 x 356 mm
Per obtenir els millors resultats d'impressió, canvieu la mida i el tipus de paper al controlador d'impressora abans d'imprimir.
Tipus Especificacions Capacitat de la safata 1
Normal
Color
Preimprès
Preperforat
Reciclat
Lleuger
Sobres
Etiquetes Estàndard Fins a 10 fulls No s'admet.
Ordinari
Aspre
De 75 g/m2 a 104 g/m
De 60 g/m2 a 75 g/m
Menys de 90 g/m
De 75 g/m2 a 104 g/m
De 75 g/m2 a 104 g/m
2
2
2
2
2
Fins a 50 fulls Fins a 250 fulls
Fins a 50 fulls Fins a 250 fulls
Fins a 5 sobres No s'admet.
Fins a 10 fulls Fins a 250 fulls
Fins a 10 fulls Fins a 200 fulls
1
Capacitat de la safata 2 i la safata opcional 3
2
Transparències Transparència monocroma
4 mm
Fins a 10 fulls No s'admet.
68 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 81
Tipus Especificacions Capacitat de la safata 1
1
Capacitat de la safata 2 i la safata opcional 3
2
Pes mitjà
Gruixut
Extrapesat
Paper de carta
1
L'alçada màxima de pila per a la safata 1 és 5 mm (0,2 polzades).
2
L'alçada màxima de pila per a la safata 2 és 25 mm (1 polzada).
95 g/m2 a 110 g/m
110 g/m2 a 125 g/m
233
125 g/m
De 75 g/m
2
a 176 g/m
2
a 104 g/m
Fins a 10 fulls Fins a 200 fulls
2
2
2
Fins a 10 fulls No s'admet.
Fins a 10 fulls No s'admet.
Fins a 10 fulls Fins a 250 fulls
CAWW Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport 69
Page 82

Obtenció d'ajuda per a les opcions d'impressió

L'ajuda del controlador de la impressora es troba separada de l'ajuda del programa. L'ajuda del controlador de la impressora ofereix informació sobre el botons, quadres de verificació i llistes desplegables que es troben al controlador de la impressora. També inclou instruccions per realitzar les tasques d'impressió habituals, com ara la impressió a les dues cares, impressió de varies pàgines en un full o impressió de la primera pàgina o portades en un paper diferent.
Activeu les pantalles d'ajuda del controlador de la impressora de una de les següents maneres:
Windows Macintosh
En el quadre de diàleg Propietats del controlador de la
impressora, feu clic al botó d'ajuda.
Premeu la tecla F1 al teclat de l'ordinador.
Feu clic al símbol d'interrogació que es troba al racó
superior dret del controlador de la impressora.
Feu clic amb el botó dret a qualsevol dels elements del
controlador i, després, feu clic a Què és això?
Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic al botó ?.
70 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 83

Cancel·lació d'una tasca d'impressió

Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu Cancel (Cancel·la) al tauler de control del producte.
NOTA: Quan premeu Cancel (Cancel·la) s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si
s'està executant més d'un procés (per exemple, el producte està imprimint un document mentre es rep un fax), quan premeu Cancel (Cancel·la) es cancel·la el procés que apareix en aquell moment al tauler de control del producte.
També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
Per aturar immediatament la tasca d'impressió, traieu el suport d'impressió que queda al producte. Quan s'aturi la impressió, feu servir un dels mètodes següents:
Tauler de control del dispositiu: Per cancel·lar la tasca d'impressió, premeu i deixeu anar el botó
Cancel (Cancel·la) al tauler de control del producte.
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que us
permet cancel·lar la tasca d'impressió.
Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió
(memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo.
Windows 2000: Obriu el quadre de diàleg Impressora. Feu clic a Inici, a Configuració i, a
continuació, a Impressores. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Suprimeix.
Windows XP: Feu clic a Inici, Configuració i, a continuació, feu clic a Impressores i
faxos. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, a Tauler de control i, sota Maquinari i so, feu clic a
Impressora. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
Cua d'impressió del Macintosh: Obriu la cua d'impressió fent doble clic a la icona del producte
al Dock. Seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Delete (Suprimeix).
CAWW Cancel·lació d'una tasca d'impressió 71
Page 84

Creació de fullets

Podeu copiar dues pàgines en un full de paper per tal de poder-les plegar pel centre per fer un fullet. El dispositiu col·loca les pàgines en l'ordre correcte. Per exemple, si el document original té vuit pàgines, el dispositiu imprimirà les pàgines 1 i 8 al mateix full.
1. Al menú Arxiu del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu Imprimeix a les dues cares.
5. Al quadre desplegable de Disseny del fullet, seleccioneu Enquadernació pel marge esquerre
o Enquadernació pel marge dret. El paràmetre Pàgines per full canviarà automàticament a 2 pàgines per full.
6. Feu clic a D'acord.
72 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 85

Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. A la pestanya Paper/Qualitat, seleccioneu la resolució o els paràmetres de qualitat d'impressió
que voleu del menú desplegable Qualitat de la impressió.
3. Feu clic a D'acord.
CAWW Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió 73
Page 86

Canvi de la densitat d'impressió

Si s'augmenta la densitat d'impressió al tauler de control del producte, s'enfosqueix la impressió.
1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració).
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i després
premeu OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Print Density (Densitat d'impressió) i premeu OK.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per augmentar o reduir la densitat i premeu OK.
74 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 87

Impressió en material especial

Assegureu-vos que el paper o el suport d'impressió que utilitzeu compleix les especificacions d'HP. En general, un paper més suau permet obtenir millors resultats.
1. Obriu la safata d'entrada del suport i traieu tot el suport.
2. Carregueu el suport. Assegureu-vos que la part superior del suport és al davant i que la cara que
s'ha d'imprimir mira cap amunt.
3. Ajusteu les guies del suport a l'amplada i a la llargada del suport.
4. Al controlador de la impressora, a la fitxa Paper o Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu el
tipus de suport de la llista desplegable Paper Type (Tipus de paper).
ATENCIÓ: Comproveu que s'hagi seleccionat el tipus de suport apropiat als paràmetres del
producte. El producte ajusta la temperatura del fusor segons els paràmetres de tipus de suport. Quan imprimiu en suports especials com ara transparències o etiquetes, aquest ajustament impedeix que el fusible malmeti el suport en passar pel producte.
5. Imprimiu el document.
CAWW Impressió en material especial 75
Page 88

Ús de papers i portades d'impressió diferents

Seguiu les instruccions per imprimir una primera pàgina diferent de la resta de pàgines de la tasca d'impressió.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Al quadre de llista de Pàgines especials feu clic a Imprimeix pàgines en un paper diferent.
5. Feu clic a Paràmetres.
6. Seleccioneu els paràmetres que voleu utilitzar per imprimir pàgines específiques en un paper
diferent. Feu clic a Afegeix.
7. Feu clic a D'acord per tornar a la pestanya Paper/Qualitat.
8. Feu clic a D'acord.
NOTA: La mida de paper ha de ser la mateixa per a totes les pàgines de la tasca d'impressió.
76 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 89

Imprimir una primera pàgina en blanc

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Al quadre de llista de Pàgines especials, feu clic a Portades.
5. Feu clic a Paràmetres.
6. Seleccioneu els paràmetres que voleu utilitzar per afegir portades en blanc o preimpreses. Feu
clic a Afegeix.
7. Feu clic a D'acord per tornar a la pestanya Paper/Qualitat.
8. Feu clic a D'acord.
CAWW Imprimir una primera pàgina en blanc 77
Page 90

Canviar la mida dels documents

Utilitzeu aquestes opcions per canviar la mida dels documents i establir-la en un percentatge de la seva mida normal. També podeu imprimir un document en un paper d'una mida diferent, canviant o no la mida d'aquest document.
Reduir o ampliar un document
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la fitxa Effects (Efectes), seleccioneu % of actual size (% de la mida real) i escriviu el
percentatge de reducció o ampliació del document.
També podeu utilitzar la barra de desplaçament per ajustar el percentatge.
4. Feu clic a D'acord.
Imprimir un document amb una mida de paper diferent
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la pestanya Efectes, feu clic a Imprimeix el document a.
4. Seleccioneu la mida de paper que voleu utilitzar.
5. Per imprimir el document sense canviar-ne la mida, assegureu-vos que no heu seleccionat l'opció
Ajusta a la pàgina.
6. Feu clic a D'acord.
78 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 91

Selecció d'una mida de paper

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu la mida a la llista desplegable Paper Size
(Mida del paper).
4. Feu clic a OK (D'acord).
CAWW Selecció d'una mida de paper 79
Page 92

Selecció d'un origen del paper

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu l'origen a la llista desplegable Paper
Source (Origen del paper).
4. Feu clic a OK (D'acord).
80 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 93

Selecció d'un tipus de paper

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu el tipus a la llista desplegable Paper Type
(Tipus del paper).
4. Feu clic a OK (D'acord).
CAWW Selecció d'un tipus de paper 81
Page 94

Configuració de l'orientació d'impressió

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la fitxa Finishing (Acabat), seleccioneu Portrait (Vertical) o Landscape (Horitzontal) a la secció
Orientation (Orientació).
4. Feu clic a OK (D'acord).
82 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 95

Utilitzar filigranes

Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la pestanya Efectes, feu clic a la llista desplegable Filigranes.
4. Feu clic a la filigrana que voleu utilitzar. Per crear una filigrana nova, feu clic a Edita.
5. Si voleu que la filigrana aparegui només a la primera pàgina del document, feu clic a Només
primera pàgina.
6. Feu clic a D'acord.
Per esborrar la filigrana, feu clic a (cap) a la llista desplegable Filigranes.
CAWW Utilitzar filigranes 83
Page 96

Estalvi de tòner

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat), feu clic a EconoMode (Mode econòmic).
4. Feu clic a OK (D'acord).
84 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 97

Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows

Utilitzeu les dreceres d'impressió per desar els paràmetres actuals del controlador per poder tornar a utilitzar-los. Les dreceres d'impressió són disponibles a les pestanyes de la majoria de controladors de la impressora. Podeu desar fins 25 dreceres d'impressió.
Creació d'una drecera d'impressió
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la fitxa Printing Shortcuts (Dreceres d'impressió), seleccioneu els paràmetres que voleu fer
servir. Feu clic a Anomena i desa.
4. Al quadre Dreceres d'impressió, escriviu un nom per a la drecera.
5. Feu clic a D'acord.
Ús de les dreceres d'impressió
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la fitxa Printing Shortcuts (Dreceres d'impressió), seleccioneu la drecera que voleu fer servir
del quadre Printing shortcuts (Dreceres d'impressió).
4. Feu clic a D'acord.
NOTA: Per utilitzar els paràmetres per defecte del controlador de la impressora, seleccioneu Factory
Defaults (Valors per defecte de fàbrica).
CAWW Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows 85
Page 98

Impressió en ambdues cares del paper (dúplex)

Utilitzar la impressió dúplex automàtica

1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial
com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera amb la cara del davant cap amunt, introduint
primer el marge inferior.
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera amb la cara del davant cap avall i el
marge superior al darrere de la safata.
ATENCIÓ: Per evitar embussos, no carregueu paper que pesi més de 105 g/m2 (Bond de
28 lliures).
2. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
3. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
4. A la fitxa Finishing (Acabat), feu clic a Print on both sides (Imprimeix a les dues cares).
Si us cal, seleccioneu Flip pages up (Orienta les pàgines verticalment) per canviar la forma
en què es giren les pàgines o seleccioneu una opció d'enquadernació al quadre de llista
Booklet layout (Disseny de fullet).
5. Feu clic a D'acord.

Imprimir a les dues cares manualment

1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial
com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
Per la safata 1, carregueu paper de capçalera amb la part frontal cara avall i el marge inferior
en primer lloc.
Per a la resta de safates, carregueu el paper amb capçaleres amb la part del davant cap
amunt i el marge superior a la part posterior de la safata.
ATENCIÓ: Per evitar embussos, no carregueu paper que pesi més de 105 g/m2 (Bond de
28 lliures).
2. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
3. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
4. A la fitxa Finishing (Acabat), seleccioneu Correct order for straight paper path (Ordre correcte
per a camí del paper directe), seleccioneu Print on both sides (manually) (Imprimeix a les dues cares (manualment)) i obriu la porta de la safata de sortida posterior.
5. Feu clic a D'acord.
6. Envieu la tasca d'impressió al producte. Per imprimir la segona meitat, seguiu les instruccions de
la finestra emergent que apareix, abans de tornar a alimentar la pila a la safata 1.
86 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Page 99
7. Aneu al producte. Retireu els papers en blanc de la safata 1. Introduïu-hi la pila de papers impresos
amb la cara impresa cap amunt i alimenteu el paper fent entrar el marge inferior en primer lloc. Heu d'imprimir la segona cara des de la safata 1.
8. Al tauler de control, premeu OK per continuar.
CAWW Impressió en ambdues cares del paper (dúplex) 87
Page 100

Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows

Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. A la llista desplegable Pages per sheet (Pàgines per full), trieu el nombre de pàgines que voleu
imprimir en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. Si el nombre de pàgines és superior a 1, trieu les opcions correctes a Print page borders
(Imprimeix marges de la pàgina) i Page order (Ordre de la pàgina).
Si voleu canviar l'orientació de la pàgina, feu clic a Vertical o Horitzontal.
6. Feu clic a D'acord. El producte s'ha configurat per imprimir el nombre de pàgines per full que heu
seleccionat.
88 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW
Loading...