HP LaserJet M253, LaserJet M254 User's Guide [bg]

Ръководство за потребителя
www.hp.com/support/ljM253
Color LaserJet Pro M253-M254
M253-M254
Color LaserJet Pro M253-M254
Ръководство за потребителя
Авторски права и лиценз
Търговски марки
Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права.
Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP и услуги са посочени в дадените декларации за гаранция, придружаващи такива продукти и услуги. Нищо в тях не трябва да бъде тълкувано като съставна част на допълнителна гаранция. HP не носят отговорност за технически или редакторски грешки или съдържащи се вътре пропуски.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на Adobe Systems Incorporated.
Apple и логото на Apple са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и в други страни/региони.
OS X е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни.
AirPrint е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни/региони.
iPad е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни/региони.
iPod е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни/региони.
iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни/региони.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и Windows Vista® са регистрирани в САЩ търговски марки на Microsoft Corporation.
UNIX® е регистрирана търговска марка на The Open Group.
Съдържание
1 Обща информация за принтера .......................................................................................................................................................... 1
Изгледи на принтера .............................................................................................................................................................. 2
Принтер – изглед отпред .................................................................................................................................. 2
Принтер – изглед отзад ..................................................................................................................................... 3
Изглед при 2-редов контролен панел (само за модели nw и dn) ........................................................... 4
Изглед на сензорния контролен панел (само за модели dw) .................................................................. 6
Оформление на началния екран ............................................................................................... 7
Как да използвате контролния панел на сензорния екран ................................................. 8
Спецификации на принтера ................................................................................................................................................. 9
Технически спецификации .............................................................................................................................. 9
Поддържани операционни системи .............................................................................................................. 9
Мобилни решения за печат ........................................................................................................................... 11
Размери на принтера ...................................................................................................................................... 12
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване ................................ 13
Диапазон на работна среда .......................................................................................................................... 13
Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера ........................................................................... 14
2 Тави за хартия ........................................................................................................................................................................................ 15
Въведение .............................................................................................................................................................................. 16
Зареждане на хартия в слота за единични листа (Тава 1) ......................................................................................... 16
Въведение ......................................................................................................................................................... 16
Ориентация на хартията в тава 1 ................................................................................................................. 18
Заредете хартия в тава 2 .................................................................................................................................................... 19
Въведение ......................................................................................................................................................... 19
Ориентация на хартията в Тава 2 ................................................................................................................ 21
Зареждане и печат на пликове ......................................................................................................................................... 23
Въведение ......................................................................................................................................................... 23
Печат на пликове ............................................................................................................................................. 23
Ориентация на плика ...................................................................................................................................... 24
Зареждане и печат на етикети .......................................................................................................................................... 25
Въведение ......................................................................................................................................................... 25
Ръчно подаване на етикети ........................................................................................................................... 25
BGWW iii
Ориентация на етикетите ............................................................................................................................... 26
3 Консумативи, принадлежности и части .......................................................................................................................................... 27
Поръчване на консумативи, принадлежности и части ............................................................................................... 28
Поръчване ......................................................................................................................................................... 28
Консумативи и принадлежности .................................................................................................................. 28
Части за самостоятелен ремонт от клиента .............................................................................................. 29
Смяна на тонер касетите ..................................................................................................................................................... 30
Въведение ......................................................................................................................................................... 30
Премахване и подмяна на тонер касети .................................................................................................... 32
4 Печат ........................................................................................................................................................................................................ 35
Задания за печат (Windows) ............................................................................................................................................... 36
Как се печата (Windows) ................................................................................................................................. 36
Автоматичен двустранен печат (Windows) ................................................................................................ 37
Ръчен двустранен печат (Windows) ............................................................................................................. 37
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows) ............................................................................ 38
Избор на вида на хартията (Windows) ........................................................................................................ 38
Задания за печат (OS X) ....................................................................................................................................................... 40
Как се печата (Mac OS X) ................................................................................................................................. 40
Автоматичен двустранен печат (Mac OS X) ................................................................................................ 40
Ръчен двустранен печат (Mac OS X) ............................................................................................................ 40
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X) ............................................................................ 41
Избор на вида хартия (Mac OS X) .................................................................................................................. 41
Мобилен печат ...................................................................................................................................................................... 42
Въведение ......................................................................................................................................................... 42
Wi-Fi Direct (само за безжични модели) ...................................................................................................... 42
Разрешете или забранете Wi-Fi Direct .................................................................................... 44
Промяна на името на Wi-Fi Direct на принтера ..................................................................... 45
HP ePrint чрез имейл ....................................................................................................................................... 47
Софтуер HP ePrint ............................................................................................................................................ 48
AirPrint ................................................................................................................................................................. 50
Вградена функция за печат на Android ....................................................................................................... 50
Използвайте директен печат от USB (само за модели със сензорен екран) .......................................................... 51
Въведение ......................................................................................................................................................... 51
Стъпка едно: Достъп до USB файлове на принтера ................................................................................ 51
Стъпка две: Печатане на документи през USB ......................................................................................... 51
Първа опция: Print Documents (Печат на документи) ........................................................ 51
Втора опция: Print photos (Отпечатване на снимки) ........................................................... 52
iv BGWW
5 Управление на принтера ..................................................................................................................................................................... 53
Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен
екран) ...................................................................................................................................................................................... 54
Смяна на типа връзка на принтера (Windows) ............................................................................................................... 55
Разширена конфигурация с HP вграден уеб сървър (EWS) и HP Device Toolbox (Инструменти за HP
устройства) (Windows) ......................................................................................................................................................... 56
Конфигуриране на настройките на IP мрежа ................................................................................................................ 60
Въведение ......................................................................................................................................................... 60
Ограничена гаранция при споделяне на принтер ................................................................................... 60
Преглед или промяна на мрежови настройки .......................................................................................... 60
Преименуване на принтера в мрежата ...................................................................................................... 61
Ръчно конфигуриране на параметрите на IPv4 TCP/IP от контролния панел ................................... 62
Защитни функции на принтера ......................................................................................................................................... 64
Въведение ......................................................................................................................................................... 64
Настройте или променете системната парола на продукта с помощта на вградения уеб
сървър на HP ..................................................................................................................................................... 64
Настройки за пестене на енергия ..................................................................................................................................... 66
Въведение ......................................................................................................................................................... 66
Печат с EconoMode .......................................................................................................................................... 66
Конфигурирайте настройката за заспиване/автоматично изключване след неактивност .......... 66
Настройте забавянето на Изключване след неактивност и конфигурирайте принтера да
използва енергия от 1 ват или по-малко ................................................................................................... 67
Конфигуриране на настройката Delay Shut Down (Забавено изключване) ...................................... 68
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 70
Актуализиране на фърмуера ............................................................................................................................................. 71
Първи метод: Актуализация на фърмуера чрез използване на контролния панел ........................ 71
Втори метод: Актуализация на фърмуера чрез Firmware Update Utility (Инструмент за
актуализация на фърмуера) .......................................................................................................................... 72
6 Решаване на проблеми ....................................................................................................................................................................... 73
Поддръжка на потребителя .............................................................................................................................................. 74
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран) ................................................... 75
Възстановете фабричните стойности .............................................................................................................................. 76
Съобщението "Cartridge is low" (Касетата е с ниско ниво) или "Cartridge is very low" (Касетата е с много
ниско ниво) ще се изведе на контролния панел на принтера. .................................................................................. 77
Промяна на настройките за "много ниско ниво“ ...................................................................................... 77
За принтери с възможност за факс ......................................................................................... 78
Поръчка на консумативи ................................................................................................................................ 79
Принтерът не поема хартия или я подава грешно ....................................................................................................... 80
Въведение ......................................................................................................................................................... 80
Продуктът не поема хартия ........................................................................................................................... 80
BGWW v
Продуктът поема няколко листа хартия ..................................................................................................... 80
Изчистване на засядания на хартия ................................................................................................................................. 81
Въведение ......................................................................................................................................................... 81
Местоположения на заседналата хартия ................................................................................................... 81
Хартията засяда често или многократно? .................................................................................................. 82
Изчистете заседналата хартия в слота за единични листа (Тава 1) .................................................... 84
Почистване на заседнала хартия в Тава 2 ................................................................................................. 86
Изчистете заседналата хартия в задната вратичка и от областта на фюзера ................................. 89
Почистване на засядания в дуплексера (само при моделите с дуплекс) ........................................... 91
Изчистване на заседнала хартия в изходното отделение ..................................................................... 93
Подобряване на качеството на печат .............................................................................................................................. 95
Въведение ......................................................................................................................................................... 95
Актуализиране на фърмуера на принтера ................................................................................................ 96
Печатайте от друга софтуерна програма ................................................................................................... 96
Проверка на настройката за тип хартия на заданието за печат .......................................................... 96
Проверете настройката на типа хартия на принтера ......................................................... 96
Проверка на настройката за вида на хартията (Windows) ................................................ 96
Проверка на вида хартия (Mac OS X) ...................................................................................... 96
Проверка на състоянието на тонер касетата ............................................................................................ 97
Печат на почистваща страница ................................................................................................................... 98
Огледайте визуално тонер касетата или касетите ................................................................................ 100
Проверка на хартията и средата за печат ............................................................................................... 100
Стъпка едно: Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP ...... 100
Стъпка две: Проверка на околната среда .......................................................................... 100
Стъпка три: Настройка на подравняването на отделните тави ..................................... 101
Опитайте друг драйвер за печат ............................................................................................................... 102
Проверка на настройката за EconoMode ................................................................................................. 103
Регулиране на плътността на печата ....................................................................................................... 103
Калибриране на принтера за подравняване на цветовете ................................................................. 104
Регулиране на настройките за цвят (Windows) ...................................................................................... 105
Печат и тълкуване на страницата за качество на печат ...................................................................... 106
Решаване на проблеми с качеството на печат ........................................................................................................... 108
Въведение ....................................................................................................................................................... 108
Отстраняване на неизправности с качеството на печат ...................................................................... 108
Разрешаване на проблеми с кабелната мрежа ......................................................................................................... 117
Въведение ....................................................................................................................................................... 117
Лоша физическа връзка .............................................................................................................................. 117
Компютърът не може да комуникира с принтера .................................................................................. 117
Принтерът използва неправилни настройки за връзка и дуплекс за мрежата .............................. 118
Нови приложни програми може да са довели до проблеми със съвместимостта ........................ 118
Вашият компютър или работна станция са неправилно настроени ................................................ 118
vi BGWW
Принтерът е забранен или други мрежови настройки са неправилни ............................................ 118
Разрешаване на проблеми с безжичната мрежа ....................................................................................................... 119
Въведение ....................................................................................................................................................... 119
Контролен списък за безжично свързване ............................................................................................. 119
Принтерът не печата след завършване на конфигурирането на безжичната връзка ................. 120
Принтерът не печата, а на компютъра е инсталирана защитна стена на трета страна. ............. 120
Безжичната връзка не работи след преместване на безжичния рутер или принтера ................ 120
Към безжичния принтер не могат да се свържат повече компютри ................................................ 120
Безжичният принтер губи комуникация при свързване към VPN ..................................................... 121
Мрежата не се показва в списъка на безжичните мрежи ................................................................... 121
Безжичната мрежа не работи .................................................................................................................... 121
Изпълнение на диагностичен тест на безжичната мрежа .................................................................. 121
Намаляване на електромагнитните смущения в безжичната мрежа .............................................. 122
Азбучен указател .................................................................................................................................................................................... 123
BGWW vii
viii BGWW
1 Обща информация за принтера
Изгледи на принтера
Спецификации на принтера
Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера
За повече информация:
Следната информация е валидна към момента на публикуване. За актуална информация вижте
www.hp.com/support/ljM253.
Цялостната помощ на HP за вашия принтер включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 1

Изгледи на принтера

6
7
3
1
4
2
8
5
9
10

Принтер – изглед отпред

Принтер – изглед отзад
Изглед при 2-редов контролен панел (само за модели nw и dn)
Изглед на сензорния контролен панел (само за модели dw)
Принтер – изглед отпред
1 2-редов контролен панел с подсветка (само за модели nw и dn)
2 Изходна касета
3 Разширение на изходна касета
4 Предна вратичка (достъп до тонер касетите)
5 Име на модела
6 Приоритетен слот за зареждане на единични листа (Тава 1)
7 Главна входна тава (Тава 2)
8 Бутон за захранване:
9 Контролен панел с цветен сензорен дисплей (само за модели dw)
10 USB порт за печат без компютър (само за модел dw)
2 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

Принтер – изглед отзад

2
1
6
3
5
4
1 Заден капак (достъп за изчистване на засядания)
2 Етикет със сериен номер и номер на продукт
3 Връзка към захранването
4 Порт за USB интерфейс
5 Ethernet порт
6 Двустранен печат (само за модели за двустранен печат)
BGWW Изгледи на принтера 3

Изглед при 2-редов контролен панел (само за модели nw и dn)

2
1
3
6
4 5
7
1 Дисплей на контролен панел с 2
реда
2 OK бутон: Натиснете бутона OK за следните действия:
3
Бутон "Стрелка наляво"
Този екран показва менюта и информация за принтера.
Отваряне на менютата на контролния панел.
Отваряне на подменюто, показвано на дисплея на контролния панел.
Избор на елемент от меню.
Изчистване на някои грешки.
Започване на задание за печат в отговор на подкана от контролния панел
(например, когато на дисплея на контролния панел се показва съобщението Press [OK] to continue (Натиснете ОК, за да продължите)).
Използвайте този бутон за навигация в менютата или за намаляване на показана на дисплея стойност.
4 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW
4
Бутон "Стрелка назад"
Използвайте този бутон за следните действия:
Излизане от менютата на контролния панел.
Връщане назад към предишното меню в списък с подменюта.
Връщане назад към предишен елемент на меню в списък с подменюта (без
запазване на промените в елемента на менюто).
5
Бутон за безжична връзка (само за безжични модели)
6
Бутон за отказ
7
Бутон "Стрелка надясно"
Използвайте този бутон, за да отворите менюто с безжични настройки.
Натиснете този бутон за отказ на задание за печат или за изход от менютата на контролния панел.
Използвайте този бутон за навигация в менютата или за увеличаване на стойност, показвана на дисплея.
BGWW Изгледи на принтера 5

Изглед на сензорния контролен панел (само за модели dw)

54
1
2
3
1
Бутон Back (Назад)
2
Бутон Home (Начало)
3
Бутон Помощ
4 Сензорен екран Дисплеят предоставя достъп до менюта, анимирана помощ и информация за
5 Индикатор на екрана за началната
страница
Докоснете този бутон, за да се върнете към предишния екран.
Докоснете този бутон, за да отидете на началния екран.
Докоснете този бутон за отваряне на системата за помощ в контролния панел.
принтера.
Дисплеят показва кой начален екран показва в момента контролният панел.
ЗАБЕЛЕЖКА: Въпреки че контролният панел няма стандартен бутон Cancel (Отмяна), при много процеси
на принтера на сензорния екран се появява бутонът Cancel (Отмяна). Това позволява на потребителите да отменят процес, преди принтерът да го извърши.
6 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW
Оформление на началния екран
1 2
4 53 6 7
2
Началният екран предоставя достъп до функциите на принтера и показва текущото му състояние.
Върнете се в начален екран по всяко време чрез докосване на бутона Home (Начало) на контролния панел на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Наличните функции на началния екран може да са различни в зависимост от
конфигурацията на принтера.
1 Бутон Reset (Нулиране) Докоснете този бутон, за да нулирате всякакви временни настройки на задачи до настройките
2 Бутон за информация
3 Състояние на принтера Тази област на екрана предоставя информация за цялостното състояние на принтера.
4
5
6
7 Бутон Setup
относно свързването
Бутон USB
Бутон Supplies
(Консумативи)
Бутон за приложения
(Настройка)
по подразбиране на принтера.
Докоснете този бутон, за да отворите менюто Connection Information (Информация относно свързването), което предоставя информация за мрежата. Бутонът се появява или като икона на
кабелна мрежа , или като икона за безжична мрежа в зависимост от типа мрежа, към
която принтерът е свързан.
Докоснете този бутон, за да отворите менюто USB Flash Drive (USB флаш памет).
Докоснете този бутон, за да прегледате информацията за състоянието на консумативите.
Докоснете този бутон, за да отворите менюто Apps (Приложения) за директен печат от избрани уеб приложения.
Докоснете този бутон, за да отворите менюто Setup (Настройка).
BGWW Изгледи на принтера 7
Как да използвате контролния панел на сензорния екран
Извършете следните действия, за да използвате контролния панел на сензорния екран на принтера.
Действие Описание Пример
Докоснете Докоснете елемент на екрана, за да
изберете този елемент или да отворите това меню. Освен това, когато превъртате надолу през менютата, кратко докоснете екрана, за да спрете превъртането.
Плъзнете Докоснете екрана и след това
придвижете пръста хоризонтално, за да придвижите екрана настрани.
Превъртане Докоснете екрана и след това, без да
вдигате пръста, придвижете пръста вертикално, за да преместите екрана.
Докоснете бутона Setup (Настройка) , за да отворите менюто Setup (Настройка).
Плъзнете началния екран, за да получите достъп до бутона Setup (Настройка) .
Превъртете през менюто Setup (Настройка).
8 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

Спецификации на принтера

ВАЖНО: Следните спецификации са точни към датата на публикация, но подлежат на промяна. За
актуална информация вж. www.hp.com/support/ljM253.

Технически спецификации

Поддържани операционни системи

Мобилни решения за печат
Размери на принтера
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване
Диапазон на работна среда
Технически спецификации
Вижте www.hp.com/support/ljM253 за актуална информация.
Поддържани операционни системи
Информацията по-долу се отнася за специфичните за принтера драйвери за печат Windows PCL 6 и HP за OS X, както и за инсталационната програма за софтуер.
Windows: Инсталационната програма за софтуер на HP инсталира драйвера за печат "HP PCL.6" версия 3, драйвера за печат "HP PCL 6" версия 3 или драйвера за печат "HP PCL-6" версия 4 в зависимост от операционната система Windows заедно със софтуер по избор, когато използвате инсталационната програма за софтуер. Изтеглете драйвера за печат "HP PCL.6" версия 3, драйвера за печат "HP PCL 6" версия 3 и драйвера за печат "HP PCL-6" версия 4 от уебсайта за поддръжка на принтера за този принтер:
www.hp.com/support/ljM253.
OS X: Този принтер поддържа и работа с компютри с Mac. Изтеглете HP Easy Start от 123.hp.com/LaserJet или от страницата за поддръжка на печат, след което използвайте HP Easy Start, за да инсталирате драйвера за печат на HP. HP Easy Start не е включен в инсталационната програма за софтуер на HP.
1. Отидете на 123.hp.com/LaserJet.
2. Следвайте предоставените стъпки, за да изтеглите софтуера на принтера.
Linux: За информация и драйвери за печат за Linux отидете на www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: За информация и драйвери за принтери за UNIX® отидете на www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Таблица
1-1 Поддържани операционни системи и драйвери на печат
Операционна система Инсталиран драйвер за печат (от
софтуера на уебстраницата)
Windows® XP SP3, 32-битова версия
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL.6" е инсталиран за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Бележки
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows XP през април 2009 г. HP ще продължи да предоставя възможно най­добра поддръжка за спрените от поддръжка операционни системи XP. Някои функции на драйвера за печат не се поддържат.
BGWW Спецификации на принтера 9
Таблица 1-1 Поддържани операционни системи и драйвери на печат (продължение)
Операционна система Инсталиран драйвер за печат (от
софтуера на уебстраницата)
Windows Vista®, 32-битова версия
Windows 7, 32-битова и 64-битова версия Специфичният за принтера драйвер за
Windows 8, 32-битова и 64-битова версия Специфичният за принтера драйвер за
Windows 8.1, 32-битова и 64-битова версия
Windows 10, 32-битова и 64-битова версия
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL.6" е инсталиран за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
печат "HP PCL 6" е инсталиран за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
печат "HP PCL 6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL-6" V4 се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL-6" V4 се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Бележки
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows Vista през април 2012 г. HP ще продължи да предоставя възможно най-добра поддръжка за спрените от поддръжка операционни системи Vista. Някои функции на драйвера за печат не се поддържат.
Поддръжка на Windows 8 RT се предоставя чрез Microsoft IN OS версия 4, 32-битов драйвер.
Поддръжка на Windows 8.1 RT се предоставя чрез Microsoft IN OS версия 4, 32-битов драйвер.
Windows Server 2008 SP2, 32-битова версия
Windows Server 2008 SP2, 64-битова версия
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-битова версия
Windows Server 2012, 64-битова версия Специфичният за принтера драйвер за
Windows Server 2012 R2, 64-битова версия
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL.6" е наличен за изтегляне от уебсайта за поддръжка на принтера. Изтеглете драйвера, след което използвайте инструмента за добавяне на принтер на Windows за инсталирането му.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL 6" е наличен за изтегляне от уебсайта за поддръжка на принтера. Изтеглете драйвера, след което използвайте инструмента за добавяне на принтер на Windows за инсталирането му.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL 6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
печат "HP PCL 6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL-6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows Server 2008 през януари 2015 г. HP ще продължи да предоставя възможно най-добра поддръжка за спряната операционна система Server
2008. Някои функции на драйвера за печат не се поддържат.
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows Server 2008 през януари 2015 г. HP ще продължи да предоставя възможно най-добра поддръжка за спряната операционна система Server
2008.
10 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW
Таблица 1-1 Поддържани операционни системи и драйвери на печат (продължение)
Операционна система Инсталиран драйвер за печат (от
софтуера на уебстраницата)
Windows 10 server (Server 2016), 32­битова и 64-битова версия
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra
Специфичният за принтера драйвер за печат "HP PCL-6" се инсталира за тази операционна система като част от инсталацията на софтуер.
За да инсталирате драйвера за печат, изтеглете HP Easy Start от 123.hp.com/
LaserJet. Следвайте предоставените
стъпки, за да инсталирате софтуера на принтера и драйвера за печат.
Бележки
ЗАБЕЛЕЖКА: За актуален списък на поддържани операционни системи отидете на www.hp.com/support/ ljM253 за изчерпателна помощ на HP за принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: За поддръжка на драйвери HP UPD за този принтер отидете на www.hp.com/go/upd. В
Additional information (Допълнителна информация) щракнете върху връзките.
Таблица 1-2 Минимални системни изисквания
Windows OS X
CD-ROM или DVD устройство или интернет връзка
Интернет връзка
Специална USB 1.1 или 2.0 връзка или мрежова връзка
400 MB свободно място на твърдия диск
1 GB RAM (32-битова) или 2 GB RAM (64-битова)

Мобилни решения за печат

HP предлага няколко мобилни и ePrint решения, които позволяват лесен печат на HP принтер от лаптоп,
таблет, смартфон или друго мобилно устройство. За да видите пълния списък и да направите най-добрия избор, отидете на www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
ЗАБЕЛЕЖКА: Актуализирайте фърмуера на принтера, за да сте сигурни, че всички функции за мобилен
печат и ePrint са поддържани.
Wi-Fi Direct (само за безжични модели)
HP ePrint през електронна поща (изисква да са активни HP уеб услуги и принтерът да е регистриран в
HP Connected)
Приложение HP ePrint (налично за Android, iOS и Blackberry)
Приложение All-in-One Remote на HP за устройства с iOS и Android
Софтуер HP ePrint
1 GB свободно място на твърдия диск
Google Cloud Print
BGWW Спецификации на принтера 11
AirPrint
3
2
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
Печат с Android

Размери на принтера

Фигура 1-1 Размери на модели M254nw и M254dn
Напълно затворен принтер Напълно отворен принтер
1. Височина 247,5 мм 247,5 мм
2. Дълбочина M254nw модели: 385,8 мм
M254dn модели: 419 мм
3. Ширина 392 мм 392 мм
Тегло (с касетите) M254nw модели: 13,8 кг
M254dn модели: 14,8 кг
Фигура 1-2 Размери на моделите M254dw
M254nw модели: 855 мм
M254dn модели: 1008 мм
12 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW
Напълно затворен принтер Напълно отворен принтер
1. Височина 247,5 мм 297 мм
2. Дълбочина 419 мм 1008 мм
3. Ширина 392 мм 392 мм
Тегло (с касетите) 14,8 кг

Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване

За актуална информация вижте www.hp.com/support/ljM253.
ВНИМАНИЕ: Изискванията към захранването са различни в различните страни/региони, където се
продава принтерът. Не преобразувайте работното напрежение. Това ще повреди принтера и ще анулира гаранцията на принтера.

Диапазон на работна среда

Таблица 1-3 Диапазон на работна среда
Environment (Среда) Препоръчана Позволена
Температура 17° до 25°C 15° до 30°C
Относителна влажност 30% до 70% относителна влажност (RH) от 10% до 80% (RH)
BGWW Спецификации на принтера 13

Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера

За инструкции относно основна настройка вижте плаката за настройка и ръководството за първи стъпки, доставени с принтера. За допълнителни инструкции отидете в страницата за HP поддръжката в интернет.
Отидете на www.hp.com/support/ljM253 за цялостна помощ на НР за принтера. Намерете следната поддръжка:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтегляне актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединяване към форуми за поддръжка
Намиране на нормативна информация и информация за гаранцията
14 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

2 Тави за хартия

Въведение
Зареждане на хартия в слота за единични листа (Тава 1)
Заредете хартия в тава 2
Зареждане и печат на пликове
Зареждане и печат на етикети
За повече информация:
Следната информация е валидна към момента на публикуване. За актуална информация вижте
www.hp.com/support/ljM253.
Цялостната помощ на HP за вашия принтер включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 15

Въведение

ВНИМАНИЕ: Не изтегляйте повече от една тава за хартия едновременно.
Не използвайте тавата за хартия като стъпало.
Пазете ръцете си от тавите за хартия при затваряне.
Всички тави трябва да са затворени, когато премествате принтера.

Зареждане на хартия в слота за единични листа (Тава 1)

Въведение

Следната информация описва как да заредите хартия в тава 1. Тази тава събира 1 лист хартия – използвайте я за отпечатване на документи от една страница, документи, които се нуждаят от множество видове хартия, или пликове.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете засядане на хартия:
Никога не добавяйте и не вадете хартия от тавата по време на печат.
Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена.
1. Преместете навън водачите за определяне на
ширината на хартията в приоритетния слот за зареждане на единични листа.
2. Поставете горния край на листа в отвора и след
това нагласете страничните водачи така, че те леко да докосват листа, но да не го огъват.
16 Глава 2 Тави за хартия BGWW
3. Поставете единичен лист в слота и го задръжте.
Принтерът ще издърпа частично листа в пътя на хартията. За информация относно ориентацията на хартията вижте Ориентация на хартията в
тава 1 на страница 18.
ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от размера на
хартията може да се наложи да поддържате листа с две ръце, докато листът навлиза в принтера.
4. Започнете процеса на отпечатване от
софтуерното приложение на компютъра. Уверете се, че драйверът е настроен на правилния тип и размер хартия за хартия, отпечатвана от приоритетния слот за зареждане на единични листа.
BGWW Зареждане на хартия в слота за единични листа (Тава 1) 17

Ориентация на хартията в тава 1

123
При използване на хартия, изискваща специфична ориентация, я заредете съгласно информацията в следната таблица.
Тип хартия Ориентация на
изображението
Бланка или Предварително отпечатана хартия
Портретна
ЗАБЕЛЕЖКА: В тава
1 A5 хартията може да бъде ориентирана за печат с пейзажна ориентация и портрет.
Изход Размер на хартията Как се зарежда хартията
1-странен печат: Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), пощенска картичка #10, японска пощенска картичка (пощенска картичка (JIS), завъртяна двойна японска пощенска картичка (двойна пощенска картичка (JIS)
2-странен печат: Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), пощенска картичка #10, японска пощенска картичка (пощенска картичка (JIS), завъртяна двойна японска пощенска картичка (двойна пощенска картичка (JIS)
С лицевата страна нагоре
Горният край е насочен към принтера
С лицевата страна надолу
Горният край е насочен към принтера
Предварително перфорирана
Портретна
ЗАБЕЛЕЖКА: В тава
1 A5 хартията може да бъде ориентирана за печат с пейзажна ориентация и портрет.
1-странен печат или 2-странен печат
Letter, Legal, Executive, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), пощенска картичка #10, японска пощенска картичка (пощенска картичка (JIS), завъртяна двойна японска пощенска картичка (двойна пощенска картичка (JIS)
С лицевата страна нагоре
Отвори към лявата страна на принтера
18 Глава 2 Тави за хартия BGWW

Заредете хартия в тава 2

Въведение

Следната информация описва как да заредите хартия в тава 2. Тази тава събира до 250 листа хартия 75 г/м2.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете засядане на хартия:
Никога не добавяйте и не вадете хартия от тавата по време на печат.
Преди да заредите хартията в тавата, извадете всички листове от входната тава и подравнете топа
хартия.
Не разлиствайте хартията, когато я зареждате в тавата.
Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена.
1. Отворете тавата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не отваряйте тавата по време на
използването й.
2. Регулирайте водачите за хартия, като стиснете
ключалките за регулиране и плъзнете водачите до размера на използваната хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да заредите хартия с размер
Legal, изтеглете тавата, като натиснете синьото лостче и издърпате предната част на тавата. Когато е заредена с хартия с размер Legal, тава 2 е издадена от предната част на принтера с приблизително 57,5 mm .
BGWW Заредете хартия в тава 2 19
3. Заредете хартията в тавата. За информация
относно ориентацията на хартията вижте
Ориентация на хартията в Тава 2 на страница 21.
4. Нагласете водачите така, че леко да докосват
топа хартия, без да го огъват.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не поставяйте водачите за
хартията плътно до топа хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете засядане,
регулирайте водачите за хартия до правилния размер и не препълвайте тавата.
5. Затворете тавата.
20 Глава 2 Тави за хартия BGWW
Loading...
+ 106 hidden pages