Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Obchodné známky príslušných spoločností
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat
®
a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi
a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce
sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 3, 9/2019
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPad je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPod je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Group.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na 2-riadkový ovládací panel (len modely nw a dn) ......................................................................... 4
Pohľad na ovládací panel s dotykovou obrazovkou (len modely dw) .......................................................... 6
Ako používať dotykový ovládací panel ......................................................................................... 8
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 9
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 9
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 9
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 23
Vkladanie a tlač na štítky ...................................................................................................................................................... 25
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 36
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 37
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 37
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 38
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 38
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 40
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 40
Automatická tlač na obidve strany (OS X) ...................................................................................................... 40
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 40
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 41
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 41
Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely) ............................................................................................................. 42
Aktivácia alebo deaktivácia rozhrania Wi-Fi Direct .................................................................. 44
Zmena názvu tlačiarne pre Direct Wi-Fi .................................................................................... 45
HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................................ 47
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 48
Krok č. 1: Prístup k súborom na USB v tlačiarni ............................................................................................ 50
Krok č. 2: Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................. 50
Možnosť 1: Tlačiť dokumenty ..................................................................................................... 50
Možnosť 2: Tlač fotograí ............................................................................................................ 51
ivSKWW
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 53
Používanie aplikácií webových služieb HP (len modely s dotykovým displejom) ........................................................ 54
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 55
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 60
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 64
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera HP ................ 64
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 66
Tlač v režime EconoMode ................................................................................................................................ 66
Nastavenie režimu spánku/automatického vypnutia pri nečinnosti ......................................................... 66
Nastavte oneskorenie vypnutia pri nečinnosti a nakongurujte tlačiareň tak, aby využívala
maximálne 1 watt energie ............................................................................................................................... 67
Softvér HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................................... 70
Metóda č. 1: Aktualizácia rmvéru pomocou ovládacieho panela ............................................................ 71
Metóda č. 2: Aktualizácia rmvéru pomocou aplikácie Firmware Update Utility .................................... 72
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 73
Zariadenie nepreberá papier ........................................................................................................................... 80
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne ............................................................................. 80
Miesta zaseknutí papiera .................................................................................................................................. 81
SKWWv
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 82
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásuvke podávania po jednom hárku (zásobník 1) ....................... 84
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 2 .......................................................................................... 86
Odstraňovanie zaseknutého papiera v zadných dvierkach a v oblasti natavovacej jednotky .............. 89
Odstraňovanie zaseknutí papiera v duplexnej jednotke (len modely s duplexnou jednotkou) ............ 91
Odstraňovanie zaseknutého papiera vo výstupnej priehradke .................................................................. 93
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 95
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 96
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 96
Kontrola nastavenia typu papiera v tlačiarni ............................................................................ 96
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 96
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) .................................................................................. 96
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 97
Tlač čistiacej strany ........................................................................................................................................... 98
Vizuálna kontrola kazety alebo kaziet s tonerom ........................................................................................ 99
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................................ 99
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................... 99
Krok č. 2: Kontrola prostredia ..................................................................................................... 99
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku .......................................... 100
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................. 101
Kontrola nastavení režimu EconoMode ....................................................................................................... 102
Tlač a interpretácia stránky kvality tlače ..................................................................................................... 105
Riešenie problémov s kvalitou tlače ................................................................................................................................. 107
Riešenie problémov s kvalitou tlače ............................................................................................................. 107
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 116
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ....................................................................................... 116
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete .................. 117
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 117
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 117
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ........................................................... 117
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ...................................................................................................................... 118
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 119
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN .............................................. 120
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 120
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 120
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................. 120
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 121
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM253.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
6
7
3
1
4
2
8
5
9
10
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Pohľad na 2-riadkový ovládací panel (len modely nw a dn)
●
Pohľad na ovládací panel s dotykovou obrazovkou (len modely dw)
Tlačiareň, pohľad spredu
12-riadkový podsvietený ovládací panel (len modely nw a dn)
2Výstupná priehradka
3Nástavec výstupnej priehradky
4Predné dvierka (prístup ku kazetám s tonerom)
5Názov modelu
6Prioritná zásuvka podávania po jednom hárku (zásobník 1)
7Hlavný vstupný zásobník (zásobník 2)
8Tlačidlo napájania
9Ovládací panel s farebným dotykovým displejom (len modely dw)
10Port USB na tlač po prístupe k zariadeniu bez použitia počítača (len model dw)
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
2
1
6
3
5
4
1Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
2Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
3Pripojenie napájania
4Port rozhrania USB
5Port siete Ethernet
6Duplexná jednotka (len modely s duplexnou jednotkou)
SKWWPohľady na tlačiareň3
Pohľad na 2-riadkový ovládací panel (len modely nw a dn)
2
1
3
6
45
7
12-riadkový displej ovládacieho panelaNa tejto obrazovke sú zobrazené ponuky a informácie o tlačiarni.
2Tlačidlo OKStlačením tlačidla OK môžete vykonať nasledujúce úkony:
●Otvorenie ponúk ovládacieho panela.
●Otvorenie podponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
●Výber položky ponuky.
3
Tlačidlo so šípkou doľava
4
Tlačidlo so šípkou späť
●Vymazanie niektorých chýb.
●Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď sa
na displeji ovládacieho panela zobrazí hlásenie Press [OK] to continue (Pokračujte
stlačením tlačidla OK)).
Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zníženie hodnoty, ktorá sa
zobrazí na displeji.
Toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti:
●Ukončenie ponúk ovládacieho panela.
●Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname vedľajších ponúk.
●Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname vedľajších ponúk
(bez uloženia zmien položky ponuky).
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
5
Tlačidlo bezdrôtovej siete (len
u bezdrôtových modelov)
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku bezdrôtovej siete.
6
Tlačidlo Zrušiť
7
Tlačidlo so šípkou doprava
Stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu alebo ukončíte ponuky ovládacieho panela.
Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zvýšenie hodnoty, ktorá sa
zobrazí na displeji.
SKWWPohľady na tlačiareň5
Pohľad na ovládací panel s dotykovou obrazovkou (len modely dw)
54
1
2
3
1
Tlačidlo Späť
2
Tlačidlo Domov
3
Tlačidlo Pomocník
4Dotyková obrazovkaDisplej poskytuje prístup k ponukám, pomocným animáciám a informáciám o tlačiarni.
5Indikátor domovskej obrazovkyDisplej signalizuje, ktorú domovskú obrazovku ovládací panel momentálne zobrazuje.
Dotykom tohto tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku.
Dotykom tohto tlačidla prejdete na domovskú obrazovku.
Stlačením tohto tlačidla otvoríte systém pomocníka ovládacieho panela.
POZNÁMKA:Aj keď ovládací panel nemá štandardné tlačidlo Cancel (Zrušiť), počas mnohých procesov tlačiarne
sa na dotykovej obrazovke zobrazí tlačidlo Cancel (Zrušiť). Toto tlačidlo umožňuje používateľom zrušiť proces
ešte skôr, ako ho tlačiareň dokončí.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Rozvrhnutie domovskej obrazovky
12
45367
2
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
Na domovskú obrazovku sa môžete kedykoľvek vrátiť dotknutím tlačidla Domov na ovládacom paneli tlačiarne.
POZNÁMKA:Funkcie, ktoré sa zobrazujú na domovskej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od kongurácie
tlačiarne.
1Tlačidlo Reset (Obnoviť)Dotknutím tohto tlačidla obnovíte všetky dočasné nastavenia úlohy na predvolené nastavenia
tlačiarne.
2Tlačidlo Informácie
3Stav tlačiarneTáto oblasť obrazovky poskytuje informácie o celkovom stave tlačiarne.
4
5Tlačidlo Spotrebný materiál Dotykom tohto tlačidla zobrazíte informácie o stave spotrebného materiálu.
6
7Tlačidlo NastavenieDotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku Setup (Nastavenie).
o pripojení
Tlačidlo USB
Tlačidlo Aplikácie
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku Connection Information (Informácie o pripojení), ktorá
poskytuje informácie o sieti. Tlačidlo sa zobrazuje buď ako ikona káblovej siete , alebo ako ikona
bezdrôtovej siete , v závislosti od typu siete, ku ktorej je tlačiareň pripojená.
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku USB Flash Drive (Jednotka USB ash).
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku Apps (Aplikácie) na tlač priamo zo zvolených webových
aplikácií.
SKWWPohľady na tlačiareň7
Ako používať dotykový ovládací panel
Pri používaní dotykového ovládacieho panela tlačiarne môžete vykonávať nasledujúce úkony.
ÚkonOpisPríklad
DotykDotykom položky na obrazovke vyberiete
príslušnú položku alebo otvoríte príslušnú
ponuku. Pri presúvaní sa cez ponuky tiež
krátkym dotykom obrazovky zastavíte
posúvanie.
Potiahnutie prstomDotknite sa obrazovky a potom vodorovným
pohybom prsta pohnite obrazovkou.
PosúvanieDotknite sa obrazovky a potom bez
zdvihnutia prsta pohnite prstom zvislo, aby
ste pohli obrazovkou.
Potiahnutím prsta po domovskej obrazovke
získate prístup k tlačidlu Nastavenie.
Posúvajte sa cez ponuku Setup
(Nastavenie).
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM253.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM253.
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows PCL 6 a ovládače tlačiarní HP systému OS X pre
danú tlačiareň a pre inštalačný program softvéru.
Windows: Inštalačný program softvéru HP inštaluje, v závislosti od operačného systému Windows, ovládač tlače
„HP PCL.6“ verzie 3, ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie 3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 spolu s voliteľným
softvérom pri použití softvérového inštalačného programu. Prevezmite si ovládač tlače „HP PCL.6“ verzie 3,
ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie 3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 z webovej stránky podpory pre túto
tlačiareň: www.hp.com/support/ljM253.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite si aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com/
LaserJet alebo zo stránky podpory tlačiarne a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač
tlačiarne HP. Aplikácia HP Easy Start nie je súčasťou inštalačného programu softvéru HP.
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows XP
v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows XP, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
SKWWTechnické parametre tlačiarne9
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows Vista
v apríli 2012. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows Vista, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitová verzia Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2 SP 1, 64-bitová
verzia
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows Server 2012 R2, 64-bitová verziaTlačový ovládač „HP PCL-6“ pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila.
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows 10 Server (Server 2016), 32bitový a 64-bitový
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
Tlačový ovládač „HP PCL-6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Ak chcete nainštalovať tlačový ovládač,
prevezmite z lokality 123.hp.com/LaserJet
aplikáciu HP Easy Start. Podľa zobrazených
krokov nainštalujte softvér tlačiarne
a tlačový ovládač.
Poznámky
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM253 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA:Podporu pre ovládač HP UPD pre túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd. V časti
Dodatočné informácie kliknite na prepojenia.
Tabuľka 1-2 Minimálne systémové požiadavky
WindowsOS X
●Jednotka CD-ROM, jednotka DVD alebo pripojenie k internetu
●Pripojenie k internetu
●Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA:V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely)
●HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
●1 GB voľného miesta na pevnom disku
●Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●Softvér HP ePrint
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
●Google Cloud Print
3
2
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
●Služba AirPrint
●Tlač zo zariadenia Android
Rozmery tlačiarne
Obrázok 1-1 Rozmery pre modely M254nw a M254dn
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška247,5 mm247,5 mm
2. HĺbkaModely M254nw: 385,8 mm
Modely M254dn: 419 mm
3. Šírka392 mm392 mm
Hmotnosť (s kazetami)Modely M254nw: 13,8 kg
Modely M254dn: 14,8 kg
Obrázok 1-2 Rozmery pre modely M254dw
Modely M254nw: 855 mm
Modely M254dn: 1 008 mm
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška247,5 mm297 mm
2. Hĺbka419 mm1 008 mm
3. Šírka392 mm392 mm
Hmotnosť (s kazetami)14,8 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM253.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka 1-3 Rozsah prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17 až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % (RV)10 % až 80 % (RV)
SKWWTechnické parametre tlačiarne13
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej
s tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM253 môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti
HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
14Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Úvod
●
Vkladanie papiera do zásuvky podávania po jednom hárku (zásobník 1)
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2
●
Vkladanie a tlač obálok
●
Vkladanie a tlač na štítky
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM253.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW15
Úvod
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík.
Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
Vkladanie papiera do zásuvky podávania po jednom hárku
(zásobník 1)
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1. Do tohto zásobníka sa vkladá 1 hárok
papiera a používa sa na tlač jednostranných dokumentov, dokumentov, ktoré si vyžadujú viacero typov papiera,
alebo obálok.
POZNÁMKA:Zabránenie zasekávaniu papiera:
●Počas tlače nikdy nepridávajte papier do zásobníka ani ho z neho nevyberajte.
●Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený.
1.Vodiace lišty šírky papiera v prioritnej zásuvke
podávania po jednom hárku posuňte smerom von.
2.Horný okraj hárka priložte k otvoru a potom
nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa zľahka
dotýkali hárka, ale nezohýnali ho.
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Vložte jeden hárok do zásuvky a držte ho. Tlačiareň
čiastočne vtiahne hárok do dráhy papiera.
Informácie o tom, ako treba otočiť papier, nájdete
v časti Orientácia papiera v zásobníku 1
na strane 18.
POZNÁMKA:V závislosti od veľkosti papiera môže
byť potrebné podoprieť hárok dvoma rukami, kým
sa hárok vsunie do tlačiarne.
4.Zo softvérovej aplikácie v počítači spusťte proces
tlače. Uistite sa, že je ovládač nastavený na
správny typ a veľkosť papiera pre papier, na ktorý
sa má tlačiť z prioritnej zásuvky podávania po
jednom hárku.
SKWWVkladanie papiera do zásuvky podávania po jednom hárku (zásobník 1)17
Orientácia papiera v zásobníku 1
123
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
Typ papieraOrientácia obrazuVýstupVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na výšku
POZNÁMKA:
V zásobníku 1 môže
byť papier A5 otočený
na tlač na výšku aj na
šírku.
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2. Tento zásobník pojme až 250 hárkov
papiera s hmotnosťou 75 g/m
POZNÁMKA:Zabránenie zasekávaniu papiera:
●Počas tlače nikdy nepridávajte papier do zásobníka ani ho z neho nevyberajte.
●Pred pridávaním papiera do zásobníka vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh papiera
zarovnajte.
●Pri vkladaní do zásobníka papier neprelistúvajte.
●Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený.
1.Otvorte zásobník.
POZNÁMKA:Počas používania zásobník
neotvárajte.
2
2.Nastavte vodiace lišty papiera stlačením
nastavovacích západiek a posunutím vodiacich líšt
na veľkosť používaného papiera.
POZNÁMKA:Ak chcete vložiť papier formátu
Legal, rozšírte prednú časť zásobníka tak, že
stlačíte modrú západku a potiahnete prednú časť
zásobníka. Keď je v zásobníku 2 vložený papier
veľkosti Legal, zásobník sa vysunie z prednej
strany tlačiarne približne o 57,5 mm.
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 219
3.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Orientácia
papiera v zásobníku 2 na strane 21.
4.Nastavte vodiace lišty, aby sa stohu papierov
zľahka dotýkali, ale ho neohýbali.
POZNÁMKA:Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papierov.
POZNÁMKA:Nastavte vodiace lišty papiera na
správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa
médiá nezasekli.
5.Zatvorte zásobník.
20Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.