HP LaserJet M253, LaserJet M254 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
www.hp.com/support/ljM253
Color LaserJet Pro M253-M254
M253-M254
Color LaserJet Pro M253-M254
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
iPad és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
iPod és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
iPhone és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 3
Vista del tauler de control de dues línies (només models nw i dn) ............................................................. 4
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (només models dw) ............................................................ 6
Disposició de la pantalla d'inici ...................................................................................................... 7
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 8
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 9
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 9
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................ 11
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 13
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Introducció ............................................................................................................................................................................... 16
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ............................................................................................ 16
Introducció .......................................................................................................................................................... 16
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 18
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 19
Introducció .......................................................................................................................................................... 19
Orientació del paper a la safata 2 ................................................................................................................... 21
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 23
Introducció .......................................................................................................................................................... 23
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 23
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 24
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 25
Introducció .......................................................................................................................................................... 25
Alimentació manual d'etiquetes ...................................................................................................................... 25
CAWW iii
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 26
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 27
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 28
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 28
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 28
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 29
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 30
Introducció .......................................................................................................................................................... 30
Extracció i substitució dels cartutxos de tòner ............................................................................................. 32
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 35
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 36
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 36
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 37
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 37
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 38
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 38
Tasques d'impressió (OS X) ................................................................................................................................................... 40
Procediment d'impressió (OS X) ...................................................................................................................... 40
Impressió automàtica a les dues cares (OS X) .............................................................................................. 40
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 40
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 41
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 41
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 42
Introducció .......................................................................................................................................................... 42
Wi-Fi Direct (només per a models sense l) ................................................................................................. 42
Habilitar o inhabilitar Wi-Fi Direct ............................................................................................... 44
Canviar el nom de Wi-Fi Direct de la impressora ..................................................................... 45
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 47
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 48
AirPrint ................................................................................................................................................................. 49
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 49
Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) .................................................... 50
Introducció .......................................................................................................................................................... 50
Pas 1: Accés als txers USB de la impressora ............................................................................................... 50
Pas 2: Impressió de documents USB .............................................................................................................. 50
Primera opció: Impressió de documents .................................................................................. 50
Segona opció: Impressió de fotos .............................................................................................. 51
iv CAWW
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 53
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (només per a models amb pantalla tàctil) ............................... 54
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 55
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ................................................................................................................................................................................ 56
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 60
Introducció .......................................................................................................................................................... 60
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 60
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 60
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 61
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 62
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 64
Introducció .......................................................................................................................................................... 64
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 64
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 66
Introducció .......................................................................................................................................................... 66
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 66
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d’inactivitat ................. 66
Establiu el retard per a la desconnexió després d’inactivitat i congureu la impressora per
utilitzar 1 watt o menys de potència .............................................................................................................. 67
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 68
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 70
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 71
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ........................................................ 71
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ........... 72
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 73
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 74
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) ................................................................. 75
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 76
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 77
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 77
Impressores amb funcionalitat de fax ....................................................................................... 78
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 79
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 80
Introducció .......................................................................................................................................................... 80
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 80
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 80
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 81
Introducció .......................................................................................................................................................... 81
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 81
CAWW v
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 82
Eliminació d'embussos de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ............................................. 84
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 .............................................................................................. 86
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ................................................. 89
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dúplex) ................................ 91
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 93
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 95
Introducció .......................................................................................................................................................... 95
Actualització del microprogramari de la impressora ................................................................................... 96
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 96
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 96
Comproveu la conguració del tipus de paper a la impressora ............................................ 96
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 96
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 96
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 97
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................... 98
Inspecció visual dels cartutxos de tòner ..................................................................................................... 100
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 100
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ........................................ 100
Segon pas: Comprovació de l'entorn ....................................................................................... 100
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................. 101
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 102
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 103
Ajustament de la densitat d'impressió ........................................................................................................ 103
Calibratge de la impressora per alinear els colors ..................................................................................... 104
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ...................................................................................... 105
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ................................................................ 106
Resoldre problemes de qualitat d'impressió ................................................................................................................... 108
Introducció ........................................................................................................................................................ 108
Solucionar problemes de qualitat d'impressió ........................................................................................... 108
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 117
Introducció ........................................................................................................................................................ 117
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 117
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 117
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 118
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 118
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 118
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 118
Solució de problemes de xarxa sense l .......................................................................................................................... 119
Introducció ........................................................................................................................................................ 119
vi CAWW
Llista de comprovació de connectivitat sense l ........................................................................................ 119
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ....................................... 120
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ................ 120
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ..................................................................................................................................................... 120
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ...................................... 121
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....................... 121
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 121
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 121
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ......................................................................... 121
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 122
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 123
CAWW vii
viii CAWW

1 Informació general de la impressora

Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM253.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Vistes de la impressora

6
7
3
1
4
2
8
5
9
10

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Vista del tauler de control de dues línies (només models nw i dn)
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (només models dw)
Vista frontal de la impressora
1 Tauler de control retroil·luminat de dues línies (només models nw i dn)
2 Caixa de sortida
3 Extensió de safata de sortida
4 Porta frontal (permet accedir als cartutxos de tòner)
5 Nom del model
6 Ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
7 Safata d'entrada principal (safata 2)
8 Botó d'alimentació
9 Tauler de control amb pantalla tàctil en color (només models dw)
10 Port USB directe per imprimir sense ordinador (només models dw)
2 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

Vista posterior de la impressora

2
1
6
3
5
4
1 Porta posterior (accés per eliminar embussos)
2 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
3 Connexió elèctrica
4 Port de la interfície USB
5 Port Ethernet
6 Comunicador dúplex (només models dúplex)
CAWW Vistes de la impressora 3

Vista del tauler de control de dues línies (només models nw i dn)

2
1
3
6
4 5
7
1 Pantalla del tauler de control de dues
línies
2 Botó OK Premeu el botó OK per:
3
Botó de etxa esquerra
4
Botó de etxa enrere
En aquesta pantalla es mostren els menús i la informació de la impressora.
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per
exemple, quan apareix el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler de control).
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els
canvis de l'element de menú).
4 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
5
Botó de la funció sense l (només per a models sense l)
Feu servir aquest menú per accedir al menú de la funció sense l.
6
Botó Cancel·la
7
Botó de etxa dreta
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de control.
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
CAWW Vistes de la impressora 5

Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (només models dw)

54
1
2
3
1
Botó de etxa enrere
2
Botó d'inici
3
Botó d'ajuda
4 Pantalla tàctil La pantalla proporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació de la impressora.
5 Indicador de la pantalla d'inici L'indicador assenyala quina pantalla d'inici es mostra en aquest moment al tauler de
Toqueu aquest botó per tornar a la pantalla anterior.
Toqueu aquest botó per anar a la pantalla d'inici.
Toqueu aquest botó per obrir el sistema d'ajuda del tauler de control.
control
NOTA: Tot i que el tauler de control no té cap botó de cancel·lació estàndard, durant molts processos de la
impressora apareix un botó Cancel·la a la pantalla tàctil. Això permet als usuaris cancel·lar un procés abans que no el completi la impressora.
6 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Disposició de la pantalla d'inici
1 2
4 53 6 7
2
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al tauler de control de la impressora.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
1 Botó Restableix Toqueu aquest botó per restablir la conguració de les tasques temporals a la conguració per
defecte de la impressora.
2 Botó d'informació de la
3 Estat de la impressora Aquesta part de la pantalla proporciona informació sobre l'estat general de la impressora.
4
5 Botó Subministraments Toqueu aquest botó per visualitzar informació sobre l'estat dels subministraments.
6
7 Botó Conguració Toqueu aquest botó per obrir el menú Conguració.
connexió
Botó USB
Botó Aplicacions
Toqueu aquest botó per obrir el menú Informació de la connexió, que proporciona informació sobre la xarxa. El botó apareix com una icona de xarxa per cable o com una icona de xarxa sense l
, en funció del tipus de xarxa a la qual està connectada la impressora.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Unitat de memòria USB.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Aplicacions per imprimir directament des de les aplicacions web seleccionades.
CAWW Vistes de la impressora 7
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i després desplaceu el dit
horitzontalment per moure la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i, a continuació, sense
aixecar el dit, desplaceu el dit verticalment per desplaçar la pantalla.
Toqueu el botó Conguració per obrir el menú Conguració.
Feu lliscar el dit a la pantalla d'inici per accedir al botó Conguració .
Desplaceu-vos pel menú Conguració.
8 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM253.
Especicacions tècniques

Sistemes operatius admesos

Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Per consultar la informació més actual, vegeu www.hp.com/support/ljM253.
Sistemes operatius admesos
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió PCL 6 per al Windows i HP per a l'OS X especícs de la impressora i també per a l'instal·lador del programari.
Windows: L'instal·lador del programari d'HP instal·la el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 o "HP PCL-6" versió 4, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació del programari. Podeu descarregar-vos el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 i "HP PCL-6" versió 4 des del lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora: www.hp.com/
support/ljM253.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou a l'instal·lador de programari d'HP.
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Taula
1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiu Controlador d’impressió instal·lat
(mitjançant el programari del lloc web)
Windows® XP SP3, 32 bits
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows XP a l'abril del 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
CAWW Especicacions de la impressora 9
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d’impressió instal·lat
(mitjançant el programari del lloc web)
Windows Vista®, 32 bits
Windows 7, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
Windows 8, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
Windows 8.1, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Vista a l'abril del 2012. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Vista descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Windows Server 2008 SP2, 32 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 SP2, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
10 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d’impressió instal·lat
(mitjançant el programari del lloc web)
Windows 10 Server (Server 2016) de 32 bits i 64 bits
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL-6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Per instal·lar el controlador d'impressió, descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet. Seguiu els passos indicats per
instal·lar el programari de la impressora i el controlador d’impressió.
Notes
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM253, on podreu
consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre la compatibilitat dels controladors UPD d’HP amb aquesta impressora,
aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
Windows OS X
Unitat de CD-ROM, unitat de DVD o connexió a Internet
connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
400 MB d'espai lliure al disc dur
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)

Solucions d'impressió mòbil

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
Wi-Fi Direct (només per a models sense l)
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Programari HP ePrint
1 GB d'espai lliure al disc dur
Google Cloud Print
CAWW Especicacions de la impressora 11
AirPrint
3
2
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
Impressió Android

Dimensions de la impressora

Figura 1-1 Dimensions dels models M254nw i M254dn
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 247,5 mm 247,5 mm
2. Profunditat Models M254nw: 385,8 mm
Models M254dn: 419 mm
3. Amplada 392 mm 392 mm
Pes (amb els cartutxos) Models M254nw: 13,8 kg
Models M254dn: 14,8 kg
Figura 1-2 Dimensions dels models M254dw
Models M254nw: 855 mm
Models M254dn: 1008 mm
12 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 247,5 mm 297 mm
2. Profunditat 419 mm 1008 mm
3. Amplada 392 mm 392 mm
Pes (amb els cartutxos) 14,8 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM253 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Interval de l'entorn operatiu

Taula 1-3 Interval de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25 °C De 15° a 30 °C
Humitat relativa Del 30 % al 70 % d'humitat relativa (HR) Del 10 % al 80 % (humitat relativa)
CAWW Especicacions de la impressora 13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM253 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Introducció
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)
Càrrega de paper a la safata 2
Càrrega i impressió de sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM253.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 15

Introducció

ATENCIÓ: No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
No utilitzeu la safata de paper com a suport.
No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.

Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet 1 full de paper; utilitzeu-la per imprimir documents d'una sola pàgina, documents que requereixin diversos tipus de paper o sobres.
NOTA: Per tal d'evitar embussos de paper:
No afegiu ni traieu mai paper de la safata durant la impressió.
Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès.
1. Desplaceu les guies d'amplada del paper de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals cap a fora.
2. Col·loqueu el marge superior del full a l'obertura i
després ajusteu les guies laterals de manera que toquin suaument el full sense doblegar-lo.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Inseriu el full individual a la ranura i subjecteu-lo.
La impressora introduirà parcialment el full al camí del paper. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper
a la safata 1 a la pàgina 18.
NOTA: En funció de la mida del paper, pot ser que
hàgiu de subjectar el full amb les dues mans ns que entri a la impressora.
4. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus de paper correctes per al paper en què s'imprimirà des de la ranura d'alimentació principal de fulls individuals.
CAWW Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) 17

Orientació del paper a la safata 1

123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Tipus de paper Orientació de la imatge Sortida Mida del paper Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès
Vertical
NOTA: A la safata 1,
el paper A5 es pot orientar per a la impressió horitzontal i també vertical.
Impressió a una cara Carta, legal, executiu, Ocio
(8,5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), postal n.º 10, postal japonesa (postal (JIS)), doble postal japonesa girada (postal doble (JIS))
Impressió a dues cares Carta, legal, executiu, Ocio
(8,5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), postal n.º 10, postal japonesa (postal (JIS)), doble postal japonesa girada (postal doble (JIS))
Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
Cara avall
Marge superior mirant cap a la impressora
Perforat Vertical
NOTA: A la safata 1,
el paper A5 es pot orientar per a la impressió horitzontal i també vertical.
Impressió a 1 o 2 cares Carta, legal, executiu, Ocio
(8,5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), postal n.º 10, postal japonesa (postal (JIS)), doble postal japonesa girada (postal doble (JIS))
Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega de paper a la safata 2

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2. Aquesta safata admet ns a 250 fulls de paper de 75 g/m2.
NOTA: Per tal d'evitar embussos de paper:
No afegiu ni traieu mai paper de la safata durant la impressió.
Abans de carregar la safata, traieu tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la pila.
Quan carregueu la safata, no ventileu el paper.
Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès.
1. Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies del paper i desplaceu-les ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
NOTA: Per carregar paper de mida Legal, esteneu
la safata prement el pestell blau mentre estireu la part de davant de la safata. Quan es carrega amb paper de mida Legal, la safata 2 s'estén aproximadament 57,5 mm des de la part davantera de la impressora.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 19
3. Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
sobre com orientar el paper, consulteu la
Orientació del paper a la safata 2 a la pàgina 21.
4. Ajusteu les guies de manera que toquin
lleugerament la pila de paper però sense corbar-la.
NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament
contra la pila de paper.
NOTA: Per evitar embussos, ajusteu les guies de
paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la safata.
5. Tanqueu la safata.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 106 hidden pages