Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple,
Inc, registrovani u SAD i u drugim zemljama.
OS X je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPad je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPod je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPhone je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije
Microsoft u SAD.
UNIX® predstavlja registrovani žig kompanije The
Open Group.
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 2
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 3
Prikaz kontrolne table sa 2 reda (samo modeli nw i dn) ............................................................................... 4
Prikaz kontrolne table sa ekranom osetljivim na dodir (samo modeli dw) ................................................ 6
Raspored na glavnom ekranu ....................................................................................................... 7
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir ................................................... 8
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 9
Mobilna rešenja za štampanje ......................................................................................................................... 11
Položaj papira u ležištu 1 ................................................................................................................................. 18
Umetanje papira u ležište 2 .................................................................................................................................................. 19
Položaj papira u ležištu 2 ................................................................................................................................. 21
Umetanje i štampanje koverti .............................................................................................................................................. 23
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 24
Umetanje i štampanje nalepnica ......................................................................................................................................... 25
Položaj nalepnice ............................................................................................................................................... 26
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 27
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 28
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 38
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 38
Zadaci za štampanje (OS X) .................................................................................................................................................. 40
Štampanje više stranica na listu (OS X) .......................................................................................................... 41
Izbor tipa papira (OS X) ..................................................................................................................................... 41
Štampanje sa prenosnih uređaja ......................................................................................................................................... 42
Wi-Fi Direct (samo za bežične modele) .......................................................................................................... 42
Omogućavanje i onemogućavanje funkcije Wi-Fi Direct ......................................................... 44
Menjanje Wi-Fi Direct naziva štampača ..................................................................................... 45
HP ePrint preko e-pošte ................................................................................................................................... 47
HP ePrint softver ............................................................................................................................................... 48
Korišćenje aplikacija HP mrežnih usluga (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) .......................................... 54
Menjanje tipa veze štampača (Windows) ........................................................................................................................... 55
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) ...... 56
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 60
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................................................. 60
Promena imena štampača na mreži .............................................................................................................. 61
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 62
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 64
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .................................. 64
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 66
Podesite vreme koje protekne pre nego što se uređaj isključi nakon neaktivnosti i kongurišite
štampač da troši 1 W struje ili manje ............................................................................................................. 67
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) ............................................................ 68
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 70
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 73
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) .................................................... 75
Vraćanje fabričkih vrednosti ................................................................................................................................................. 76
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 77
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ............................................................................. 77
Za štampače sa funkcijom faksa ................................................................................................ 78
Naručivanje potrošnog materijala ................................................................................................................... 79
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................... 80
Kalibrisanje štampača za poravnanje boja ................................................................................................. 103
Prilagodite podešavanja boje (Windows) .................................................................................................... 104
Štampanje i tumačenje stranice za kvalitet štampanja ............................................................................ 105
Rešavanje problema sa kvalitetom štampe .................................................................................................................... 107
Rešavanje problema sa kvalitetom štampe ............................................................................................... 107
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom .................................................................................................................... 116
Loša zička veza .............................................................................................................................................. 116
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem ..................................................................... 116
Štampač koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu. ................................................................ 117
Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću. ...................................... 117
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni. ........................................................................ 117
Štampač je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke neispravne ............................................. 117
viSRWW
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom .................................................................................................................... 118
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM253.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW1
Prikazi štampača
6
7
3
1
4
2
8
5
9
10
●
Prednja strana štampača
●
Zadnja strana štampača
●
Prikaz kontrolne table sa 2 reda (samo modeli nw i dn)
●
Prikaz kontrolne table sa ekranom osetljivim na dodir (samo modeli dw)
Prednja strana štampača
1Kontrolna tabla sa 2 reda i pozadinskim osvetljenjem (samo modeli nw i dn)
2Izlazna korpa
3Produžetak izlazne korpe
4Prednja vratanca (pristup kertridžima sa tonerom)
5Ime modela
6Otvor za štampanje pojedinačnih listova (ležište 1)
7Glavno ulazno ležište (ležište 2)
8Dugme za napajanje
9Kontrolna tabla sa ekranom u boji osetljivim na dodir (samo modeli dw)
10Štampanje preko USB priključka, bez računara (samo na modelima dw)
2Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Zadnja strana štampača
2
1
6
3
5
4
1Zadnja vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira)
2Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda
3Priključak za napajanje
4USB priključak
5Ethernet priključak
6Dvostrano štampanje (samo modeli sa dvostranim štampanjem)
SRWWPrikazi štampača3
Prikaz kontrolne table sa 2 reda (samo modeli nw i dn)
2
1
3
6
45
7
1Ekran kontrolne table sa 2 redaNa ovom ekranu se prikazuju meniji i informacije o štampaču.
2Dugme OK (U redu)Pritisnite dugme OK (U redu) za sledeće radnje:
●Otvorite menije kontrolne table.
●Otvorite meni prikazan na displeju kontrolne table.
●Izaberite stavku menija.
3
Dugme sa strelicom nalevo
4
Dugme sa strelicom unazad
●Obrišite neke greške.
●Započnite štampanje, reagujući na pitanje na kontrolnoj tabli (na primer, kad se
poruka Press [OK] to continue (Za nastavak pritisnite dugme „U redu“) pojavi na
displeju kontrolne table).
Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili smanjivanje vrednosti koja je prikazana na
displeju.
Koristite ovo dugme u sledećim slučajevima:
●Izađite iz menija kontrolne table.
●Vratite se na prethodni meni u listi podmenija.
●Vratite se na prethodnu stavku menija u listi podmenija (bez čuvanja promena stavke
menija).
4Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
5Dugme za bežičnu mrežu (samo za
bežične modele)
Koristite ovo dugme da biste pristupili meniju bežične mreže.
6
Dugme Cancel (Otkaži)
7
Dugme sa strelicom nadesno
Pritisnite ovo dugme da biste otkazali zadatak za štampanje ili da biste izašli iz menija
kontrolne table.
Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili povećavanje vrednosti koja je prikazana na
displeju.
SRWWPrikazi štampača5
Prikaz kontrolne table sa ekranom osetljivim na dodir (samo modeli dw)
54
1
2
3
1
Dugme Back (Nazad)
2
Dugme za glavni ekran
3
Dugme za pomoć
4Ekran osetljiv na dodirNa ekranu možete pristupiti menijima, pomoćnim animacijama i informacijama o
5Indikator ekrana početne straniceNa ekranu se prikazuje koji početni ekran se trenutno prikazuje na kontrolnoj tabli.
Dodirnite ovo dugme da biste se vratili na prethodni ekran.
Dodirnite ovo dugme da biste prikazali glavni ekran.
Dodirnite ovo dugme da biste otvorili sistem pomoći za kontrolnu tablu.
štampaču.
NAPOMENA:Dok na kontrolnoj tabli nema standardnog dugmeta Cancel (Otkazivanje), tokom mnogih procesa
štampanja pojavljuje se dugme Cancel (Otkazivanje)na ekranu osetljivom na dodir. Ovo omogućava korisnicima
da otkažu proces pre nego što ga štampač završi.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Raspored na glavnom ekranu
12
45367
Glavni ekran omogućava pristup funkcijama uređaja i označava njegovo trenutno stanje.
U svakom trenutku se možete vratiti na glavni ekran ako dodirnete dugme za glavni ekran na kontrolnoj tabli
štampača.
NAPOMENA:Funkcije koje se pojavljuju na Glavnom ekranu mogu da budu drugačije, što zavisi od konguracije
štampača.
1Dugme Reset (Resetuj)Dodirnite ovo dugme da biste resetovali sve privremene postavke zadataka na podrazumevane
2Dugme Informacije o veziDodirnite ovo dugme da biste otvorili meni Informacije o vezi koji pruža podatke o mreži. Dugme se
3Status štampačaStatusna linija daje informacije o trenutnom statusu štampača.
4
5
6Dugme Apps (Aplikacije) 2Omogućava pristup meniju Aplikacije za direktno štampanje iz određenih Web aplikacija.
7Dugme Setup
Dugme USB
Dugme Supplies
(Potrošni materijal)
(Podešavanje)
postavke štampača.
pojavljuje kao ikona mreže koja koristi kablove ili kao ikona bežične mreže , u zavisnosti od
tipa mreže na koju je štampač povezan.
Dodirnite ovo dugme da biste otvorili meni USB memorija.
Dodirnite ovo dugme da biste prikazali informacije o stanju potrošnog materijala.
Dodirnite ovo dugme da biste otvorili meni Podešavanje.
SRWWPrikazi štampača7
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir
Na sledeće načine koristite kontrolnu tablu štampača osetljivog na dodir.
AkcijaOpisPrimer
DodirDodirnite stavku na ekranu da izaberete tu
stavku ili otvorite taj meni. Takođe, prilikom
kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran
da biste zaustavili kretanje.
PrevlačenjeDodirnite ekran, a zatim pomerite prst
horizontalno da biste pomerali ekran u
stranu.
PomeranjeDodirnite ekran, a zatim bez podizanja prsta
pomerite prst vertikalno da biste pomerali
ekran.
Dodirnite dugme Setup (Podešavanje)
da biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
Prevucite prstom preko glavnog ekrana da
biste prikazali dugme Setup
(Podešavanje).
Krećite se kroz meni Podešavanje.
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Specikacije štampača
VAŽNO:Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/ljM253.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Mobilna rešenja za štampanje
●
Dimenzije štampača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
●
Opsezi radnih uslova – okruženja
Tehničke specikacije
Za najnovije informacije pogledajte www.hp.com/support/ljM253.
Podržani operativni sistemi
Naredne informacije se odnose se na Windows PCL 6 i HP upravljačke programe konkretnog štampača za OS X,
kao i na alatu za instaliranje softvera.
Windows: Alat za instaliranje HP softvera instalira upravljačke programe štampača „HP PCL.6“ verzije 3, „HP PCL
6“ verzije 3 ili „HP PCL-6“ verzije 4, u zavisnosti od operativnog sistema Windows, kao i opcionalni softver, kada
se koristi alat za instaliranje softvera. Preuzmite upravljačke programe štampača „HP PCL.6“ verzije 3, „HP PCL 6“
verzije 3 ili „HP PCL-6“ verzije 4 sa Web lokacije za podršku za štampače za ovaj štampač: www.hp.com/support/
ljM253.
OS X: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com/LaserJet ili na
stranici za Podršku za štampanje, a zatim pomoću njega instalirajte HP upravljački program za štampač. HP Easy
Start se ne nalazi na alatu za instaliranje HP softvera.
1.Posetite adresu 123.hp.com/LaserJet.
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Linux: Informacije i upravljačke programe štampača za Linux potražite na adresi www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Tabela
1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows® XP SP3, 32-bitni
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Napomene
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows XP u aprilu 2009. HP će nastaviti
da obezbeđuje najbolju moguću podršku za
obustavljeni operativni sistem XP. Neke
funkcije upravljačkog programa nisu
podržane.
SRWWSpecikacije štampača9
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno)
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows Vista®, (32-bitni)
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Napomene
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
operativni sistem Windows Vista u aprilu
2012. HP će nastaviti da obezbeđuje
najbolju moguću podršku za obustavljeni
operativni sistem Vista. Neke funkcije
upravljačkog programa nisu podržane.
Podrška za Windows 8 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitniUpravljački program "HP PCL.6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitniUpravljački program "HP PCL 6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows Server 2012, 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows Server 2012 R2, 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za određeni
model štampača je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows Server 2008 u januaru 2015. HP
će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem
Server 2008. Neke funkcije upravljačkog
programa nisu podržane.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows Server 2008 u januaru 2015. HP
će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem
Server 2008.
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno)
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows 10 server (Server 2016), 32-bitni i
64-bitni
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
Upravljački program „HP PCL-6“ za određeni
model štampača je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Da biste instalirali upravljački program
štampača, preuzmite HP Easy Start sa
lokacije 123.hp.com/LaserJet. Pratite
prikazana uputstva da biste instalirali
softver za štampač i upravljački program
štampača.
Napomene
NAPOMENA:Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema naći ćete na www.hp.com/support/ljM253 gde ćete
naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
NAPOMENA:Ako vam je potrebna podrška za HP UPD upravljački program za ovaj štampač, posetite stranicu
www.hp.com/go/upd. U okviru opcije Additional information (Dodatne informacije) kliknite na linkove.
Tabela 1-2 Minimalni sistemski zahtevi
WindowsOS X
●CD-ROM ili DVD uređaj, ili veza sa Internetom
●Veza sa Internetom
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju
jednostavno štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog
uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
NAPOMENA:Ažurirajte rmver štampača da bi bile podržane sve funkcije štampanja sa mobilnih uređaja i
funkcija ePrint.
●Wi-Fi Direct (samo za bežične modele)
●HP ePrint preko e-pošte (zahteva da bude omogućena stavka HP Web Services (HP mrežne usluge) i da
štampač bude registrovan na lokaciji HP Connected)
●HP ePrint aplikacija (dostupna za Android, iOS i Blackberry)
●Aplikacija HP All-in-One Remote za iOS i Android uređaje
●1 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
●HP ePrint softver
●Google Cloud Print
SRWWSpecikacije štampača11
●AirPrint
3
2
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
●Android štampanje
Dimenzije štampača
Slika 1-1 Dimenzije za modele M254nw i M254dn
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
1. Visina247,5 mm247,5 mm
2. DubinaModeli M254nw: 385,8 mm
Modeli M254dn: 419 mm
3. Širina392 mm392 mm
Težina (sa kertridžima)Modeli M254nw: 13,8 kg
Modeli M254dn: 14,8 kg
Slika 1-2 Dimenzije modela M254dw
Modeli M254nw: 855 mm
Modeli M254dn: 1008 mm
12Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
1. Visina247,5 mm297 mm
2. Dubina419 mm1008 mm
3. Širina392 mm392 mm
Težina (sa kertridžima)14,8 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM253.
OPREZ:Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. To će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova – okruženja
Tabela 1-3 Opsezi radnih uslova – okruženja
Environment (Okruženje)Preporučuje seDozvoljeno je
Temperaturaod 17° do 25°Cod 15° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
od 10% do 80% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
SRWWSpecikacije štampača13
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanje potražite u Priručniku za početak rada i posteru za podešavanje koje ste dobili
uz štampač. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljM253 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za sledeće:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
14Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
●
Uvod
●
Ubacivanje papira u otvor za štampanje pojedinačnih listova (ležište 1)
●
Umetanje papira u ležište 2
●
Umetanje i štampanje koverti
●
Umetanje i štampanje nalepnica
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM253.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW15
Uvod
OPREZ:Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
Nemojte se oslanjati na ležište za papir.
Držite ruke na dalje od ležišta za papir dok se zatvara.
Obavezno zatvorite sva ležišta prilikom pomeranja štampača.
Ubacivanje papira u otvor za štampanje pojedinačnih listova (ležište
1)
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u ležište 1. U ovo ležište može da stane 1 list papira – koristite ga za
štampanje dokumenata koji imaju jednu stranicu, dokumenata za koje je potrebno više vrsta papira i koverte.
NAPOMENA:Da ne bi došlo do zaglavljivanja papira:
●Nikada nemojte dodavati ili vaditi papir iz ležišta za vreme štampanja.
●Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen.
1.Izvucite vođice za širinu papira u otvoru za
štampanje pojedinačnih listova.
2.Postavite gornju ivicu lista na otvor, a zatim
podesite bočne vođice tako da ovlaš dodiruju list,
ali da ga ne savijaju.
16Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3.Stavite jedan list u otvor i držite ga. Štampač će
delimično uvući list u putanju papira. Za informacije
o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu 1
na stranici 18.
NAPOMENA:U zavisnosti od formata papira,
možda ćete morati da držite list rukama dok ulazi u
štampač.
4.Započnite štampanje u softverskoj aplikaciji na
računaru. Proverite da li je upravljački program
podešen na odgovarajuću vrstu i veličinu papira za
papir koji se štampa iz otvora za štampanje
pojedinačnih listova.
SRWWUbacivanje papira u otvor za štampanje pojedinačnih listova (ležište 1)17
Položaj papira u ležištu 1
123
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
Tip papiraPoložaj slikeŠtampanjeFormat papiraUmetanje papira
Memorandum ili papir
na kome je već nešto
odštampano
Uspravno
NAPOMENA: U ležištu
1, papir formata A5
može biti postavljen
položeno i uspravno.
Jednostrano
štampanje
Dvostrano štampanjeLetter, Legal, Executive,
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8.5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS),
B5 (ISO), Postcard #10, Japanese
Postcard (Postcard (JIS)), Double
Japan Postcard Rotated (Double
Postcard (JIS))
Ocio (8.5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS),
B5 (ISO), Postcard #10, Japanese
Postcard (Postcard (JIS)), Double
Japan Postcard Rotated (Double
Postcard (JIS))
Okrenut nagore
Gornja ivica prema štampaču
Okrenut nadole
Gornja ivica prema štampaču
BušeniUspravno
NAPOMENA: U ležištu
1, papir formata A5
može biti postavljen
položeno i uspravno.
1-strano ili 2-strano
štampanje
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8.5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS),
B5 (ISO), Postcard #10, Japanese
Postcard (Postcard (JIS)), Double
Japan Postcard Rotated (Double
Postcard (JIS))
Okrenut nagore
Rupe prema levoj strani štampača
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetanje papira u ležište 2
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u ležište 2. U ovo ležište može da se smesti do 250 listova papira od 75
g/m2.
NAPOMENA:Da ne bi došlo do zaglavljivanja papira:
●Nikada nemojte dodavati ili vaditi papir iz ležišta za vreme štampanja.
●Pre nego što umetnete papir u ležište, uklonite sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte naslagani papir.
●Kada stavljate papir u ležište, nemojte ga razlistavati.
●Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA:Nemojte otvarati ovo ležište kada se
koristi.
2.Podesite vođicu za papir tako što ćete pritisnuti
rezice za podešavanje i pomerati vođicu dok ne
dobijete veličinu papira koji se koristi.
NAPOMENA:Da biste umetnuli papir formata
Legal, rasklopite ležište tako što ćete pritisnuti
plavu rezicu i izvući prednji deo ležišta. Kada je
umetnut papir formata Legal, ležište 2 je izvučeno
iz prednjeg dela štampača za otprilike 57,5 mm.
SRWWUmetanje papira u ležište 219
3.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu 2
na stranici 21.
4.Podesite vođice za papir tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
NAPOMENA:Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir.
NAPOMENA:Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i
nemojte prepunjavati ležište.
5.Zatvorite ležište.
20Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.