Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB536-91029
Edition 1, 7/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
15˚ - 32.5˚C
(59˚ - 90.5˚F)
10% - 80%
10 kg
22 lb
429 mm (16.9 inches)443 mm (17.3 inches)
459 mm (18.1 inches)
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product.
Za postavljanje proizvoda odaberite čvrstu, prozračnu površinu na kojoj nema prašine.
Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο χωρίς σκόνη.
Uređaj postavite na stabilnu podlogu u prostoriji sa dobrom ventilacijom i bez prašine.
Za postavitev naprave izberite trden, dobro prezračevan in čist prostor.
1
There are three sections in this guide:
• Set up the hardware
• Install the software
• Set up the fax hardware for copy and fax only
Ovaj vodič ima tri odjeljka:
• Postavljanje hardvera
• Instalacija softvera
• Postavljanje hardvera faksa samo za kopiranje i faksiranje
Ο οδηγός αυτός περιλαμβάνει τρεις ενότητες:
• Ρύθμιση υλικού
• Εγκατάσταση λογισμικού
• Ρύθμιση του υλικού του φαξ για λειτουργίες αντιγραφής και φαξ μόνον
Ovaj priručnik se sastoji iz tri odeljka:
• Instaliranje hardvera
• Instaliranje softvera
• Instaliranje hardvera faksa samo za kopiranje i korišćenje funkcija faksa
V tem priročniku so trije razdelki:
• Nastavitev strojne opreme
• Namestitev programske opreme
• Nastavitev strojne opreme faksa samo za kopiranje in faksiranje
2
1
Set up the hardware. Unpack the product.
Postavljanje hardvera. Raspakirajte proizvod.
Ρυθμίστε το υλικό. Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία του.
Instalirajte držač izlaznog ležišta ADF-a.
Namestite podporo za izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov.
5
6
Install the paper support.
Postavite držač papira.
Τοποθετήστε το στήριγμα χαρτιού.
Instalirajte držač papira.
Namestite podporo za papir.
6
7
2
1
3
Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper.
Postavite ladicu za papir, podesite vodilice papira, a zatim umetnite papir.
Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού, ρυθμίστε τους οδηγούς χαρτιού και, στη συνέχεια, τοποθετήστε χαρτί.
Instalirajte ležište za papir, podesite vođice za papir, a zatim umetnite papir.
Namestite pladenj za papir, prilagodite vodila za papir in nato naložite papir.
7
8
1
2
3
4
Install the print cartridge.
Umetnite spremnik s tonerom.
Τοποθετήστε την κασέτα εκτύπωσης.
Instalirajte kasetu s tonerom.
Namestite tiskalno kartušo.
8
9
Connect the handset.
Priključite slušalicu.
Συνδέστε το ακουστικό.
Priključite slušalicu.
Priključite slušalko.
9
10
Connect the phone cord for the fax.
Priključite telefonski kabel za faks
Συνδέστε το καλώδιο του τηλεφώνου για το φαξ.
Priključite telefonski kabl za faks.
Priključite telefonski kabel za faks.
Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Oprez! Nemojte sad priključivati USB kabel. Pričekajte dok se u softveru ne pojavi odzivnik.
Προσοχή! Μη συνδέσετε ακόμη το USB. Περιμένετε να εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα προτροπής.
Oprez! Nemojte odmah povezati USB kabl. Sačekajte da softver to zatraži od vas.
Pozor! Kabla USB zaenkrat še ne priključite. Počakajte, da vas k temu pozove programska oprema.
10
11
Connect the power cord, and then turn on the product.
Priključite kabel napajanja i uključite proizvod.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος και, στη συνέχεια, ανάψτε το προϊόν.
Priključite kabl za napajanje, a zatim uključite uređaj.
Priključite napajalni kabel in nato vklopite napravo.
11
12
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept
the selection. Press Cancel to return to the ready screen.
Značajke upravljačke ploče. Za prikaz izbornika pritisnite Postavke. Za odabir opcija izbornika koristite strelice.
Za potvrdu odabira pritisnite OK. Za povratak na zaslon pripravnosti pritisnite Odustati.
Λειτουργίες πίνακα ελέγχου. Πατήστε Setup (Ρύθμιση) για την προβολή των μενού. Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να
κάνετε τις επιλογές μενού. Πατήστε OK για την αποδοχή της επιλογής. Πατήστε Cancel (Άκυρο) για επιστροφή στην
οθόνη ετοιμότητας.
Funkcije kontrolne table. Za pristup menijima, pritisnite dugme Setup (Podešavanje). Opcije menija biraju se
pomoću strelica. Pritisnite dugme OK da prihvatite izbor. Pritisnite dugme Cancel (Otkaži) za povratak na ekran
Spreman.
Funkcije nadzorne plošče. Pritisnite Setup (Nastavitev), da si ogledate menije. S puščicama izberite možnosti
menija. Pritisnite OK (V redu), da sprejmete izbiro. Pritisnite Cancel (Prekliči), da se vrnete na zaslon v
pripravljenosti.
12
13
Set default language and location. Follow the instructions on the control panel. The product automatically restarts
after you select the location.
Postavljanje zadanog jezika i lokacije. Pratite upute na upravljačkoj ploči. Kad odaberete lokaciju uređaj se
automatski ponovo pokreće.
Ρυθμίστε τις προεπιλογές γλώσσας και τοποθεσίας. Ακολουθήστε τις οδηγίες του πίνακα ελέγχου. Αφού επιλέξετε
την τοποθεσία, το προϊόν κάνει αυτόματη επανεκκίνηση.
Podesite podrazumevani jezik i lokaciju. Pratite uputstva na kontrolnoj tabli. Nakon izbora lokacija, uređaj će se
automatski ponovo pokrenuti.
Nastavitev privzetega jezika in mesta. Sledite navodilom na nadzorni plošči. Ko izberete mesto, se naprava
samodejno znova zažene.