Възпроизвеждане, адаптация или превод
без предварително писмено разрешение е
забранено, освен каквото е разрешено
според авторските права.
Информацията, която се съдържа вътре е
обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP и
услуги са посочени в дадените декларации
за гаранция, придружаващи такива
продукти и услуги. Нищо в тях не тр
бъ
де тълкувано като съставна част на
ябва да
допълнителна гаранция. HP не носят
отговорност за технически или редакторски
грешки или съдържащи се вътре пропуски.
Edition 1, 11/2015
Apple и логото на Apple са търговски марки
на Apple Computer, Inc., регистрирани в САЩ
и други страни/региони. iPod е търговска
марка на Apple Computer, Inc. iPod се
използва само с юридическа цел или за
копиране, упълномощено от притежателя
на правата. Не крадете музика.
Bluetooth е регистрирана марка, притежава
от своя собственик, и се използва от
компания HP по силата на лицензионно
споразумение.
icrosoft®, Windows®, Windows® XP и
M
Windows Vista® са регистриранивСАЩтърговскимаркина Microsoft Corporation.
Съдържание
1 Представяне на устройството ...................................................................................................................... 1
Сравнение на устройства ..................................................................................................................................... 2
Изгледи на продукта ........................................................................................................................................... 4
Изглед на продукта отпред .............................................................................................................. 4
Изглед на продукта отзад ................................................................................................................ 5
Общ преглед на контролния панел ................................................................................................................... 6
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows) ................................................................ 24
Избор на вида на хартията (Windows) ........................................................................................... 26
Допълнителна информация за печат ............................................................................................ 28
Задания за печат (Mac OS X) .............................................................................................................................. 29
Как се печата (Mac OS X) .................................................................................................................. 29
Ръчен двустранен печат (M
тпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X) ................................................................ 30
О
Избор на вида хартия (Mac OS X) .................................................................................................... 30
ac OS X) ............................................................................................... 29
HP ePrint ............................................................................................................................................ 32
Софтуер HP ePrint ............................................................................................................................ 33
Създаване на копие ........................................................................................................................................... 36
Копиране от двете страни (двустранно) ......................................................................................................... 37
Оптимизиране на качеството на копиране ...................................................................................................... 38
Регулирайте за по-светло или по-тъмно копие (само за LED контролен панел) ........................................ 39
Намаляване или увеличаване размера на копията (само за LED кон
Съветник на НР за настройка на факс (Windows) .................................... 48
Конфигуриране на самостоятелен фак
Конфигуриране за телефонен секретар ..................................................................... 49
Конфигуриране на вътрешен телефон ....................................................................... 50
Инсталиране на софтуер за факс на Нр (Windows, по избор) ..................................................... 51
Изпращане на факс ............................................................................................................................................ 53
Изпращане на факс чрез ръчно набиране от контролния панел на продукта ......................... 53
Изпращане на факс чрез софтуера на НР (Windows) ................................................................... 54
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо набиране ........................................................... 55
Създаване и редактиране на за
Изтриване на записи за бързо набиране ....................................................................................... 55
писи за бързо набиране ............................................................ 55
с ..................................................................... 48
7 Управление на продукта ............................................................................................................................ 57
Смяна на типа връзка на продукта (Windows) ................................................................................................ 58
Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 60
HP Utility ( Помощна програма на HP) за Mac OS X .......................................................................................... 62
Отворете помощната програма HP Utility ..................................................................................... 62
Функции на HP Utility (Помощна програма на HP) ........................................................................ 62
Защитни функции на устройството ................................................................................................................. 64
Задаване или смяна на паролата на продукта ............................................................................. 64
Заключване на принтера ................................................................................................................ 65
Настройки за икономична работа .................................................................................................................... 66
Печат с EconoMode ........................................................................................................................... 66
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след ....................... 66
На контролния панел на продукта ще се покаже съобщението Ни
ниско ниво в касетата. ....................................................................................................................................... 68
Активиране или деактивиране на настройките за "Много ниско" .............................................. 68
Смяна на тонер касетата ................................................................................................................................... 70
8 Разрешаване на проблеми .......................................................................................................................... 73
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран) ......................................... 74
Интерпретиране на светенето на индикаторите на контролния панел (само за модели с LED) ............... 75
5Факс "line in" порт (входящалиния) запоставяненателефоннаталиниянафаксакъмпродукта
6Телефонен "line out" порт (изходящалиния) запоставяненавътрешентелефон, телефоненсекретарилидруго
устройство
BGWWИзгледи на продукта5
Общ преглед на контролния панел
●
M125a, M125r, M125ra, M126a
●
M125nw, M125rnw, M126nw
●
M127fn, M127fs, M128fn, M127fp, M128fp
●
M127fw и M128fw
●
Начален екран на контролен панел (само при сензорен екран)
M125a, M125r, M125ra, M126a
2345
1
6
7
891011
1LED дисплейПоказва броя на копията, степента на потъмняване или изсветляване на копията и процента
на намаляване или увеличаване на размера им. Показва също кодове за грешка,
известяващи ви за проблеми, на които трябва да обърнете внимание.
2Стрелки нагоре и надолуУвеличаване или намаляване на броя на копията, степента на потъмняване или
изсветляване на копията и пр
●
Брой копия: Натискайте бутоните за по-малко от секунда, за да увеличите или
намалите настройките през стъпка от 1. Задържайте бутоните натиснати една секунда
или повече за увеличаване или намаляване през стъпка от 10.
●
Степен на потъмняване или изсветляване на копията: Натискайте бутоните за по-малко
унда, за да увеличите или намалите настройките през стъпка от 1. Задържайте
от сек
бутоните натиснати една секунда или повече, за да увеличите или намалите до
максималната или минималната стойност.
оцента на намаляване или увеличаване на размера им.
●
Процент на намаляване или увеличаване на размера на копията: Натискайте бутоните
за по-малко от секунда, за да увеличите или намалите нас
стъпка от 10%. Задръжте бутоните натиснати една секунда или повече за увеличаване
или намаляване през стъпка от 100%.
3Светлинен индикатор за
увеличаване/намаляване на
копията
4Светлинен индикатор за
потъмняване/изсветляване
5Индикатор за брой на копиятаПоказва, че функцията за брой на копията е активна.
Обозначава, че функцията за намаляване или увеличаване на размера на копията е активна.
Показва, че функцията за потъмняване или изсветляване на копията е акт
копията за всяко задание. Опцията по подразбиране е брой на копията. За промяна на
настройките по подразбиране за всички задания, превъртете до съответната настройка и
после задръжте бутона натиснат за 3 секунди. Когато индикаторът мига, регулирайте
настройката. Натиснете бутона отново
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/supportзаподдръжкапосвета и други продукти на НР.
BGWW13
Поддържани размери и типове на хартията
●
Поддържани размери на хартията
●
Поддържани типове хартия
Поддържани размери на хартията
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати, изберете правилния размер и тип хартия в
драйвера за печат преди печат.
РазмерРазмери
Letter216 x 279 мм
Юридически216 x 356 мм
A4210 x 297 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148 мм
B5 (JIS)182 x 257 мм
Executive184 x 267 мм
Пощенска картичка (JIS)100 x 148 мм
Двойна пощенска картичка (JIS)200 x 148 мм
16k184 x 260 мм
16k195 x 270 мм
16k197 x 273 мм
8,5 x 13216 x 330 мм
Плик #10105 x 241 мм
Плик Monarch98 x 191 мм
Плик B5176 x 250 мм
Плик C5162 x 229 мм
Плик DL110 x 220 мм
По избор76 x 127 мм to 216 x 356 мм
Поддържани типове хартия
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати, изберете правилния размер и тип хартия в
драйвера за печат преди печат.
●
Обикновена
●
HP EcoSMART Lite
●
Лека 60-74 г
14Глава 2 ТавизахартияBGWW
●
Средно тежка 96–110 г
●
Тежка 111–130 г
●
Много тежка 131–175 г
●
Monochrome Laser Transparency (Прозрачно фолио за монохромни лазерни принтери)
●
Етикети
●
Бланки
●
Предварително отпечатана
●
Предварително перфорирана
●
Цветна
●
Груба
●
Документна
●
Рециклирана
●
Плик
●
Паус
BGWWПоддържани размери и типове на хартията15
Заредете входната тава.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавяте нова хартия, уверете се, че сте махнали изцяло старата от входната
тава, и подравнете топчето хартия. Не разлиствайте хартията. Това намалява случаите на засядане
чрез предотвратяване на поемането на няколко листа наведнъж.
1.Заредете хартията с лицетонагоре с горната
част напред във входната тава.
Ориентацията на хартията в тавата зависи от
типа на заданието за печат. За допълнителна
информация вж.
хартията във входната тава на страница 17.
2.Регулирайте водачитеза хартия, докато опрат
плътно до хартията.
Таблица 2-1 Ориентация на
16Глава 2 Тави за хартияBGWW
Таблица 2-1 Ориентация на хартията във входната тава
Тип хартияDuplex Mode (Режим на двустранен
Предварително отпечатана хартия
или бланки
Предварително перфорирана1-странен печат или 2-странен печатС лицевата страна нагоре
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/supportзаподдръжкапосвета и други продукти на НР.
BGWW21
Задания за печат (Windows)
●
Как се печата (Windows)
●
Ръчен двустранен печат (Windows)
●
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows)
●
Избор на вида на хартията (Windows)
●
Допълнителна информация за печат
Как се печата (Windows)
Процедурата по-долу описва основния процес на печат за Windows.
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта от списъка с принтерите, след което щракнете върху или докоснете бутона
Свойства или Предпочитания, задаотворитедрайвераза печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
3.Щракнете върхуилидокоснетеразделите в драйверазапечат, задаконфигуриратеналичните
опции.
4.Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да се върнете към диалоговия прозорец Печат.
Изберете броя на копията за печат от този екран.
5.Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да отпечатате заданието.
Ръчендвустраненпечат (Windows)
1.От софтуерната програма изберете опция
Печат.
2.Изберете продуктаот списъка с принтерите,
след което щракнете върху или докоснете
бутона Свойства или Предпочитания, за да
отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава
заразличнитесофтуернипрограми.
22Глава 3 ПечатBGWW
3.Докоснете илищракнетевърхураздела
Оформление.
4.Изберете подходящатаопциязадвустранен
печатотпадащиясписък Print on Both Sides
Manually (Ръчно отпечатване от двете
страни), след което докоснете или щракнете
върху бутона OK.
5.В диалоговия прозорец Печат докоснете или
щракнете върху бутона OK, за да отпечатате
заданието. Продуктът първо ще отпечата
първата страна на всички страници на
документа.
BGWWЗадания за печат (Windows)23
6.Вземете отпечатаното топче листа от
изходната тава и го поставете с отпечатаната
страна надолу, най-напред с горния край във
входната тава.
7.На компютъра натиснете или щракнете върху
бутона OK, за да се отпечата втората страна от
заданието.
8.При подканване натиснете или докоснете
подходящия бутон на контролния панел, за да
продължите.
Отпечатваненаняколкостранициналист (Windows)
1.От софтуерната програма изберете опция
Печат.
2.Изберете продуктаот списъка с принтерите,
след което щракнете върху или докоснете
бутона Свойства или Предпочитания, за да
отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава
заразличнитесофтуернипрограми.
24Глава 3 ПечатBGWW
3.Докоснете илищракнетевърхураздела
Оформление.
4.Изберете правилната опция заОриентацияот
падащия списък.
5.Изберете правилния брой страници на лист от
падащия списък Странициналист, след което
докоснете или щракнете върху бутона
Разширени.
BGWWЗаданиязапечат (Windows)25
6.Изберете правилнатаопция за Оформление на
страници на лист отпадащиясписък.
7.Изберете правилнатаопция за Рамки на
страница отпадащиясписък, докоснетеили
щракнете върху бутона OK, за да затворите
диалоговия прозорец Разширени опции, след
което докоснете или щракнете върху бутона
OK, за да затворите диалоговия прозорец
Свойства или Предпочитания.
8.В диалоговия прозорец Печат докоснете или
щракнете върху бутона OK, за да отпечатате
заданието.
Изборнавиданахартията (Windows)
1.От софтуерната програма изберете опция
Печат.
26Глава 3 ПечатBGWW
2.Изберете продуктаот списъка с принтерите,
след което щракнете върху или докоснете
бутона Свойства или Предпочитания, за да
отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава
за различните софтуерни програми.
3.Щракнете върху или докоснете раздела
Хартия/качество.
BGWWЗаданиязапечат (Windows)27
4.От падащия списък Носител: изберете
правилния тип хартия, след което докоснете
или щракнете върху бутона OK, за да
затворите диалоговия прозорец Свойства или
Предпочитания.
5.В диалоговияпрозорецПечатщракнете върху
бутона OK, за да отпечатате заданието.
Допълнителна информация за печат
Отидете на www.hp.com/support, за да посетите уеб сайта за поддръжка за този продукт, както и за
подробности относно изпълнението на специфични задачи за печат, като например следните:
●
Изберете размера на хартията
●
Избор на ориентация на страницата
●
Създаване на брошура
●
Избор на настройки за качество
●
Изборнарамкинастраницата
28Глава 3 ПечатBGWW
Задания за печат (Mac OS X)
●
Как се печата (Mac OS X)
●
Ръчен двустранен печат (Mac OS X)
●
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X)
●
Избор на вида хартия (Mac OS X)
●
Допълнителна информация за печат
Как се печата (Mac OS X)
Процедурата по-долу описва основния процес на печат за Mac OS X.
1.Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2.В менюто Printer (Принтер) изберете продукта.
3.Отворете падащия списък на менютата или щракнете върху Show Details (Показване на
подробности), следкоетоизберетедругименюта, задарегулирате настройките за печат.
4.Щр
акнете върху бу
тона Print (Печат).
Ръчен двустранен печат (Mac OS X)
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция е налична, ако инсталирате драйвера за печат на НР. Може да не е
налична, ако използвате AirPrint.
1.Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2.В менюто Printer (Принтер) изберете този продукт.
3.Отворете падащите списъци на менютата илищракнетевърху Show Details (Показванена
4.Изберете тип от падащия списък Media-type (Тип носител).
5.Щракнете върху бутона Print (Печат).
ава 3
ПечатBGWW
Допълнителна информация за печат
Отидете на www.hp.com/support, за да посетите уеб сайта за поддръжка за този продукт, както и за
подробности относно изпълнението на специфични задачи за печат, като например следните:
●
Създаване и използване на преки пътища за печат или предварително зададени настройки
●
Избор на размер на хартията или използване на размер на хартията по избор
●
Избор на ориентация на с
●
Създаване на брошура
●
Мащабиране на документ, така че да се побере в избран размер на хартията
●
Печат на първата или последната страница на документ на различна хартия
●
Отпечатване на воден знак върху документ
траницата
BGWWЗадания за печат (Mac OS X)31
Уеб базиран печат
Налични са няколко опции за отдалечен печат по интернет.
HP ePrint
Можете да използвате HP ePrint, за да отпечатвате документи, като ги изпращате като прикачен файл в
имейл на имейл адреса на принтера от всяко устройство, което поддържа имейл.
За да използвате HP ePrint, продуктът трябва да покрива следните изисквания:
●
Продуктът трябва да е свързан към кабелна или безжична мрежа и да има достъп до интернет.
●
eb Services (Уеб услуги на HP) трябва да са активирани на продукта и продуктът трябва да е
HP W
регистриранв HP Connected.
Контроленпанелс LCD екран
1.Открийте IP адреса на продукта.
а.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
б.Отворете следните менюта:
●
Network Setup (Мрежова настройка)
●
Show IP Address (Показване на IP адрес)
2.За да отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса на продукта в адресния ред
на уеб браузър на компютъра.
3.Щракнете върху раздела HP Web Services (Уебуслугина HP) във вградения уеб сървър на
НР, след което щракнете върху Enable (Разреши). Продуктът активира уеб ус
което отпечатва страница с информация.
Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на
своя продукт на НР в HP Connected.
4.Посетете
настройката.
www.hpconnected.com, задасъздадетепрофилв HP ePrint изавършитепроцесапо
.
л
угите, след
Контроленпанелсъссензоренекран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за уеб услуги
2.Докоснете бутона Enable Web Services (Разрешаване на уеб услуги). Продуктът активира уеб
услугите, след което отпечатва страница с информация.
Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на
своя продукт на НР в HP Connected.
3.Посетете
настройката.
За повече информация посетете
вашия продукт.
32Глава 3 ПечатBGWW
www.hpconnected.com, задасъздадетепрофилв HP ePrint изавършитепроцесапо
Софтуерът HP ePrint улеснява печата от настолен или преносим компютър на всеки продукт с
възможност за HP ePrint. След инсталиране на софтуера отворете опцията Print (Печат) от
приложението, след което изберете HP ePrint от списъка с инсталирани принтери. Този софтуер
улеснява намирането на продукти с активиран HP ePrint, които са регистрирани в акаунта ви в HP
Connected. Целевият продукт на НР мо
като например клон на офиса или някъде по света.
За Windows софтуерът HP ePrint също така поддържа традиционен печат с директен IP адрес към
локални мрежови принтери по мрежата (LAN или WAN) за поддържани PostScript® продукти.
же да е на ва
шето бюро или на отдалечено местоположение,
AirPrint
Посетете
ЗАБЕЛЕЖКА: Софтуерът HP ePrint е PDF помощен работен поток за Mac и технически не е драйвер на
принтер. Софтуерът HP ePrint за продукти на Mac поддържа пътища за печат само чрез HP Connected и
не поддържа печат с директен IP адрес към локални мрежови принтери.
Директно печатане с помощта на AirPrint на Apple се поддържа за iOS 4.2 или по-нова версия.
Използвайте AirPrint за директен печат на продукта от iPad, iPhone (3GS или по-нов модел) или iPod
touch (трето или по-ново поколение) в следните приложения:
●
●
●
●
●
За да използвате AirPrint, продуктът трябва да е свързан към същ
устройството на Apple. За повече информация за използването на AirPrint и за това кои продукти на HP
са съвместими с AirPrint отидете на
www.hp.com/go/eprintsoftware за драйвери и информация.
Поща
Снимки
Safari
iBooks
Отделниприложениянадругипроизводители
www.hp.com/go/airprint.
ата б
езжична мрежа като
ЗАБЕЛЕЖКА: AirPrint не поддържа USB връзки. AirPrint предоставя функционалностза мобилни
устройства само за печат. AirPrint не поддържа сканиране.
BGWWУеб базиран печат33
Настройване на HP Wireless Direct Printing (Директно
безжично отпечатване на HP)
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция е налична само с моделите с безжична връзкаипродуктътможеда
изисква актуализация на фърмуера, за да се използва тази функция.
Функцията HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP) ви позволява да печатате
от безжичното си мобилно устройство директно на продукт с HP Wireless Direct, без да се налага връзка
към установена мрежа или интернет. Използвайте HP Wireless Direct, за да отпечатвате безжично от
следните устройства:
●
iPhone, iPad или iTouch чрез мобилното приложение HP ePrint или Apple AirPrint
●
Мобилниустройства, коитоработятс Android или Symbian, спомощтанаприложението HP ePrint
Hom
e & Biz
●
Всеки компютър с възможност за Wi-Fi с каквато и да е операционна система.
За повече информация относно HP Wireless Direct посетете
щракнете върху HP Wireless Direct.
За да настроите HP Wireless Direct от контролния панел, изпълнете следните стъпки:
Контроленпанелс LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона OK, за да отворите менютата.
2.Отворете следните менюта:
●
Network Setup (Мрежова настройка)
●
Wireless Menu (Меню за безжична връзка)
●
Wireless Direct
3.Изберете опцията On (Вкл.), след което натиснете бутона OK. Пр
следтовавръщаконтролнияпанелкъмменюто Wireless Direct Settings (Настройки на Wireless
Direct).
Контроленпанелсъссензоренекран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за безжична връзка
2.Отворете следните менюта:
www.hp.com/go/wirelessprinting, след което
о
дуктът запазва настройките и
.
●
Wireless Menu (Менюзабезжичнавръзка)
●
Wireless Direct Settings (Настройки за Wireless Direct)
●
On/Off (Вкл./Изкл.)
3.Докоснете елементаOn (Вкл.)отменюто. Продуктътзапазванастройките и следтовавръща
контролния панел към менюто Wireless Direct Settings (Настройки на Wireless Direct).
34Глава 3 ПечатBGWW
4Копиране
●
Създаване на копие
●
Копиране от двете страни (двустранно)
●
Оптимизиране на качеството на копиране
●
Регулирайте за по-светло или по-тъмно копие (само за LED контролен панел)
●
Намаляване или увеличаване размера на копията (само за LED контролен панел)
Посетете
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/supportзаподдръжкапосвета и други продукти на НР.
BGWW41
Сканиране чрез използване на софтуер HP Scan (Windows)
Използвайте софтуера HP Scan, за да започнете сканиране от софтуера на компютъра. Можете да
запишете сканираното изображение като файл или да го изпратите към друго софтуерно приложение.
1.Заредете документа върху стъклото на скенера според индикаторите на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: За най-добрирезултатизаредетехартия с малъкразмер (Letter, A4 илипо-малка) с
дългия край на хартията по ля
2.Щракнете върху Старт, след което щракнете върху Програми (или All Programs (Всички
програми) в Windows XP).
3.Щракнете върху HP, след което изберете продукта.
4.Щракнете върху HP Scan, изберете пряк път за сканиране, след което регулирайте настройките
според необходимото.
5.Щракнете върху Scan (Сканиране).
ЗАБЕЛЕЖКА: Щракнете върху Advanced Settings (Разширенинастройки), задаполучитедостъпдо
повече опции.
нете върху Create New Shortcut (Създаваненапрякпътзасканиране), за да създадете
Щрак
персонализиран набор от настройки и да го запишете в списъка с преки пътища.
вата страна на стъклото на скенера
42Глава 5 СканиранеBGWW
Сканиране чрез използване на програмата HP Scan (Mac OS X)
Използвайте софтуера HP Scan, за да започнете сканиране от софтуера на компютъра.
1.Заредете документа върху стъклото на скенера според индикаторите на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: За най-добрирезултатизаредетехартия с малъкразмер (letter, A4 илипо-малка) с
дългия край на хартията по лявата страна на стъклото на скенера
2.Отворете софтуера HP Scan, който се намира в папката HP, която пък е вътре в папката
Applications (Приложения).
3.Следвайте екранните инструкции, за дасканиратедокумента.
4.Когато сканирате всички страници, щракнете върху бутона Done (Готово), задаразпечатате
страницитеилидагизапишетевъвфайл.
BGWWСканиранечрезизползваненапрограмата HP Scan (Mac OS X)43
44Глава 5 СканиранеBGWW
6Факс
●
Свързване и конфигуриране на продукта за факсове
●
Изпращане на факс
●
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо набиране
Посетете
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/supportзаподдръжкапосвета и други продукти на НР.
BGWW45
Свързване и конфигуриране на продукта за факсове
●
Свързване на продукта
●
Конфигуриране на продукта
●
Инсталиране на софтуер за факс на Нр (Windows, по избор)
Свързване на продукта
Този продукт е аналогово устройство. HP препоръчва този апарат да се използва на отделна аналогова
телефонна линия.
ЗАБЕЛЕЖКА: Някои страни/региониможедаизискватадаптеркъмполучения с устройството
телефонен кабел.
1.Свържете телефонния кабел към порта за
факс
розетка на стената.
2.(По избор) За да свържете телефонен секретар
или вътрешен телефон, издърпайте гумената
тапа от телефонния порт
Свържете друг телефонен кабел към порта за
телефон на продукта и към порта за входяща
линия на телефонния секретар или вътрешен
телефон.
напродуктаикъмтелефонната
напродукта.
Конфигуриране на продукта
Как ще конфигурирате продукта зависи от това дали го конфигурирате само за факс, с телефонен
секрета, или с вътрешен телефон.
46Глава 6 ФаксBGWW
ЗАБЕЛЕЖКА: Конфигурирането начасанафакса, датата и настройкитеназаглавнатачаст е
необходимо, за да използвате функцията за факс.
●
Задаване на часа, датата и заглавната част на факса
●
Конфигуриране на самостоятелен факс
●
Конфигуриране за телефонен секретар
●
Конфигуриране на вътрешен телефон
Задаване на часа, датата и заглавната част на факса
Може да сте конфигурирали тези настройки, когато сте инсталирали софтуера. Можете да
конфигурирате тези настройки по всяко време, като използвате контролния панел на продукта или
съветника на НР за настройка на факса.
●
Контролен панел
●
Съветник на НР за настройка на факс (Windows)
Контролен панел
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Изберете System Setup (Настройканасистемата), след коетоизберете Time/Date (Час/дата).
3.Изберете показване във формат 12 часа или 24 часа.
4.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущия час, и след това натиснете бутона
OK.
5.Изберете формата на датата.
6.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущата дата, и след това натиснете бутона
OK.
з
7.И
8.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера, и след това натиснете бутона
9.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете названието на вашата фирма или заглавната
беретеFax Setup (Настройка на факса), следкоетоизберетеFax Header (Заглавна частна
факса).
OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният бройзнацизаномернафакс е 20.
9.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете названието на вашата фирма или заглавната
част, и след това натиснете бутона OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за заглавна част на факс е 40.
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Fax Set-Up Utility (Помощна
програма за конфигуриране на факса).
3.Следвайте указаниятанаекрана и изберетеподходящ отговор навсекивъпрос.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният бройзнацизаномернафакс е 20. Максималниятбройзнациза
заглавна част на факс е 40.
Конфигуриране за телефонен секретар
Акосвържететелефоненсекретаркъмпродукта, трябвадаконфигуриратенастройкитезаRings to
Answer (Позвънявания до отговор)иAnswer Mode (Режим на отговор)за продукта. Следвайте тези
стъпки, задаконфигуриратепродукта:
Контроленпанелс LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Изберете Fax Setup (Настройканафакса), след което изберете Fax Recv. Setup (Настройка на
получаваненафакс).
3.Изберете Rings to Answer (Позвъняваниядоотговор).
4.Задайте броя на позвъняванията за отговор на факса да бъде поне с едно повече от броя на
позвъняванията за включване на телефонния секретар. Използвайте цифровата клавиатура, за да
въведете броя на позвъняванията, и след това на
.
.
тиснетебутонаOK.
5.Натиснете бутоназаназад
получаваненафакс).
6.Изберете Answer Mode (Режимнаотговор).
7.Изберете TAM, след което натиснете бутона OK.
С тази настройка продуктът слуша за факс тонове, след като телефонният секретар е отговорил
на повикването. Продуктът отговаря на повикване, ако не се открият факс тонове.
Контроленпанелсъ
1.
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Basic Setup (Основна настройка).
3.Изберете Rings to Answer (Позвънявания до отговор).
4.Задайте броянапозвъняваниятазаотговорнафаксадабъдепоне с едноповечеотброяна
позвъняванията за включване на телефонния секретар. Използвайте цифровата клавиатура, за да
въведете броя на позвъняванията, и след това докоснете бутона OK.
5.Изберете "Назад"
6.Изберете Answer Mode (Режим на отговор).
7.Изберете TAM, след което докоснете бутона OK.
С тази настройка продуктът слуша за факс тонове, след като телефонният секретар е отговорил
на повикването. Продуктът отговаря на повикване, ако не се открият факс тонове.
, за да се върнете към менюто Basic Setup (Основна настройка).
Конфигуриране на вътрешен телефон
Ако свържете вътрешен телефон към продукта, трябва да смените някои настройки за факс, за да
може продуктът да работи с тази конфигурация. Следвайте тези стъпки, за да конфигурирате
продукта:
Контроленпанелс LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Изберете Fax Setup (Настройканафакса), след което изберете Fax Recv. Setup (Настройка на
получаваненафакс).
3.Изберете Extension Phone (Вътрешентелефон).
4.Уверете се, че опцията On (Вкл.) е избрана.
Когато тази настройка е включена, можете да зададете на апарата да приеме входящото факс
повикване чрез натискане последователно на 1-2-3 върху клавиатурата на телефона. Изключете
тази настройка са
компания, която също използва последователността 1-2-3. Услугата от телефонната компания не
работи, ако е в конфликт с апарата.
мо ако използвате импулсно набиране или ако имате услуга от телефонната
.
5.Натиснете бутоназаназад
получаваненафакс).
6.Изберете Answer Mode (Режимнаотговор).
7.Изберете Fax/Tel (Факс/телефон), след което натиснете бутона OK.
С тази настройка продуктът автоматично отговаря на всички повиквания и определя дали
повикването е гласово, или факс. Ако е факс повикване, продуктът поема повикването като
щ факс. Ако входящото повикване се разпознае като гласово повикване, продуктът
входя
генерира звуково синтезирано позвъняване, за да ви извести за входящото гласово повикване.
8.Натиснете бутона за назад
получаваненафакс).
9.Изберете Fax/Tel Ring Time (Временазвънененафакс/телефон).
10. Изберете секундите, след които продуктът трябвадаспреда издавазвукзафакс/телефон, зада
От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Advanced Setup (Разширена
настройка).
3.Изберете Extension Phone (Вътрешен телефон).
4.Уверете се, че опцията On (Вкл.) е избрана.
Когато тази настройка е включена, можете да зададете на апарата да приеме входящото факс
повикване чрез натискане последователно на 1-2-3 върху клавиатурата на телефона. Изключете
тази настройка само ако използвате им
компания, която също използва последователността 1-2-3. Услугата от телефонната компания не
работи, ако е в конфликт с апарата.
5.Изберете "Назад"
6.Изберете Basic Setup (Основна настройка), след което изберете Answer Mode (Режимнаотговор).
7.Изберете Fax/Tel (Факс/телефон).
С тази настройка продуктът автоматично отговаря на всички повиквания и определя дали
повикването е гласово, или факс. Ако е факс повикване, продуктът поема повикването ка
входящ факс. Ако входящото повикване се разпознае като гласово повикване, продуктът
генерира звуково синтезирано позвъняване, за да ви извести за входящото гласово повикване.
8.Изберете "Назад"
двапъти, задасевърнетекъмменютоFax Setup (Настройка на факса).
двапъти, задасевърнетекъмменютоFax Setup (Настройка на факса).
пулснонабиранеилиакоиматеуслугаоттелефонната
.
то
9.Изберете Advanced Setup (Разширена настройка), след което изберетеFax/Tel Ring Time (Време на
звънене на факс/телефон).
10. Изберете секундите, след които продуктът трябва да спре да издава звук за факс/телефон, за да
ви извести за входящо гласово повикване.
Инсталиране на софтуер за факс на Нр (Windows, по избор)
Със софтуера за факс на НР можете да изпращате чрез факс електронни документи от компютър, ако
са изпълнени следните изисквания:
●
Устройството е свързано директно към компютъра или към мрежа, в която е свързан компютърът.
●
Софтуерът за апарата е инсталиран на компютъра.
●
Операционната система на компютъра се поддържа от устройството.
ЗАБЕЛЕЖКА: Со
програма за факс, която работи с продукта. Продуктът не е съвместим със софтуер за факс на
други производители.
Ако софтуерът за факс на НР не е инсталиран на компютъра, използвайте един от следните методи, за
да инсталирате софтуера.
фтуерът за фа
кс на НР, предоставен с продукта, е единствената компютърна
BGWWСвързване и конфигуриране на продукта за факсове51
●
Компактдисксъссофтуер: Поставете компактдискасъссофтуер, предоставен с продуктанаНР, в
компютъра, след което изпълнете инструкциите на екрана.
софтуер), след което изпълнете инструкциите на екрана, за да изтеглите най-новия софтуер на
НР.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато получите подкана от програмата за инсталиране на софтуера, се уверете, че
Софтуерът за факс на НР еизбранкатоединотсофтуернитекомпонентизаинсталиране.
52Глава 6 ФаксBGWW
Изпращане на факс
●
Изпращане на факс чрез ръчно набиране от контролния панел на продукта
●
Изпращане на факс чрез софтуера на НР (Windows)
ВНИМАНИЕ: За да избегнете повреда на апарата, не използвайте оригинал, в който има коригираща
лента, течен коректор, кламери или телбод. Също така, не зареждайте в подаващото устройство
снимки, малки или чупливи оригинали.
Изпращане на факс чрез ръчно набиране от контролния панел на продукта
Контролен панел с LCD екран
1.Заредете документа.
●
Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето
надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
●
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до
ртията.
ха
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако едновременно в подаващотоустройство и върхустъклотонаскенераима
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху
стъклото на скенера.
2.На контролнияпанелнапродуктаизползвайтецифроватаклавиатура, задавъведете номера на
факса.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти, трябва
ръчно да наберете номера на факса, за да имате възможност да добавите паузи и кодове за
набиране. За да изпратите факс до местоназначение зад граница, наберете ръ
да добавите паузи и кодове за международно набиране. Не можете да използвате бързо
набиране с кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти или за да набирате
международни дестинации.
3.
Натиснете бутона за старт на факс
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако изпращатефаксотстъклотонаскенера и документътвключваняколко
страници, следвайте подканите на контролния панел, за да потвърдите и заредите допълнителни
страници.
Контроленпанелсъссензоренекран
1.Заредете документа.
●
Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето
надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
●
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до
ртията.
ха
чно, за да можете
. Апаратътзапочвафаксзаданието.
BGWWИзпращаненафакс53
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако едновременно в подаващотоустройство и върхустъклотонаскенераима
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху
стъклото на скенера.
2.От началния екран на контролния панел на продукта изберете Fax (Факс).
3.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера.
ЗАБЕЛЕЖКА: За даизползватекодовезадостъп, кредитникартиилипредплатеникарти, трябва
ръчно да наберете номера на факса, за да имате възможност да добавите паузи и кодове за
набиране. За да изпратите фа
да добавите паузи и кодове за международно набиране. Не можете да използвате бързо
набиране с кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти или за да набирате
международни дестинации.
4.Изберете Start Fax (Старт на факс).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако изпращатефаксотстъклотонаскенера и документътвключваняколко
страници, следвайте подканите на контролния панел, за да потвърдите и заредите допълнителни
страници.
кс до местоназначение зад граница, наберете ръчно, за да можете
ИзпращаненафаксчрезсофтуеранаНР (Windows)
1.Заредете документа.
●
Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето
надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
●
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до
хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако едновременно в по
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху
стъклото на скенера.
2.Щракнете върху Старт, изберете Програми (или All Programs (Всичкипрограми) в Windows XP),
след което щракнете върху HP.
3.Щракнете върхуиметонапродукта и следтовавърхуHP Send Fax (ИзпращаненафакснаНР).
Отваря се софтуерът за факс.
4.Въведете факс номера на един или няколкополучатели.
5.Щракнете върху Send Now (Изпрати сега).
даващотоустройствоивърхустъклотонаскенераима
54Глава 6 ФаксBGWW
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо
набиране
Можете да съхранявате често набираните номера на факсове (до 100 записа) като записи за бързо
набиране.
●
Създаване и редактиране на записи за бързо набиране
●
Изтриване на записи за бързо набиране
Създаване и редактиране на записи за бързо набиране
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Изберете Fax Setup (Настройканафакса), след което изберете Phone Book (Телефонен
указател).
3.Изберете Add/Edit (Добавяне/редактиране).
4.Изберете неназначен номер за новия запис, след което натиснете бутона OK.
5.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера за записа, и след това натиснете
бутона ОК.
6.Използвайте цифроватаклавиатура, задавъведетеимезаз
OK.
Контроленпанелсъссензоренекран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Fax (Факс).
2.Изберете Fax Menu (Факс меню), след което изберете Phone Book Setup (Настройка на телефонен
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/supportзаподдръжкапосвета и други продукти на НР.
BGWW57
Смяна на типа връзка на продукта (Windows)
Ако вече използвате продукта и искате да промените начина му на свързване, използвайте прекият път
РеконфигурираненаНРустройство на работния плот на компютъра, за да промените връзката.
Можете например да промените конфигурацията на принтера, за да използва различен безжичен
адрес, да го свържете към кабелна или безжична мрежа или да промените връзк
USB. Може да промените конфигурацията, без да използвате компактдиска на принтера. След като
изберете типа връзка, която искате да създадете, програмата отива директно към тази част от процеса
на настройване на принтера, която изисква промяна.
ата от мр
ежова на
58Глава 7 Управление на продуктаBGWW
Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги
на HP) (само за модели със сензорен екран)
За този принтер се предлагат няколко иновативни приложения, които можете директно да изтеглите
от интернет. За допълнителна информация и за изтегляне на тези приложения отидете на уеб сайта на
HP Connected на адрес
За да използвате тази функция, принтерът трябва да е свързан към компютър или мрежа, които имат
връзка с интернет. На принтера трябва да са активирани и HP Web Services (Уеб услуги на HP).
www.hpconnected.com.
1.От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона за уеб услуги
2.Докоснете бутона Enable Web Services (Разрешаване на уеб услуги).
Следкатоизтеглитедаденоприложениеотуебсайтана HP Connected, тосесъхранявавменюто
Apps (Приложения)наконтролния панел на продукта. Този процес активира уеб услугите на HP и
менютоApps (Приложения).
.
BGWWИзползваненаприложениятана HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен
екран)
59
HP Device Toolbox (Windows)
Използвайте HP Device Toolbox за Windows за проверка на състоянието на продукта или за преглед или
промяна на настройките на продукта от вашия компютър. Този инструмент отваря вградения уеб
сървър на HP за принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Този инструмент е достъпенсамо в акостеизвършилицялостна инсталация на
софтуера, когато сте инсталирали устройството. В зависимост от начина, по който продуктът е св
някои функции може да не са налични.
1.Щракнете върху бутона Старт, след което върху елемента Програми.
2.Щракнете върху групата с продукти на HP и след това щракнете върху елемента HP Device
Toolbox.
РазделилисекцияОписание
ързан,
раздел Home (Начало)
Предоставя информация за
принтера, състоянието и
конфигурацията.
●
Състояниенаустройството: Показва състоянието на принтера и показва
приблизителното оставащо време на живот за HP консумативите в проценти.
●
Supplies Status (Състояние на консумативите): Показва приблизителна оценка в
проценти за оставащото време на живот на консумативите на HP. Действителният
оставащ живот на консуматива може да варира. Пригот
който да поставите, когато качеството на печат престане да бъде приемливо. Не е
задължително този консуматив да бъде сменен точно в този момент, освен ако
качеството на печат вече не е приемливо.
●
Device Configuration (Конфигурация на устройството): Показва информацията,
намерена на страницата с конфигурацията на принтера.
която съществува на страницата за конфигурация на мрежата.
●
Reports (Отчети): Отпечатване на конфигурационна страница и страница за
състоянието на консумативите, които се генерират от устройството.
●
Event Log (Регистър на събитията): Показва списък на всички събития и грешки в
продукта.
вете си консуматив за смяна,
60Глава 7 Управление на продуктаBGWW
Раздел или секцияОписание
Раздел System (Система)
Дава възможност за
конфигуриране на принтера през
компютъра.
●
Device Information (Информация за устройството): Предоставя основна информация
за устройството и компанията.
●
Paper Setup (Настройка на хартията): Промяна на настройките по подразбиране за
обработка на хартия за продукта.
●
Print Quality (Качество на печат): Промяна на настройките по подразбиране за
качество на печата за продукт
●
EcoSMART конзола: Промяна на времетопоподразбиранезавлизане в режимна
заспиване или режим за изключване на захранването. Конфигурирайте кое събитие
събужда продукта.
●
Paper Types (Типове хартия): Конфигуриране на режими на печат, които
съответстват на типовете хартия, възприемани от продукта.
●
System Setup (Системна настройка): Промяна на настройките по подразбиране за
мата на продукта.
систе
●
Service (Сервиз): Изпълнявапроцедуратапопочистваненапродукта.
●
Save and Restore (Запазване и възстановяване): Записване на текущите настройки
за продукта на файл в компютъра. Използвайте този файл за зареждане на същите
настройки на друг продукт или за възстановяване на тези настройки на този
продукт по-късно.
●
Administration (Администриране): Задаване или промяна на па
Включете или изключете функции на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Разделът System (Система) може да бъде защитен с парола. Ако
устройството е свързано в мрежа, винаги се съветвайте със системния администратор,
преди да променяте настройки в този раздел.
а.
ролата на продукта.
Раздел Print (Печат)
Дава възможност за промяна на
настройките за печат по
дразбиране през вашия
по
компютър.
Раздел Fax (Факс)
Networking (Работа в мрежа)
раздел
Дава възможност за промяна на
настройките за мрежата през
вашия компютър.
Раздел HP Web Services (Уеб
услуги на HP)
Printing (Печат): Променя настройките за печат по подразбиране, като например брой на
копията и ориентация на хартията. Това са същите опции, като тези на контролния панел
на принтера.
●
Phone Book (Телефонен указател): Добавяне или изтриване на записи в телефонния
указател на факса.
●
Junk Fax List (Списък на блокираните факсов
които са блокирани и не могат да изпращат факсове на продукта.
●
Fax Activity log (Регистър на факс дейността): Преглед на последните факс
дейности на продукта.
Мрежовите администратори могат да използват този разд
свързаните с мрежата настройки на принтера, когато той е свързан към мрежа, базирана
на IP-адреси. Позволява също на мрежовия администратор да настройва функцията за
директен безжичен печат. Този раздел не се показва, когато принтерът е пряко свързан
към компютър.
Използвайте този раздел, за да настроите и изп
устройството.
е): Задаване на списък на факс номера,
ел, за да управляват
олзвате различни уеб инструменти за
BGWWHP Device Toolbox (Windows)61
HP Utility ( Помощна програма на HP) за Mac OS X
Използвайте HP Utility (Помощна програма на HP) за Mac OS X за преглед или промяна на настройките на
принтера от вашия компютър.
Можете да се възползвате от HP Utility (Помощна програма на HP), когато принтерът е свързан с USB
кабел или е свързан към мрежа, базирана на TCP/IP.
Отворете помощната програма HP Utility
От Finder (Търсач) щракнете върху Applications (Приложения), щракнете върху HP и след това
щракнете върху HP Utility.
Ако HP Utility не се включва, използвайте следната процедура, за да я отворите:
2.Изберете устройството в лявата страна на прозореца.
3.Щракнете върху бутона Options & Supplies (Опции и консумативи).
4.Щракнете върху раздела Utility (Помощнапрограма).
5.Щракнете върху бутона Open Printer Utility (Отварянена помощна програма за при
, щракнетевърхуменюто System Preferences
Функциина HP Utility (Помощнапрограмана HP)
Лентата с инструменти на HP Utility е най-горе на всяка страница. Тя включва тези елементи:
●
Devices (Устройства): Щракнете върху този бутон, за да покажете или скриете продуктите на Mac,
намерени от HP Utility в прозореца Printers (Принтери) в лявата страна на екрана.
●
IP Settings (Настройки на IP): Щракнете върхутозибутон, задасевърнетекъмглавнатаст
на HP Utility.
●
HP Support (Поддръжка от HP): Щракнете върху този бутон, за да отворите браузър и да отидете
в уеб сайта за поддръжка на НР за продукта.
●
Supplies (Консумативи): Щракнетевърхутозибутон, задаотворитеуебсайта на HP SureSupply.
нтера).
раница
●
Registration (Регистрация): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на HP за
гистрация.
ре
●
Recycling (Рециклиране): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на програмата за
рециклиране на НР "Партньори на планетата".
HP Utility се състои от страници, които се отварят с щракваневсписъкаAll Settings (Всички
настройки). Таблицата по-долу описва задачите, които можете да изпълните с HP Utility.
МенюЕлементОписание
Information and Support
(Информацияиподдръжка)
62Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
Supplies Status (Състояние
на консумативите)
Показва състоянието на консумативите на продукта и дава
връзки за онлайн поръчване на консумативи.
МенюЕлементОписание
Device Information
File Upload (Качванена
HP ConnectedОтидетевуебсайтана HP Connected.
Information (Информация)Център за съо
Printer Settings (Настройкинапринтера)
Network Settings (Настройки
Supplies Management
Trays Configuration
(Информация за
устройството)
файлове)
бщенияПоказв
Автоматично изключванеКонфигуриране на продукта да се изключва автоматично
на мрежата)
(Управление на
нсумативите)
ко
(Конфигурация на тавите)
Показва информация за текущо избрания продукт,
включително сервизния ИД на продукта (ако има), версията
на фърмуера (FW Version), серийния номер и IP адреса.
Прехвърля файлове от компютъра в продукта. Може да
качвате следните типове файлове:
●
HP LaserJet printer command language (.PRN)
●
Portable document format (.PDF)
●
Text (.TXT)
а грешки, които са възникнали в продукта.
след период на неактивност. Можете да регулирате броя
минути, след които продуктът се изключва.
Конфигурира мрежовите настройки, като например IPv4
настройките, IPv6 настройките, Bonjour настройките, както и
други настройки.
Конфигурира какво трябва да прави продуктът, когато
консумативите са на изчерпване.
Сменя типа и размера на хартията за всяка от тавите.
Отваря вградения уеб сървър на HP (EWS) за продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: USB връзки не се поддържат.
Настройка на пол
конфигуриране как продуктът да отговаря на входящи
повиквания.
Съхраняване на факс номерата, които искате да блокирате.
Конфигуриране на продукта да изпраща входящите факсове
към различен номер.
Добавяне на факс номера към списъка за бързо набиране.
етата в заг
лавната част на факса и
BGWWHP Utility ( Помощна програма на HP) за Mac OS X63
Защитни функции на устройството
Устройството поддържа стандарти за защита и препоръчителни протоколи, които помагат за
защитаване на устройството, запазване на важната информация в мрежата и улесняване на
наблюдението и техническото обслужване на устройството.
За по-задълбочена информация относно решенията на HP за защитена работа с изображения и печат
отидете на
документи за често задавани въпроси относно защитните функции.
Задаване или смяна на паролата на продукта
Използвайте вградения уеб сървър на HP, за да зададете парола или за да промените съществуваща
парола за продукт, включен в мрежата.
Контроленпанелс LCD екран
1.Открийте IP адреса на продукта.
www.hp.com/go/secureprinting. Тозисайтпредоставя връзкикъмофициалнидокументи и
а.Наконтролнияпанел на продукта натиснете бутона за настройка
б.Отворетеследнитеменюта:
●
Network Setup (Мрежова настройка)
●
Show IP Address (Показване на IP адрес)
2.За да отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса на продукта вадреснияредна
уеб браузър.
ЗАБЕЛЕЖКА: Достъп довграденияуебсървърна HP иматеот HP Device Toolbox за Windows или
от HP Utility за Mac OS X.
3.Щракнете върху раздела System (Система) и след това щракнете върху връзката Product Security
(Защитанапродукта).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако предитова е билазададенапарола, получаватеподканадавъведете
паролата. Въведете паролата, след което щракнете върху бутона Apply (Приложи).
4.Въведете новата парола в полето New Password (Новапарола) ив полето Verify Password
(Проверканапарола).
5.В долната част на прозореца щракнете върху бутона Apply (Приложи), за да запишете паролата.
Контроленпанелсъссензоренекран
.
1.
От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за мрежа
намерите IP адреса на продукта.
2.За даотворитевграденияуебсървърна HP, въведете IP адресанапродукта в адресния ред на
уеб браузър.
ЗАБЕЛЕЖКА: Достъп довграденияуебсървърна HP иматеот HP Device Toolbox за Windows или
от HP Utility за Mac OS X.
64Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
, зада
3.Щракнете върху раздела System (Система) и след това щракнете върху връзката Product Security
(Защитанапродукта).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако предитова е билазададенапарола, получаватеподканадавъведете
паролата. Въведете паролата, след което щракнете върху бутона Apply (Приложи).
4.Въведете новата парола в полето New Password (Новапарола) ив полето Verify Password
(Проверканапарола).
5.В долната част на прозореца щракнете върху бутона Apply (Приложи), за да запишете паролата.
Заключваненапринтера
1.Може да свържете защитен кабел в гнездото в
заднатачастнауреда.
BGWWЗащитнифункциинаустройството65
Настройки за икономична работа
●
Печат с EconoMode
●
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след
Печат с EconoMode
Този принтер има опция EconoMode (Икономичен режим) за отпечатване на чернови на документи.
Използването на EconoMode води до намаляване на консумацията на тонер. Използването на
4.Продуктът се събужда автоматично, когато получи задание или когато докоснете екрана на
контролния панел на продукта. Можете да променяте от какво да се събужда принтерът.
Отворете следните менюта:
●
System Setup (Настройване на системата)
●
Energy Settings (Настройки за енергия)
●
Wake/Auto On Events (Събития за събуждане/автоматично включване)
За да изключите действие, което предизвиква събуждането, изберете действието, а след то
изберете опцията No (Не).
.
ва
BGWWНастройки за икономична работа67
На контролния панел на продукта ще се покаже
съобщението Ниско ниво в касетата или Много ниско ниво в
касетата.
Съобщението Cartridge is low (Касетата е с ниско ниво) или Cartridge is very low (Касетата е с много
ниско ниво) се показва на контролния панел на продукта и продуктът не печата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията за нивотонатонераииндикаторите предоставят приблизителна
стойност само с цел планиране. Когато даден индикатор показва ниско ниво на тонер, е добре да се
сдо
биете с касета за смяна, за да избегнете възможно забавяне при печат. Не е нужно да сменяте
касетите, докато качеството на печат не стане неприемливо.
Когато дадена тонер касета HP достигне ниво „много ниско“, гаранцията Premium Protection Warranty
на HP за тази тонер касета свършва.
Можете да промените начина, по който продуктът реагира, когато консумативите достигнат състояние
на „много ниско ниво“. Не е необходимо да връщате тези настройки, когато поставяте нова тонер
касета.
Активиране или деактивиране на настройките за "Много ниско"
Можете да активирате или деактивирате настройките по подразбиране във всеки момент и не е
необходимо да ги активирате отново, когато инсталирате нова тонер касета.
Контроленпанелс LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Отворете следните менюта:
●
System Setup (Настройване на системата)
●
Supply Settings (Настройки наконсумативи)
●
Black Cartridge (Черна касета)
●
Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво)
3.Изберете една от следните опции, след което натиснете бутона OK:
●
Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на продукта да спре печатането, докато не
смените тонер касетата.
●
Изберете опцията Pr
подкани да смените тонер касетата. Можете да приемете съобщението и да продължите да
печатате.
●
Изберете опцията Continue (Продължи), за да укажете на продукта да ви уведомява при
много ниско ниво на тонер касетата, но да продължава да печата.
Контролен па
нел съ
с сензорен екран
ompt (Подк
.
ана), задаукажетенапродуктадаспрепечатанетоидави
1.
От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона "Настройка"
2.Отворете следнитеменюта:
68Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
.
●
System Setup (Настройване на системата)
●
Supply Settings (Настройки на консумативи)
●
Black Cartridge (Черна касета)
●
Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво)
3.Изберете еднаотследнитеопции:
●
Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на продукта да спре печатането, докато не
смените тонер касетата.
●
Изберете опцията Prompt (Подкана), за да укажете на продукта да спре п
дкани да смените тонер касетата. Можете да приемете съобщението и да продължите да
по
печатате.
●
Изберете опцията Continue (Продължи), за да укажете на продукта да ви уведомява при
много ниско ниво на тонер касетата, но да продължава да печата.
За моделите с факс, когато за продукта се зададе опцията Stop (Стоп), същ
факсовете да не се печатат след инсталирането на нова касета, ако, докато е спряно, устройството
получи повече факсове, отколкото могат да се поберат в паметта.
За моделите с факс, когато за устройството се зададе опцията Prompt (Подкана), съществува известен
риск факсовете да не се печатат след инсталирането на нов
факсове, отколкото могат да се поберат в паметта, докато очаква потвърждение на подкана.
Когато дадена тонер касета HP достигне ниво Very Low (Много ниско), гаранцията Premium Protection
Warranty на HP за тази тонер касета свършва. Всички печатни дефекти или откази на касетите, които се
появяват, когато се използва тонер касета на HP в Continu
няма да се считат за дефекти в материалите и изработката на тонер касетата според Декларация за
гаранция на тонер касетите на HP.
e
ета, ако устройството получи повече
а кас
(Продължи) в режим при много ниско ниво,
ествува известен риск
ечатането и да ви
BGWWНа контролния панел на продукта ще се покаже съобщението Ниско ниво в касетата или Много
ниско ниво в касетата.
69
Смяна на тонер касетата
Когато тонер касетата е на изчерпване, получавате подканващо съобщение да поръчате касета за
смяна. Може да продължите да печатате с текущата касета, докато преразпределението на тонера
дава приемливо качеството на печата.
1.Повдигнете устройството на скенера.
2.Отворете горния капак.
3.Извадете тонер касетата.
70Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
4.Извадете новатапечатащакасетаот
опаковката. Поставете старата тонер касета в
плика за рециклиране.
5.Хванете тонеркасетатаотдвете й страни и
преразпределете тонера, като внимателно
разклатите касетата.
ВНИМАНИЕ: Не докосвайте капака или
повърхността на ролката.
6.Огънете езичето от лявата страна на касетата,
докато се освободи. Дърпайте езичето, докато
цялата лента бъде отстранена от касетата.
Поставете ушенцето и лентата в кутията от
тонер касетата, за да я върнете за
рециклиране.
BGWWСмяна на тонер касетата71
7.Ориентирайте тонеркасетатапоулеите в
продукта, след което я вмъкнете, докато
легне плътно.
8.Затворете горния капак.
9.Свалете устройството на скенера.
72Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
8Разрешаваненапроблеми
●
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран)
●
Интерпретиране на светенето на индикаторите на контролния панел (само за модели с LED)
●
Отпечатване на страниците с информация
●
Възстановете фабричните стойности
●
Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на хартията
●
Почистване на засядания от входната тава
●
Изчистване на засядания в областта на тонер касетите
●
Изчистване на засядания от изходната тава
●
Изчистване на задръствания от подаващото устройство
●
Подобряване на качеството на печат
●
Подобряване на качеството на сканиране и копиране
●
Подобряване на качеството на изображение на факса
●
Разрешаване на проблеми с кабелната мрежа
●
Разрешаване на проблеми с безжичната мрежа
●
Решаване на проблеми с факса
Посетете
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/supportзаподдръжкапосвета и други продукти на НР.
BGWW73
Система за помощ на контролния панел (само за модели със
сензорен екран)
Устройството има вградена система за помощ, която обяснява как да се използва всеки екран. За да
отворите системата за помощ, докоснете бутона за помощ
За някои екрани помощта отваря глобално меню, от което можете да търсите конкретни теми. Можете
да минавате през структурата на менюто, като докосвате бутоните в менюто.
Някои помощни екрани включват анимации, които ви насочват през процедурите, като например
почистване на заседнала хартия.
в горния десен ъгъл на екрана.
При екрани, съдържащи настройки за отде
опциите за този екран.
Ако продуктът ви алармира за грешка или ви предупреди за нещо, докоснете бутона за помощ
отворите съобщение, описващо проблема. Съобщението също така съдържа инструкции, които ви
помагат да разрешите проблема.
лни задания, помощта отваря тема, в която се обясняват
, зада
74Глава 8 РазрешаваненапроблемиBGWW
Интерпретиране на светенето на индикаторите на
контролния панел (само за модели с LED)
Ако устройството изисква внимание, на дисплея на контролния панел се появява код на грешка.
Таблица 8-1 Легенда на индикаторите за състояние
Символ за "индикаторът не свети"
Символ за "индикаторът свети"
Символ за "индикаторът мига"
Таблица 8-2 Светене на индикаторите на контролния панел
Състояние на индикатораКод за грешкаСъстояние на продуктаДействие
Всички индикатори са
изключени.
Индикаторите за готовност и
за внимание мигат.
Индикаторът за готовност
свети.
Устройството е изключено
или е в режим на понижена
консумация.
Индикаторите за състоянието
се сменят последователно в
периода на инициализация на
контролера, когато
устройството обработва
почистваща страница.
Устройството е в състояние на
готовност.
Натиснете бутона за
включване, за да включите
продукта.
Не е необходимо никакво
действие. Изчакайте да
изтече времето за
инициализиране.
Устройството трябва да
премине в състояние на
готовност след изтичане на
времето за инициализиране.
Не е необходимо никакво
действие. Устройството е
готово да получи задание за
печат.
BGWWИнтерпретиране на светенето на индикаторите на контролния панел (само за модели с LED)75
Таблица 8-2 Светене на индикаторите на контролния панел (продължение)
Състояние на индикатораКод за грешкаСъстояние на продуктаДействие
Индикаторът за готовност
мига.
Индикаторът за внимание
мига.
Устройството приема или
E0В устройството е заседнала
E1Входната тава е празна.Заредете тавата.
E2Отворена е вратичка.Проверете дали вратичката
E4Нивото на тонера в касетата е
E5Нивото на тонера в касетата е
H0Устройството ев режим на
обработва данни.
хартия.
много ниско.
ого нис
мн
ръчно подаване.
ко.
Не е необходимо никакво
действие. Устройството
приема или обработва
задание за печат.
Отстранете заседналата
хартия.
за печатащата касета е
напълно затворена.
Натиснете бутона Start Copy
(Старт на копиране), за да
продължите или сменете
тонер касетата.
Сменете тонер касетата.
Заредете правилния тип и
размер хартия във входната
тава. Натиснете бутона Start
Copy (Старт на копиране), за
да продължите.
Индикаторите за внимание и
тонер мигат.
H1Устройството обработва
задание за ръчен двустранен
печат.
E3Няма печатащакасетаили е
поставена погрешно.
Заредете страниците във
входната тава, за да
отпечатате вторите страни.
Натиснете бутона Start Copy
(Старт на копиране), за да
жите.
продъл
Поставете печатащата
касета.
76Глава 8 Разрешаване на проблемиBGWW
Таблица 8-2 Светене на индикаторите на контролния панел (продължение)
Състояние на индикатораКод за грешкаСъстояние на продуктаДействие
Индикаторът за тонер свети.
Индикаторите за внимание и
готовност светят.
Печатащата касета е
достигнала до края на
прогнозираното полезно
действие. Когато
консумативът достигне това
състояние, гаранцията
Premium Protection Warranty
на HP занегосвършва.
E6
E7
E8
E9
Възникнала е фатална
грешка, от която
устройството не може да се
възстанови.
Не е нужно в този момент да
сменяте печатащата касета,
освен ако качеството на
печат вече е неприемливо.
1.Изключете устройството
или извадете
захранващия кабел от
него.
2.Изчакайте 30 секунди и
включете устройството
или включете отново
захранващия кабел към
устройството.
3.Изчакайте устройството
да се инициализира.
Ако грешката не бъде
отстранена, свържете се с
отдела за помощ на клиенти
на HP.
BGWWИнтерпретиране на светенето на индикаторите на контролния панел (само за модели с LED)77
Отпечатване на страниците с информация
Страниците с информация се намират в паметта на продукта. Тези страници помагат да
диагностицирате и решавате проблеми с продукта.
Конфигурационна страница
В конфигурационната страница са посочени текущите настройки и свойства на принтера. Тя съдържа
също и отчет за състоянието на дневника. За да отпечатате конфигурационна страница, направете
следното:
Контроленпанелс LED екран
1.На контролния панел на устройството задръжте бутона Cancel (Отмяна)
10 секунди.
2.Отпуснете бутона Cancel (Отмяна)
Контроленпанелс LCD екран
1.От контролния панел на продукта натиснете бутона Setup (Настройка)
2.Отворете менюто Reports (Отчети).
3.С помощта на бутоните със стрелки изберете Config Report (Отчетзаконфигуриране) и после
натиснете бутона OK, за да отпечатате отчета.
Контроленпанелсъссензоренекран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона "Настройка"
Възстановяването на установените от производителя фабрични настройки по подразбиране връща
всички настройки на принтера и за мрежата към фабричните им стойности по подразбиране. То няма да
нулира броя на страниците, размера на тавата или езика. За да възстановите фабрично заложените
настройки на принтера, следвайте тези стъпки.
ВНИМАНИЕ: Възстановяването на фабрично установените настройки по подразбиране връща вс
настройки към стойностите, установени във фабрични условия, и също така изтрива всички записани в
паметта страници.
Контроленпанелс LCD екран
1.От контролния панел на продукта натиснете бутона Setup (Настройка)
2.Докоснете менюто Service (Сервиз).
3.Изберете опцията Restore Defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), след което
докоснете бутона OK.
Продуктът се рестартира автоматично.
Контроленпанелсъссензоренекран
1.
От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Setup (Настройка)
2.Докоснете менюто Service (Сервиз).
3.Изберете опцията Restore Defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), след което
докоснете бутона OK.
Продуктът се рестартира автоматично.
ички
.
.
80Глава 8 РазрешаваненапроблемиBGWW
Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на
хартията
Ако продуктът има повторяеми проблеми с подаването на хартията или със засядане, използвайте
информацията по-долу, за да намалите броя на тези случаи.
Продуктът не поема хартия
Ако продуктът не поема хартията от тавата, опитайте решенията по-долу.
1.Отворете продукта и извадете всякакви заседнали листове хартия.
2.Заредете тавата с правилния размер хартия за вашето задание за печат.
3.Уверете се, че размерът и типът на хартията са зададени правилно на контролния панел на
продукта.
рти
4.Уверете се, че водачите на ха
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
5.Проверете контролния панел на продукта, за да видите дали случайно продуктът не очаква от вас
да потвърдите подкана за ръчно подаване на хартията. Заредете хартия и продължете.
я в тавата са регулирани правилно за размера на хартията.
6.Придърпващата ролка и разделителнатаподложкамож
Продуктът поема по няколко листа хартия
Ако продуктът поема по няколко листа хартия от тавата, опитайте решенията по-долу.
1.Извадете топчетохартияоттавата и гоогънете, завъртетегона 180 градуса, следкоетого
обърнете наобратно. Не разлиствайте хартията. Върнете топчето хартия в тавата.
2.Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за това устройство.
3.Използвайте харт
хартия от друг пакет.
4.Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата,
подравнете листата и върнете част от хартията в тавата.
5.Уверете се, чеводачитенахартия в таватасарегулиранипр
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
6.Уверете се, чесредатазаотпечатване е в рамкитенапрепоръчителни характеристики.
ия, която не е намачкана, сгъната или повредена. Ако се налага, използвайте
Често или повторяемо засядане на хартия
Следвайте тези стъпки, за да разрешите проблеми с често засядане на хартия. Ако първата стъпка не
разреши проблема, продължете със следващата стъпка, докато проблемът не се разреши.
е да са зацапани.
авилно за размера на хартията.
1.Ако хартията е заседнала в продукта, почистетезасядането и следтоваотпечатайте
конфигурационна страница, за да изпробвате продукта.
2.Уверете се, четавата е конфигурираназаправилнияраз
на продукта. Регулирайте настройките за хартия, ако е необходимо.
г.Заредетеобикновенахартия илиформат A4, когато бъдете подканени.
д.Докоснете бутона ОК, за да започне процесът на почистване.
тролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
почистване), след което натиснете бутона OK.
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от
изходната касета и да я заредите отново в тава 1, като запазите посоката на ориентация.
Изчакайте процесът да зав
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от
изходната касета и да я заредите отново в та
Изчакайте процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.