Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB536-91026
Edition 1, 7/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans
autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les
lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modication sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont
énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et
services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant
une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour
responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Référence : CB536-91026
Edition 1, 7/2008
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu'il est
conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B,
telles que spéciées à l'article 15 des normes de la FCC
(Commission fédérale des communications). Ces limites
sont destinées à assurer une protection sufsante contre les
interférences produites dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous
forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Aucune
garantie n'est néanmoins fournie quant à l'apparition
d'interférences dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences nuisibles (qui peuvent
être déterminées en éteignant et rallumant l'appareil) à des
communications radio ou télévision, corrigez ce problème en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise située sur un circuit
différent de celui sur lequel se trouve le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
Toute modication apportée au produit sans le consentement de
HP peut se traduire par la révocation du droit d'exploitation de
l'équipement dont jouit l'utilisateur. Un câble d'interface blindé
est requis an de satisfaire aux stipulations de l'article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Pour de
plus amples informations sur les réglementations, reportez-vous
au Guide de l'utilisateur au format électronique. Hewlett-Packard
ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages directs,
indirects, accessoires, consécutifs ou autres pouvant résulter de
la mise à disposition de ces informations ou de leur utilisation.
Marques commerciales et déposées
Windows® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
15˚ - 32.5˚C
(59˚ - 90.5˚F)
10% - 80%
10 kg
22 lb
429 mm (16.9 inches)443 mm (17.3 inches)
459 mm (18.1 inches)
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product.
Choisissez un emplacement stable, aéré et non poussiéreux pour installer le produit.
Vælg et stabilt, velventileret, støvfrit område til placering af produktet.
Valitse laitteelle tukeva, ilmastoitu ja pölytön paikka.
Plasser produktet på et stabilt, godt ventilert og støvfritt sted.
Välj en stadig dammfri plats med god ventilation för produkten.
1
There are three sections in this guide:
• Set up the hardware
• Install the software
• Set up the fax hardware for copy and fax only
Ce guide est divisé en trois sections :
• Installation du matériel
• Installation du logiciel
• Conguration du matériel de télécopie pour la copie et la télécopie uniquement
Denne vejledning indeholder tre sektioner:
• Opsætning af hardwaren
• Installation af softwaren
• Opsætning af faxhardwaren til kopiering og fax
Tässä oppaassa on kolme osaa:
• Laitteiston asentaminen
• Ohjelmiston asentaminen
• Faksilaitteiston asentaminen ainoastaan kopiointia ja faksausta varten
Denne veiledningen har tre deler:
• Monter maskinvaren
• Installer programvaren
• Kongurer faksmaskinvaren for bare kopiering og faksing
Handboken innehåller tre avsnitt:
• Ställa in maskinvaran
• Installera programvaran
• Ställa in faxmaskinvaran endast för kopiering och fax
2
1
Set up the hardware. Unpack the product.
Installation du matériel. Déballez le produit.
Opsætning af hardwaren. Pak produktet ud.
Laitteiston asentaminen. Poista laite pakkauksesta.
Monter maskinvaren. Pakk ut produktet.
Ställ in maskinvaran. Packa upp produkten.
3
2
Remove all orange shipping tape.
Retirez toutes les bandes adhésives orange.
Fjern al orange forseglingstape.
Irrota oranssi pakkausteippi.
Fjern all den oransje beskyttelsestapen.
Ta bort all orange förpackningstejp.
3
Install the control panel faceplate.
Installez la plaque du panneau de commande.
Sæt kontrolpanelets frontplade på.
Asenna ohjauspaneelin etulevy.
Monter kontrollpanelets frontpanel.
Sätt fast kontrollpanelens överstycke.
Install the automatic document feeder (ADF) input tray.
Installez le bac d'alimentation du bac d'alimentation automatique (BAA).
Sæt den automatiske dokumentføders (ADF) papirbakke i.
Asenna asiakirjansyöttölaitteen (ADF) syöttölokero.
Sett inn skuffen til den automatiske dokumentmateren (ADM).
Sätt fast inmatningsfacket för den automatiska dokumentmataren.
5
Install the ADF output support.
Installez le support de sortie du BAA.
Installer ADF-udskrivningsunderstøttelse.
Asenna asiakirjansyöttölaitteen tulostetuki.
Monter ADM-utskriftsstøtten.
Montera stödet för utmatning från den automatiska dokumentmataren.
5
6
Install the paper support.
Installez le support papier.
Installer papirunderstøttelse.
Asenna paperituki.
Monter papirstøtten.
Installera pappersstödet.
6
7
2
1
3
Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper.
Installez le bac à papier, réglez les guides papier, puis chargez du papier.
Installer papirbakken, juster papirstyrene, og læg derefter papir i.
Asenna paperilokero, säädä paperinohjaimet ja lisää paperia.
Sett inn papirskuffen, juster papirskinnene, og legg deretter i papir.
Sätt i pappersfacket, justera pappersstöden och fyll sedan på papper.
7
8
1
2
3
4
Install the print cartridge.
Installez la cartouche d'impression.
Sæt printerpatronen i.
Asenna tulostuskasetti.
Sett inn skriverkassetten.
Sätt i tonerkassetten.
8
9
Connect the handset.
Branchez le combiné du téléphone.
Tilslut håndsættet.
Liitä puhelimen kuuloke.
Koble til håndsettet.
Anslut telefonluren.
9
10
Connect the phone cord for the fax.
Branchez le cordon téléphonique au télécopieur.
Slut telefonledningen til faxen.
Liitä puhelinjohto faksia varten.
Koble til telefonledningen for faksen.
Anslut telefonsladden för fax.
Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel.
Forsigtig! USB-kablet må ikke tilsluttes endnu. Vent, til du bliver bedt om at gøre det.
Muistutus! Älä liitä USB-kaapelia nyt. Odota, kunnes ohjelmisto kehottaa siihen.
Forsiktig! Ikke koble til USB nå. Vent til du blir bedt om det.
Varning! Anslut inte USB nu. Vänta tills programvaran uppmanar dig att göra det.
10
11
Connect the power cord, and then turn on the product.
Branchez le cordon d'alimentation, puis allumez le produit.
Tilslut netledningen, og tænd for produktet.
Liitä virtajohto ja kytke laitteeseen virta.
Koble til strømledningen, og slå deretter på produktet.
Anslut strömsladden och slå på produkten.
11
12
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept
the selection. Press Cancel to return to the ready screen.
Fonctions du panneau de commande. Appuyez sur Congurer pour afcher les menus. Utilisez les èches pour
sélectionner les options de menu. Appuyez sur OK pour accepter la sélection. Appuyez sur Annuler pour revenir à
l'écran Prêt.
Kontrolpanelfunktioner. Tryk på Opsætning for at få vist menuer. Brug pilene til at vælge menupunkter. Tryk på
OK for at godkende dit valg. Tryk på Annuller for at vende tilbage til klar-skærmbilledet.
Ohjauspaneelin toiminnot Voit avata valikkoja painamalla Asetukset-painiketta. Voit valita valikkokohtia nuolilla.
Voit hyväksyä valinnan painamalla OK-painiketta. Voit palata valmiusnäyttöön painamalla Peruuta-painiketta.
Kontrollpanelfunksjoner. Trykk på Oppsett for å vise menyer. Bruk pilene til å velge menyalternativer. Trykk på OK
for å godta et valg. Trykk på Avbryt for å gå tilbake til Klar-skjermbildet.
Funktioner på kontrollpanelen Tryck på Inställningar så visas menyerna. Använd pilknapparna för att välja
menyalternativ. Tryck på OK så bekräftas valet. Tryck på Avbryt om du vill återgå till ursprungsskärmen.
12
13
Set default language and location. Follow the instructions on the control panel. The product automatically restarts
after you select the location.
Réglage de la langue et du pays/de la région par défaut. Suivez les instructions qui s'afchent sur le panneau de
commande. Le produit redémarre automatiquement une fois que vous avez sélectionné le pays/la région.
Angiv standardsprog og placering. Følg vejledningen på kontrolpanelet. Produktet genstartes automatisk, når du
har valgt placering.
Määritä oletuskieli ja -sijainti. Noudata ohjauspaneelin ohjeita. Laite käynnistyy automaattisesti uudelleen sijainnin
valitsemisen jälkeen.
Angi standardspråket og stedet. Følg instruksjonene på kontrollpanelet. Produktet startes automatisk på nytt etter at
du har valgt stedet.
Ange standardspråk och plats. Följ anvisningarna på kontrollpanelen. Produkten startas om automatiskt när du har
valt plats.
13
1
Install the software.
Installation du logiciel.
Installation af softwaren.
Asenna ohjelmisto.
Installer programvaren.
Installera programvaran.
Go to step 15.
Passez à l'étape 15.
Gå til trin 15.
Siirry vaiheeseen 15.
Gå til trinn 15.
Gå till steg 15.
Go to step 17.
Passez à l'étape 17.
Gå til trin 17.
Siirry vaiheeseen 17.
Gå til trinn 17.
Gå till steg 17.