A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida, exceto
quando permitido sob as leis de direitos
autorais.
As informações contidas neste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP
são as estabelecidas nas declarações expressas
de garantia que acompanham tais produtos e
serviços. Nada contido neste documento deve
ser interpretado como se constituísse uma
garantia adicional. A HP não se responsabilizará
por omissões nem por erros técnicos ou
editoriais contidos neste documento.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e
PostScript
®
são marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas
comerciais da Apple Computer, Inc. registradas
nos EUA e em outros países.
Apple e iMac são marcas comerciais da Apple Inc.
registradas nos EUA e em outros países.
AirPrint é uma marca comercial da Apple Inc.
registrada nos EUA e em outros países.
iPad é uma marca comercial da Apple Inc.
registrada nos EUA e em outros países.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc.
registrada nos EUA e em outros países.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.
registrada nos EUA e em outros países.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows
Vista® são marcas comerciais registradas da
Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada do The Open Group.
Conteúdo
1 Visão geral da impressora ....................................................................................................................................................................... 1
Vistas da impressora ................................................................................................................................................................ 2
Vista frontal da impressora ................................................................................................................................ 2
Vista traseira da impressora .............................................................................................................................. 3
Visão do painel de controle de 2 linhas (apenas modelos nw e dn) ............................................................ 4
Vista do painel de controle com tela de toque (apenas modelos dw) ........................................................ 6
Layout da tela inicial ....................................................................................................................... 7
Como usar o painel de controle com tela sensível ao toque .................................................... 8
Especicações da impressora ................................................................................................................................................. 9
Soluções de impressão móvel ......................................................................................................................... 11
Dimensões da impressora ............................................................................................................................... 12
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas ....................................................... 13
Intervalo operacional do ambiente ................................................................................................................. 13
Conguração do hardware e instalação do software da impressora ............................................................................ 14
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 15
Carregue papel no slot de uma única folha (bandeja 1) .................................................................................................. 16
Orientação do papel da Bandeja 1 .................................................................................................................. 18
Carregue papel na Bandeja 2 ............................................................................................................................................... 19
Orientação de envelopes .................................................................................................................................. 24
Carregar e imprimir etiquetas .............................................................................................................................................. 25
Orientação do rótulo ......................................................................................................................................... 26
3 Suprimentos, acessórios e peças ........................................................................................................................................................ 27
Solicitar suprimentos, acessórios e peças ......................................................................................................................... 28
Suprimentos e acessórios ................................................................................................................................ 28
Peças para reparos e reposição por parte do cliente .................................................................................. 29
Substituir os cartuchos de toner ......................................................................................................................................... 30
Tarefas de impressão (Windows) ......................................................................................................................................... 36
Como imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 36
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) ............................................................................... 37
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ...................................................................................... 37
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ......................................................................................... 38
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................................ 38
Tarefas de impressão (OS X) ................................................................................................................................................ 40
Como imprimir (OS X) ........................................................................................................................................ 40
Imprimir automaticamente nos dois lados (OS X) ....................................................................................... 40
Imprimir manualmente nos dois lados (OS X) .............................................................................................. 40
Imprimir múltiplas páginas por folha (OS X) ................................................................................................. 41
Selecione o tipo de papel (OS X) ..................................................................................................................... 41
Wi-Fi Direct (somente modelo sem o) ......................................................................................................... 42
Ativar ou desativar o Wi-Fi Direct ............................................................................................... 44
Alterar o nome Wi-Fi Direct da impressora ............................................................................... 45
HP ePrint via email ............................................................................................................................................ 47
Software HP ePrint ............................................................................................................................................ 48
5 Gerenciar a impressora .......................................................................................................................................................................... 53
Usar os aplicativos de Serviços da Web HP (somente modelos de tela de toque) ...................................................... 54
Alterar o tipo de conexão da impressora (Windows) ........................................................................................................ 55
Conguração avançada com Servidor Web incorporado HP (EWS) e HP Toolbox (Windows) ................................... 56
Denir congurações de rede IP .......................................................................................................................................... 60
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora ................................................ 60
Exibir ou alterar as congurações de rede .................................................................................................... 60
Renomear a impressora em uma rede .......................................................................................................... 61
Conguração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle ........................................... 62
Recursos de segurança da impressora .............................................................................................................................. 64
Denir ou alterar a senha do sistema utilizando o Servidor da Web Incorporado HP ............................ 64
Congurações de conservação de energia ........................................................................................................................ 66
Impressão no EconoMode ................................................................................................................................ 66
Dena a conguração de Desativar/Desligar Automaticamente Após Inatividade ................................ 66
Dena o período de Desligamento Automático Após Inatividade e congure a impressora para
que utilize 1 watt ou menos de potência ...................................................................................................... 67
Congurar a denição de atraso de desligamento ...................................................................................... 68
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 70
Atualizar o rmware .............................................................................................................................................................. 71
Método um: Atualize o rmware usando o painel de controle .................................................................. 71
Método dois: Atualize o rmware usando o Utilitário de atualização de rmware ................................ 72
6 Solução de problemas ........................................................................................................................................................................... 73
Assistência ao cliente ............................................................................................................................................................ 74
Sistema de ajuda do painel de controle (somente modelos com tela sensível ao toque) ......................................... 75
Restaurar os padrões de fábrica .......................................................................................................................................... 76
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel
de controle da impressora .................................................................................................................................................... 77
Altere as congurações de "muito baixo" ...................................................................................................... 77
Para impressoras com recurso de fax ....................................................................................... 78
O produto não coleta papel ............................................................................................................................. 80
O produto coleta várias folhas de papel ........................................................................................................ 80
Eliminar atolamentos de papel ............................................................................................................................................ 81
Locais de congestionamento de papel .......................................................................................................... 81
PTWWv
Enfrentando congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes? ................................................. 82
Limpar congestionamentos de papel no slot de uma única folha (bandeja 1) ....................................... 84
Desobstruir congestionamentos de papel na Bandeja 2 ............................................................................ 86
Remover congestionamentos de papel da bandeja traseira e da área do fusor .................................... 89
Limpar congestionamentos na unidade dúplex (somente modelos duplex) .......................................... 91
Eliminar congestionamentos do compartimento de saída ......................................................................... 93
Melhorar a qualidade da impressão .................................................................................................................................... 95
Atualize o rmware da impressora ................................................................................................................. 96
Imprimir a partir de outro programa de software ........................................................................................ 96
Verique a conguração do tipo de papel para o trabalho de impressão ................................................ 96
Verique a conguração do tipo de papel na impressora ...................................................... 96
Vericar a conguração do tipo de papel (Windows) .............................................................. 96
Vericar a conguração do tipo de papel (OS X) ...................................................................... 96
Vericar o status do cartucho de toner .......................................................................................................... 97
Imprima uma página de limpeza .................................................................................................................... 98
Inspecione visualmente os cartuchos de toner ............................................................................................ 99
Vericar o papel e o ambiente de impressão ................................................................................................ 99
Etapa um: Usar papel que atenda às especicações da HP ................................................... 99
Etapa dois: Vericar o ambiente ................................................................................................. 99
Etapa três: Congurar o alinhamento da bandeja individual .............................................. 100
Tentar um driver de impressão diferente .................................................................................................... 101
Vericar as congurações do EconoMode ................................................................................................... 102
Ajustar a Densidade de Impressão ............................................................................................................... 102
Calibrar a impressora para alinhar as cores ................................................................................................ 103
Ajustar congurações de cor (Windows) ..................................................................................................... 104
Imprimir e interpretar a página de qualidade de impressão .................................................................... 105
Resolução de problemas de qualidade de impressão ................................................................................................... 107
Solução de problemas de qualidade de impressão ................................................................................... 107
Solucionar problemas de rede com o ............................................................................................................................. 116
O computador não consegue estabelecer comunicação com a impressora ......................................... 116
A impressora está usando o link e as congurações dúplex incorretos para a rede ........................... 117
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade .................... 117
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente .......................... 117
A impressora foi desabilitada ou outras congurações de rede estão incorretas ................................ 117
Solucionar problemas de rede sem o ............................................................................................................................. 118
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM253.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
●Instalar e congurar
●Conhecer e usar
●Solução de problemas
●Fazer download de atualizações de software e rmware
●Participar de fóruns de suporte
●Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW1
Vistas da impressora
6
7
3
1
4
2
8
5
9
10
●
Vista frontal da impressora
●
Vista traseira da impressora
●
Visão do painel de controle de 2 linhas (apenas modelos nw e dn)
●
Vista do painel de controle com tela de toque (apenas modelos dw)
Vista frontal da impressora
1Painel de controle de 2 linhas com iluminação de fundo (apenas modelos nw e dn)
2Compartimento de saída
3Extensão do compartimento de saída
4Porta frontal (acesso aos cartuchos de toner)
5Nome do modelo
6Slot de entrada prioritária de uma única folha (bandeja 1)
7Bandeja de entrada principal (bandeja 2)
8Botão Liga/Desliga
9Painel de controle com visor de tela sensível ao toque colorida (apenas modelos dw)
10Porta USB de acesso fácil para impressão sem um computador (apenas modelos dw)
2Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
Vista traseira da impressora
2
1
6
3
5
4
1Porta traseira (acesso para eliminação de atolamentos)
2Etiqueta com número de série e número do produto
3Conexão da alimentação
4Porta de interface USB
5Porta Ethernet
6Unidade dúplex (somente modelos dúplex)
PTWWVistas da impressora3
Visão do painel de controle de 2 linhas (apenas modelos nw e dn)
2
1
3
6
45
7
1Visor do painel de controle de 2 linhas Esta tela exibe menus e informações da impressora.
2Botão OKpressione o botão OK para as seguintes ações:
●Abra os menus do painel de controle.
●Abra um submenu exibido no visor do painel de controle.
●Selecione um item de menu.
3
Botão seta à esquerda
4
Botão seta voltar
●Limpe alguns erros.
●Iniciar um trabalho de impressão em resposta a uma solicitação do painel de
controle (por exemplo, quando a mensagem Pressione [OK] para continuar aparecer
no visor do painel de controle).
Use este botão para navegar pelos menus ou diminuir o valor exibido no visor.
Use este botão para executar as seguintes ações:
●Sair dos menus do painel de controle.
●Voltar a um menu anterior em uma lista de submenus.
●Voltar a um menu anterior em uma lista de submenus (sem salvar alterações no
item do menu).
4Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
5
Botão Sem o (somente para
modelos sem o)
Use esse botão para encontrar o menu Serviço.
6
Botão Cancelar
7
Botão seta à direita
Pressione este botão para cancelar um trabalho de impressão ou sair do menu do painel
de controle.
Use este botão para navegar pelos menus ou aumentar o valor exibido no visor.
PTWWVistas da impressora5
Vista do painel de controle com tela de toque (apenas modelos dw)
54
1
2
3
1
Botão Voltar
2
Botão Página Inicial
3
Botão Ajuda
4Tela sensível ao toqueEsta tela dá acesso a menus, animações de ajuda e informações da impressora.
5Indicador da tela da página inicialO visor indica qual tela Inicial o painel de controle está mostrando no momento.
Toque neste botão para retornar ao menu anterior.
Toque neste botão para ir até a tela inicial.
Toque nesse botão abrir o painel de ajuda do sistema.
NOTA: Apesar de o painel de controle não ter um botão Cancelar padrão, em muitos processos da impressora
um botão Cancelar aparece na tela de toque. Isto permite ao usuário cancelar um processo antes de a
impressora concluí-lo.
6Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
Layout da tela inicial
12
45367
2
A tela inicial permite o acesso aos recursos da impressora e indica seu status atual.
Você pode voltar para a tela inicial a qualquer momento pressionando o botão Home no painel de controle da
impressora.
NOTA: Os recursos exibidos na tela inicial podem variar, dependendo da conguração da impressora.
1Botão RedenirToque neste botão para redenir as congurações temporárias do trabalho para as congurações
padrão da impressora.
2Botão Informações de
3Status da impressoraEsta área da tela oferece informações sobre o status geral da impressora.
4
5
6
7Botão CongurarToque neste botão para abrir o menu Conguração.
conexão
Botão USB
Botão Suprimentos
Botão Aplicativos
Toque neste botão para abrir o menu Informações de conexão, que traz informações sobre a rede. O
botão aparece como um ícone de conexão por cabo ou como um ícone de conexão sem o
, dependendo do tipo de rede em que a impressora esteja conectada.
Toque neste botão para abrir o menu da unidade ash USB.
Toque neste botão para ver informações sobre o status dos suprimentos.
Toque neste botão para ter acesso ao menu Aplicativos para imprimir diretamente a partir de
aplicativos Web selecionados.
PTWWVistas da impressora7
Como usar o painel de controle com tela sensível ao toque
Use os seguintes procedimentos para usar o painel de controle com tela de toque da impressora.
AçãoDescriçãoExemplo
Toque emToque em um item na tela para selecioná-lo
ou abrir o menu do item selecionado. Além
disso, quando estiver passando pelos
menus, toque rapidamente na tela, parando
assim a sua rolagem.
DeslizarToque na tela e então mova seu dedo
horizontalmente para rolar a tela para os
lados.
RolagemToque na tela, e então, sem levantar seu
dedo, mexa-o verticalmente para mover a
tela.
Toque no botão Congurar para abrir o
menu Conguração.
Deslize o dedo na tela inicial para acessar o
botão Congurar.
Role pelo menu Conguração.
8Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
Especicações da impressora
IMPORTANTE: As seguintes especicações estão corretas no momento da publicação, mas elas estão sujeitas a
mudança. Para obter informações mais atuais, consulte www.hp.com/support/ljM253.
●
Especicações técnicas
●
Sistemas operacionais compatíveis
●
Soluções de impressão móvel
●
Dimensões da impressora
●
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas
●
Intervalo operacional do ambiente
Especicações técnicas
Consulte www.hp.com/support/ljM253 para obter informações atualizadas.
Sistemas operacionais compatíveis
As seguintes informações se aplicam a drivers de impressão especícos à impressora Windows PCL 6 e HP para
OS X e ao instalador do software.
Windows: O Instalador do Software HP instala o driver de impressão "HP PCL.6" versão 3, o driver de impressão
"HP PCL 6" versão 3 ou o driver de impressão "HP PCL-6" versão 4, dependendo do sistema operacional
Windows, juntamente com softwares opcionais ao usar o instalador do software. Faça o download do driver de
impressão "HP PCL.6" versão 3, do driver de impressão "HP PCL 6" versão 3 e do driver de impressão "HP PCL-6"
versão 4 do site de suporte da impressora para esta impressora: www.hp.com/support/ljM253.
OS X: Esta impressora oferece suporte a computadores Mac. Faça o download do HP Easy Start no site
123.hp.com/LaserJet ou na página de Suporte da Impressora e depois use o HP Easy Start para instalar o driver
de impressão HP. O HP Easy Start não está incluído mo Instalador do Software HP.
1.Acesse 123.hp.com/LaserJet.
2.Siga as etapas fornecidas para fazer o download do software da impressora.
Linux: Para obter informações e drivers de impressora para Linux, acesse www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Para obter informações e drivers de impressora para UNIX®, acesse www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Tabela
1-1 Sistemas operacionais e drivers de impressoras suportados
Sistema operacionalDriver de impressão instalado (do software
na web)
Windows® XP SP3, 32 bits
O driver de impressão “HP PCL.6” especíco
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
Observações
A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows XP em abril de 2009. A HP
continuará se esforçando para oferecer o
melhor suporte para o sistema operacional
XP descontinuado. Alguns recursos do
driver de impressão não são compatíveis.
PTWWEspecicações da impressora9
Tabela 1-1 Sistemas operacionais e drivers de impressoras suportados (continuação)
Sistema operacionalDriver de impressão instalado (do software
na web)
Windows Vista®, 32 bits
Windows 7 de 32 e 64 bitsO driver de impressão “HP PCL 6” especíco
Windows 8 de 32 e 64 bitsO driver de impressão “HP PCL 6” especíco
Windows 8.1 de 32 e 64 bitsO driver de impressão “HP PCL-6” versão 4
Windows 10 de 32 e 64 bitsO driver de impressão “HP PCL-6” versão 4
O driver de impressão “HP PCL.6” especíco
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
especíco da impressora foi instalado nesse
sistema operacional como parte da
instalação do software.
especíco da impressora foi instalado nesse
sistema operacional como parte da
instalação do software.
Observações
A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows Vista em abril de 2012. A
HP continuará se esforçando para oferecer o
melhor suporte para o sistema operacional
Vista descontinuado. Alguns recursos do
driver de impressão não são compatíveis.
Suporte ao Windows 8 RT é fornecido por
meio do Microsoft IN OS, Versão 4, driver de
32 bits.
Suporte ao Windows 8.1 RT é fornecido por
meio do Microsoft IN OS, Versão 4, driver de
32 bits.
Windows Server 2008 SP2, 32 bitsO driver de impressão “HP PCL.6” especíco
da impressora está disponível para
download no site de suporte da impressora.
Faça download do driver e, em seguida, use
a ferramenta Adicionar Impressora da
Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2008 SP2, 64 bitsO driver de impressão “HP PCL 6” especíco
de impressoras esta disponível para
download no site de suporte da impressora.
Faça download do driver e, em seguida, use
a ferramenta Adicionar Impressora da
Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bitsO driver de impressão “HP PCL 6” especíco
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
Windows Server 2012, 64 bitsO driver de impressão “HP PCL 6” especíco
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
Windows Server 2012 R2, 64 bitsO driver de impressão “HP PCL-6” especíco
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows Server 2008 em janeiro de 2015.
A HP continuará se esforçando para oferecer
o melhor suporte para o sistema
operacional Server 2008 descontinuado.
Alguns recursos do driver de impressão não
são compatíveis.
A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows Server 2008 em janeiro de 2015.
A HP continuará se esforçando para oferecer
o melhor suporte para o sistema
operacional Server 2008 descontinuado.
10Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
Tabela 1-1 Sistemas operacionais e drivers de impressoras suportados (continuação)
Sistema operacionalDriver de impressão instalado (do software
na web)
Windows 10, servidor (Server 2016), 32 e
64 bits
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
O driver de impressão “HP PCL-6” especíco
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
Para instalar o driver de impressão, faça
download do HP Easy Start em 123.hp.com/
LaserJet. Siga as etapas apresentadas para
instalar o software da impressora e driver
de impressão.
Observações
NOTA: Para obter uma lista atualizada dos sistemas operacionais compatíveis, visite www.hp.com/support/
ljM253 e acesse a ajuda integral da HP para a impressora.
NOTA: Para o suporte do driver HP UPD desta impressora, acesse www.hp.com/go/upd. Em Informações
adicionais, clique nos links.
Tabela 1-2 Requisitos mínimos de sistema
WindowsOS X
●Unidade de CD-ROM ou DVD ou conexão com a Internet
●Conexão de Internet
●Conexão USB dedicada 1.1 ou 2.0 ou uma conexão de rede
●400 MB de espaço disponível no disco rígido
●1 GB de RAM (32 bits) ou 2 GB de RAM (64 bits)
Soluções de impressão móvel
A HP oferece várias soluções móveis e ePrint para possibilitar impressões fáceis em uma impressora HP a partir
de um notebook, tablet, smartphone ou outro dispositivo móvel. Para ver a lista completa e determinar a melhor
opção, acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (somente em inglês).
NOTA: Atualize o rmware da impressora para garantir que toda a impressão móvel e recursos ePrint sejam
suportados.
●Wi-Fi Direct (somente modelo sem o)
●HP ePrint via e-mail (Requer que os Serviços na Web HP estejam habilitados e que a impressora esteja
registrada no HP Connected)
●Aplicativo HP ePrint (Disponível para Android, iOS e Blackberry)
●Aplicativo HP All-in-One Remote para dispositivos iOS e Android
●Software HP ePrint
●1 GB de espaço disponível no disco rígido
●Google Cloud Print
PTWWEspecicações da impressora11
●AirPrint
3
2
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
●Impressão em Android
Dimensões da impressora
Figura 1-1 Dimensões para os modelos M254nw e M254dn
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas
Consulte www.hp.com/support/ljM253 para obter informações atualizadas.
CUIDADO: Os requisitos de alimentação são baseados no país/região onde a impressora é vendida. Não
converta as tensões de operação. Isto danica a impressora e invalida a garantia do produto.
Intervalo operacional do ambiente
Tabela 1-3 Intervalo operacional do ambiente
AmbienteRecomendadoPermitido
Temperatura17° a 25°C15° a 30°C
Umidade relativa30% a 70% de umidade relativa (UR)10% a 80% (UR)
PTWWEspecicações da impressora13
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para instruções de conguração básica, consulte o Pôster de instalação e o Guia de primeiros passos que
acompanham a impressora. Para obter instruções adicionais, acesse o suporte HP na Web.
Acesse www.hp.com/support/ljM253 para obter ajuda completa da HP para sua impressora: Localize o seguinte
suporte:
●Instalar e congurar
●Conhecer e usar
●Solução de problemas
●Fazer download de atualizações de software e rmware
●Participar de fóruns de suporte
●Localizar informações de garantia e reguladoras
14Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
2Bandejas de papel
●
Introdução
●
Carregue papel no slot de uma única folha (bandeja 1)
●
Carregue papel na Bandeja 2
●
Carregar e imprimir envelopes
●
Carregar e imprimir etiquetas
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM253.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
●Instalar e congurar
●Conhecer e usar
●Solução de problemas
●Fazer download de atualizações de software e rmware
●Participar de fóruns de suporte
●Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW15
Introdução
CUIDADO: Não estenda mais de uma bandeja de papel ao mesmo tempo.
Não use papel na bandeja como um degrau.
Afaste suas mãos da bandeja do papel ao fechá-la.
Todas as bandejas devem estar fechadas quando transportar a impressora.
Carregue papel no slot de uma única folha (bandeja 1)
Introdução
As informações a seguir descrevem como colocar papel na Bandeja 1. Esta bandeja comporta 1 folha de papel,
use-a para imprimir documentos de página única, documentos que exigem vários tipos de papel ou envelopes.
NOTA: Para evitar atolamentos de papel:
●Nunca adicione ou remova papel da bandeja durante a impressão.
●Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado.
1.Movimente as guias de ajuste de largura do papel
no slot de entrada prioritária de uma única folha
para fora.
2.Coloque a borda superior da folha na abertura,
depois ajuste as guias laterais para que toquem
levemente a folha, mas sem dobrá-la.
16Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
3.Insira a folha no slot e prenda-a. A impressora
puxará a folha parcialmente no caminho do papel.
Para obter informações sobre como orientar o
papel, consulte Orientação do papel da Bandeja 1
na página 18.
NOTA: Dependendo do tamanho do papel, pode
ser preciso apoiar a folha com as duas mãos até
que a folha avance para dentro da impressora.
4.No computador, comece o trabalho de impressão a
partir do software. O driver deve estar congurado
para o tipo e tamanho corretos do papel que será
impresso a partir do slot de entrada prioritária de
uma única folha.
PTWWCarregue papel no slot de uma única folha (bandeja 1)17
Orientação do papel da Bandeja 1
123
Ao usar um papel que requeira uma orientação especíca, coloque-o de acordo com as informações da tabela a
seguir.
Tipo de papelOrientação da imagem SaídaTamanho do papelComo carregar papel
Papel timbrado ou préimpresso
Retrato
NOTA: Na bandeja 1,
uma folha A5 pode ser
orientada tanto para
impressão em
paisagem como em
retrato.
Impressão de 1 ladoCarta, Ofício, Executivo, Ofício (8,5 x
Orifícios voltados para o lado
esquerdo da impressora
18Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Carregue papel na Bandeja 2
Introdução
As informações a seguir descrevem como colocar papel na Bandeja 2. Essa bandeja aceita até 250 folhas de
papel de 75 g/m2.
NOTA: Para evitar atolamentos de papel:
●Nunca adicione ou remova papel da bandeja durante a impressão.
●Antes de carregar a bandeja, remova todo o papel da bandeja de entrada e endireite a pilha.
●Ao carregar a bandeja, não folheie o papel.
●Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado.
1.Abra a bandeja.
NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver
em uso.
2.Ajuste as guias de papel apertando as travas de
ajuste e deslizando as guias até o tamanho do
papel que está sendo usado.
NOTA: Para colocar papel de tamanho ofício,
estenda a parte frontal da bandeja pressionando a
trava azul, ao mesmo tempo em que puxa em sua
direção a parte frontal da bandeja. Quando estiver
carregada com papel ofício, a Bandeja 2 será
estendida aproximadamente 57,5 mm para fora da
impressora.
PTWWCarregue papel na Bandeja 219
3.Carregue o papel na bandeja. Para obter
informações sobre como orientar o papel, consulte
Orientação do papel da Bandeja 2 na página 21.
4.Ajuste as guias de forma que toquem levemente a
pilha de papel, sem dobrá-la.
NOTA: Não ajuste as guias do papel rmemente
contra a pilha de papel.
NOTA: Para impedir atolamentos, ajuste as guias
do papel para o tamanho correto e não encha
demais a bandeja.
5.Feche a bandeja.
20Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.