HP LaserJet M253, LaserJet M254 User Manual [sl]

Uporabniški priročnik
www.hp.com/support/ljM253
Color LaserJet Pro M253-M254
M253-M254
Color LaserJet Pro M253-M254
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
Zaščitne znamke
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah.
OS X je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPad je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPod je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPhone je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja Open Group.
Kazalo
1 Pregled tiskalnika ...................................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 3
Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo (samo modeli nw in dn) .................................................................. 4
Pogled na nadzorno ploščo z zaslonom na dotik (samo modeli dw) .......................................................... 6
Postavitev začetnega zaslona ....................................................................................................... 7
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 8
Specikacije tiskalnika ............................................................................................................................................................. 9
Tehnične specikacije .......................................................................................................................................... 9
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 9
Rešitve mobilnega tiskanja .............................................................................................................................. 11
Dimenzije tiskalnika .......................................................................................................................................... 12
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa .............................................................................. 13
Razpon delovnega okolja ................................................................................................................................. 13
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 14
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 15
Uvod ......................................................................................................................................................................................... 16
Nalaganje papirja v režo za en list (pladenj 1) ................................................................................................................... 16
Uvod ..................................................................................................................................................................... 16
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 18
Nalaganje papirja na pladenj 2 ............................................................................................................................................. 19
Uvod ..................................................................................................................................................................... 19
Usmerjenost papirja na pladnju 2 ................................................................................................................... 21
Nalaganje in tiskanje ovojnic ................................................................................................................................................ 23
Uvod ..................................................................................................................................................................... 23
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 23
Usmerjenost ovojnic .......................................................................................................................................... 24
Nalaganje in tiskanje nalepk ................................................................................................................................................. 25
Uvod ..................................................................................................................................................................... 25
Ročno podajanje nalepk ................................................................................................................................... 25
SLWW iii
Usmerjenost nalepk .......................................................................................................................................... 26
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 27
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 28
Naročanje ............................................................................................................................................................ 28
Potrebščine in dodatna oprema ...................................................................................................................... 28
Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo ................................................................................................... 29
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 30
Uvod ..................................................................................................................................................................... 30
Odstranite in zamenjajte kartuše s tonerjem ............................................................................................... 32
4 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 35
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 36
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 36
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ............................................................................................. 37
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 37
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 38
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 38
Tiskalniški posli (OS X) ........................................................................................................................................................... 40
Tiskanje (OS X) ................................................................................................................................................... 40
Samodejno obojestransko tiskanje (OS X) ..................................................................................................... 40
Ročno obojestransko tiskanje (OS X) .............................................................................................................. 40
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 41
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 41
Mobilno tiskanje ..................................................................................................................................................................... 42
Uvod ..................................................................................................................................................................... 42
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli) .............................................................................................................. 42
Omogočanje ali onemogočanje protokola Wi-Fi Direct .......................................................... 44
Spreminjanje imena tiskalnika za Wi-Fi Direct ......................................................................... 45
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 47
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 48
AirPrint ................................................................................................................................................................. 49
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 49
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja (samo modeli z zaslonom na dotik) .......................................................... 50
Uvod ..................................................................................................................................................................... 50
Prvi korak: Dostop do datotek USB na tiskalniku ......................................................................................... 50
Drugi korak: Tiskanje dokumentov z USB-ja ................................................................................................. 50
1. možnost: Tiskanje dokumentov ............................................................................................. 50
2. možnost: Tiskanje fotograj ................................................................................................... 51
iv SLWW
5 Upravljanje tiskalnika ............................................................................................................................................................................. 53
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) ....................................................... 54
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) .......................................................................................................... 55
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Toolbox (Windows) ................................................................................................................................................................. 56
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 60
Uvod ..................................................................................................................................................................... 60
Omejitve skupne rabe tiskalnika ..................................................................................................................... 60
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 60
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 61
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................... 62
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 64
Uvod ..................................................................................................................................................................... 64
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 64
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 66
Uvod ..................................................................................................................................................................... 66
Tiskanje v načinu EconoMode .......................................................................................................................... 66
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti ................................................... 66
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po nedejavnosti in kongurirajte tiskalnik tako, da
porablja 1 W energije ali manj ......................................................................................................................... 67
Spreminjanje nastavitve Zakasnitev izklopa ................................................................................................. 68
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 70
Posodobitev vdelane programske opreme ........................................................................................................................ 71
Prvi način: Posodobitev vdelane programske opreme z nadzorno ploščo .............................................. 71
Drugi način: Posodobitev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility ..... 72
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 73
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 74
Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik) ....................................................................... 75
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ........................................................................................................................ 76
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka". ...... 77
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 77
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ............................................................................................ 78
Naročanje potrošnega materiala .................................................................................................................... 79
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 80
Uvod ..................................................................................................................................................................... 80
Izdelek ne pobira papirja .................................................................................................................................. 80
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat .................................................................................................... 80
Odstranjevanje zagozdenega papirja ................................................................................................................................. 81
Uvod ..................................................................................................................................................................... 81
Mesta zastoja papirja ........................................................................................................................................ 81
SLWW v
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 82
Odpravljanje zastojev papirja v reži za posamezne liste (pladenj 1) ......................................................... 84
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 .................................................................................................... 86
Odpravljanje zastojev papirja na območju zadnjih vratc in razvijalne enote ............................................ 89
Odpravljanje zastojev papirja v enoti za obojestransko tiskanje (samo modeli za obojestransko
tiskanje) ............................................................................................................................................................... 91
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu ...................................................................................... 93
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................................... 95
Uvod ..................................................................................................................................................................... 95
Posodobitev vdelane programske opreme tiskalnika ................................................................................. 96
Tiskanje iz drugega programa ......................................................................................................................... 96
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel .................................................................................. 96
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ...................................................................... 96
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ....................................................................... 96
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................... 96
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ........................................................................................................... 97
Tiskanje čistilne strani ....................................................................................................................................... 98
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem ......................................................................................................... 99
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ......................................................................................................... 99
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................... 99
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................... 99
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 100
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 101
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................................... 102
Prilagoditev gostote tiskanja ......................................................................................................................... 102
Umerjanje tiskalnika z namenom poravnave barv .................................................................................... 103
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows) ................................................................................................. 104
Tiskanje in razlaga strani za kakovost tiskanja .......................................................................................... 104
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 106
Uvod .................................................................................................................................................................. 106
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................................... 106
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 114
Uvod .................................................................................................................................................................. 114
Slaba zična povezava ................................................................................................................................... 114
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 114
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 115
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 115
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 115
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 115
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 116
Uvod .................................................................................................................................................................. 116
vi SLWW
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 116
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 117
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 117
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 117
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 117
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 118
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 118
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 118
Izvedite diagnostični preizkus brezžičnega omrežja ................................................................................. 118
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 119
Stvarno kazalo .......................................................................................................................................................................................... 121
SLWW vii
viii SLWW

1 Pregled tiskalnika

Pogledi na tiskalnik
Specikacije tiskalnika
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM253.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 1

Pogledi na tiskalnik

6
7
3
1
4
2
8
5
9
10

Pogled na tiskalnik od spredaj

Pogled na tiskalnik od zadaj
Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo (samo modeli nw in dn)
Pogled na nadzorno ploščo z zaslonom na dotik (samo modeli dw)
Pogled na tiskalnik od spredaj
1 2-vrstična osvetljena nadzorna plošča (samo modeli nw in dn)
2 Izhodni predal
3 Podaljšek izhodnega predala
4 Sprednja vratca (za dostop do kartuš s tonerjem)
5 Ime modela
6 Prednostna reža za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
7 Glavni vhodni pladenj (pladenj 2)
8 Gumb Vklop/izklop
9 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (samo modeli dw)
10 Vrata USB z neposrednim dostopom za tiskanje brez računalnika (samo modeli dw)
2 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Pogled na tiskalnik od zadaj

2
1
6
3
5
4
1 Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
3 Vtičnica za napajanje
4 Vmesniška vrata USB
5 Vrata za ethernet
6 Enota za obojestransko tiskanje (samo modeli za obojestransko tiskanje)
SLWW Pogledi na tiskalnik 3

Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo (samo modeli nw in dn)

2
1
3
6
4 5
7
1 2-vrstični zaslon nadzorne plošče Na tem zaslonu so prikazani meniji in podatki o tiskalniku.
2 Gumb OK Pritisnite gumb OK za naslednja dejanja:
Odpiranje menijev na nadzorni plošči.
Odpiranje podmenija, ki je prikazan na zaslonu nadzorne plošče.
Izbiranje elementa menija.
3
Puščični gumb za levo
4
Puščični gumb za nazaj
Odpravljanje nekaterih napak.
Začetek tiskalnega posla po prikazu poziva na nadzorni plošči (na primer ko se na
zaslonu nadzorne plošče pojavi sporočilo Za nadaljevanje pritisnite [OK]).
S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zmanjšujete vrednost na zaslonu.
Ta gumb uporabite za naslednja dejanja:
Zapiranje menijev na nadzorni plošči.
Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev.
Pomik nazaj na prejšnji element menija na seznamu podmenijev (brez shranjevanja
sprememb elementa menija).
4 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
5
Gumb Brezžična povezava (samo brezžični modeli)
S tem gumbom dostopite do menija brezžične povezave.
6
Gumb Prekliči
7
Puščični gumb za desno
S pritiskom tega gumba prekličete tiskalniški posel ali zapustite menije na nadzorni plošči.
S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zvišujete vrednost na zaslonu.
SLWW Pogledi na tiskalnik 5

Pogled na nadzorno ploščo z zaslonom na dotik (samo modeli dw)

54
1
2
3
1
Gumb Nazaj
2
Gumb Domov
3
Gumb Pomoč
4 Zaslon na dotik Zaslon omogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov o tiskalniku.
5 Indikator začetnega zaslona Označen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči.
Dotaknite se tega gumba, da se vrnete na prejšnji zaslon.
Dotaknite se tega gumba, da se vrnete na začetni zaslon.
Dotaknite se tega gumba, da odprete sistem pomoči na nadzorni plošči.
OPOMBA: Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na dotik
med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
6 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Postavitev začetnega zaslona
1 2
4 53 6 7
2
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na nadzorni plošči tiskalnika.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
1 Gumb Ponastavi Tega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve poslov ponastaviti na privzete nastavitve
tiskalnika.
2 Gumb Informacije o
3 Stanje tiskalnika Na tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
4
5 Gumb Potrošni material Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
6
7 Gumb Nastavitev Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
povezavi
Gumb USB
Gumb Programi
Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o omrežju. Gumb je prikazan kot ikona žičnega ali brezžičnega omrežja , odvisno od vrste omrežja, v katerega je povezan tiskalnik.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih aplikacij.
SLWW Pogledi na tiskalnik 7
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
Ukrep Opis Primer
Dotik Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga
želite izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite pomikanje.
Podrsljaj Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
Pomik Dotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi
ga dvignili, pomaknite navpično, da premaknete zaslon.
Dotaknite se gumba Nastavitev , da odprete meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu, da dostopite do gumba Nastavitev .
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
8 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM253.
Tehnične specikacije

Podprti operacijski sistemi

Rešitve mobilnega tiskanja
Dimenzije tiskalnika
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Za najnovejše informacije si oglejte www.hp.com/support/ljM253.
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika za Windows PCL 6, HP-jeve gonilnike tiskalnika za OS X in za program za namestitev programske opreme.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3, "HP PCL 6" različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 glede na operacijski sistem Windows in ob namestitvi celotne programske opreme tudi dodatno programsko opremo. Gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3, "HP PCL 6" različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 prenesite s spletnega mesta za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/
support/ljM253.
OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. HP Easy Start ni
vključen v HP-jevem programu za namestitev programske opreme.
1. Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2. Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Tabela
1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP. Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
SLWW Specikacije tiskalnika 9
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows Vista®, 32-bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
Windows 10, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista. Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008. Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
Windows 10 (Server 2016), 32- in 64‑bitna različica
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan in OS X 10.12 Sierra
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Za namestitev gonilnika tiskalnika prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com/LaserJet. Po navedenem postopku namestite programsko opremo in gonilnik tiskalnika.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008.
10 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/ ljM253, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podporo za gonilnik HP UPD za ta tiskalnik obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne
informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
Windows OS X
Pogon CD-ROM ali DVD oziroma internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
400 MB prostora na trdem disku
1 GB pomnilnika RAM (32-bitni) ali 2 GB pomnilnika RAM (64-
bitni)

Rešitve mobilnega tiskanja

HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
Internetna povezava
1 GB prostora na trdem disku
Programska oprema HP ePrint
Google Cloud Print
AirPrint
Tiskanje prek Androida
SLWW Specikacije tiskalnika 11

Dimenzije tiskalnika

3
2
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
Slika 1-1 Dimenzije modelov M254nw in M254dn
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
1. Višina 247,5 mm 247,5 mm
2. Globina Modeli M254nw: 385,8 mm
Modeli M254dn: 419 mm
3. Širina 392 mm 392 mm
Teža (s kartušami) Modeli M254nw: 13,8 kg
Modeli M254dn: 14,8 kg
Slika 1-2 Dimenzije modelov M254dw
Modeli M254nw: 855 mm
Modeli M254dn: 1008 mm
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
1. Višina 247,5 mm 297 mm
2. Globina 419 mm 1008 mm
12 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
3. Širina 392 mm 392 mm
Teža (s kartušami) 14,8 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM253.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.

Razpon delovnega okolja

Tabela 1-3 Razpon delovnega okolja
Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura Od 17 do 25 °C Od 15 do 30 °C
Relativna vlažnost Od 30 do 70 % relativne vlage (RH) Od 10 do 80 % (RH)
SLWW Specikacije tiskalnika 13

Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika

Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM253 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik. Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
14 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

2 Pladnji za papir

Uvod
Nalaganje papirja v režo za en list (pladenj 1)
Nalaganje papirja na pladenj 2
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM253.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 15

Uvod

POZOR: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji.

Nalaganje papirja v režo za en list (pladenj 1)

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite 1 list papirja. Uporabljajte ga za tiskanje enostranskih dokumentov, dokumentov, ki zahtevajo več vrst papirja, in ovojnic.
OPOMBA: Preprečevanje zagozditev papirja:
Med tiskanjem na pladenj nikoli ne dodajajte papirja in ga ne odstranjujte z njega.
Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan.
1. Stranski vodili za širino papirja na prednostni reži
za podajanje enega lista papirja pomaknite navzven.
2. Zgornji rob lista položite v odprtino in prilagodite
stranski vodili tako, da se rahlo dotikata papirja, vendar ga ne upogibata.
16 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3. V režo vstavite en list papirja in ga pridržite.
Tiskalnik bo list delno povlekel v pot papirja. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte
Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 18.
OPOMBA: Odvisno od velikosti papirja, boste
morda morali list pridržati z obema rokama, dokler ne bo podan v tiskalnik.
4. V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik nastavljen na ustrezno vrsto in velikost papirja za tiskanje papirja iz reže za podajanje enega lista papirja.
SLWW Nalaganje papirja v režo za en list (pladenj 1) 17

Usmerjenost papirja na pladnju 1

123
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirja Usmerjenost slike Izhod Velikost papirja Nalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pokončno
OPOMBA: Na
pladnju 1 je lahko papir velikosti A5 usmerjen za ležeče in pokončno tiskanje.
Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), razglednica št. 10, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Obojestransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), razglednica št. 10, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Predhodno naluknjani Pokončno
OPOMBA: Na
pladnju 1 je lahko papir velikosti A5 usmerjen za ležeče in pokončno tiskanje.
Eno- ali obojestransko tiskanje
Letter, Legal, Executive, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), razglednica št. 10, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
Luknje proti levi strani tiskalnika
18 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Nalaganje papirja na pladenj 2

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 250 listov papirja 75 g/m2.
OPOMBA: Preprečevanje zagozditev papirja:
Med tiskanjem na pladenj nikoli ne dodajajte papirja in ga ne odstranjujte z njega.
Preden pladenj naložite, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj.
Pri nalaganju na pladenj papirja ne razpihujte.
Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan.
1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Prilagodite vodila za papir tako, da stisnete
prilagoditvene zapahe in vodila potisnete na velikost uporabljenega papirja.
OPOMBA: Če želite naložiti papir velikosti Legal,
podaljšajte sprednji del pladnja tako, da pritisnete moder zapah in hkrati povlečete sprednji del pladnja. Ko je na pladnju 2 naložen papir velikosti Legal, sega pladenj približno 57,5 mm naprej od sprednje strani tiskalnika.
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 2 19
3. Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 2 na strani 21.
4. Vodila nastavite tako, da se bodo rahlo dotikala
svežnja papirja, a ga ne bodo upognila.
OPOMBA: Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne napolnite preveč.
5. Zaprite pladenj.
20 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Loading...
+ 104 hidden pages