HP LaserJet M1319 Installation Guide [nl]

HP LaserJet M1319 MFP Series HP LaserJet série M1319 MFP
Getting Started Guide Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida introduttiva Guía de instalación inicial Manual de primers passos Installatiegids Guia de introdução
Read Me First Lisez-moi d'abord Bitte zuerst lesen Importante
Lea esto primero
Llegiu-me primer Lees-mij eerst Leia-me primeiro
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB536-91025
Edition 1, 7/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Copyright et Licence
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modication sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Référence : CB536-91025
Edition 1, 7/2008
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu'il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spéciées à l'article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection sufsante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n'est néanmoins fournie quant à l'apparition d'interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles (qui peuvent être déterminées en éteignant et rallumant l'appareil) à des communications radio ou télévision, corrigez ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modication apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d'exploitation de l'équipement dont jouit l'utilisateur. Un câble d'interface blindé est requis an de satisfaire aux stipulations de l'article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Pour de plus amples informations sur les réglementations, reportez­vous au Guide de l'utilisateur au format électronique. Hewlett­Packard ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres pouvant résulter de la mise à disposition de ces informations ou de leur utilisation.
Marques commerciales et déposées
Windows® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
15˚ - 32.5˚C
(59˚ - 90.5˚F)
10% - 80%
10 kg
22 lb
429 mm (16.9 inches) 443 mm (17.3 inches)
459 mm (18.1 inches)
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Choisissez un emplacement stable, aéré et non poussiéreux pour installer le produit. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf einer stabilen, staubfreien Fläche auf. Posizionare il prodotto su una supercie stabile in una zona ben ventilata e priva di polvere. Coloque el dispositivo en una supercie plana que se encuentre en una zona con buena ventilación y que no
contenga polvo. Seleccioneu una zona ben ventilada i sense pols per situar el producte.
Plaats het product op een stevige, goed geventileerde en stofvrije plek.
Escolha um local rme, bem ventilado e livre de poeira para colocar o produto.
1
There are three sections in this guide:
• Set up the hardware
• Install the software
• Set up the fax hardware for copy and fax only Ce guide est divisé en trois sections :
• Installation du matériel
• Installation du logiciel
• Conguration du matériel de télécopie pour la copie et la télécopie uniquement Dieser Leitfaden beinhaltet drei Abschnitte:
• Einrichten der Hardware
• Installieren der Software
• Einrichten der Fax-Hardware für ausschließliches Kopieren und Faxen Questa guida è composta da tre sezioni:
• Installazione dell'hardware
• Installazione del software
• Installazione dell'hardware fax solo per la copia e la trasmissione di fax Esta guía consta de tres secciones:
• Conguración del hardware
• Instalación del software
• Conguración del hardware del fax sólo para las funciones de fax y copia Aquesta guia conté tres seccions:
• Conguració del maquinari
• Instal·lació del programari
• Conguració del maquinari del fax només per a funcions de fax i còpia Deze gids bestaat uit drie onderdelen:
• De hardware instellen
• De software installeren
• De faxhardware alleen instellen voor kopiëren en faxen Este guia tem três seções:
• Conguração do hardware
• Instalação do software
• Conguração do hardware de fax para cópia e apenas fax
2
1
Set up the hardware. Unpack the product. Installation du matériel. Déballez le produit. Einrichten der Hardware. Packen Sie das Produkt aus. Installazione dell'hardware. Disimballare il prodotto. Conguración del hardware. Desembale el producto. Congureu el maquinari. Desempaqueteu el producte. Stel de hardware in. Haal het product uit de verpakking. Conguração do hardware. Desembale o produto.
3
2
Remove all orange shipping tape. Retirez toutes les bandes adhésives orange. Entfernen Sie das orangefarbene Klebeband vollständig. Rimuovere il nastro di trasporto arancione. Retire toda la cinta de embalaje de color naranja. Traieu el precinte taronja. Verwijder alle oranje verpakkingstape. Remova toda a ta laranja da embalagem.
3
Install the control panel faceplate. Installez la plaque du panneau de commande. Bringen Sie die Bedienfeldblende an. Installare la mascherina del pannello di controllo. Instale la placa frontal del panel de control. Instal·leu la placa frontal del tauler de control. Installeer de voorplaat van het bedieningspaneel. Instale a placa do painel de controle.
Install the automatic document feeder (ADF) input tray. Installez le bac d'alimentation du bac d'alimentation automatique (BAA). Bringen Sie das Zufuhrfach des automatischen Vorlageneinzugs (ADF) an. Installare il vassoio di alimentazione dell'alimentatore automatico di documenti (ADF). Instale la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF). Instal·leu la safata d'entrada de l'alimentador de documents automàtic (ADF). Installeer de automatische documentinvoerlade (ADF). Instale a bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
5
Install the ADF output support. Installez le support de sortie du BAA. Bringen Sie die ADF-Ausgabehalterung an. Installare il supporto di uscita dell'ADF. Instale el soporte de salida del ADF. Instal·leu el suport de sortida de l'ADF. Installeer de ADF-invoerlade. Instale o suporte de saída do ADD.
5
6
Install the paper support. Installez le support papier. Setzen Sie die Papierhalterung ein. Installare il supporto per la carta. Instale el soporte del papel. Instal·leu el suport del paper. Installeer de papiersteun. Instale o suporte para papel.
6
7
2
1
3
Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper. Installez le bac à papier, réglez les guides papier, puis chargez du papier. Setzen Sie das Papierfach ein, stellen Sie die Papierführungen ein, und legen Sie dann Papier ein. Installare il vassoio della carta, regolare le guide, quindi caricare la carta. Instale la bandeja de papel, ajuste las guías y, a continuación, cargue el papel. Instal·leu la safata de paper, ajusteu les guies de paper i, a continuació, carregueu el paper. Installeer de papierlade, pas de papiergeleiders aan en plaats papier. Instale a bandeja para papel, ajuste as guias de papel e depois coloque papel.
7
8
1
2
3
4
Install the print cartridge. Installez la cartouche d'impression. Setzen Sie die Druckpatrone ein. Installare la cartuccia di stampa. Instale el cartucho de impresión. Instal·leu el cartutx d'impressió. Plaats de printcartridge. Instale o cartucho de impressão.
8
Loading...
+ 22 hidden pages