HP LaserJet M125-126, LaserJet M127-128 User's Guide [ca]

LASERJET PRO MFP
Guia de l'usuari
M125-126 M125-126 M127-128 M127-128
HP LaserJet Pro MFP M125, M126, M127, M128
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Títols de marques registrades
®
, Acrobat® i PostScript® són marques
Adobe comercials d'Adobe Systems Incorporated.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Bluetooth és una marca registrada que pertany al seu propietari i que utilitza HP Company amb llicència.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
Índex de continguts
1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 4
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 5
Descripció del tauler de control ............................................................................................................................ 6
M125a, M125r, M125ra, M126a .......................................................................................................... 6
M125nw, M125rnw, M126nw .............................................................................................................. 7
M127fn, M127fs, M128fn, M127fp, M128fp ....................................................................................... 8
M127fw i M128fw ................................................................................................................................ 9
Pantalla d'inici del tauler de control (en models amb pantalles tàctils) ......................................... 10
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 13
Mides i tipus de paper compatibles ..................................................................................................................... 14
Mides de paper compatibles ............................................................................................................. 14
Tipus de paper compatibles .............................................................................................................. 14
Càrrega de la safata d'entrada ............................................................................................................................ 16
Ajustament de les safates per mides de paper reduïdes ................................................................. 17
3 Impressió .................................................................................................................................................... 21
Tasques d'impressió (Windows) .......................................................................................................................... 22
Com imprimir (Windows) ................................................................................................................... 22
Impressió manual a les dues cares (Windows) ................................................................................. 22
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ........................................................................... 24
Selecció del tipus de paper (Windows) ............................................................................................. 26
Informació addicional sobre la impressió ......................................................................................... 28
Tasques d'impressió (Mac OS X) .......................................................................................................................... 29
Procediment d'impressió (Mac OS X) ................................................................................................ 29
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ................................................................................. 29
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ........................................................................... 30
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ............................................................................................. 30
CAWW iii
Informació addicional sobre la impressió ......................................................................................... 31
Impressió basada en web .................................................................................................................................... 32
HP ePrint ............................................................................................................................................ 32
Programari d'HP ePrint ..................................................................................................................... 33
AirPrint ............................................................................................................................................... 33
Configuració de la funció d'impressió directa sense fil d'HP .............................................................................. 34
4 Com copiar .................................................................................................................................................. 35
Creació d'una còpia .............................................................................................................................................. 36
Còpia a les dues cares (dúplex) ........................................................................................................................... 37
Optimització de la qualitat de la còpia ................................................................................................................ 38
Ajust de la lluminositat o foscor de les còpies (només models amb tauler de control LED) ............................. 39
Reducció o ampliació de les còpies (només models amb tauler de control LED) .............................................. 40
5 Escàner ....................................................................................................................................................... 41
Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) ............................................................................................... 42
Escaneig amb el programari HP Scan (Mac OS X) ............................................................................................... 43
6 Fax ............................................................................................................................................................. 45
Connexió i configuració del producte per utilitzar el fax .................................................................................... 46
Connexió al producte ........................................................................................................................ 46
Configuració del producte ................................................................................................................. 46
Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax ..................................................... 47
Tauler de control .......................................................................................... 47
Assistent de configuració de fax HP (Windows) .......................................... 48
Configuració per a fax independent ............................................................................... 48
Configuració per a un contestador ................................................................................. 49
Configuració d'un telèfon d'extensió ............................................................................. 50
Opcional: instal·lació del programari de fax d'HP (Windows) .......................................................... 51
Enviament d'un fax .............................................................................................................................................. 52
Enviament d'un fax marcant manualment des del tauler de control del producte ......................... 52
Enviament d'un fax amb el programari HP (Windows) ..................................................................... 53
Creació, edició i supressió d'entrades de marcatge ràpid .................................................................................. 54
Creació i edició d'entrades de marcatge ràpid .................................................................................. 54
Supressió d'entrades de marcatge ràpid .......................................................................................... 54
7 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 57
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ......................................................................................... 58
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (només per a models amb pantalla tàctil) ....................... 59
caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) .......................................................................................................... 60
iv CAWW
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 62
Com obrir l'HP Utility ......................................................................................................................... 62
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................ 62
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................... 64
Establiment o canvi de la contrasenya del producte ....................................................................... 64
Bloqueig del producte ....................................................................................................................... 65
Paràmetres d'estalvi ........................................................................................................................................... 66
configuració del mode econòmic ...................................................................................................... 66
Configuració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica ............................................ 66
Al tauler de control del producte apareix el missatge El cartutx està baix o El cartutx està molt baix ............ 68
Activació o desactivació dels paràmetres per a Molt baix ............................................................... 68
Substituïu el cartutx de tòner de color. .............................................................................................................. 70
8 Resolució de problemes ............................................................................................................................... 73
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) ...................................................... 74
Interpretació dels patrons de llums del tauler de control (només models LED) ............................................... 75
Impressió de pàgines d'informació ..................................................................................................................... 78
Pàgina de configuració ...................................................................................................................... 78
Pàgina d'estat dels consumibles ...................................................................................................... 78
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ......................................................................................... 80
Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper ................................................................................ 81
El producte no agafa paper ............................................................................................................... 81
El producte agafa més d'un full de paper alhora ............................................................................. 81
Embussos del paper freqüents o periòdics ...................................................................................... 81
Prevenció dels embussos de paper .................................................................................................. 83
Solució d'encallaments a la safata d’entrada ..................................................................................................... 84
Elimineu els embussos de la zona del cartutx de tòner ..................................................................................... 87
Elimineu els embussos de la safata de sortida ................................................................................................... 90
Elimineu els embussos de l'alimentador de documents .................................................................................... 93
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................................ 95
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................... 95
Configuració del paràmetre de tipus de paper per a la tasca d'impressió ....................................... 95
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................................ 95
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ............................................ 95
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .................................................................................... 96
Impressió d'una pàgina de neteja ..................................................................................................... 96
Inspecció de danys al cartutx de tòner ............................................................................................. 97
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ............................................................................. 97
Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ...................................................... 97
Comprovació de l'entorn del producte ........................................................................... 98
Comprovació dels paràmetres de Mode eco ..................................................................................... 98
CAWW v
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies ................................................................................................... 99
Comprovació que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ....................................................... 99
Comprovació dels paràmetres del paper .......................................................................................... 99
Optimització per a text o imatges .................................................................................................. 100
Còpia de marge a marge ................................................................................................................. 100
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ..... 101
Millora de la qualitat d'imatge del fax .............................................................................................................. 103
Comprovació de si hi ha brutícia o taques al vidre de l'escàner ..................................................... 103
Comprovació dels paràmetres de resolució d'enviament de fax ................................................... 103
Comprovació dels paràmetres de lluminositat .............................................................................. 104
Comprovació dels paràmetres de correcció d'errors ..................................................................... 104
Comprovació del paràmetre d'ajustament a la pàgina .................................................................. 105
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ..... 105
Enviament a un altre fax ................................................................................................................. 106
Comprovació de la màquina de fax del remitent ........................................................................... 106
Solució de problemes de la xarxa cablejada ..................................................................................................... 107
Mala connexió física ........................................................................................................................ 107
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ................................... 107
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ............................................................ 107
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................... 108
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat .......................................... 108
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ................ 108
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 108
Solució de problemes de xarxa sense fil ........................................................................................................... 109
Llista de comprovació de connectivitat sense fil ........................................................................... 109
El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense fil .......................................... 110
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ............. 110
La connexió sense fil no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el producte
sense fil ........................................................................................................................................... 110
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense fil ............................................ 110
El producte sense fil perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ............................. 111
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense fil .......................................................................... 111
La xarxa sense fil no funciona ........................................................................................................ 111
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense fil .............................................................. 111
Reducció d'interferències a una xarxa sense fil ............................................................................. 112
Resolució de problemes de fax ......................................................................................................................... 113
Comprovació de la configuració del maquinari .............................................................................. 113
L'enviament dels faxos és lent ....................................................................................................... 114
La qualitat del fax és baixa. ............................................................................................................ 115
El fax queda tallat o s'imprimeix en dues pàgines. ........................................................................ 116
vi CAWW
9 Components, subministraments i accessoris ................................................................................................ 117
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ......................................................................................... 118
Peces d'autoreparació per part del client ......................................................................................................... 119
Accessoris .......................................................................................................................................................... 120
Índex ........................................................................................................................................................... 121
CAWW vii
viii CAWW

1 Introducció al producte

Comparació de productes
Vistes del producte
Descripció del tauler de control
Dirigiu-vos a
support/ljMFPM127series o www.hp.com/support/ljMFPM128series per obtenir ajuda integral d'HP per al
vostre producte:
Resolució de problemes.
Descàrrega d'actualitzacions de programari.
Unir-vos a fòrums de suport tècnic.
Obtenció d'informació sobre la normativa i la garantia.
També podeu dirigir-vos a d'HP.
www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
www.hp.com/support per obtenir suport tècnic a tot el món i altres productes
CAWW 1

Comparació de productes

M125a, M125r,
Tractament del paper
Sistemes operatius compatibles
Safata d'entrada (capacitat de 150 fulls)
Safata de sortida estàndard (capacitat de 100 fulls)
Eina d’ampliació per a papers curts
Windows XP de 32 bits
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
Windows 7 de 32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
Windows 2003 Server (32 bits i 64 bits), només controladors d'impressió i d'escaneig
M125ra, M126a
M125nw, M125rnw, M126nw
M127fn, M127fs, M128fn
M127fp, M128fp M127fw, M128fw
Windows 2008 Server (32 bits i 64 bits), només controladors d'impressió i d'escaneig
Windows 2012 Server, només controladors d'impressió i escaneig
Mac OS X v10.6.8 o superior
Controladors d'impressió compatibles
El controlador d'impressió HP PCLmS se subministra al CD inclòs com a controlador d'impressió predeterminat.
Connectivitat USB 2.0 d'alta
velocitat
Connexió LAN Ethernet 10/100/1000
2 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
M125a, M125r,
M125ra, M126a
M125nw, M125rnw, M126nw
M127fn, M127fs, M128fn
M127fp, M128fp M127fw, M128fw
Connexió de xarxa sense fil
Memòria 128 MB RAM
Pantalla del tauler de control
Impressió Imprimeix fins a
Com copiar Escàner pla
LCD de 2 línies
Pantalla tàctil en color
LED de 2 dígits
20 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i fins a 21 ppm en paper de mida de carta
compatible amb papers de mida A4 o mida de carta com a mides màximes
Alimentador de documents
Resolució de còpia de 300 punts per polzada (ppp).
Escàner Resolució
d'escaneig fins a 1200 ppp
Escaneig en color
Fax V.34 amb dos
ports d'RJ-11 per al fax
Auricular de telèfon
CAWW Comparació de productes 3

Vistes del producte

Vista frontal del producte

1 2
6
3
45 7
1Caixa de sortida
2Escàner
3 Botó d'engegat/apagat
4 Tauler de control (s'inclina per facilitar-ne la visualització, el tipus varia segons el model)
5 Safata d'entrada
6 Alimentador de documents
7 Eina d’ampliació per a papers curts
4 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Vista posterior del producte

1
4
2
3
5
6
1 Ranura per a bloqueig de seguretat de tipus de cable
2 USB 2.0 d'alta velocitat
3 Port Ethernet
4 Connexió elèctrica
5 Port d'entrada de línia per a fax, que permet connectar una línia de fax al producte
6 Port de sortida de línia per a telèfon. Permet connectar un telèfon d'extensió, un contestador o altres dispositius
CAWW Vistes del producte 5

Descripció del tauler de control

M125a, M125r, M125ra, M126a

M125nw, M125rnw, M126nw
M127fn, M127fs, M128fn, M127fp, M128fp
M127fw i M128fw
Pantalla d'inici del tauler de control (en models amb pantalles tàctils)
M125a, M125r, M125ra, M126a
2 3 4 5
1
6
7
891011
1 Pantalla LED Mostra el nombre de còpies, el nivell de foscor de les còpies i el percentatge de reducció o
ampliació de la mida de les còpies. També mostra codis d'error per alertar-vos dels problemes que requereixen la vostra atenció.
2 Fletxes cap amunt i cap avall Per disminuir o augmentar el nombre de còpies, el nivell de foscor de les còpies o el percentatge
de la reducció o ampliació de la mida de les còpies.
Nombre de còpies: premeu aquests botons durant menys d'un segon per augmentar o disminuir en increments d'una unitat. Premeu aquests botons durant un segon o més per augmentar o disminuir en increments de 10 unitats.
Nivell de foscor de les còpies: premeu aquests botons durant menys d'un segon per augmentar o disminuir en increments d'una unitat. Premeu aquests botons durant un segon o més per augmentar o disminuir al valor màxim o mínim.
Percentatge de reducció o ampliació de la mida de les còpies: premeu aquests botons durant menys d'un segon per augmentar o disminuir en increments d'un 10 %. Premeu aquests botons durant un segon o més per augmentar o disminuir en increments d'un 100 %.
3 Llum de reducció/ampliació de
còpia
4 Llum de còpia més fosca/més clara Indica que la funció de foscor de les còpies està activada.
5 Llum de nombre de còpies Indica que la funció de nombre de còpies està activada.
Indica que la funció de reducció o ampliació està activada.
6 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
6 Botó de configuració Per a desplaçar-se entre els paràmetres de còpies com nombre de còpies, foscor i mida de còpia
per a cadascun dels treballs. L'opció per defecte és el nombre de còpies. Per a canviar els paràmetres per defecte de tots els treballs, desplaceu-vos fins al paràmetre i mantingueu premut el botó durant 3 segons. Ajusteu el paràmetre quan el llum parpellegi. Torneu a prémer aquest botó per a desar el paràmetre.
7 Botó Inicia una còpia Inicia un treball de còpia.
8 Botó Cancel·la Cancel·la el treball actual o esborra l'últim paràmetre que heu realitzat. Quan el producte està en
9 Llum d'estat del nivell de tòner Indica que el nivell de tòner del cartutx d’impressió és baix.
10 Llum Atenció Indica un problema amb el producte.
11 Llum Llest Indica que el producte està a punt de processar un treball o està processant-lo.
l'estat A punt, premeu aquest botó per a restaurar els paràmetres de còpia als valors per defecte.

M125nw, M125rnw, M126nw

1
2 5
43
6
13
7
1112
1 Botó sense fil Activa/Desactiva la funció sense fil
2 Botó de configuració Obre el menú de Configuració
3 Botó de fletxa esquerra Mou el cursor a l'esquerra o es desplaça per les opcions del menú
4 Botó OK Confirma un paràmetre o confirma la continuació d'una acció
5 Botó de fletxa dreta Mou el cursor a la dreta o es desplaça per les opcions del menú
6 Botó d'engegat/apagat Activa o desactiva el producte
7 Botó Cancel·la S'utilitza per esborrar paràmetres, cancel·lar la tasca actual o sortir del menú actual
8 Botó Paràmetres de còpia Obre el menú Paràmetres de còpia
CAWW Descripció del tauler de control 7
10
9
8
9 Botó Més clar/Més fosc Ajusta el paràmetre de foscor pel treball de còpia actual
10 Botó Nombre de còpies Defineix el nombre de còpies
11 Botó Enrere S'utilitza per tornar a la pantalla anterior
12 Botó Inicia una còpia Inicia un treball de còpia
13 Botó ePrint Obre el menú Serveis Web

M127fn, M127fs, M128fn, M127fp, M128fp

1
2 5
15
14
1 Botó Inicia fax Inicia un treball de còpia
43
6
7
10
111213
9
8
2 Botó de configuració Obre el menú de Configuració
3 Botó de fletxa esquerra Mou el cursor a l'esquerra o es desplaça per les opcions del menú
4 Botó OK Confirma un paràmetre o la continuació d'una acció
5 Botó de fletxa dreta Mou el cursor a la dreta o es desplaça per les opcions del menú
6 Botó d'engegat/apagat Activa o desactiva el producte
7 Botó Cancel·la S'utilitza per esborrar paràmetres, cancel·lar la tasca actual o sortir del menú actual
8 Botó Paràmetres de còpia Obre el menú Paràmetres de còpia
9 Botó Més clar/Més fosc Ajusta el paràmetre de foscor pel treball de còpia actual
10 Botó Nombre de còpies Defineix el nombre de còpies
11 Botó Enrere S'utilitza per tornar a la pantalla anterior
12 Botó Inicia una còpia Inicia un treball de còpia
8 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
13 Botó ePrint Obre el menú Serveis Web
14 Teclat numèric Utilitzeu el teclat numèric per introduir els números de fax o per seleccionar les opcions del menú
15 Botó Torna a marcar fax Torna a marcar l'últim número de fax utilitzat en el treball de fax anterior

M127fw i M128fw

1
9
8
7
6
1 Pantalla tàctil Dóna accés a les funcions del producte i n'indica l'estat actual
2 Botó i indicador lluminós d'ajuda Permet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control
2
3
4
5
3 Botó d'engegat/apagat Activa o desactiva el producte
4 Botó de fletxa dreta S'utilitza per moure el cursor cap a la dreta o per moure la visualització de la pantalla actual a la
5 Botó Cancel·la S'utilitza per esborrar paràmetres, cancel·lar la tasca actual o sortir de la pantalla actual
6 Botó i indicador lluminós de retorn S'utilitza per tornar a la pantalla anterior
CAWW Descripció del tauler de control 9
pantalla següent
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
7 Botó de fletxa esquerra S'utilitza per moure el cursor cap a la dreta o per moure la visualització de la pantalla actual a la
pantalla següent
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
8 Botó i indicador lluminós d'inici Permet accedir a la pantalla d'inici
9 Indicador lluminós sense fil Indica que la xarxa sense fil està habilitada. L'indicador lluminós parpelleja mentre el producte
estableix una connexió amb la xarxa sense fil.

Pantalla d'inici del tauler de control (en models amb pantalles tàctils)

La pantalla d'inici permet accedir a les funcions del producte i n'indica l'estat.
NOTA: En funció de la configuració del producte, les funcions de la pantalla d'inici poden variar. La seva
distribució també pot ser diferent per a alguns idiomes.
10
1
2
3
4
5 6
7
89
1 Botó de Serveis web d'HP Permet l'accés ràpid a les funcions dels serveis web d'HP, incloent-hi l'HP ePrint
2 Botó de configuració Obre el menú de Configuració
3 Botó sense fil Permet accedir al menú sense fil i a informació sobre l'estat de la xarxa sense fil
NOTA: Quan el producte estigui connectat a una xarxa sense fil, aquesta icona es convertirà en
un conjunt de barres indicadores de la intensitat del senyal.
4 Botó Xarxa Permet accedir als paràmetres i a informació de la xarxa
NOTA: Aquest botó només es visualitza si el producte està connectat a una xarxa.
10 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
5 Botó Informació Permet veure informació sobre l'estat del producte
6 Botó Consumibles Proporciona informació sobre l'estat dels subministraments
7 Botó d'aplicacions Permet accedir al menú d'aplicacions per imprimir directament des de les aplicacions web
8 Estat del producte Dóna informació sobre l'estat del producte en general
9 Botó Fax Permet accedir a la funció de fax
10 Botó Còpia Permet accedir a la funció de còpia
seleccionades
CAWW Descripció del tauler de control 11
12 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

2 Safates de paper

Mides i tipus de paper compatibles
Càrrega de la safata d'entrada
Dirigiu-vos a
support/ljMFPM127series o www.hp.com/support/ljMFPM128series per obtenir ajuda integral d'HP per al
vostre producte:
Resolució de problemes.
Descàrrega d'actualitzacions de programari.
Unir-vos a fòrums de suport tècnic.
Obtenció d'informació sobre la normativa i la garantia.
També podeu dirigir-vos a d'HP.
www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
www.hp.com/support per obtenir suport tècnic a tot el món i altres productes
CAWW 13

Mides i tipus de paper compatibles

Mides de paper compatibles

Tipus de paper compatibles

Mides de paper compatibles
NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al controlador
d'impressió abans d'imprimir.
Mida Dimensions
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
Executiu 184 x 267 mm
Targeta postal (JIS) 100 x 148 mm
Postal doble (JIS) 200 x 148 mm
16K 184 x 260 mm
16K 195 x 270 mm
16K 197 x 273 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
Sobre #10 105 x 241 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Personalitzat De 76 x 127 mm a 216 x 356 mm
Tipus de paper compatibles
NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al controlador
d'impressió abans d'imprimir.
Normal
HP EcoSMART Lite
Lleuger 60-74 g
14 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Mitjà 96–110 g
Gruixut 111–130 g
Extragruixut 131–175 g
Transparència per a làser monocrom
Etiquetes
Capçalera
Preimprès
Perforat
De colors
Rugós
Bond
Reciclat
Sobre
Pergamí
CAWW Mides i tipus de paper compatibles 15

Càrrega de la safata d'entrada

NOTA: Quan afegiu paper nou, assegureu-vos de treure tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la
pila. No ventileu el paper. D'aquesta manera es redueixen els embussos, ja que s'evita que entrin diversos fulls de paper al producte a la vegada.
1. Carregueu el paper cara amunt amb la part
superior ben encaixada a la safata d'entrada.
L'orientació del paper a la safata canvia segons el tipus de treball d'impressió. Per obtenir-ne informació addicional, consulteu
Orientació del paper a la safata a la pàgina 17.
2. Col·loqueu les guies de paper fins que s'ajustin al
paper.
Taula 2-1
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata
Tipus de paper Mode dúplex Com carregar paper
Preimprès o amb capçalera Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Vora superior cap al producte
Perforat Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
Sobres Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior mirant el cantó dret de la safata, la vora del franqueig ha d'entrar l'última al producte

Ajustament de les safates per mides de paper reduïdes

Per imprimir amb paper de menys de 185 mm (7,3 polz.), utilitzeu l'ampliador per a papers curts per tal de modificar la safata d'entrada.
CAWW Càrrega de la safata d'entrada 17
1. Traieu l'eina d'ampliació per a papers curts que
trobareu a la ranura d'emmagatzematge a la dreta de l'àrea d'entrada de suports.
2. Col·loqueu l'eina a la guia de llargada del paper
de la safata d'entrada.
3. Carregueu el paper a la safata i ajusteu al paper
les guies del paper.
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW
4. Premeu el paper dins del producte fins al màxim i
premeu la guia de llargada del paper perquè l'eina d'ampliació aguanti el paper.
5. Quan hàgiu acabat d'imprimir amb paper curt,
traieu l'eina d'ampliació per a paper curt de la safata d'entrada i col·loqueu-la a la ranura d'emmagatzematge.
CAWW Càrrega de la safata d'entrada 19
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 104 hidden pages