Color LaserJet Pro M253-M254
Getting Started Guide
IMPORTANT:
Initial setup on the control panel
Follow
Steps 1 - 2 on
the printer hardware setup
poster, then continue
with Step 3.
4. Select the connection method
3.
After turning on the printer, wait for it to initialize. To navigate the 2-line control panel, use the arrow
buttons and the OK button. To navigate the touchscreen control panel, use touch, swipe, and scroll
gestures. Follow the prompts on the control panel to congure these settings:
• Language
• Location
• Default Settings
Under Default Settings select one of these options:
• Self-managed: Optimized default settings for most users that include guided setup and
conguration steps and automatic updates.
• IT-managed: Optimized default settings for eet manageability.
Settings are fully customizable after initial setup.
NOTE: Select Print Information Page to print a page that instructs how to change the default settings.
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
USB connection directly between the
printer and the computer
Use an A-to-B type USB cable.
Windows
1. Do not connect the USB cable before installing the software. The installation
process prompts to connect the cable at the appropriate time. If the cable is
already connected, restart the printer when installation prompts to connect
the cable.
2. Continue to “5. Download and install the software.”
OS X
1. For OS X, connect the USB cable between the computer and the printer
before installing the software.
2. Continue to “5. Download and install the software.”
Wired Ethernet network connection
(Optional)
Use a standard network cable.
1. Connect the network cable to the printer and to the network. Wait a few
minutes for the printer to acquire a network address.
2. Continue to “5. Download and install the software.”
Wireless network connection
(wireless models only)
Touchscreen control panels
1. To connect the printer to a wireless (Wi-Fi) network, on the printer control
panel, touch the Wireless button.
2. Touch Wireless Menu, and then touch Wireless Setup Wizard. Select the
network name from the SSID list, or enter the network name if it is not
listed.
3. Use the keyboard to enter the passphrase, and then touch the OK button.
4. Wait while the printer establishes a network connection.
5. On the printer control panel, touch the Network button. If an IP address
is listed, the network connection has been established. If not, wait a few
more minutes and try again. Note the IP address for use during software
installation. Example IP address: 192.168.0.1
2-line/LED control panels
1. To connect the printer to a wireless (Wi-Fi) network, make sure that the
printer, access point, and computer are turned on and that the computer
isconnected to the wireless network.
2. A USB cable might be required during SW installation.
3. To print from a computer, continue with “5. Download and install the
software.” To print from a phone or tablet only, continue with “6. Mobile
printing (optional).”
Manually congure the IP address
See the printer user guide for information on how to manually congure the
IPaddress www.hp.com/support/ljM253.
1
Download and install the software
5.
Method 1: Download HP Easy Start (Windows and OS X)
1. Go to 123.hp.com/laserjet, and click Download.
2. Follow the on-screen instructions and prompts to save the le to the computer.
3. Launch the software le from the folder where the le was saved.
Method 2: Download from printer support website
(Windows and OS X)
1. Go to www.hp.com/support/ljM253.
2. Select Software and drivers.
Mobile printing (optional)
6.
Connect the device to the wireless network
6.1
To print from a phone or tablet, connect the device to the same wireless network
as the printer.
Apple iOS devices (AirPrint): Open the item to print, and select the Action icon.
Select Print, select the printer, and then select Print.
Android devices (4.4 or newer): Open the item to print, and select the
Menubutton. Select Print, select the printer, and select Print.
Some devices require downloading the HP Print Service plugin app from the
Google Play store.
Windows Phone: Download the HP AiO Remote app from the Windows Store.
Learn more about mobile printing
For further information on these and other operating
systems (Chrome/Google Cloud Print) go to
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting or scan the
QRcode.
3. Download the software for your printer model and operating system.
4. Launch the software le from the folder where the le was saved.
Method 3: Install from the printer CD (Windows only)
1. Insert the printer CD into the computer.
2. Follow the on-screen instructions to install the software.
Install Notes
For more details about the software for the printer, see the install notes le on the
printer CD.
Wi-Fi Direct (wireless models only)
6.2
Wi-Fi Direct allows Wi-Fi capable devices, such as smart phones, tablets, or
computers, to make a wireless network connection directly to the printer without
using a wireless router or access point. Connect to the printer’s Wi-Fi Direct signal
the same way Wi-Fi capable devices are connected to a new wireless network
or hotspot.
Enable Wi-Fi Direct
1. 2-line control panels: On the printer control panel, press the OK button, and
then open the Network Setup menu.
Touchscreen control panels: From the Home screen on the printer control
panel, select the Connection Information button.
2. Open the following menus:
• Wi-Fi Direct
• Settings (touchscreen control panels only)
• On/O
3. Touch the On menu item. Touching the O button disables Wi-Fi Direct printing.
For more information on wireless printing and wireless setup, go to
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Discover the printer
1. From the mobile device, turn on the Wi-Fi, and search for wireless networks.
2. Select the printer as shown on the printer control panel.
Example printer name: Direct-bb-HP M277 Laserjet
Troubleshooting
User guide
The user guide includes printer usage and troubleshooting information. It is available
on the printer CD and on the Web:
1. Go to www.hp.com/support/ljM253
2. Select the printer if prompted to, and then click User Guides.
Check for rmware updates
1. Go to www.hp.com/support/ljM253
2. Select the printer if prompted to, and then click Software and Drivers.
3. Select the operating system, and click the Next button.
4. Select Firmware, and click the Download button.
Control panel help (touchscreen models only)
Touch the Help button on the printer control panel to access help topics.
Additional support resources
For HP’s all-inclusive help for the printer, go to: www.hp.com/support/ljM253
• Solve problems
• Find advanced conguration instructions
• Download software updates
• Join support forums
• Find warranty and regulatory information
• Access mobile printing resources
2
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254
Guide de démarrage
IMPORTANT:
Suivez les
sur l'aiche de conguration
matérielle de l'imprimante,
puis passez à l'étape3.
étapes1 à 2
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
Conguration initiale sur le panneau
3.
decommande
Après avoir allumé l'imprimante, attendez son initialisation. Pour naviguer dans le panneau
de commandeà 2lignes, utilisez les touches échées et le bouton OK. Pour naviguer dans le
panneau decommande à écran tactile, utilisez des gestes de toucher, glissement et délement.
Suivez les instructions sur le panneau de commande pour congurer ces paramètres:
• Langue
• Emplacement
• Paramètres par défaut
Dans Paramètres par défaut, sélectionnez l'une des options suivantes:
• Self-managed (Autogéré): paramètres par défaut optimisés pour la plupart des utilisateurs
quicomprennent des étapes d'installation et de conguration guidées et des mises à jour
automatiques.
• IT-managed (Géré par le service informatique): paramètres par défaut optimisés pour la
facilitéd'administration de la otte.
Les paramètres sont entièrement personnalisables après l'installation initiale.
REMARQUE: Sélectionnez la page Informations relatives à l'impression pour imprimer une page
quiindique comment modier les paramètres par défaut.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
4. Sélectionner la méthode de connexion
Connexion USB directement entre
l'imprimante et l'ordinateur
Utilisez un câble USB de type A-à-B.
Windows
1. Ne connectez pas le câble USB avant d'installer le logiciel. Le processus
d'installation vous invite à connecter le câble au moment opportun. Si le
câble est déjà connecté, redémarrez l'imprimante lorsque le processus
d'installation vous invite à connecter le câble.
2. Passez à l'étape «5. Télécharger et installer le logiciel».
OS X
1. Pour OS X, connectez le câble USB entre l'ordinateur et l'imprimante
avant d'installer le logiciel.
2. Passez à l'étape «5. Télécharger et installer le logiciel».
Connexion à un réseau câblé Ethernet
(Facultatif)
Utilisez un câble réseau standard.
Connexion du réseau sans l (modèles sans
l uniquement)
Panneaux de commande à écran tactile
1. Pour connecter l'imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi), sur le panneau
de commande de l'imprimante, appuyez sur le bouton Sans l.
2. Appuyez sur Menu sans l, puis sur Assistant d'installation sans l.
Sélectionnez le nom du réseau dans la liste SSID, ou entrez le nom
duréseau s'il n'y gure pas.
3. Entrez la phrase secrète à l'aide du clavier, puis appuyez sur OK.
4. Patientez pendant que l'imprimante établit une connexion réseau.
5. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur le bouton
Réseau. Si une adresse IP est indiquée, la connexion au réseau
aété établie. Si ce n'est pas le cas, patientez quelques minutes
etréessayez. Notez l'adresse IP à utiliser lors de l'installation du logiciel.
Exempled'adresse IP: 192.168.0.1
Panneau de commande à 2lignes/LED
1. Pour connecter l'imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi), assurez-vous
que le point d'accès de l'imprimante et l'ordinateur sont activés et que
l'ordinateur est connecté au réseau sans l.
2. Un câble USB pourrait être requis durant l'installation du logiciel.
3. Pour imprimer à partir d'un ordinateur, passez à l'étape «5.Télécharger
et installer le logiciel».Pour imprimer à partir d'un téléphone ou d'une
tablette uniquement, passez à l'étape «6. Impression mobile (facultatif)».
1. Connectez le câble réseau à l'imprimante et au réseau. Attendez
quelques minutes que l'imprimante acquière une adresse réseau.
2. Passez à l'étape «5. Télécharger et installer le logiciel».
Congurer manuellement l'adresse IP
Consultez le manuel de l'utilisateur de l'imprimante pour obtenir des informations
sur la conguration manuelle de l'adresseIP www.hp.com/support/ljM253.
3
Télécharger et installer le logiciel
5.
Méthode 1: Téléchargement de HP Easy Start
(Windowset OS X)
1. Visitez la page 123.hp.com/laserjet et cliquez sur Télécharger.
2. Suivez les instructions et les invites à l'écran pour enregistrer le chier sur
l'ordinateur.
3. Lancez le chier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été enregistré.
3. Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d'imprimante et à votre système
d'exploitation.
4. Lancez le chier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été enregistré.
Méthode 3: Installation avec le CD de l'imprimante
(Windows uniquement)
1. Insérez le CD de l'imprimante dans votre ordinateur.
2. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
Méthode 2: Téléchargement depuis le site Web
d'assistance de l'imprimante (Windows et OS X)
1. Accédez à www.hp.com/support/ljM253.
2. Sélectionnez Logiciels et pilotes.
Impression mobile (facultatif)
6.
Connexion du produit à un réseau sans l
6.1
Pour imprimer depuis un téléphone ou une tablette, connectez le périphérique
au même réseau sans l que l'imprimante.
Périphériques AppleiOS (AirPrint): Ouvrez le document à imprimer, puis
sélectionnez l'icône Action. Sélectionnez Imprimer, puis l'imprimante et
appuyez sur Imprimer.
Périphériques Android (4.4 ou plus récents): Ouvrez le document à imprimer,
puis sélectionnez le bouton Menu. Sélectionnez Imprimer, puis l'imprimante
etappuyez sur Imprimer.
Pour certains périphériques, il est nécessaire de télécharger l'application du
module d'extension du service d'impressionHP sur Google Play.
Windows Phone: téléchargez l'application HPAiO Remote dans le
WindowsStore.
En savoir plus sur l'impression mobile
Pour obtenir de plus amples informations sur
cessystèmes et les autres systèmes d'exploitation
(Chrome/Google Cloud Print), accédez
à www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting ou numérisez
le code QR.
Notes d'installation
Pour plus de détails sur le logiciel de l'imprimante, consultez le chier des notes
d'installation sur le CD de l'imprimante.
Wi-Fi Direct (modèles sans l uniquement)
6.2
Wi-Fi Direct permet aux périphériques Wi-Fi (smartphones, tablettes ou
ordinateurs) d'eectuer une connexion réseau sans l directement vers
l'imprimante sans utiliser de routeur sans l ou de point d'accès. Les
utilisateurs se connectent au signal d'impression directe Wi-Fi de l'imprimante
de la même manière qu'ils connectent un périphérique Wi-Fi à un nouveau
réseau sans l ou à une borne d'accès.
Activer Wi-Fi Direct
1. Panneau de commande à 2lignes: Sur le panneau de commande del'imprimante, appuyez sur le bouton OK, puis ouvrez le menu
Conguration réseau.
Panneaux de commande à écran tactile: Sur l'écran d'accueil du panneau
de commande de l'imprimante, sélectionnez le bouton Informations
deconnexion
2. Ouvrez les menus suivants:
• Wi-Fi Direct
• Paramètres (panneaux de commande à écran tactile uniquement)
• Actif/Inactif
3. Appuyez sur l'élément de menu Activé. Appuyez sur le bouton Désactivé
pour désactiver l'impression Wi-Fi Direct.
Pour obtenir plus d'informations sur l'impression sans l et la conguration
sans l, accédez à www.hp.com/go/wirelessprinting.
.
Détecter l'imprimante
1. Depuis le périphérique mobile, activez le Wi-Fi puis recherchez des
réseaux sans l.
2. Sélectionnez l'imprimante tel qu'illustré sur le panneau de commande de
l'imprimante. Exemple de nom d'imprimante: Direct-bb-HP M277 Laserjet
Dépannage
Manuel de l'utilisateur
Le manuel de l'utilisateur comprend des informations relatives à l'utilisation de
l'imprimante et au dépannage. Il est disponible sur le CD de l'imprimante et sur le Web:
1. Accédez à www.hp.com/support/ljM253
2. Sélectionnez l'imprimante si vous y êtes invité, puis cliquez sur
Manuelsdel'utilisateur.
Recherche des mises à jour de micrologiciels
1. Accédez à www.hp.com/support/ljM253
2. Sélectionnez l'imprimante si vous y êtes invité, puis cliquez sur
Logicielsetpilotes.
3. Sélectionnez le système d'exploitation et cliquez sur le bouton Suivant.
4. Sélectionnez le micrologiciel et cliquez sur le bouton Télécharger.
Aide du panneau de commande (modèles à écran tactile
uniquement)
Appuyez sur le bouton Aide sur le panneau de commande de l'imprimante pour
accéder aux rubriques d'aide.
Ressources d'assistance supplémentaires
Pour l'aide globale de HP relative à l'imprimante, allez sur: www.hp.com/support/ljM253
• Résolution des problèmes
• Recherche d'instructions de conguration avancées
• Téléchargement des mises à jour du logiciel
• Inscription au forum d'assistance
• Recherche d'informations réglementaires et de garantie
• Accès aux ressources d'impression mobile
4
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254
Handbuch für die Inbetriebnahme
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
WICHTIG:
Initialisierungseinrichtung über das Bedienfeld
Führen Sie die
bis 2
auf dem Plakat
Schritte1
zur Einrichtung der
Druckerhardware aus,
undfahren Sie dann
mitSchritt3 fort.
4. Verbindungsmethode auswählen
3.
Warten Sie nach dem Einschalten des Druckers, bis der Drucker initialisiert wurde. Im zweizeiligen
Bedienfeld können Sie mithilfe der Pfeiltasten und der Taste OK navigieren. Im Bedienfeld mit
Touchscreen können Sie mithilfe von Finger-, Wisch- und Bildlaufbewegungen navigieren.
BefolgenSiedieAnweisungen im Bedienfeld, um folgende Einstellungen zu kongurieren:
• Sprache
• Standort
• Standardeinstellungen
Wählen Sie im Bereich Standardeinstellungen eine der folgenden Optionen aus:
• Selbst verwaltet: Für die meisten Benutzer optimierte Standardeinstellungen, darunter
angeleiteteEinrichtungs- und Kongurationsschritte und automatische Aktualisierungen.
• IT-verwaltet: Für die Massenverwaltung optimierte Standardeinstellungen.
Nach der Ersteinrichtung können alle Einstellungen im vollen Umfang angepasst werden.
HINWEIS: Wählen Sie Print Information Page (Druckinformationsseite) aus, um eine Seite mit
Anweisungen zum Ändern der Standardeinstellungen zu drucken.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
Direkte USB-Verbindung zwischen dem
Drucker und dem Computer
Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs A-auf-B.
Windows
1. Schließen Sie das USB-Kabel erst nach Installation der Software an.
Beim Installationsvorgang werden Sie zum passenden Zeitpunkt
zum Anschließen des Kabels aufgefordert. Wenn das Kabel bereits
angeschlossen ist, starten Sie den Drucker neu, wenn Sie die Installation
zum Anschließen des Kabels auordert.
2. Fahren Sie mit „5. Download und Installation der Software“ fort.
OSX
1. Schließen Sie OSX das USB-Kabel zwischen dem Computer und dem
Drucker vor der Installation der Software an.
2. Fahren Sie mit „5. Download und Installation der Software“ fort.
Kabelgebundene EthernetNetzwerkverbindung
(Optional)
Verwenden Sie ein Standardnetzwerkkabel.
1. Schließen Sie das Netzwerkkabel an den Drucker und das Netzwerk an.
Warten Sie einige Minuten, während der Drucker eine Netzwerkadresse
bezieht.
2. Fahren Sie mit „5. Download und Installation der Software“ fort.
WLAN-Verbindung (nur Wireless-Modelle)
Bedienfelder mit Touchscreen
1. Um den Drucker mit einem Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) zu verbinden,
berühren Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste „Wireless“.
2. Wählen Sie Drahtlosmenü und anschließend Assistent für die drahtlose Installation. Wählen Sie in der Liste „SSID“ den Netzwerknamen aus, oder
geben Sie den Netzwerknamen ein, wenn er in der Liste nicht aufgeführt ist.
3. Geben Sie die Passphrase über die Tastatur ein, und berühren Sie dann
die Schaltäche OK.
4. Warten Sie, bis der Drucker eine Netzwerkverbindung hergestellt hat.
5. Berühren Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste „Netzwerk“.
Wenn eine IP-Adresse aufgeführt wird, wurde die Netzwerkverbindung
hergestellt. Falls nicht, warten Sie einige Minuten und versuchen Sie es
erneut. Notieren Sie die IP-Adresse zur Software-Installation.
Beispiel-IP-Adresse: 192.168.0.1
Zweizeilige/LED-Bedienfelder
1. Stellen Sie sicher, dass Drucker, Zugrispunkt und Computer eingeschaltet
sind und dass der Computer mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist, um
den Drucker mit einem Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) zu verbinden.
2. Ein USB-Kabel könnte bei der Softwareinstallation benötigt werden.
3. Fahren Sie mit „5. Download und Installation der Software“fort, um
etwas von einem Computer zu drucken.Um nur von einem Mobiltelefon
oder einem Tablet aus zu drucken, fahren Sie mit „6. Mobiles Drucken
(optional)“ fort.
Manuelle Konguration der IP-Adresse
Informationen zur manuellen Konguration der IP-Adresse nden Sie im
Benutzerhandbuch zum Drucker unter www.hp.com/support/ljM253.
5
Download und Installation der Software
5.
Methode 1: Download von HP Easy Start
(WindowsundOS X)
1. Besuchen Sie die Website 123.hp.com/laserjet, und klicken Sie auf Download.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Datei auf dem
Computer zu speichern.
3. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert wurde.
Methode 2: Herunterladen von der DruckerSupportwebsite (Windows und OS X)
1. Besuchen Sie die Website www.hp.com/support/ljM253.
2. Wählen Sie SoftwareundTreiber aus.
Mobiles Drucken (optional)
6.
Verbinden des Geräts mit einem Wireless-Netzwerk
6.1
Wenn Sie von einem Mobiltelefon oder Tablet aus drucken möchten, müssen
Sie das Gerät mit dem Wireless-Netzwerk verbinden, mit dem auch der
Drucker verbunden ist.
Apple iOS-Geräte (AirPrint): Önen Sie das zu druckende Dokument,
und wählen Sie das Symbol „Action“ (Aktion) aus. Wählen Sie die Option
Print(Drucken), dann den Drucker und anschließend Print (Drucken).
Android-Geräte (Version 4.4 oder neuer): Önen Sie das zu druckende
Dokument, und wählen Sie die Schaltäche Menu (Menü). Wählen Sie die
Option Print (Drucken), dann den Drucker und anschließend Print (Drucken).
Bei einigen Geräten muss die HP Print Service Plugin-App aus dem Google
Play Store heruntergeladen werden.
Windows Phone: Laden Sie die HP AiO Remote App aus dem Windows Store
herunter.
Weitere Informationen zum mobilen Druck
Weitere Informationen zu diesem und anderen
Betriebssystemen (Chrome/Google Cloud Print) erhalten
Sie unter www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting oder
durch Scannen des QR-Codes.
3. Laden Sie die Software für Ihr Druckermodell und Ihr Betriebssystem herunter.
4. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert wurde.
Methode 3: Installieren über die Drucker-CD (nur Windows)
1. Legen Sie die Drucker-CD in den Computer ein.
2. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren.
Installationshinweise
Weitere Informationen zur Software für den Drucker nden Sie in der Datei mit den
Installationshinweisen auf der Drucker-CD.
Wi-Fi Direct (nur Wireless-Modelle)
6.2
Wi-Fi Direct ermöglicht WLAN-fähigen Geräten wie Smartphones, Tablets oder
Computern das Herstellen einer direkten WLAN-Verbindung mit dem Drucker,
ohne dass dafür ein Wireless-Router oder Access Point erforderlich ist. Die
Verbindung mit dem Wi-Fi Direct-Signal erfolgt auf dieselbe Weise, wie die
Verbindung eines WLAN-fähigen Geräts mit einem neuen Wireless-Netzwerk
oder einem Hotspot.
Aktivieren von Wi-Fi Direct
1. Zweizeilige Bedienfelder: Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die
Taste OK, und önen Sie anschließend das Menü Netzwerk-Setup.
Bedienfelder mit Touchscreen: Wählen Sie im Bedienfeld des Druckers auf
dem Startbildschirm die Schaltäche Verbindungsinformationen .
2. Önen Sie die folgenden Menüs:
• Wi-Fi Direct
• Einstellungen (nur Touchscreen-Bedienfelder)
• Ein/Aus
3. Berühren Sie das Menüelement Ein. Berühren Sie die Schaltäche Aus, um
den Druck über Wi-Fi Direct zu deaktivieren.
Weitere Informationen zum Drahtlosdruck sowie zur drahtlosen
Installation nden Sie unter www.hp.com/go/wirelessprinting.
Erkennen des Druckers
1. Aktivieren Sie auf dem Mobilgerät den WLAN-Empfänger, und suchen
Sienach Drahtlosnetzwerken.
2. Wählen Sie den Drucker aus, wie auf dem Bedienfeld des Druckers
angezeigt. Beispiel für den Druckernamen: Direct-bb-HP M277 LaserJet
Fehlerbehebung
Benutzerhandbuch
Das Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Nutzung des Druckers sowie
zur Fehlerbehebung. Es ist über die Drucker-CD und über das Internet verfügbar:
1. Besuchen Sie die Website www.hp.com/support/ljM253
2. Wählen Sie den Drucker aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und klicken
Sie anschließend auf Benutzerhandbücher.
Prüfung der Verfügbarkeit von Firmware-Updates
1. Besuchen Sie die Website www.hp.com/support/ljM253
2. Wählen Sie den Drucker aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und klicken
Sie anschließend auf Software und Treiber.
3. Wählen Sie das Betriebssystem aus, und klicken Sie dann auf die
SchaltächeWeiter.
4. Wählen Sie Firmware aus, und klicken Sie auf Herunterladen.
Hilfesystem für Bedienfeld (nur Modelle mit Touchscreen)
Berühren Sie die Taste „Hilfe“ auf dem Bedienfeld des Druckers, um auf die
Hilfethemen zuzugreifen.
Weitere Support-Ressourcen
Die umfassende Hilfe zum Drucker von HP nden Sie unter:
www.hp.com/support/ljM253
• Lösen von Problemen
• Suchen nach weiteren Kongurationsanweisungen
• Herunterladen von Softwareaktualisierungen
• Beitritt zu Support-Foren
• Suchen nach Garantie- und Zulassungsinformationen
• Zugri auf Druckressourcen für mobile Geräte
6
English................. 1
Guida introduttiva per
Color LaserJet Pro M253-M254
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
IMPORTANTE:
Congurazione iniziale dal pannello di controllo
Seguire i
passaggi 1 - 2
del poster di installazione
dell'hardware della
stampante, quindi continuare
con il passaggio 3.
4. Scelta del metodo di connessione
3.
Dopo aver acceso la stampante, attendere il termine dell'inizializzazione. Per navigare nel pannello
dicontrollo, utilizzare i pulsanti freccia e il pulsante OK. Per navigare nel pannello di controllo con
schermoa soramento, utilizzare i gesti di tocco, trascinamento e scorrimento. Seguire i messaggi
sulpannello di controllo per congurare le seguenti impostazioni:
• Lingua
• Località
• Impostazioni predenite
In Impostazioni predenite selezionare una delle opzioni seguenti:
• Autogestito: Impostazioni ottimizzate predenite per la maggior parte degli utenti che
comprendonoipassaggi di installazione e congurazione e gli aggiornamenti automatici.
• Gestito da IT: Impostazioni predenite ottimizzate per gestione del parco macchine.
Dopo la congurazione iniziale, le impostazioni sono completamente congurabili.
NOTA: Selezionare Stampa pagina informazioni per stampare una pagina con istruzioni sulla
modicadelle impostazioni predenite.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
Collegamento USB diretto tra stampante
ecomputer
Utilizzare un cavo USB di tipo A/B.
Windows
1. Non collegare il cavo USB prima di installare il software. Il processo
diinstallazione richiede di collegare il cavo al momento appropriato.
Seilcavo è già connesso, riavviare la stampante quando il programma
diinstallazione di collegare il cavo.
2. Continuare con “5. Download e installazione del software”.
OS X
1. Per OS X, collegare il cavo USB tra il computer e la stampante prima
diinstallare il software.
2. Continuare con “5. Download e installazione del software”.
Connessione di rete Ethernet cablata
(facoltativo)
Utilizzare un cavo di rete standard.
1. Collegare il cavo di rete alla stampante e alla rete. Attendere alcuni minuti
in modo che la stampante acquisisca un indirizzo di rete.
2. Continuare con “5. Download e installazione del software”.
Connessione della rete wireless
(solo modelli wireless)
Pannelli di controllo con schermo a soramento
1. Per collegare la stampante a un rete wireless (Wi-Fi), toccare il pulsante
Wireless sul pannello di controllo della stampante.
2. Toccare Menu Wireless, quindi Congurazione wireless guidata.
Selezionare il nome di rete dall'elenco SSID o immettere il nome della
rete se non è presente nell'elenco.
3. Utilizzare la tastiera per immettere la frase di accesso, quindi toccare
ilpulsante OK.
4. Attendere che la stampante stabilisca la connessione di rete.
5. Sul pannello di controllo della stampante, toccare il pulsante Rete.
Seviene elencato un indirizzo IP, la connessione di rete è stata stabilita.
In caso contrario, attendere qualche altro minuto e riprovare. Annotare
l'indirizzo IP per l'uso durante l'installazione del software. Esempio di
indirizzo IP: 192.168.0.1
Pannello di controllo a 2 righe/LED
1. Per connettere la stampante a una rete wireless (Wi-Fi), assicurarsi
che la stampante, il punto di accesso e il computer siano accesi e che il
computer sia connesso alla rete wireless.
2. Durante l'installazione del software potrebbe essere necessario un cavoUSB.
3. Per stampare da un computer, continuare con “5. Download
einstallazione del software”. Per stampare solo da telefono o tablet,
continuare con "6. Stampa da dispositivi mobili (facoltativo)".
Congurazione manuale dell'indirizzo IP
Per informazioni su come congurare manualmente l'indirizzo IP, vedere la Guida
per l'utente all'indirizzo www.hp.com/support/ljM253.
7
Download e installazione del software
5.
Metodo 1: Download di HP Easy Start (Windows e OS X)
1. Accedere a 123.hp.com/laserjet e fare clic su Download.
2. Seguire le istruzioni e le richieste visualizzate per salvare il le nel computer.
3. Avviare il le del software dalla cartella in cui è stato salvato.
Metodo 2: Download dal sito Web di supporto della
stampante (Windows e OS X)
1. Accedere a www.hp.com/support/ljM253.
2. Selezionare Software anddrivers (Software e driver).
Stampa da dispositivi mobili (facoltativo)
6.
Collegamento della periferica a una rete wireless
6.1
Per stampare da un telefono o un tablet, connettere il dispositivo alla stessa
rete wireless della stampante.
Dispositivi Apple iOS (AirPrint): Aprire il documento da stampare, quindi
selezionare l'icona Azione. Selezionare Stampa, quindi la stampante e inne
Stampa.
Dispositivi Android (4.4 o versioni successive): Aprire il documento da stampare, quindi selezionare il pulsante Menu. Selezionare Stampa, quindi
lastampante e inne Stampa.
Alcuni dispositivi richiedono il download del plugin Servizio di stampa HP dallo
store di Google Play.
Windows Phone: Scaricare l'app HP AiO Remote da Windows Store.
Maggiori informazioni sulla stampa da dispositivi
mobili
Per ulteriori informazioni su questi e altri sistemi
operativi (Chrome/Google Cloud Print), accedere
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o acquisire
ilcodice QR.
3. Scaricare il software per il modello della stampante e il sistema operativo in uso.
4. Avviare il le del software dalla cartella in cui è stato salvato.
Metodo 3: Installazione dal CD della stampante
(soloWindows)
1. Inserire il CD della stampante nel computer.
2. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
Note di installazione
Per maggiori dettagli sul software per la stampante, vedere il le Note
diinstallazione nel CD della stampante.
Wi-Fi Direct (solo modelli wireless)
6.2
Wi-Fi Direct consente ai dispositivi con Wi-Fi quali smartphone, tablet o computer,
di stabilire una connessione di rete wireless direttamente a una stampante
senza dover utilizzare un router wireless o un punto di accesso. La connessione
avviene tramite il segnale Wi-Fi Direct della stampante allo stesso modo con cui
siconnette un dispositivo Wi-Fi a una nuova rete o un nuovo hotspot wireless.
Abilitare Wi-Fi Direct
1. Pannelli di controllo a 2 righe: Sul pannello di controllo della stampante,
premere il pulsante OK e aprire il menu Congurazione di rete.
Pannelli di controllo con schermo a soramento: Nella schermata
iniziale del pannello di controllo della stampante, selezionare il pulsante
Informazioni di connessione.
2. Aprire i seguenti menu:
• Wi-Fi Direct
• Impostazioni (solo pannelli di controllo con schermo a soramento)
• On/O
3. Toccare la voce di menu On. Toccare il pulsante O per disattivare la stampa
Wi-Fi Direct.
Per ulteriori informazioni sulla stampa e sulla congurazione wireless,
accedere a www.hp.com/go/wirelessprinting.
Rilevamento stampante
1. Dal dispositivo mobile, attivare il Wi-Fi e cercare le reti wireless.
2. Selezionare la stampante come mostrato sul pannello di controllo.
Nomedella stampante di esempio: Direct-bb-HP M277 LaserJet
Risoluzione dei problemi
Guida per l'utente
La Guida per l'utente comprende informazioni sull'utilizzo e sulla risoluzione dei
problemi della stampante. Essa è disponibile nel CD della stampante e sul Web:
1. Accedere a www.hp.com/support/ljM253
2. Selezionare la stampante se richiesto e fare clic su
User Guides (Guide per l'utente).
Ricerca degli aggiornamenti del rmware
1. Accedere a www.hp.com/support/ljM253
2. Selezionare la stampante se richiesto e fare clic su Software and Drivers
(Software e driver).
3. Selezionare il sistema operativo e fare clic sul pulsante Next (Avanti).
4. Selezionare Firmware, quindi fare clic sul pulsante Download.
Guida del pannello di controllo (solo modelli con
schermo a soramento)
Per accedere agli argomenti della Guida, toccare il pulsante Guida sul pannello
di controllo della stampante.
Risorse di supporto aggiuntive
Per la guida completa di HP per la stampante, accedere a: www.hp.com/support/ljM253
• Risoluzione dei problemi
• Ricerca di istruzioni per la congurazione avanzata
• Download di aggiornamenti software
• Registrazione al forum di supporto
• Ricerca di informazioni sulla garanzia e le normative
• Accesso alle risorse per la stampa da dispositivi mobili
8
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254
Guía de introducción
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
IMPORTANTE:
Conguración inicial en el panel de control
Siga los
pasos 1-2 del
folleto de conguración del
hardware de la impresora
y, después, continúe con
elpaso 3.
4. Selección del método de conexión
3.
Después de encender la impresora, espere a que se inicialice. Para navegar por el panel
de controlde2líneas, utilice los botones de echa y el botón Aceptar. Para navegar por
elpanel decontrolcon pantalla táctil, utilice los gestos de tocar, deslizar y desplazar.
Sigalasindicacionesdelpanel de control para congurar estos ajustes:
• Idioma
• Ubicación
• Conguración predeterminada
En Conguración predeterminada seleccione una de estas opciones:
• Autogestionado: conguración predeterminada optimizada para la mayoría de los usuarios,
queincluye pasos de instalación y conguración guiados y actualizaciones automáticas.
• Gestionado por TI: ajustes predeterminados optimizados para una gestionabilidad de la ota.
La conguración puede personalizarse completamente después de la conguración inicial.
NOTA: Seleccione Imprimir página de información para imprimir una página que indica cómo
cambiarlaconguración predeterminada.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
Conexión USB directamente entre
laimpresora y el equipo
Utilice un cableUSB de tipoA aB.
Windows
1. No conecte el cable USB antes de instalar el software. El proceso de
instalación del software muestra un aviso para conectar el cable en el
momento adecuado. Si el cable ya está conectado, reinicie la impresora
cuando el proceso de instalación muestre el aviso para conectar el cable.
2. Continúe con “5. Descarga e instalación del software”.
OS X
1. Para OS X, conecte el cable USB entre el equipo y la impresora antes de
instalar el software.
2. Continúe con “5. Descarga e instalación del software”.
Conexión a una red por cable Ethernet
(Opcional)
Utilice un cable de red estándar.
1. Conecte el cable de red a la impresora y a la red. Espere unos minutos
aque la impresora obtenga la dirección de red.
2. Continúe con “5. Descarga e instalación del software”.
Conexión de la red inalámbrica (solo modelos
inalámbricos)
Paneles de control con pantalla táctil
1. Para conectar la impresora a una red inalámbrica (Wi-Fi), toque el botón
Conguración inalámbrica en el panel de control de la impresora.
2. Toque Menú inalámb. y, a continuación, toque Asist. cong. inalám.
Seleccione el nombre de la red en la lista SSID o introduzca el nombre
dela red si no lo encuentra en la lista.
3. Utilice el teclado para introducir la dirección y, a continuación, toque
elbotón Aceptar.
4. Espere mientras la impresora establece una conexión de red.
5. En el panel de control de la impresora, toque el botón Red. Si aparece una
dirección IP, se habrá establecido la conexión de red. Si no, espere unos
minutos más e inténtelo de nuevo. Anote la dirección IP que se usará
durante la instalación del software. Dirección IP de ejemplo: 192.168.0.1
Paneles de control de 2líneas/LED
1. Antes de conectar la impresora a una red inalámbrica (Wi-Fi), asegúrese
de que la impresora, el punto de acceso y el equipo estén encendidos
yde que el equipo esté conectado a la red inalámbrica.
2. Es posible que se necesite un cable USB durante la instalación del software.
3. Para imprimir desde un ordenador, continúe con “5. Descarga
einstalación del software”. Para imprimir solamente desde un teléfono
o una tableta, continúe con el paso “6. Impresión móvil (opcional)”.
Conguración manual de la direcciónIP
Consulte la Guía del usuario de la impresora para obtener información sobre cómo
congurar manualmente la dirección IP www.hp.com/support/ljM253.
9
Descarga e instalación del software
5.
Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X)
1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar.
2. Siga las instrucciones e indicaciones en pantalla para guardar el archivo en el equipo.
3. Inicie el archivo de software de la carpeta en la que se guardó el archivo.
Método 2: Descarga desde el sitio web de asistencia de la
impresora (Windows y OS X)
1. Vaya a www.hp.com/support/ljM253.
2. Seleccione Software ycontroladores.
3. Descargue el software para su modelo de impresora y sistema operativo.
4. Inicie el archivo de software de la carpeta en la que se guardó el archivo.
Impresión móvil (opcional)
6.
Conexión del dispositivo a la red inalámbrica
6.1
Para imprimir desde un teléfono o una tableta, conecte el dispositivo a la
misma red inalámbrica que la impresora.
Dispositivos iOS de Apple (AirPrint): Abra el elemento que desea imprimir
yseleccione el icono Acción. Seleccione primero Imprimir, después la
impresora y por último, de nuevo Imprimir.
Dispositivos Android (4.4 o más recientes): Abra el elemento que desee
imprimir y seleccione el botón Menú. Seleccione primero Imprimir, después
laimpresora y por último, de nuevo Imprimir.
Algunos dispositivos requieren que se descargue el complemento HP Print
Service de Play Store de Google.
Windows Phone: Descargue la aplicación HP AiO Remote de Windows Store.
Obtener más información sobre la impresión móvil
Para obtener más información acerca de este y otros
sistemas operativos (Chrome/Google Cloud Print) vaya
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o escanee
elcódigo QR a continuación.
Método 3: Instalación desde el CD de la impresora
(soloWindows)
1. Inserte el CD de la impresora en el equipo.
2. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Notas sobre la instalación
Para obtener más información acerca del software de la impresora, consulte
elarchivo de notas sobre la instalación del CD de la impresora.
Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos)
6.2
Wi-Fi Direct permite que los dispositivos con capacidad Wi-Fi, como por ejemplo,
los teléfonos inteligentes, las tabletas o los equipos, realicen conexiones de
red inalámbricas directamente a la impresora sin utilizar un direccionador ni
unpunto de acceso inalámbricos. Conéctese a la señal directa de Wi-Fi Direct de
la impresora del mismo modo que conecta un dispositivo con capacidad Wi-Fi
auna red inalámbrica nueva o a un punto de acceso inalámbrico.
Activar Wi-Fi Direct
1. Paneles de control de 2líneas: En el panel de control de la impresora, pulse
el botón Aceptar y, a continuación, abra el menú Conguración de red.
Paneles de control con pantalla táctil: En la pantalla de inicio del
paneldecontrol de la impresora, seleccione el botón de información
deconexión .
2. Abra los siguientes menús:
• Wi-Fi Direct
• Conguración (solo para paneles de control con pantalla táctil)
• Activada/desactivada
3. Toque el elemento del menú Activada. Tocar el botón de desactivación
desactiva la impresión con Wi-Fi Direct.
Para obtener más información sobre la impresión inalámbrica y la
1. En el dispositivo móvil, active la conectividad Wi-Fi y busque redes
inalámbricas.
2. Seleccione la impresora que se muestra en el panel de control de
impresoras.Nombre de impresora de ejemplo: Direct-bb-HP M277 Laserjet
Solución de problemas
Guía del usuario
En la Guía del usuario se incluye información sobre el uso de la impresora
ysolución de problemas. Está disponible en el CD de la impresora y en la Web:
1. Vaya a www.hp.com/support/ljM253
2. Seleccione la impresora si se le solicita y, a continuación, haga clic
enGuíasdel usuario.
Comprobar las actualizaciones del rmware
1. Vaya a www.hp.com/support/ljM253
2. Seleccione la impresora si se le solicita y, a continuación, haga clic
enSoftware y controladores.
3. Seleccione el sistema operativo y haga clic en el botón Siguiente.
4. Seleccione Firmware y haga clic en el botón Descargar.
Ayuda del panel de control (solo modelos con pantalla táctil)
Toque el botón Ayuda en el panel de control de la impresora para acceder a los
temas de ayuda.
Recursos de asistencia adicional
En caso de que desee obtener ayuda integral de HP para la impresora, vaya
a:www.hp.com/support/ljM253
• Solucionar problemas
• Buscar instrucciones de conguración avanzada
• Descargar las actualizaciones de software
• Participar en foros de asistencia
• Buscar información legal y sobre la garantía
• Acceder a recursos de impresión móvil
10
English................. 1
Guia de primers passos de la
ColorLaserJet Pro M253-M254
IMPORTANT:
Seguiu els
1 a 2 del pòster de
conguració del maquinari
de la impressora i després
passeu al pas 3.
passos
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
Conguració inicial al tauler de control
3.
Després d’engegar la impressora, espereu que hagi acabat d’inicialitzar-se. Per desplaçar-vos pel
taulerde control de 2 línies, feu servir els botons de etxa i el botó OK. Per desplaçar-vos pel tauler
decontrol tàctil, feu simplement els gests de tocar, lliscar i desplaçar. Seguiu les indicacions del
taulerdecontrol per congurar aquests paràmetres:
• Idioma
• Ubicació
• Paràmetres predeterminats
A Default Settings (Paràmetres predeterminats), seleccioneu una d'aquestes opcions:
• Self-managed (Autogestionat): Paràmetres predeterminats optimitzats per a la majoria
d’usuarisqueinclouen passos d’instal·lació i conguració i actualitzacions automàtiques.
• IT-managed (Gestionat per TI): paràmetres predeterminats optimitzats per fer anar
elproducteambfacilitat.
Els paràmetres es poden personalitzar totalment després de la conguració inicial.
NOTA: seleccioneu Print Information Page (Imprimeix una pàgina d’informació) per imprimir
unapàginaamb instruccions sobre com es poden canviar els paràmetres predeterminats.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
4. Seleccioneu el mètode de connexió
Connexió USB directa entre la impressora
il'ordinador
Utilitzeu un cable USB de tipus A-B.
Windows
1. No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el programari. El procés
d'instal·lació us sol·licita que connecteu el cable en el moment adequat.
Si el cable ja està connectat, reinicieu la impressora quan la instal·lació
usdemani de connectar el cable.
2. Aneu a “5. Descàrrega i instal·lació del programari.”
OS X
1. En el cas de l’OS X, connecteu el cable USB entre l'ordinador i la
impressora abans d'instal·lar el programari.
2. Aneu a “5. Descàrrega i instal·lació del programari.”
Connexió de xarxa amb l Ethernet
(Opcional)
Utilitzeu un cable de xarxa estàndard.
1. Connecteu el cable de xarxa a la impressora i a la xarxa. Espereu uns
minuts perquè la impressora obtingui una adreça de xarxa.
2. Aneu a “5. Descàrrega i instal·lació del programari.”
Connexió de xarxa sense l
(nomésmodelssense l)
Taulers de control de la pantalla tàctil
1. Per connectar la impressora a una xarxa sense l (Wi-Fi), al tauler
decontrol de la impressora, toqueu el botó Wireless (sense l).
2. Toqueu Menú sense l i després Assistent per a la conguració sense
l. Seleccioneu el nom de la xarxa a la llista SSID o introduïu el nom de
laxarxa si no hi és.
3. Utilitzeu el teclat per introduir la frase de pas i després toqueu el botó
D'acord.
4. Espereu mentre la impressora estableix una connexió de xarxa.
5. Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó Xarxa. Si apareix
una adreça IP, s’ha establert la connexió de xarxa. Si no apareix, espereu
una estona i torneu-ho a provar. Apunteu l’adreça IP per utilitzar-la
durant la instal·lació del programari. Adreça IP d’exemple: 192.168.0.1
Taulers de control LED de 2línies
1. Per connectar la impressora a una xarxa sense l (Wi-Fi), assegureu-vos
que la impressora, el punt d'accés i l'ordinador estiguin engegats i que
l'ordinador estigui connectat a la xarxa sense l.
2. Pot ser que sigui necessari un cable USB durant la instal·lació del programari.
3. Per imprimir des d'un ordinador, passeu a “5. Descàrrega i instal·lació
del programari.” Per imprimir només des d'un telèfon o d'una tauleta
passeu a “6. Impressió mòbil (opcional)”.
Conguració manual de l’adreça IP
Consulteu la guia de l'usuari de la impressora per informar-vos sobre com
congurar manualment l'adreça IP www.hp.com/support/ljM253.
11
Descàrrega i instal·lació del programari
5.
Mètode 1: Descàrrega de l'HP Easy Start (Windows i OS X)
1. Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Descarrega.
2. Seguiu les indicacions i instruccions de la pantalla per desar el txer a l’ordinador.
3. Inicieu el txer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
Mètode 2: Descàrrega des del lloc web de suport de la
impressora (Windows i OS X)
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM253.
2. Seleccioneu Programari i controladors.
3. Descarregueu el programari per als vostres model d'impressora i sistema operatiu.
4. Inicieu el txer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
Impressió mòbil (opcional)
6.
Connecteu el dispositiu a la xarxa sense l
6.1
Per imprimir des d'un telèfon o una tauleta, connecteu el dispositiu a la
mateixa xarxa sense l que la impressora.
Dispositius Apple iOS (AirPrint): obriu l’element que voleu imprimir
iseleccioneu la icona Acció. Seleccioneu Impressió, seleccioneu la impressora
i, després, Impressió.
Dispositius Android (4.4 o més nous): Obriu l'element que voleu imprimir
ipremeu el botó Menú. Seleccioneu Impressió, seleccioneu la impressora
iseleccioneu Impressió.
Per a alguns dispositius cal baixar l'aplicació complement HP Print Service des
de la botiga Google Play.
Windows Phone: Baixeu l'aplicació HP AiO Remote de Windows Store.
Més informació sobre la impressió mòbil
Per obtenir més informació sobre aquest o altres
sistemes operatius (Chrome/Google Cloud Print) aneu
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o escanegeu
el codi QR.
Mètode 3: Instal·lació mitjançant el CD de la impressora
(només per al Windows)
1. Introduïu el CD de la impressora a l’ordinador.
2. Seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per instal·lar el programari.
Notes d’instal·lació
Per obtenir més informació sobre el programari de la impressora, vegeu el txer
denotes d'instal·lació al CD de la impressora.
Wi-Fi Direct (només per a models sense l)
6.2
El Wi-Fi Direct permet que els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi, com ara
els telèfons intel·ligents, les tauletes o els ordinadors, estableixin directament
una connexió de xarxa sense l amb la impressora, sense haver d'utilitzar un
punt d'accés o un encaminador sense l. Connecteu el senyal del Wi-Fi Direct
de la impressora igual que connecteu els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi
a un punt d'accés Wi-Fi o a una xarxa sense l nova.
Habilitació del Wi-Fi Direct
1. Taulers de control de 2línies: Al tauler de control de la impressora, premeu
el botó OK i, a continuació, obriu el menú Conguració.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler
decontrol de la impressora, seleccioneu el botó d'informació
de connexió
2. Obriu els següents menús:
• Wi-Fi Direct
• Paràmetres (només per als taulers de control de la pantalla tàctil)
• Activat/desactivat
3. Toqueu l'element del menú Activat. Si toqueu el botó Desactivat,
s'inhabilitarà la impressió Wi-Fi Direct.
Per obtenir més informació sobre la impressió i la conguració sense l,
aneu a www.hp.com/go/wirelessprinting.
.
Descobriu la impressora
1. Des del dispositiu mòbil, activeu la Wi-Fi i cerqueu xarxes sense l.
2. Seleccioneu la impressora tal i com s'indica en el tauler de control de la
impressora. Nom d'exemple de la impressora: Direct-bb-HP M277 Laserjet
Solució de problemes
Guia de l'usuari
La guia de l'usuari inclou informació sobre l'ús de la impressora i de resolució
deproblemes. Està disponible al CD de la impressora i al web:
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM253
2. Seleccioneu la impressora si se us demana, i feu clic a Guies de l'usuari.
Cerca d'actualitzacions de microprogramari
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM253
2. Seleccioneu la impressora si se us demana, i feu clic a Programari i controladors.
3. Seleccioneu el sistema operatiu i feu clic al botó Següent.
4. Seleccioneu Firmware (Microprogramari) i feu clic al botó
Download(Descarrega).
Ajuda del tauler de control (només models amb
pantallatàctil)
Toqueu el botó d'ajuda al tauler de control de la impressora per accedir als
temes de l'ajuda.
Recursos de suport tècnic addicionals
Per obtenir una ajuda completa d'HP per a la impressora, aneu
a: www.hp.com/support/ljM253
• Resolució de problemes
• Cerca d'instruccions de conguració avançades
• Descàrrega d'actualitzacions de programari
• Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
• Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
• Accés a recursos d'impressió mòbil
12
English....................1
Startvejledning til
Color LaserJet Pro M253-M254
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
VIGTIGT:
Startopsætning på kontrolpanelet
trin 1-2 på
Følg
opsætningsoversigten for
printerhardware, og fortsæt
derefter med trin 3.
4. Valg af forbindelsesmetode
3.
Når du har tændt printeren, skal du vente på, at den initialiseres. Hvis du vil navigere til
kontrolpanelet,skal du bruge pileknapperne og knappen OK. Brug tryk samt svirp- og
rullebevægelserforat navigere på kontrolpanelet for berøringsskærmen. Følg anvisningerne
påkontrolpanelet for at kongurere disse indstillinger:
• Sprog
• Placering
• Standardindstillinger
Under Standardindstillinger skal du vælge en af disse muligheder:
• Egenadministreret: Optimerede standardindstillinger for de este brugere, som omfatter
vejledningtilopsætning og kongurationstrin og automatiske opdateringer.
• It-administreret: Optimerede standardindstillinger for administration af printere.
Indstillingerne kan brugertilpasses efter den indledende konguration.
BEMÆRK: Vælg Udskriv oplysningsside for at udskrive en side med anvisninger på, hvordan
duændrerstandardindstillingerne.
Français .................. 3
Deutsch .................. 5
Italiano ................... 7
Español .................. 9
Català ...................11
Dansk ...................13
Nederlands ..........15
Eesti ......................17
Suomi ...................19
Latviešu................21
Lietuvių ................23
Norsk ....................25
Português ............27
Svenska ................29
USB-tilslutning direkte mellem printeren
ogcomputeren
Du skal bruge et USB-kabel af typen A-til-B.
Windows
1. Tilslut ikke USB-kablet, før du installerer softwaren. Under
installationsprocessen bliver du bedt om at isætte kablet på det rette
tidspunkt. Hvis kablet allerede er tilsluttet, skal du genstarte printeren,
når installationsprogrammet giver dig besked om at tilslutte kablet.
2. Fortsæt til "5. Download og installation af softwaren."
OS X
1. Hvis du har OS X, skal du tilslutte USB-kablet mellem computeren
ogprinteren, før du installerer softwaren.
2. Fortsæt til "5. Download og installation af softwaren."
Netværksforbindelse med ledning (Ethernet)
(valgfrit)
Brug et standardnetværkskabel.
1. Tilslut netværkskablet til printeren og til netværket. Vent et par minutter,
så printeren kan nde netværksadressen.
2. Fortsæt til "5. Download og installation af softwaren."
Trådløs netværksforbindelse
(kun trådløse modeller)
Kontrolpaneler for berøringsskærm
1. Hvis du vil oprette forbindelse mellem printeren og et trådløst netværk
(Wi-Fi), skal du trykke på knappen Trådløs på printerens kontrolpanel.
2. Tryk på Menu for trådløs forbindelse, og tryk derefter på Guiden Trådløs konguration. Vælg netværksnavnet på SSID-listen, eller angiv
netværksnavnet, hvis det ikke vises.
3. Brug tastaturet til at indtaste adgangskoden, og tryk derefter
påknappen OK.
4. Vent, mens printeren opretter forbindelse til netværket.
5. Tryk på knappen Netværk på printerens kontrolpanel. Hvis der vises
en IP-adresse, er der oprettet netværksforbindelse. Hvis ikke, skal du
vente et par minutter og prøve igen. Notér IP-adressen til brug under
softwareinstallation. Eksempel på IP-adresse: 192.168.0.1
Kontrolpaneler med 2 linjer/lysdiode
1. Hvis du vil oprette forbindelse mellem printeren og et trådløst netværk
(Wi-Fi), skal du sørge for, at printeren, adgangspunktet og computeren er
tændt, og at computeren har forbindelse til det trådløse netværk.
2. Du skal måske bruge et USB-kabel under softwareinstallationen.
3. Hvis du vil udskrive fra en computer, skal du fortsætte med "5. Download
og installation af softwaren." Hvis du kun vil udskrive fra en telefon eller
en tablet, skal du fortsætte til "6. Mobiludskrivning (valgfrit)".
Kongurer IP-adressen manuelt
I brugervejledningen til printeren kan du se, hvordan du manuelt kongurerer
IP-adressen www.hp.com/support/ljM253.
13
Download og installation af softwaren
5.
Metode 1: Download HP Easy Start (Windows og OS X)
1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klik på Download.
2. Følg vejledningen og meddelelserne på skærmen for at gemme len
påcomputeren.
3. Start softwarelen fra den mappe, hvor len blev gemt.
3. Download softwaren til din printermodel og dit operativsystem.
4. Start softwarelen fra den mappe, hvor len blev gemt.
Metode 3: Installer fra printer-cd'en (kun Windows)
1. Isæt printer-cd'en i computeren.
2. Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
Metode 2: Download fra webstedet med printersupport
(Windows og OS X)
1. Gå til www.hp.com/support/ljM253.
2. Vælg Software ogdrivere.
Mobiludskrivning (valgfrit)
6.
Opret forbindelse mellem enheden og det trådløse
6.1
netværk
Hvis du vil udskrive fra en telefon eller en tablet, skal du oprette forbindelse
mellem enheden og det samme trådløse netværk som printeren.
Apple iOS-enheder (AirPrint): Åbn det element, der skal udskrives, og vælg
ikonet Handling. Vælg Udskriv, vælg printeren og vælg derefter Udskriv.
Android-enheder (4.4 eller nyere): Åbn det element, der skal udskrives,
ogvælg knappen Menu. Vælg Udskriv, vælg printeren, og vælg Udskriv.
For visse enheder er det nødvendigt at hente HP Print Service-pluginprogrammet fra Google Play-butikken.
Windows Phone: Hent HP AiO Remote-appen fra Windows Store.
Få mere at vide om mobiludskrivning
Du kan nde yderligere oplysninger om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print) ved
at gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller
scanne QR-koden.
Installationsnoter
Du kan nde ere oplysninger om softwaren til printeren i len med
installationsnoter på printer-cd'en.
Wi-Fi Direct (kun trådløse modeller)
6.2
Wi-Fi Wireless Direct giver Wi-Fi-enheder, som smartphones, tablets eller
computere, mulighed for at oprette trådløse netværksforbindelser direkte til
printeren uden at bruge en trådløs router eller et adgangspunkt. Opret forbindelse
til printerens Wi-Fi Direct-signal på samme måde, som Wi-Fi-kompatible enheder
opretter forbindelse til et nyt trådløst netværk eller ethotspot.
Aktivér Wi-Fi Direct
1. Kontrolpaneler med 2 linjer: Tryk på knappen OK på printerens
kontrolpanel, og åbn derefter menuen Netværksopsætning.
Kontrolpaneler for berøringsskærm: Vælg knappen Forbindelsesoplysninger
2. Åbn følgende menuer:
• Wi-Fi Direct
• Indstillinger (kun kontrolpaneler for berøringsskærm)
• Til/Fra
3. Tryk på menupunktet Til. Når du trykker på knappen Fra, deaktiveres Wi-Fi
på startskærmen på printerens kontrolpanel.
Direct-udskrivning.
Du kan nde ere oplysninger om trådløs udskrivning og trådløs
opsætning på www.hp.com/go/wirelessprinting.
Registrer printeren
1. Fra mobilenheden skal du aktivere Wi-Fi og søge efter trådløse netværk.
2. Vælg printeren som vist på printerens kontrolpanel.
Brugervejledningen indeholder oplysninger om printeranvendelse og fejlnding.
Den ndes på printer-cd'en og på internettet:
1. Gå til www.hp.com/support/ljM253
2. Vælg printeren, hvis du bliver bedt om det, og klik derefter på
Brugervejledninger.
Søg efter rmwareopdateringer
1. Gå til www.hp.com/support/ljM253
2. Vælg printeren, hvis du bliver bedt om det, og klik derefter
påSoftwareogdrivere.
3. Vælg operativsystemet, og klik på knappen Næste.
4. Vælg Firmware, og klik på knappen Download.
Hjælp til kontrolpanel (kun modeller med berøringsskærm)
Tryk på knappen Hjælp på printerens kontrolpanel for at få adgang til hjælpeemner.
Yderligere supportressourcer
Du kan se HP's komplette hjælp til produktet ved at gå til:
www.hp.com/support/ljM253
• Løs problemer
• Søg efter avancerede kongurationsanvisninger
• Download softwareopdateringer
• Deltag i supportfora
• Find garanti og lovpligtige oplysninger
• Få adgang til mobiludskrivningsressourcer
14
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254
Introductiehandleiding
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
BELANGRIJK:
Eerste installatie op het bedieningspaneel
stap 1 en 2 op de
Volg
installatieposter voor de
printerhardware en ga dan
verder met stap 3.
4. De verbindingsmethode selecteren
3.
Wacht na het aanzetten van de printer tot deze is geïnitialiseerd. Gebruik de pijlknoppen en
deknop OKom door het bedieningspaneel van twee regels te navigeren. Gebruik touch-, veeg-
en schuifbewegingen om door het bedieningspaneel met aanraakscherm te navigeren. Volg de
opdrachtenop het bedieningspaneel om de volgende instellingen te congureren:
• Taal
• Locatie
• Standaardinstellingen
Selecteer onder Standaardinstellingen een van de volgende opties:
• Zelfbeheerd: Geoptimaliseerde standaardinstellingen voor de meeste gebruikers, inclusief
stappenvoor begeleide installatie en conguratie en automatische updates.
• IT-beheerd: Geoptimaliseerde standaardinstellingen voor apparatuurbeheer.
Instellingen kunnen na de eerste installatie volledig worden aangepast.
OPMERKING: Selecteer Informatiepagina afdrukken om een pagina af te drukken met instructies
voorhet wijzigen van de standaardinstellingen.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
Rechtstreekse USB-verbinding tussen
deprinter en de computer
Gebruik een USB-kabel van het type A-naar-B.
Windows
1. Sluit de USB-kabel niet aan voordat u de software hebt geïnstalleerd.
Tijdens het installatieproces van de software wordt u op het juiste
moment gevraagd de kabel aan te sluiten. Als de kabel al is aangesloten,
start u de printer opnieuw wanneer tijdens de installatie wordt gevraagd
de kabel aan te sluiten.
2. Ga verder met 5. De software downloaden en installeren.
OS X
1. Voor OS X sluit u de USB-kabel tussen de computer en de printer aan
voordat u de software installeert.
2. Ga verder met 5. De software downloaden en installeren.
Bekabelde Ethernet-netwerkverbinding
(optioneel)
Gebruik een standaardnetwerkkabel.
1. Sluit de netwerkkabel aan op de printer en op het netwerk. Wacht enkele
minuten zodat de printer een netwerkadres kan ophalen.
2. Ga verder met 5. De software downloaden en installeren.
Draadloze netwerkverbinding
(alleendraadloze modellen)
Bedieningspanelen met aanraakscherm
1. Raak de knop Draadloos aan op het bedieningspaneel van de printer om
de printer te verbinden met een draadloos (Wi-Fi) netwerk.
2. Raak menu Draadloos en vervolgens Wizard Draadloos instellen aan.
Selecteer de netwerknaam in de SSID-lijst of voer de netwerknaam in als
deze niet in de lijst staat.
3. Gebruik het toetsenbord om de wachtwoordzin in te voeren en raak
vervolgens de knop OK aan.
4. Wacht terwijl de printer een netwerkverbinding tot stand brengt.
5. Raak op het bedieningspaneel van de printer de knop Netwerk aan. Als
een IP-adres wordt vermeld, is de netwerkverbinding tot stand gebracht.
Anders wacht u een paar minuten en probeert u het opnieuw. Noteer het
IP-adres. U hebt dit nodig tijdens de software-installatie. Voorbeeld van
IP-adres: 192.168.0.1
LED-bedieningspaneel met twee regels
1. Zorg dat de printer, het toegangspunt en de computer zijn ingeschakeld
en dat de computer is verbonden met het draadloze netwerk als u de
printer wilt verbinden met een draadloos netwerk (Wi-Fi).
2. U hebt mogelijk een USB-kabel nodig tijdens de SW-installatie.
3. Als u wilt afdrukken vanaf een computer, gaat u verder met 5. De software
downloaden en installeren. Als u alleen wilt afdrukken vanaf een telefoon
of tablet, gaat u verder met 6. Mobiel afdrukken (optioneel).
Het IP-adres handmatig congureren
Zie de gebruikershandleiding voor de printer voor informatie over het handmatig
congureren van het IP-adres www.hp.com/support/ljM253.
15
De software downloaden en installeren
5.
Methode 1: Downloaden vanaf HP Easy Start
(Windowsen OS X)
1. Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden.
2. Volg de instructies op het scherm om het bestand op te slaan op uw computer.
3. Start het softwarebestand vanuit de map waar het is opgeslagen.
Methode 2: Downloaden van
printerondersteuningswebsite (Windows en OS X)
1. Ga naar www.hp.com/support/ljM253.
2. Selecteer Software endrivers.
Mobiel afdrukken (optioneel)
6.
Het apparaat verbinden met het draadloze netwerk
6.1
Als u wilt afdrukken vanaf een telefoon of tablet, verbindt u het apparaat met
hetzelfde netwerk als de printer.
Apple iOS-apparaten (AirPrint): Open het item dat u wilt afdrukken en
selecteer het pictogram Actie. Selecteer Afdrukken, selecteer de printer en
selecteer Afdrukken.
Android-apparaten (4.4 of nieuwer): Open het item dat u wilt afdrukken
en selecteer de knop Menu. Selecteer Afdrukken, selecteer de printer en
selecteer Afdrukken.
Voor sommige apparaten moet de app HP Print Service uit de Google Play
Store worden gedownload.
Windows Phone: Download de HP AiO Remote-app uit de Windows Store.
Meer informatie over mobiel afdrukken
Voor meer informatie over deze en andere
besturingssystemen (Chrome/Google Cloud Print) gaat
u naar www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting of scant
u de QR-code.
3. Download de software voor uw printermodel en besturingssysteem.
4. Start het softwarebestand vanuit de map waar het is opgeslagen.
Methode 3: Installeren vanaf de printer-cd
(alleenWindows)
1. Plaats de printer-cd in de computer.
2. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
Installatie-instructies
Raadpleeg het bestand met installatieopmerkingen op de printer-cd voor meer
details over de printersoftware.
Wi-Fi Direct (alleen draadloze modellen)
6.2
Met Wi-Fi Direct kunt u apparaten met Wi-Fi-functionaliteit, zoals
smartphones, tablets of computers, direct met de printer verbinden via het
draadloze netwerk. U hebt geen draadloze router of toegangspunt nodig.
U maakt verbinding met het Wi-Fi Direct-signaal van de printer op dezelfde
manier als waarop u Wi-Fi-apparaten verbindt met een nieuw draadloos
netwerk of hotspot.
Wi-Fi Direct inschakelen
1. Bedieningspanelen met twee regels: Druk op het bedieningspaneel van deprinter op de knop OK en open het menu Netwerkinstellingen.
Bedieningspanelen met aanraakscherm: Selecteer in het beginscherm van het
bedieningspaneel van de printer de knop Verbindingsinformatie .
2. Open de volgende menu's:
• Wi-Fi Direct
• Instellingen (alleen bedieningspanelen met aanraakscherm)
• Aan/uit
3. Raak het menuonderdeel Aan aan. Met Uit schakelt u afdrukken via Wi-Fi
Direct uit.
Ga voor meer informatie over draadloos afdrukken en draadloze
instellingen naar www.hp.com/go/wirelessprinting.
De printer detecteren
1. Schakel Wi-Fi in op het mobiele apparaat en zoek naar draadloze
netwerken.
2. Selecteer de printer zoals op het bedieningspaneel van de printer wordt
weergegeven. Voorbeeld van printernaam: Direct-bb-HP M277 LaserJet
Problemen oplossen
Gebruikershandleiding
De gebruikershandleiding bevat informatie over printergebruik en
probleemoplossing. Deze is beschikbaar op de printer-cd en op internet:
1. Ga naar www.hp.com/support/ljM253
2. Selecteer de printer als dit wordt gevraagd en klik op Gebruikershandleidingen.
Controleren op rmware-updates
1. Ga naar www.hp.com/support/ljM253
2. Selecteer de printer als dit wordt gevraagd en klik op Software en Drivers.
3. Selecteer het besturingssysteem en klik op Volgende.
4. Selecteer Firmware en klik op de knop Downloaden.
Help op het bedieningspaneel (alleen modellen met
aanraakscherm)
Raak de knop Help aan op het bedieningspaneel van de printer om de Helponderwerpen weer te geven.
Extra ondersteuningsbronnen
Voor uitgebreide Help van HP voor de printer gaat u naar:
www.hp.com/support/ljM253
• Problemen oplossen
• Geavanceerde conguratie-instructies vinden
• Software-updates downloaden
• Meepraten op ondersteuningsforums
• Informatie over garantie en wettelijke voorschriften zoeken
• Toegang tot bronnen voor mobiel afdrukken
16
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254
Alustamisjuhend
NB!
Järgige printeri riistvara
seadistuse postri
1–2, seejärel jätkake
3.etapiga.
Ühendusviisi valimine
4.
etappe
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
Algne häälestus juhtpaneelil
3.
Pärast printeri sisselülitamist oodake, kuni see lähtestub. 2-realisel juhtpaneelil navigeerimiseks
kasutagenoolenuppe ja nuppu OK. Puuteekraaniga juhtpaneelil navigeerimiseks kasutage puute-,
nipsamis-jakerimisliigutust. Järgige nende sätete kongureerimiseks juhtpaneeli viipasid.
• Keel
• Asukoht
• Vaikesätted
Menüüs Default Settings (Vaikesätted) tehke üks järgmistest valikutest.
• Self-managed (Isejuhitav): enamiku kasutajate jaoks mõeldud optimeeritud vaikesätted, mis
hõlmavadjuhendatud häälestamise ja kongureerimise etappe ning automaatseid värskendusi.
• IT-managed (IT-juhitav): optimeeritud vaikesätted seadmepargi juhtimiseks.
Pärast esialgset seadistamist saab sätteid muuta.
MÄRKUS. Valige Print Information Page (prinditeabe leht), et printida lehekülg, mis kirjeldab,
kuidas vaikesätteid muuta.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
USB-ühendus otse printeri ja arvuti vahel
Kasutage A–B-tüüpi USB-kaablit.
Windows
1. Ärge ühendage USB-kaablit enne tarkvara installimist. Installimistoiming
kuvab viiba, et kaabel õigel ajal ühendada. Kui kaabel pole veel ühendatud,
taaskäivitage printer siis, kui installimise viip palub kaabli ühendada.
2. Jätkake etapiga „5. Tarkvara allalaadimine ja installimine.”
OS X
1. OS X-i puhul ühendage USB-kaabel enne tarkvara installimist arvuti
japrinteriga.
2. Jätkake etapiga „5. Tarkvara allalaadimine ja installimine.”
Kaabelvõrgu (Etherneti) ühendus
(valikuline)
Kasutage standardset võrgukaablit.
1. Ühendage võrgukaabel printeri ja võrguga. Oodake mõni minut, kuni
printer tuvastab võrguaadressi.
2. Jätkake etapiga „5. Tarkvara allalaadimine ja installimine.”
2. Puudutage menüüd Wireless Menu (Traadita menüü) ja seejärel valikut Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard). Valige SSID loendist
võrgu nimi või kui nime loendis pole, sisestage see käsitsi.
3. Kasutage parooli sisestamiseks klahvistikku ja puudutage seejärel nuppu OK.
4. Oodake, kuni printer loob võrguühenduse.
5. Puudutage printeri juhtpaneelil nuppu Network (Võrk). Kui IP-aadress
onloendis, on võrguühendus loodud. Muidu oodake paar minutit ja
proovige uuesti. Märkige üles tarkvara installimise ajal kasutatav
IP-aadress. IP-aadressi näidis: 192.168.0.1
2-realised/LED-juhtpaneelid
1. Printeri ühendamiseks traadita (Wi-Fi) võrguga veenduge, et printer,
pääsupunkt ja arvuti oleksid sisse lülitatud ja arvuti oleks ühendatud
traadita võrguga.
2. Tarkvara installimisel võib vajalik olla USB-kaabel.
3. Arvutist printimiseks jätkake etapiga „5. Tarkvara allalaadimine ja
installimine.” Ainult telefonist või tahvelarvutist printimiseks jätkake
etapiga „6. Mobiilne printimine (valikuline).”
IP-aadressi käsitsi kongureerimine
Vaadake printeri kasutusjuhendist teavet IP-aadressi käsitsi kongureerimise kohta
veebilehel www.hp.com/support/ljM253.
17
Tarkvara allalaadimine ja installimine
5.
1. meetod: laadige alla rakendus HP Easy Start
(Windowsja OS X)
1. Minge aadressile 123.hp.com/laserjet ja klõpsake nuppu Download (Laadi alla).
2. Järgige faili arvutisse salvestamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid ja viipasid.
3. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
3. Laadige alla printeri mudeli ja operatsioonisüsteemiga sobiv tarkvara.
4. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
2. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
2. meetod: laadige alla printeritoe veebilehelt
(Windowsja OS X)
1. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM253.
2. Valige Software and drivers (Tarkvara ja draiverid).
Mobiilne printimine (valikuline)
6.
Seadme ühendamine traadita võrku
6.1
Telefonist või tahvelarvutist printimiseks ühendage seade printeriga samasse
traadita võrku.
Apple iOS-i seadmed (AirPrint): avage prinditav üksus ja valige ikoon
Action(Tegevus). Valige Print (Printimine), valige printer ja seejärel valige
Print(Prindi).
Androidi seadmed (4.4 või uuem): avage prinditav üksus ja valige nupp Menu
(Menüü). Valige Print (Printimine), valige printer ja seejärel valige Print (Prindi).
Mõned seadmed nõuavad Google Play poest HP prinditeenuse lisandmooduli
rakenduse allalaadimist.
Windows Phone. Laadige Windowsi poest alla rakendus HP AiO Remote.
Lisateave mobiilse printimise kohta
Lisateavet nende ja muude operatsioonisüsteemide
(Chrome/Google Cloud Print) kohta saate aadressilt
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting või QR-koodi
skannides.
Installijuhised
Printeri tarkvara kohta lisateabe saamiseks vaadake printeri CD-l olevat installimise
märkuste faili.
Wi-Fi Direct (ainult traadita side ühendusega mudelid)
6.2
Wi-Fi Direct võimaldab Wi-Fi-funktsiooniga seadmetel luua traadita
võrguühenduse otse printeriga ilma traadita marsruuteri või pääsupunkti
kasutamiseta. Looge ühendus printeri Wi-Fi Directi signaaliga samal viisil, nagu
ühendate Wi-Fi-funktsiooniga seadet uue traadita võrgu või pääsupunktiga.
Spikriteemade lugemiseks puudutage printeri juhtpaneeli nuppu Help (Spikker).
Täiendavad tugiressursid
HP põhjaliku toe saamiseks printeri jaoks külastage aadressi.
www.hp.com/support/ljM253
• Probleemide lahendamine
• Täpsemate konguratsioonijuhiste teave
• Tarkvarauuenduste allalaadimine
• Tugifoorumites osalemine
• Garantii- ja normatiivteabe saamine
• Juurdepääs mobiilse printimise ressurssidele
18
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254:
Aloitusopas
TÄRKEÄÄ:
Tee tulostimen
laiteasennusjulisteen
kohdat 1‒2 ja jatka
sitten kohdasta 3.
4. Yhteystavan valinta
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
Ohjauspaneelin alkumääritys
3.
Kytke tulostimeen virta ja odota laitteen alustuksen ajan. Siirry kaksiriviseen ohjauspaneeliin
nuolipainikkeilla ja paina OK-painiketta. Kosketusnäytön ohjauspaneelia käytetään kosketus-,
pyyhkäisy- ja vierityseleillä. Noudata ohjauspaneelin kehotteita ja määritä seuraavat asetukset:
• Kieli
• Sijainti
• Oletusasetukset
Valitse Default Settings (Oletusasetukset) -kohdasta jokin seuraavista vaihtoehdoista:
oletusasetukset,joihinkuuluu ohjatut asennus- ja määritysvaiheet sekä automaattiset päivitykset.
• IT-managed (IT-osaston hallinta): Suuren laitejoukon hallinnan optimaaliset oletusasetukset.
Asetukset voi mukauttaa täysin alkuasennuksen jälkeen.
HUOMAUTUS: valitsemalla Print Information Page (Tulosta tietosivu) voit tulostaa sivun, jossa
neuvotaan, miten oletusasetuksia muutetaan.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
Tulostimen liittäminen tietokoneeseen
suoraan USB-kaapelilla
Käytä A-B-tyypin USB-kaapelia.
Windows
1. Älä liitä USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista. Asennustoiminto
pyytää liittämään kaapelin oikeassa vaiheessa. Jos kaapeli on jo liitetty,
käynnistä tulostin uudelleen, kun asennusohjelma pyytää liittämään
kaapelin.
2. Jatka kohtaan 5. Ohjelmiston lataaminen ja asentaminen.
OS X
1. Jos käytössä on OS X -tietokone, liitä tulostimen USB-kaapeli
tietokoneeseen ennen ohjelmiston asentamista.
2. Jatka kohtaan 5. Ohjelmiston lataaminen ja asentaminen.
Ethernet-kaapeliverkkoyhteys
(Valinnainen)
Käytä tavallista verkkokaapelia.
1. Liitä verkkokaapeli laitteeseen ja verkkoon. Odota muutama minuutti,
kunnes laite on hakenut verkko-osoitteen.
2. Jatka kohtaan 5. Ohjelmiston lataaminen ja asentaminen.
Langattoman verkon määritykset
(vainlangattomat mallit)
Kosketusnäytölliset ohjauspaneelit
1. Voit liittää tulostimen langattomaan verkkoon painamalla tulostimen
ohjauspaneelissa olevaa langattoman verkon painiketta.
2. Valitse Wireless Menu (Langaton-valikko) ja valitse sitten Wireless Setup Wizard (Ohjattu langattoman verkon asennus). Valitse verkon nimi SSIDluettelosta tai kirjoita verkon nimi, jos nimi ei näy luettelossa.
3. Kirjoita salasana näppäimistöllä ja kosketa OK-painiketta.
4. Odota, kun tulostin muodostaa verkkoyhteyden.
5. Kosketa tulostimen ohjauspaneelin verkkopainiketta. Jos näytössä
näkyy IP-osoite, verkkoyhteys on muodostettu. Jos osoitetta ei näy,
odota muutama minuutti ja yritä uudelleen. Kirjaa IP-osoite muistiin
ohjelmiston asennusta varten. Esimerkki IP-osoitteesta: 192.168.0.1
Kaksiriviset ohjauspaneelit tai LED-ohjauspaneelit
1. Jos haluat liittää tulostimen langattomaan lähiverkkoon (Wi-Fi),
varmista, että tulostin, tukiasema ja tietokone ovat päällä ja tietokone on
yhdistetty langattomaan verkkoon.
2. Ohjelmiston asentamisen aikana voidaan tarvita USB-kaapelia.
3. Jos haluat tulostaa tietokoneesta, jatka kohdasta 5. Ohjelmiston
lataaminen ja asentaminen. Jos haluat tulostaa vain puhelimesta tai
Lisätietoja IP-osoitteen määrittämisestä manuaalisesti on laitteen käyttöoppaassa
osoitteessa www.hp.com/support/ljM253.
19
Ohjelmiston lataaminen ja asentaminen
5.
Tapa 1: Lataa HP Easy Start -ohjelmisto (Windows ja OS X)
1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet ja valitse Lataa.
2. Tallenna tiedosto tietokoneeseen seuraamalla näytön ohjeita ja kehotteita.
3. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin.
Tapa 2: Lataaminen tulostintuen verkkosivustosta
(Windows ja OS X)
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM253.
2. Valitse Ohjelmisto ja ohjaimet.
3. Lataa käyttämääsi tulostinmalliin ja käyttöjärjestelmään tarkoitettu ohjelmisto.
4. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin.
Mobiilitulostus (valinnainen)
6.
Laitteen liittäminen langattomaan verkkoon
6.1
Jos haluat tulostaa puhelimesta tai tabletista, yhdistä laite samaan
langattomaan verkkoon kuin tulostin.
Applen iOS-laitteet (AirPrint): Avaa tulostettava kohde ja valitse toimintakuvake.
Valitse Print (Tulosta), valitse tulostin ja valitse sitten Print (Tulosta).
Android-laitteet (4.4 tai uudempi versio): Avaa tulostettava kohde ja valitse
Menu (Valikko) -painike. Valitse Print (Tulosta), valitse tulostin ja valitse sitten
Print (Tulosta).
Jotkin laitteet edellyttävät HP Print Service -laajennuksen lataamista Google
Play -kaupasta.
Windows Phone: Lataa HP AiO Remote -sovellus Windows Storesta.
Lisätietoja mobiililaitteista tulostamisesta
Lisätietoja näistä ja muista käyttöjärjestelmistä
(Chrome/Google Cloud Print) on osoitteessa
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting. Voit myös
skannata QR-koodin.
Tapa 3: Asentaminen tulostimen CD-levyltä
(vainWindows)
1. Aseta tulostimen CD-levy tietokoneeseen.
2. Asenna ohjelmisto näytössä näkyvien ohjeiden mukaan.
Asennushuomautukset
Lisätietoja tulostimen kanssa käytettävästä ohjelmistosta on laitteen mukana
toimitetulla CD-levyllä olevassa asennushuomautustiedostossa.
Wi-Fi Direct (vain langattomat mallit)
6.2
Wi-Fi Direct -tekniikan avulla laitteet, joissa on langaton verkkoyhteys,
kuten älypuhelimet, tabletit ja tietokoneet, voivat muodostaa langattoman
verkkoyhteyden suoraan tulostimeen käyttämättä langatonta reititintä tai
liitäntäpistettä. Yhteys tulostimen Wi-Fi Direct -verkkoon muodostetaan
samalla tavalla kuin Wi-Fi-laitteilla muodostetaan yhteys uuteen
langattomaan verkkoon tai tukiasemaan.
Käyttöoppaassa on tietoja tulostimen käytöstä ja vianmäärityksestä. Opas on
laitteen mukana toimitetulla CD-levyllä ja ladattavissa verkosta:
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM253
2. Valitse tulostin kehotettaessa ja napsauta Käyttöoppaat.
Laiteohjelmiston päivitysten tarkistaminen
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM253
2. Valitse tulostin kehotettaessa ja napsauta Ohjelmisto ja ohjaimet.
3. Valitse käyttöjärjestelmä ja napsauta sitten Next (Seuraava) -painiketta.
4. Valitse Firmware (Laiteohjelmisto) ja napsauta sitten
Download(Lataa)-painiketta.
Ohjauspaneelin ohje (vain kosketusnäyttömallit)
Pääset ohjeisiin napsauttamalla tulostimen ohjauspaneelissa olevaa Ohje-painiketta .
Muut tukisisällöt ja -palvelut
HP:n kattavat ohjeet tulostimelle ovat osoitteessa www.hp.com/support/ljM253
• Ongelmien ratkaiseminen
• Lisämäärityksiä koskevat ohjeet
• Ohjelmistopäivitysten lataaminen
• Asiakastukifoorumit
• Tietoja takuusta ja säännöksistä
• Mobiilitulostusresurssit
20
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254
Darba sākšanas rokasgrāmata
SVARĪGI!
Sākotnējā iestatīšana vadības panelī
Veiciet
1.–2.darbību,
kasminēta printera aparatūras
uzstādīšanas plakātā, un pēc
tam izpildiet 3.darbību.
4. Savienojuma metodes atlase
3.
Pēc printera ieslēgšanas uzgaidiet, līdz tā darbība tiks inicializēta. Lai pārvietotos 2 rindu vadības
panelī,izmantojiet bulttaustiņus un pogu OK (Labi). Lai pārvietotos skārienekrāna vadības panelī,
izmantojietpieskāriena, vilkšanas un ritināšanas žestus. Ievērojiet uzvednes vadības panelī, lai
kongurētutālāk norādītos iestatījumus.
• Language (Valoda)
• Location (Atrašanās vieta)
• Noklusējuma iestatījumi
Sadaļā Default Settings (Noklusējuma iestatījumi) atlasiet vienu no tālāk norādītajām opcijām.
• Self-managed (Pašpārvaldība): optimizētie noklusējuma iestatījumi vairumam lietotāju,
ieskaitotiestatīšanas un kongurēšanas darbības ar norādēm un automātiskos atjauninājums.
Pēc sākotnējās iestatīšanas visus iestatījumus var pielāgot.
PIEZĪME. Atlasiet Print Information Page (Drukas informācijas lapa), lai drukātu lapu, kura
sniedz norādījumus par to, kā mainīt noklusējuma iestatījumus.
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
Tiešais USB savienojums starp printeri
undatoru
Izmantojiet A vai B tipa USB kabeli.
Windows
1. Nepievienojiet USBkabeli pirms programmatūras instalēšanas.
Instalācijas procesa laikā pareizajā brīdī tiks parādīts uzaicinājums
pievienot kabeli. Ja kabelis jau ir pievienots, restartējiet printeri, kad
instalācijas laikā redzat uzaicinājumu pievienot kabeli.
2. Turpiniet ar “5. Programmatūras lejupielāde un instalēšana.”
OSX
1. Ja izmantojat OSX datoru, pirms programmatūras instalēšanas
savienojiet datoru un printeri, izmantojot USBkabeli.
2. Turpiniet ar “5. Programmatūras lejupielāde un instalēšana.”
Vadu Ethernet tīkla savienojums
(Izvēles iespēja)
Izmantojiet standarta tīkla kabeli.
1. Pievienojiet tīkla kabeli printerim un tīklam. Uzgaidiet dažas minūtes, līdz
printeris iegūs tīkla adresi.
2. Turpiniet ar “5. Programmatūras lejupielāde un instalēšana.”
Bezvadu tīkla savienojums (tikai bezvadu
modeļiem)
Skārienekrāna vadības paneļi
1. Lai izveidotu printera savienojumu ar bezvadu (Wi-Fi) tīklu, printera
vadības panelī pieskarieties pogai Bezvadu.
2. Pieskarieties opcijai Bezvadu sakaru izvēlne un pēc tam— opcijai
Bezvadu tīkla iestatīšanas vednis. SSID sarakstā izvēlieties tīkla
nosaukumu vai ievadiet to, ja tas nav norādīts.
3. Izmantojiet tastatūru, lai ievadītu ieejas frāzi, pēc tam pieskarieties
taustiņam Labi.
4. Uzgaidiet, kamēr printeris izveido tīkla savienojumu.
5. Nospiediet printera vadības paneļa pogu Tīkls. Ja norādīta IPadrese,
tīkla savienojums ir izveidots. Ja tā nav norādīta, pēc dažām minūtēm
mēģiniet vēlreiz. Pievērsiet uzmanību IPadresei, kas jāizmanto
programmatūras instalēšanas laikā. IP adreses piemērs: 192.168.0.1
2 līniju/LED vadības paneļi
1. Lai savienotu printeri ar bezvadu (Wi-Fi) tīklu, pārliecinieties, ka printeris,
piekļuves punkts un dators ir ieslēgts un ka dators ir savienots ar
bezvadu tīklu.
2. SW instalēšanas laka var būt nepieciešams USB kabelis.
3. Lai drukātu no datora, turpiniet ar “5. Programmatūras lejupielāde un
instalēšana.” Lai drukātu tikai no tālruņa vai planšetdatora, pārejiet pie
darbības “6.Mobilā un bezvadu drukāšana (pēc izvēles)”.
Manuāla IP adreses kongurācija
Informāciju par IPadreses manuālu kongurāciju skatiet printera lietotāja
rokasgrāmatā, kas ir pieejama vietnē www.hp.com/support/ljM253.
21
Programmatūras lejupielāde un instalēšana
5.
1.metode: HPEasy Start lejupielāde (Windows un OSX)
1. Atveriet123.hp.com/laserjet un noklikšķiniet uz Download (Lejupielādēt).
2. Lai saglabātu failu datorā, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un norādes.
3. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts.
2.metode: Lejupielāde no printera atbalsta vietnes
(Windows un OSX)
1. Pārejiet uz www.hp.com/support/ljM253.
2. Atlasiet Programmatūra un draiveri.
Iestatiet mobilo drukāšanu (neobligāti)
6.
Ierīces savienošana ar bezvadu tīklu
6.1
Lai drukātu no tālruņa vai planšetdatora, pievienojiet ierīci tam bezvadu
tīklam, ar kuru ir savienots printeris.
AppleiOS ierīces (AirPrint): atveriet drukas vienību un atlasiet ikonu Action
(Darbība). Atlasiet Print (Drukāšana), izvēlieties printeri un pēc tam atlasiet
Print (Drukāšana).
Android ierīces (4.4 vai jaunākas): atveriet vienumu, ko vēlaties drukāt,
unatlasiet pogu Menu (Izvēlne). Atlasiet Print (Drukāšana), izvēlieties printeri
un atlasiet Print (Drukāšana).
Dažās ierīcēs var būt nepieciešams lejupielādēt spraudni HP Print Service
noGoogle Play veikala.
Windows Phone: lejupielādējiet lietojumprogrammu HP AiO Remote
noWindows veikala.
Papildinformācija par mobilo drukāšanu
Plašāku informāciju par šīm vai citām
operētājsistēmām(Chrome/Google Cloud Print)
meklējiet www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
vainoskenējiet QR kodu.
3. Lejupielādējiet jūsu printera modelim un operētājsistēmai atbilstošo programmatūru.
4. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts.
3.metode: Instalēšana no printera kompaktdiska
(tikaiWindows)
1. Ievietojiet printera kompaktdisku datorā.
2. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai instalētu programmatūru.
Wi-FiDirect ļauj, izmantojot bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu,
izveidot tiešu savienojumu starp printeri un ar Wi-Fi saderīgām ierīcēm,
piemēram, viedtālruņiem, planšetdatoriem vai datoriem. Izveidojiet
savienojumu ar printera Wi-FiDirect signālu tāpat, kā veidojat savienojumu
starp ar Wi-Fi saderīgu ierīci un jaunu bezvadu tīklu vai tīklāju.
Funkcijas Wi-Fi Direct iespējošana
1. 2 rindu vadības paneļi: printera vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi)
un pēc tam atveriet izvēlni Tīkla iestatīšana.
Skārienekrāna vadības paneļi: printera vadības paneļa sākuma ekrānā
pieskarieties pogai Informācija par savienojumu
2. Atveriet šādas izvēlnes:
• Wi-Fi Direct
• Iestatījumi (tikai skārienekrāna vadības paneļiem)
Lietotāja rokasgrāmatā ir ietverta informācija par printera lietošanu un problēmu
novēršanu. Rokasgrāmata ir pieejama printera kompaktdiskā un tīmekļa vietnē:
1. Pārejiet uz www.hp.com/support/ljM253.
2. Atlasiet printeri, ja tiek parādīta uzvedne, un pēc tam noklikšķiniet
uzLietošanas rokasgrāmatas.
Aparātprogrammatūras atjauninājumu pārbaude
1. Pārejiet uz www.hp.com/support/ljM253.
2. Atlasiet printeri, ja tiek parādīta uzvedne, un pēc tam noklikšķiniet
uzProgrammatūra un draiveri.
3. Izvēlieties operētājsistēmu un noklikšķiniet uz pogas Next (Tālāk).
4. Atlasiet Firmware (Programmaparatūra) un noklikšķiniet uz pogas
Download(Lejupielāde).
Vadības paneļa palīdzība (tikai modeļiem ar skārienekrānu)
Pieskarieties printera paneļa taustiņam Palīdzība , lai piekļūtu palīdzības tēmām.
Papildu atbalsta resursi
Lai saņemtu visaptverošu HP palīdzību printerim, atveriet:
www.hp.com/support/ljM253
• Problēmu risinājumi
• Instrukcijas par papildu kongurācijām
• Programmatūras atjauninājumu lejupielādēšana
• Pievienošanās atbalsta forumiem
• Garantijas un reglamentējošās informācijas atrašana
• Piekļuve mobilās drukas resursiem
22
English................. 1
„Color LaserJet Pro“ M253–M254
darbo pradžios vadovas
SVARBU.
Atlikite
nurodytus spausdintuvo
aparatinės įrangos
sąrankos plakate, tada
tęskite atlikdami 3 veiksmą.
1–2 veiksmus,
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
Pradinė sąranka naudojant valdymo skydą
3.
Įjungę spausdintuvą palaukite, kol jis bus paleistas. Norėdami naršyti 2 eilučių valdymo skyde
naudokiterodyklių mygtukus ir mygtuką OK (gerai). Norėdami naršyti jutiklinio ekrano valdymo
skyde, naudokite lietimo, perbraukimo ir slinkimo gestus. Vykdydami nurodymus valdymo skyde
sukongūruokite toliau nurodytas nuostatas.
• Kalba
• Vieta
• Numatytosios nuostatos
Dalyje Default Settings (numatytosios nuostatos) pasirinkite vieną iš šių parinkčių:
• Self-managed (naudotojo valdomos): optimizuotos numatytosios daugeliui naudotojų
skirtosnuostatos, apimančios sąranką su nurodymais ir kongūracijos veiksmus bei
automatiniusnaujinius.
• IT-managed (IT darbuotojų valdomos): optimizuotos numatytosios nuostatos, skirtos
įrenginiųgrupėsvaldymui paspartinti.
Atlikus pradinę sąranką nuostatas galima keisti.
PASTABA. Pasirinkite Print Information Page (spausdinti informacinį puslapį), kad
išspausdintumėtepuslapį, kuriame pateikiamos instrukcijos, kaip pakeisti numatytąsias
nuostatas.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
4. Jungimosi būdo pasirinkimas
Tiesioginis USB ryšys tarp spausdintuvo
irkompiuterio
Naudokite USB laidą, kurio abiejuose galuose yra kištukinės jungtys.
„Windows“
1. Neprijunkite USB laido, kol nebaigtas programinės įrangos diegimas.
Diegiant bus nurodyta, kada reikia prijungti laidą. Jei laidas jau prijungtas,
iš naujo paleiskite spausdintuvą, kai diegiant raginama prijungti laidą.
2. Pereikite prie dalies 5. Programinės įrangos atsisiuntimas ir diegimas.
OS X
1. Prieš diegdami programinę įrangą prijunkite OS X kompiuterį prie
spausdintuvo USB laidu.
2. Pereikite prie dalies 5. Programinės įrangos atsisiuntimas ir diegimas.
Laidinio eterneto tinklo ryšys
(pasirenkamas)
Naudokite standartinį tinklo kabelį.
Belaidžio tinklo ryšys (tik belaidžiai modeliai)
Jutiklinio ekrano valdymo skydai
1. Kad prijungtumėte spausdintuvą prie belaidžio („Wi-Fi“) tinklo, paspauskite
spausdintuvo valdymo skydo mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys).
2. Palieskite Wireless Menu (belaidžio ryšio meniu), tada palieskite Wireless
Setup Wizard (belaidžio ryšio sąrankos vediklis). SSID sąraše pasirinkite
tinklo pavadinimą arba, jei pavadinimo nėra, įveskite jį.
3. Klaviatūra įveskite slaptafrazę, tada palieskite mygtuką OK (gerai).
4. Palaukite, kol spausdintuvas bus prijungtas prie tinklo.
5. Spustelėkite spausdintuvo valdymo skydo mygtuką „Network“
(tinklas). Jei nurodytas IP adresas, vadinasi, tinklo ryšys užmegztas.
Jeiadresas nenurodytas, palaukite kelias minutes ir bandykite dar
kartą. UžsirašykiteIP adresą, nes jo prireiks diegiant programinę įrangą.
IPadreso pavyzdys: 192.168.0.1
2 eilučių / LED valdymo skydai
1. Norėdami prijungti spausdintuvą prie belaidžio („Wi-Fi“) tinklo, įsitikinkite,
kad spausdintuvas, prieigos taškas ir kompiuteris yra įjungti ir kad
kompiuteris prijungtas prie belaidžio tinklo.
2. Diegiant programinę įrangą gali reikėti USB laido.
3. Jei norite spausdinti iš kompiuterio, pereikite prie dalies 5. Programinės
įrangos atsisiuntimas ir diegimas. Jei norite spausdinti tik iš telefono ar
planšetinio kompiuterio, pereikite prie dalies 6. Spausdinimas naudojant
mobiliuosius įrenginius (pasirenkamas).
1. Tinklo kabelį prijunkite prie spausdintuvo ir prie tinklo. Palaukite keletą
minučių, kol spausdintuvas nuskaitys tinklo adresą.
2. Pereikite prie dalies 5. Programinės įrangos atsisiuntimas ir diegimas.
Neautomatinis IP adreso kongūravimas
Informacijos, kaip neautomatiškai kongūruoti IP adresą,
žr. www.hp.com/support/ljM253.
23
Programinės įrangos atsisiuntimas ir diegimas
5.
1 būdas: atsisiųskite „HP Easy Start“ („Windows“ ir OS X)
1. Apsilankykite 123.hp.com/laserjet ir spustelėkite Download (atsisiųsti).
2. Norėdami įrašyti failą į kompiuterį vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas ir nurodymus.
3. Paleiskite programinės įrangos failą iš aplanko, kuriame jį įrašėte.
3 būdas: įdiekite iš spausdintuvo kompaktinio disko
(tik„Windows“)
1. Įdėkite spausdintuvo kompaktinį diską į kompiuterį.
2. Pasirinkite Software anddrivers (programinė įranga ir tvarkyklės).
3. Atsisiųskite savo spausdintuvo modeliui ir operacinei sistemai skirtą programinę įrangą.
4. Paleiskite programinės įrangos failą iš aplanko, kuriame jį įrašėte.
Spausdinimas naudojant mobiliuosius įrenginius (pasirenkamas)
6.
Įrenginio prijungimas prie belaidžio tinklo
6.1
Norėdami spausdinti iš telefono arba planšetinio kompiuterio, prijunkite
įrenginį prie to paties belaidžio tinklo kaip spausdintuvas.
„Apple iOS“ įrenginiai („AirPrint“). Atidarykite norimą spausdinti elementą
ir pasirinkite piktogramą „Action“ (veiksmas). Pasirinkite Print (spausdinti),
pasirinkite spausdintuvą ir tada pasirinkite Print (spausdinti).
„Android“ įrenginiai (4.4 arba naujesnė versija). Atidarykite norimą spausdinti
elementą ir pasirinkite mygtuką Menu (meniu). Pasirinkite Print (spausdinti),
pasirinkite spausdintuvą ir pasirinkite Print (spausdinti).
Naudojant kai kuriuos įrenginius reikia atsisiųsti papildomą programą
„HPPrint Service“ iš parduotuvės „Google Play“.
„Windows Phone“. Atsisiųskite programą „HP AiO Remote“ iš
„Windows“parduotuvės.
Sužinokite daugiau apie spausdinimą naudojant
mobiliuosius įrenginius
Norėdami gauti daugiau informacijos
apie šias irkitasoperacines sistemas
(„Chrome“/„GoogleCloudPrint“), apsilankykite
adresu www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
arbanuskaitykite QR kodą.
Diegimo pastabos
Daugiau informacijos apie spausdintuvo programinę įrangą rasite spausdintuvo
kompaktiniame diske esančiame faile „Install notes“ (diegimo pastabos).
„Wi-Fi Direct“ (tik belaidžiai modeliai)
6.2
„Wi-Fi Direct“ leidžia „Wi-Fi“ palaikantiems įrenginiams, pvz., išmaniesiems
telefonams, planšetiniams arba staliniams kompiuteriams, užmegzti
belaidžio tinklo ryšį tiesiogiai su spausdintuvu nenaudojant belaidžio
maršruto parinktuvo arba prieigos taško. Prijunkite spausdintuvą prie „Wi-Fi
Direct“ signalo taip pat, kaip prijungiate „Wi-Fi“ palaikantį įrenginį prie naujo
belaidžio tinklo arba viešosios prieigos taško.
„Wi-Fi Direct“ įjungimas
1. 2 eilučių valdymo skydai. Spausdintuvo valdymo skyde paspauskite mygtuką
OK (gerai), kad atidarytumėte meniu Network Setup (tinklo sąranka).
Jutiklinio ekrano valdymo skydai. Pagrindiniame spausdintuvo valdymo
skydo ekrane pasirinkite mygtuką Connection Information (ryšio
informacija)
2. Atidarykite šiuos meniu:
• „Wi-Fi Direct“
• „Settings“ (nuostatos) (tik jutiklinio ekrano valdymo skydai)
Norėdami gauti daugiau informacijos apie belaidį spausdinimą ir belaidžio
ryšio sąranką, apsilankykite adresu www.hp.com/go/wirelessprinting.
Spausdintuvo paieška
1. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ ir ieškokite belaidžių tinklų.
2. Pasirinkite spausdintuvą, kaip parodyta spausdintuvo valdymo skyde.
Spausdintuvo pavadinimo pavyzdys: „Direct-bb-HP M277 Laserjet“.
Trikčių diagnostika
Vartotojo vadovas
Vartotojo vadove pateikiama informacija apie spausdintuvo naudojimą ir trikčių
diagnostiką. Vadovą rasite spausdintuvo kompaktiniame diske ir internete:
Valdymo skydo žinynas (skirta tik jutiklinio ekrano
modeliams)
Spausdintuvo valdymo skyde palieskite mygtuką „Help“ (žinynas) , kad
pamatytumėte žinyno temas.
Papildomi pagalbos ištekliai
Jei reikia bendros HP pagalbos dėl spausdintuvo, apsilankykite adresu
www.hp.com/support/ljM253
• Spręskite problemas
• Raskite papildomas kongūravimo instrukcijas
• Atsisiųskite programinės įrangos naujinių
• Prisijunkite prie pagalbos forumų
• Raskite informacijos apie garantiją ir teisinės informacijos
• Pasiekite spausdinimo naudojant mobiliuosius įrenginius išteklius
24
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254
Startveiledning
VIKTIG:
trinn 1 - 2 på
Følg
plakaten for oppsett av
skrivermaskinvare, og
fortsett deretter med trinn 3.
4. Velg tilkoblingsmetoden
3.
Etter at du har slått på skriveren, venter du på at den initialiseres. Bruk piltastene og OK-
knappen tilånavigere på kontrollpanelet. Bruk berørings-, sveipe- og blabevegelser for
ånavigere på kontrollpanelet med berøringsskjerm. Følg meldingene på kontrollpanelet for
åkongurere disse innstillingene:
• Språk
• Sted
• Standardinnstillinger
Under Standardinnstillinger velger du ett av disse alternativene:
• Selvstyrt: Optimaliserte standardinnstillinger for de este brukere som omfatter hjelp
tiloppsett, kongurasjonstrinn og automatiske oppdateringer.
• IT-styrt: Optimaliserte standardinnstillinger for åteadministrasjon.
Innstillingene kan tilpasses etter den innledende kongureringen.
MERK: Velg Skriv ut informasjonsside for å skrive ut en side som forteller hvordan du kan
endrestandardinnstillingene.
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
Første oppstart på kontrollpanelet
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
USB-tilkobling direkte mellom skriveren
ogdatamaskinen
Bruk en USB-kabel av typen A til B.
Windows
1. Ikke koble til USB-kabelen før du installerer programvaren.
Installasjonsprosessen ber om at du kobler til kabelen når det er
nødvendig. Hvis kabelen er tilkoblet allerede, starter du skriveren på nytt
når installasjonsprosessen ber om at du kobler til kabelen.
2. Fortsett til 5. Laste ned og installere programvaren.
OS X
1. For OS X, koble til USB-kabelen mellom datamaskinen og skriveren før
du installerer programvaren.
2. Fortsett til 5. Laste ned og installere programvaren.
Kablet nettverkstilkobling (Ethernet)
(Valgfritt)
Bruk en standard nettverkskabel.
1. Koble nettverkskabelen til skriveren og til nettverket. Vent et par
minutter til skriveren har innhentet en nettverksadresse.
2. Fortsett til 5. Laste ned og installere programvaren.
Trådløs nettverkstilkobling (bare trådløse
modeller)
Kontrollpaneler med berøringsskjerm
1. Hvis du vil koble skriveren til et trådløst nettverk (Wi-Fi), trykker du på
trådløsknappen på skriverens kontrollpanel.
2. Velg Trådløs meny, og deretter Veiviser for trådløs kongurering. Velg
nettverksnavnet fra SSID-listen, eller angi nettverksnavnet hvis det ikke
er oppført.
3. Bruk tastaturet til å angi passfrasen, og velg deretter OK-knappen.
4. Vent mens skriveren etablerer en nettverkstilkobling.
5. På skriverens kontrollpanel trykker du på nettverksknappen. Hvis det er
oppført en IP-adresse, er det opprettet en nettverkstilkobling. Hvis ikke,
venter du noen minutter og prøver på nytt. Merk deg IP-adressen som
skal brukes under programvareinstallasjon. Eksempel på IP-adresse:
192.168.0.1
Kontrollpaneler med to linjer/LED
1. Hvis du vil koble skriveren til et trådløst Wi-Fi-nettverk, må du
kontrollere at skriveren, tilgangspunktet og datamaskinen er slått på,
ogat datamaskinen er koblet til det trådløse nettverket.
2. En USB-kabel kan være påkrevd under programvareinstallasjon.
3. Hvis du vil skrive ut fra en skriver, fortsetter du med 5. Laste ned
oginstallere programvaren. Hvis du bare vil skrive ut fra telefon eller
nettbrett, fortsetter du med 6. Mobilutskrift (valgfritt).
Kongurere IP-adressen manuelt
Se brukerhåndboken for skriveren for å få informasjon om hvordan du kongurerer
IP-adressen manuelt www.hp.com/support/ljM253.
25
Laste ned og installere programvaren
5.
Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows og OS X)
1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på Last ned.
2. Følg instruksjonene og meldingene på skjermen for å lagre len på datamaskinen.
3. Åpne programvarelen i mappen der den ble lagret.
Metode 2: Last ned fra webområdet for skriverstøtte
(Windows og OS X)
1. Gå til www.hp.com/support/ljM253.
2. Velg Programvare og drivere.
Mobilutskrift (valgfritt)
6.
Koble enheten til det trådløse nettverket
6.1
Hvis du vil skrive ut fra en telefon eller et nettbrett, må du koble enheten til
det samme trådløse nettverket som skriveren er på.
Apple iOS-enheter (AirPrint): Åpne elementet du ønsker å skrive ut, og velg
Handling-ikonet. Velg Skriv ut, velg skriveren, og velg deretter Skriv ut.
Android-enheter (4.4 eller nyere): Åpne elementet du vil skrive ut, og velg
Meny-knappen. Velg Skriv ut, velg skriveren, og velg Skriv ut.
Enkelte enheter krever at du laster ned HP Print Service plug-in-appen fra
Google Play Store.
Windows Phone: Last ned HP AiO Remote-appen fra Windows Store.
Finn ut mer om mobilutskrift
Hvis du vil ha mer informasjon om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print), kan
du gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller
skanne QR-koden.
3. Last ned programvaren for skrivermodellen og operativsystemet.
4. Åpne programvarelen i mappen der den ble lagret.
Metode 3: Installere fra skriver-CD-en (bare Windows)
1. Sett skriver-CD-en inn i datamaskinen.
2. Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren.
Installasjonsmerknader
Hvis du vil ha mer informasjon om programvaren for skriveren, kan du se len
Installasjonsmerknader på skriver-CD-en.
Wi-Fi Direct (bare trådløse modeller)
6.2
Med Wi-Fi Direct kan enheter med Wi-Fi, for eksempel smarttelefoner,
nettbrett og datamaskiner, koble direkte til skriveren uten behov for en
trådløs ruter eller et tilgangspunkt. Koble til skriverens Wi-Fi Direct-signal på
samme måte som du kobler Wi-Fi-enhetene dine til et nytt trådløst nettverk
eller Wi-Fi-sone.
Aktivere Wi-Fi Direct
1. Kontrollpaneler med to linjer: Trykk på OK-knappen på kontrollpanelet påskriveren, og åpne deretter Nettverksoppsett-menyen.
Kontrollpaneler med berøringsskjerm: Velg Tilkoblingsinformasjon-
knappen på startskjermbildet til skriverens kontrollpanel.
2. Åpne disse menyene:
• Wi-Fi Direct
• Innstillinger (bare kontrollpaneler med berøringsskjerm)
• På/av
3. Velg På. Trykk på Av-knappen for å deaktivere Wi-Fi Direct-utskrift.
Du nner mer informasjon om trådløs utskrift og oppsett av dette,
påwww.hp.com/go/wirelessprinting.
Finn skriveren
1. Slå på Wi-Fi på mobilenheten og søk etter trådløse nettverk.
2. Velg skriveren slik det vises på skriverens kontrollpanel.
Brukerhåndboken inneholder informasjon om skriverbruk og feilsøking. Den er
tilgjengelig på skriver-CD-en og på Internett:
1. Gå til www.hp.com/support/ljM253
2. Velg skriveren hvis du blir bedt om det, og klikk deretter på Brukerhåndbøker.
Se etter fastvareoppdateringer
1. Gå til www.hp.com/support/ljM253
2. Velg skriveren hvis du blir bedt om det, og klikk deretter på Programvare ogdrivere.
3. Velg operativsystemet, og klikk på Neste.
4. Velg Fastvare, og klikk på Last ned-knappen.
Hjelp på kontrollpanelet (bare modeller med
berøringsskjerm)
Velg Hjelp-knappen på kontrollpanelet for å få tilgang til Hjelp.
Flere støtteressurser
For HPs omfattende hjelp for produktet, kan du gå til: www.hp.com/support/ljM253
• Løse problemer
• Finn avanserte kongurasjonsinstruksjoner
• Last ned programvareoppdateringer
• Delta i støttefora
• Finn informasjon om garanti og forskrifter
• Få tilgang til ressurser for mobilutskrifter
26
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254
Guia de Introdução
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
IMPORTANTE:
Conguração inicial no painel de controle
Siga as
Etapas de
1 a 2 no pôster de
conguração de hardware
da impressora. Depois,
prossiga para a Etapa 3.
4. Selecionar o método de conexão
3.
Depois de ligar a impressora, aguarde sua inicialização. Para navegar no painel de controle
de2linhas,use os botões de seta e o botão OK. Para navegar no painel de controle com tela
detoque,usegestos de toque, de deslizamento e de rolagem. Siga as instruções no painel
decontrolepara denirestas congurações:
• Idioma
• Local
• Congurações padrão
Em Congurações padrão, selecione uma destas opções:
• Autogerenciado: Congurações padrão otimizadas para a maioria dos usuários que incluem
etapasdeconguração guiadas e atualizações automáticas.
• Gerenciado por TI: congurações padrão otimizadas para capacidade de gerenciamento de frota.
As congurações podem ser completamente personalizadas após a conguração inicial.
NOTA: Selecione Imprimir página de informações para imprimir uma página que mostra como
alterarascongurações padrão.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
Conexão USB direta entre a impressora
eocomputador
É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B.
Windows
1. Não conecte o cabo USB antes de instalar o software. O processo
deinstalação solicitará a conexão do cabo no momento apropriado.
Seo cabo já estiver conectado, reinicie a impressora quando a instalação
solicitar a conexão do cabo.
2. Prossiga para “5. Download e instalação do software”.
OS X
1. Para OS X, conecte o cabo USB entre o computador e a impressora antes
de instalar o software.
2. Prossiga para “5. Download e instalação do software”.
Conexão de rede Ethernet com o
(Opcional)
Use um cabo de rede padrão.
1. Conecte o cabo de rede à impressora e à rede. Aguarde alguns minutos
até a impressora adquirir um endereço de rede.
2. Prossiga para “5. Download e instalação do software”.
Conexão da rede sem o (somente modelos
sem o)
Painéis de controle com tela sensível ao toque
1. Para conectar a impressora a uma rede sem o (Wi-Fi), no painel
decontrole da impressora, toque no botão Sem o.
2. Toque no Menu sem o e então toque no Assistente de conguração
sem o. Selecione o nome da rede na lista SSID ou insira o nome da rede
caso ela não esteja listada.
3. Use o teclado para inserir a senha e, em seguida, toque no botão OK.
4. Aguarde enquanto a impressora estabelece uma conexão de rede.
5. No painel de controle da impressora, toque no botão Rede. Se um
endereço IP estiver na lista, a conexão de rede foi estabelecida.
Caso contrário, aguarde mais alguns minutos e tente novamente.
Anote oendereço IP para utilizá-lo durante a instalação do software.
Exemplode endereço IP: 192.168.0.1
Painéis de controle de 2 linhas/LED
1. Para conectar a impressora a uma rede sem o (Wi-Fi), verique se
aimpressora, o ponto de acesso e o computador estão ligados e se
ocomputador está conectado à rede sem o.
2. Pode ser necessário usar um cabo USB durante a instalação do software.
3. Para imprimir de um computador, prossiga para “5. Download
einstalação do software”. Para imprimir somente de um smartphone
oude um tablet, prossiga para “6. Impressão móvel (opcional)”.
Congurar manualmente o endereço IP
Consulte o guia do usuário da impressora para obter informações sobre como
congurar o endereço IP manualmente www.hp.com/support/ljM253.
27
Download e instalação do software
5.
Método 1: Faça download do HP Easy Start
(WindowseOS X)
1. Acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Download.
2. Siga as instruções na tela e os comandos para salvar o arquivo no computador.
3. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo.
3. Faça o download do software para seu modelo de impressora e sistema operacional.
4. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo.
Método 3: Instale do CD da impressora (somente Windows)
1. Insira o CD da impressora no computador.
2. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
Método 2: Faça download do site de suporte
daimpressora (Windows e OS X)
1. Acesse www.hp.com/support/ljM253.
2. Selecione Software edrivers.
Impressão móvel (opcional)
6.
Conectar o dispositivo à rede sem o
6.1
Para imprimir usando um telefone ou tablet, conecte o dispositivo à mesma
rede sem o em que a impressora está.
Dispositivos Apple iOS (AirPrint): Abra o item a ser impresso e selecione o ícone
Arquivo. Selecione Imprimir, selecione a impressora e selecione Imprimir.
Dispositivos Android (4.4 ou versões posteriores): Abra o item a ser
impresso e selecione o botão Menu. Selecione Imprimir, selecione
aimpressora eselecione Imprimir.
Alguns dispositivos exigem que o plug-in HP Print Service seja baixado
daGoogle Play Store.
Windows Phone: Baixe o aplicativo HP AiO Remote da Windows Store.
Saiba mais sobre a impressão móvel
Para obter mais informações sobre esses e outros
sistemas operacionais (Chrome/Google Cloud Print)
acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
ouescaneie o código QR.
Notas sobre a instalação
Para obter mais detalhes sobre o software para a impressora, consulte o arquivo
Notas sobre a instalação no CD da impressora.
Wi-Fi Direct (somente modelo sem o)
6.2
O Wi-Fi Direct permite que dispositivos compatíveis com Wi-Fi, como
smartphones, tablets ou computadores, façam uma conexão de rede sem o
diretamente com a impressora sem o uso de um ponto de acesso ou roteador
sem o. Conecte-se ao sinal Wi-Fi Direct da impressora da mesma maneira
que dispositivos compatíveis com Wi-Fi se conectam a uma nova rede sem o
ou hotspot.
Ativar o Wi-Fi Direct
1. Painéis de controle de 2 linhas: No painel de controle da impressora,
pressione o botão OK e depois abra o menu Conguração de rede.
Painéis de controle com tela sensível ao toque: Na tela inicial do painel de
controle da impressora, selecione o botão Informações de conexão .
2. Abra os seguintes menus:
• Wi-Fi Direct
• Congurações (somente em painéis de controle com tela sensível ao toque)
• Ativar/Desativar
3. Toque no item de menu Ativar. Toque no botão Desativar para desativar
aimpressão por Wi-Fi Direct.
Para obter mais informações sobre impressão sem o e conguração sem
o, acesse www.hp.com/go/wirelessprinting.
Descobrir a impressora
1. No dispositivo móvel, ative a conexão Wi-Fi e procure redes sem o.
2. Selecione a impressora conforme mostrado no painel de controle dela.
Nome da impressora de exemplo: Direct-bb-HP M277 Laserjet
Solução de problemas
Guia do usuário
O guia do usuário inclui o uso da impressora e informações sobre solução
deproblemas. Ele está disponível no CD da impressora e na Web:
1. Acesse www.hp.com/support/ljM253
2. Selecione a impressora, se for solicitado, e clique em Guias do usuário.
Vericar atualizações de rmware
1. Acesse www.hp.com/support/ljM253
2. Selecione a impressora, se for solicitado, e clique em Software e drivers.
3. Selecione o sistema operacional e clique no botão Avançar.
4. Selecione Firmware e clique no botão Download.
Ajuda do painel de controle (somente modelos com tela
sensível ao toque)
Toque no botão Ajuda no painel de controle da impressora para acessar
ostópicos da Ajuda.
Recursos de suporte adicionais
Para obter ajuda completa da HP para a impressora, acesse:
www.hp.com/support/ljM253
• Solucionar problemas
• Localizar instruções de conguração avançada
• Download de atualizações de software
• Participar de fóruns de suporte
• Localizar informações de garantia e reguladoras
• Acessar recursos de impressão móvel
28
English................. 1
Color LaserJet Pro M253-M254
Komma igång-guide
VIKTIGT:
Steg 1–2 i skrivarens
Följ
installationsanvisningar och
fortsätt sedan med Steg 3.
4. Välj anslutningsmetod
www.hp.com/support/ljM253 www.register.hp.com
Grundinställningar på kontrollpanelen
3.
Efter att du slagit på skrivaren ska du vänta på att den startar. Navigera på kontrollpanelen
medtvåradermed hjälp av pilknapparna och knappen OK. För att navigera på pekskärmens
kontrollpanelanvänder du pekgesterna tryck, svep och bläddra. Följ meddelandena på
kontrollpanelenför att kongurera dessa inställningar:
• Språk
• Plats
• Standardinställningar
Under Standardinställningar väljer du ett av följande alternativ:
• Self-managed (Självstyrt): Optimerade standardinställningar för de esta användare som
innefattarguidade installations- och kongurationssteg och automatiska uppdateringar.
• IT-managed (IT-styrt): Optimerade standardinställningar för hantering av anläggningen.
Inställningarna är helt anpassningsbara efter den första installationen.
OBS! Välj Utskriftsinformationssidan för att skriva ut en sida med instruktioner om hur
duändrarstandardinställningarna.
Français ............... 3
Deutsch ............... 5
Italiano ................ 7
Español ............... 9
Català ................ 11
Dansk ................ 13
Nederlands ........ 15
Eesti................... 17
Suomi ................ 19
Latviešu ............. 21
Lietuvių ............. 23
Norsk ................. 25
Português ......... 27
Svenska ............. 29
USB-anslutning direkt mellan skrivaren och
datorn
Använd en USB-kabel av typen A-till-B.
Windows
1. Anslut inte USB-kabeln innan mjukvaran installeras.
Iinstallationsprocessen uppmanas du att ansluta kabeln när det behövs.
Om kabeln redan är ansluten startar du om skrivaren när installationen
ber dig ansluta med kabeln.
2. Fortsätt till ”5. Hämta och installera programvaran”.
OS X
1. För OS X ansluter du USB-kabeln mellan datorn och skrivaren innan du
installerar programvaran.
2. Fortsätt till ”5. Hämta och installera programvaran”.
Kabelnätverksanslutning för Ethernet
(Valfritt)
Använd en standardnätverkskabel.
1. Anslut nätverkskabeln till skrivaren och till nätverket. Vänta några
minuter medan skrivaren hämtar en nätverksadress.
2. Fortsätt till ”5. Hämta och installera programvaran”.
Trådlös nätverksanslutning (endasttrådlösa
modeller)
Pekkontrollpaneler
1. För att ansluta skrivaren till ett trådlöst nätverk (Wi-Fi) trycker du på
knappen för trådlöst på skrivarens kontrollpanel.
2. Tryck på menyn Wireless Menu (Trådlöst) och sedan på Wireless Setup Wizard (Guiden för trådlös anslutning). Välj nätverksnamnet från SSIDlistan, eller ange nätverksnamnet om det inte är listat.
3. Använd tangentbordet för att ange lösenordet och tryck sedan på
knappen OK.
4. Vänta medan skrivaren upprättar en nätverksanslutning.
5. På skrivarens kontrollpanel trycker du på knappen Nätverk. Om en IPadress anges har nätverksanslutningen upprättats. Om inte väntar du i
några minuter och försöker sedan igen. Notera IP-adressen för användning
vid installation av programvaran. Exempel på IP-adress: 192.168.0.1
Kontrollpaneler med två rader/LED
1. För att ansluta skrivaren till ett trådlöst nätverk (Wi-Fi) ska du se till att
skrivaren, åtkomstpunkten och datorn slås på och att datorn är ansluten
till det trådlösa nätverket.
2. En USB-kabel kan krävas under installationen av programvaran.
3. För att skriva ut från en dator ska du fortsätta med ”5. Hämta och
installera programvaran”. För att skriva ut från endast telefon eller
surfplatta fortsätter du med ”6. Mobil utskrift (tillval)”.
Kongurera IP-adressen manuellt
Se bruksanvisningen för skrivaren för information om hur du kongurerar
IP-adressen manuellt www.hp.com/support/ljM253.
29
Hämta och installera programvaran
5.
Metod 1: Hämta HP Easy Start (Windows och OS X)
1. Gå till 123.hp.com/laserjet och klicka på Hämta.
2. Följ anvisningarna på skärmen och uppmaningar att spara len på datorn.
3. Starta programvarulen från mappen där len sparades.
Metod 2: Hämta från webbsidan för skrivarsupport
(Windows och OS X)
1. Gå till www.hp.com/support/ljM253.
2. Välj Programvara och drivrutiner.
3. Hämta programvaran för din skrivarmodell och operativsystem.
4. Starta programvarulen från mappen där len sparades.
Ställ in mobil utskrift (valfritt)
6.
Ansluta enheten till ett trådlöst nätverk
6.1
För att skriva ut från en telefon eller surfplatta ansluter du enheten till samma
trådlösa nätverk som skrivaren.
Apple iOS-enheter (AirPrint): Öppna objektet som ska skrivas ut och välj
ikonen Åtgärd. Välj Print (Skriv ut), välj skrivaren och välj sedan Print (Skriv ut).
Android-enheter (4.4 eller senare): Öppna dokumentet som ska skrivas ut och
välj Meny-knappen. Välj Print (Skriv ut), välj skrivaren och välj Print (Skriv ut).
Vissa enheter kräver att du laddar ned plugin-programmet HP Print Service
från Google Play store.
Windows Phone: Ladda ned HP AiO Remote-appen från Windows Store.
Läs mer om mobil utskrift
För ytterligare information om dessa och andra
operativsystem (Chrome/Google Cloud Print) ska du gå
till www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller skanna
QR-koden.
Metod 3: Installera från skrivarens CD-skiva
(endastWindows)
1. Sätt in skrivarens CD-skiva i datorn.
2. Följ instruktionerna på skärmen för att installera programvaran.
Installationsinformation
Information om programvaran för skrivaren nns i installationskommentarerna
påskrivarens CD-skiva.
Wi-Fi Direct (endast trådlösa modeller)
6.2
Med Wi-Fi Direct kan Wi-Fi-förberedda enheter som smartphones, surfplattor
och datorer skapa en trådlös nätverksanslutning direkt till skrivaren utan
att använda en trådlös router eller åtkomstpunkt. Anslut till skrivarens Wi-Fi
Direct-signal på samma sätt som Wi-Fi-förberedda enheter ansluts till ett
nytt trådlöst nätverk eller en hotspot.
Aktivera Wi-Fi Direct
1. Kontrollpaneler med två rader: På skrivarens kontrollpanel trycker du på
knappen OK och öppnar sedan menyn Nätverkskonguration.
Pekkontrollpaneler: Tryck på knappen Anslutningsinformation på
startskärmen på skrivarens kontrollpanel.
2. Öppna följande menyer:
• Wi-Fi Direct
• Inställningar (endast pekkontrollpaneler)
• På/Av
3. Tryck på menyalternativet På. Om du trycker på Av inaktiveras utskrift med
Wi-Fi Direct.
Mer information om trådlösa utskrifter och inställningar nns på
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Upptäcka skrivaren
1. Från den mobila enheten startar du Wi-Fi och söker efter trådlösa nätverk.
2. Välj skrivaren så som visas på skrivarens kontrollpanel.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
AirPrint is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the
instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not expressly approved by
HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded
interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
For more regulatory information, see the electronic user guide. HP shall not be
liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
La reproduction, l'adaptation ou la traduction sans autorisation écrite préalable est
interdite, sauf dans le cadre des lois sur le droit d'auteur.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et servicesHP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services.
Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une
garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou
omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le
présent document.
Crédits concernant les marques
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple, Inc. aux Etats-Unis
et dans d’autres pays/régions.
OS X est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays/
régions.
AirPrint est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays/régions.
Réglementations de la FCC
Les tests eectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux
prescriptions des unités numériques de classeB, telles que spéciées à l’article15
des normes de laFCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont
destinées à assurer une protection suisante contre les interférences produites
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition
d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles (qui peuvent être déterminées en éteignant et rallumant
l’appareil) à des communications radio ou télévision, corrigez ce problème en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit diérent de celui sur
lequel se trouve le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modication apportée au produit sans le consentement de HP peut setraduire
par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis an de satisfaire aux stipulationsde l’article
15des réglementations de la FCC sur les appareils de classeB. Pour de plus amples
informations sur les réglementations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur au
format électronique. HP ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages
directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres pouvant résulter de la mise à
disposition de ces informations ou de leur utilisation.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.