Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce
dodaných s těmito výrobky a službami. Z
tohoto dokumentu nelze vyvozovat další
záruky. Společnost HP není odpovědná za
technické nebo textové chyby nebo opomenutí
obsažená v tomto dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Ochranné známky
®
, Acrobat® a PostScript® jsou ochranné
Adobe
známky společnosti Adobe Systems
Incorporated.
Apple a logo Apple jsou ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc. registrované
v USA a dalších zemích / oblastech. iPod je
ochranná známka společnosti Apple Computer,
Inc. iPod je určen pouze pro legální kopírování
či kopírování autorizované držitelem
autorských práv. Nekraďte hudbu.
Bluetooth je ochranná známka příslušných
vlastníků. Společnost HP ji používá na základě
licence.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a
Windows Vista® jsou v USA registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation.
Obsah
1 Úvod k produktu ............................................................................................................................................ 1
Srovnání produktů ................................................................................................................................................. 2
Pohledy na produkt ............................................................................................................................................... 4
Pohled na produkt zepředu ................................................................................................................. 4
Pohled na produkt zezadu .................................................................................................................. 5
Podporované formáty a typy papíru ................................................................................................................... 12
Podporované typy papíru ................................................................................................................. 12
Použití vstupního zásobníku ............................................................................................................................... 14
Nastavení zásobníku pro malé formáty papíru ................................................................................ 15
Tiskové úlohy (Windows) ..................................................................................................................................... 20
Tisk více stránek na list (Windows) ................................................................................................... 22
Výběr typu papíru (Windows) ............................................................................................................ 24
Další informace o tisku ...................................................................................................................... 26
Tiskové úlohy (Mac OS X) ..................................................................................................................................... 27
Tisk (systém Mac OS X) ..................................................................................................................... 27
Ruční oboustranný tisk (Mac OS X) ................................................................................................... 27
Tisk více stránek na list (Mac OS X) ................................................................................................... 28
Výběr typu papíru (Mac OS X) ............................................................................................................ 28
CSWWiii
Další informace o tisku ...................................................................................................................... 29
HP ePrint ............................................................................................................................................ 30
Software HP ePrint ............................................................................................................................ 30
Nastavení funkce HP Wireless Direct .................................................................................................................. 32
Vytvoření kopie .................................................................................................................................................... 34
Optimalizace kvality kopírování .......................................................................................................................... 36
Nastavení světlosti nebo tmavosti kopií (pouze ovládací panel s LED displejem) ............................................ 37
Zmenšení nebo zvětšení kopií (pouze ovládací panel s LED displejem) ............................................................ 38
Připojení a konfigurace zařízení pro fax ............................................................................................................. 44
Připojení produktu ............................................................................................................................ 44
Konfigurace produktu ....................................................................................................................... 44
Konfigurace času, data a hlavičky faxu .......................................................................... 45
Odeslání faxu ručně z ovládacího panelu produktu ......................................................................... 50
Odeslání faxu ze softwaru HP (Windows) ......................................................................................... 51
Vytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby ........................................................................................ 52
Vytváření a úpravy položek rychlé volby .......................................................................................... 52
Odstranění položek rychlé volby ...................................................................................................... 52
7 Správa produktu ......................................................................................................................................... 55
Změna typu připojení produktu (Windows) ........................................................................................................ 56
Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou) .............................................. 57
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 58
ivCSWW
Nástroj HP Utility pro systém Mac OS X .............................................................................................................. 60
Spuštění nástroje HP Utility .............................................................................................................. 60
Funkce nástroje HP Utility ................................................................................................................. 60
Funkce zabezpečení produktu ............................................................................................................................ 62
Nastavení nebo změna hesla produktu ............................................................................................ 62
Zamknutí zařízení .............................................................................................................................. 63
8 Řešení problémů ......................................................................................................................................... 71
Systém nápovědy na ovládacím panelu (pouze modely s dotykovou obrazovkou) ......................................... 72
Interpretace významu indikátorů ovládacího panelu (pouze model LED) ......................................................... 73
Odstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku ............................................................................................ 81
Odstranění uvíznutého papíru v oblasti tonerové kazety .................................................................................. 84
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce ......................................................................................................... 87
Odstranění uvíznutí papíru v podavači dokumentů ............................................................................................ 90
Zlepšení kvality tisku ........................................................................................................................................... 92
Tisk pomocí jiného programu ........................................................................................................... 92
Nastavení typu papíru pro tiskovou úlohu ....................................................................................... 92
Kontrola nastavení typu papíru (Windows) .................................................................... 92
Kontrola
Kontrola stavu tonerové kazety ....................................................................................................... 93
Tisk čisticí stránky ............................................................................................................................. 93
Kontrola poškození tonerové kazety ............................................................................................... 94
Kontrola papíru a tiskového prostředí .............................................................................................. 94
Použití papíru odpovídajícího specifikacím společnosti HP ........................................... 94
Kontrola pracovního prostředí produktu ....................................................................... 95
Kontrola nastavení režimu EconoMode ............................................................................................ 95
stavení typu papíru (Mac OS X) .................................................................... 92
na
CSWWv
Zlepšení kvality kopírování a skenování ............................................................................................................. 96
Kontrola nečistot na skenovací ploše skeneru ................................................................................. 96
Kontrola nastavení papíru ................................................................................................................ 96
Optimalizace pro text nebo obrázky ................................................................................................ 97
Kopírování od okraje k okraji ............................................................................................................ 97
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ..................................... 98
Zlepšení kvality faxového obrázku ..................................................................................................................... 99
Kontrola výskytu nečistot nebo šmouh na skle skeneru ................................................................. 99
Kontrola nastavení rozlišení odesílaného faxu ................................................................................ 99
Zkontrolujte nastavení světlosti nebo tmavosti. ........................................................................... 100
Kontrola nastavení opravy chyb ..................................................................................................... 100
Kontrola nastavení přizpůsobení na stránku ................................................................................. 100
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ................................... 101
Odeslání na jiný fax ......................................................................................................................... 102
Kontrola faxu odesílatele ............................................................................................................... 102
Řešení potíží s kabelovou sítí ............................................................................................................................ 103
Špatné fyzické připojení .................................................................................................................. 103
Počítač používá nesprávnou IP adresu produktu ........................................................................... 103
Počítač nekomunikuje s produktem ............................................................................................... 103
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexní sítě ....................................................... 104
Nové softwarové aplikace mohou způsobovat problémy s kompatibilitou .................................. 104
Počítač nebo pracovní stanice mohou být nesprávně nastaveny ................................................. 104
Produkt je zakázán nebo jsou ostatní nastavení sítě nesprávná .................................................. 104
Řešení potíží s bezdrátovou sítí ........................................................................................................................ 105
Kontrolní seznam bezdrátové konektivity ..................................................................................... 105
Produkt po dokončení bezdrátové konfigurace netiskne .............................................................. 106
Produkt netiskne a počítač má
Bezdrátové připojení po přesunutí bezdrátového směrovače nebo produktu nefunguje ............ 106
K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů ................................................................. 106
Bezdrátový produkt přestává při připojení k síti VPN komunikovat ............................................. 106
Síť není uvedena v seznamu bezdrátových sítí .............................................................................. 106
Bezdrátová síť nefunguje ................................................................................................................ 107
Provedení diagnostického testu bezdrátové sítě .......................................................................... 107
Redukce rušení v bezdrátové síti .................................................................................................... 107
Řešení problémů faxu ....................................................................................................................................... 109
Kontrola nastavení hardwaru ......................................................................................................... 109
Odesílání faxů je pomalé ................................................................................................................. 110
Kvalita faxu je nízká ........................................................................................................................ 111
Fax je oříznut nebo se vytiskne na dvou stranách ......................................................................... 112
nainstalovanou bránu firewall tře
tí strany .................................. 106
viCSWW
9 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství ......................................................................................... 113
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu ................................................................. 114
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem ................................................................................................... 115
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu:
ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/support/ljMFPM127series, nebo
www.hp.com/support/ljMFPM128series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu
www.hp.com/support/
www.hp.com/support.
CSWW1
Srovnání produktů
M125a, M125r,
Manipulace s
papírem
Podporované
operační systémy
Vstupní zásobník
(kapacita
150 listů)
Standardní
výstupní přihrádka
(kapacita
100 listů)
Nástavec pro
krátké papíry
Windows XP,
32bitová verze
Windows Vista,
32bitová
a 64bitová verze
Windows 7,
32bitová
a 64bitová verze
Windows 8,
32bitová
a 64bitová verze
M125ra, M126a
M125nw,
M125rnw,
M126nw
M127fn, M127fs,
M128fn
M127fp, M128fpM127fw, M128fw
Windows 2003
Server (32bitová
a 64bitová verze),
pouze ovladače
pro tiskárnu
a skener
Windows 2008
Server (32bitová
a 64bitová verze),
pouze ovladače
pro tiskárnu
a skener
Windows 2012
Server, pouze
ovladače pro
tiskárnu a skener
Mac OS X V10.6.8
nebo vyšší
Podporované tiskové ovladače
Ovladač tisku HP PCLmS se dodává na
přibaleném disku CD jako výchozí
ovladač tisku.
PřipojeníVysokorychlostní
rozhraní USB 2.0
Připojení Ethernet
LAN 10/100/1000
2Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
M125a, M125r,
M125ra, M126a
M125nw,
M125rnw,
M126nw
M127fn, M127fs,
M128fn
M127fp, M128fpM127fw, M128fw
Bezdrátové
připojení k síti
Paměť128 MB RAM
Displej ovládacího
panelu
TiskTisk až 20 stránek
KopieSkleněná deska
2řádkový LCD
Barevná grafická
dotyková
obrazovka
Dvoumístný
displej LED
za minutu (str./
min) na formát
papíru A4
a 21 str./min na
formát papíru
Letter
skeneru podporuje
velikosti stránek
až do A4 nebo
Letter
Podavač
dokumentů
Rozlišení při
kopírování je
300 bodů na palec
(dpi)
Scan (Skenování)Rozlišení
skenování až
1200 dpi
Barevné skenování
FaxV.34 se dvěma
faxovými porty
RJ-11
Sluchátko telefonu
CSWWSrovnání produktů3
Pohledy na produkt
Pohled na produkt zepředu
12
6
3
457
1Výstupní přihrádka
2Skener
3Tlačítko zapnout/vypnout
4Ovládací panel (možnost vyklopit pro pohodlnější zobrazení a zadávání se liší podle modelu)
5Vstupní zásobník
6Podavač dokumentů
7Nástavec pro krátké papíry
4Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
Pohled na produkt zezadu
1
4
2
3
5
6
1Otvor pro lankový bezpečnostní zámek
2Vysokorychlostní rozhraní USB 2.0
3Port sítě Ethernet
4Přípojka pro napájení
5Konektor „line in“ pro připojení telefonní linky pro fax k produktu
6Konektor „line out“ telefonní linky pro připojení dalšího telefonu, záznamníku či jiného zařízení
CSWWPohledy na produkt5
Přehled ovládacího panelu
●
M125a, M125r, M125ra, M126a
●
M125nw, M125rnw, M126nw
●
M127fn, M127fs, M128fn, M127fp, M128fp
●
M127fw a M128fw
●
Ovládací panel Hlavní obrazovka (pouze pro dotykovou obrazovku)
M125a, M125r, M125ra, M126a
2345
1
6
7
891011
1Obrazovka LED displejeZobrazuje počet kopií, úroveň tmavosti kopií a zmenšení nebo zvětšení kopie v procentech.
Zobrazuje také chybové kódy, které upozorňují na problémy s produktem.
2Šipky nahoru a dolůZvyšují nebo snižují počet kopií, úroveň tmavosti kopií a zmenšení nebo zvětšení kopie
v procentech.
●
Počet kopií: Stisknutím tlačítek po dobu kratší než jednu sekundu zvýšíte nebo snížíte
nastavení o jednu jednotku. Stisknutím tlačítek po dobu jedné sekundy nebo déle zvýšíte
nebo snížíte nastavení o deset jednotek.
●
Úroveň tmavosti kopií: Stisknutím tlačítek po dobu kratší než jednu sekundu zvýšíte nebo
snížíte nastavení o jednu jednotku. Stisknutím tlačítek po dobu jedné sekundy nebo déle
zvýšíte nebo snížíte nastavení na maximum nebo minimum.
●
Zmenšení nebo zvětšení kopie v procentech: Stisknutím tlačítek po dobu kratší než jednu
sekundu zvýšíte nebo snížíte nastavení o 10 %. Stisknutím tlačítek po dobu jedné sekundy
nebo déle zvýšíte nebo snížíte nastavení o 100 %.
3Indikátor Zmenšit/zvětšit kopiiUpozorňuje, že funkce zmenšení nebo zvětšení kopie je aktivní.
4Indikátor Tmavší/světlejší kopieUpozorňuje, že funkce tmavosti kopie je aktivní.
5Indikátor Počet kopiíUpozorňuje, že funkce počtu kopií je aktivní.
6Tlačítko NastaveníSlouží k procházení možností nastavení kopírování – počtu kopií, tmavosti a velikosti kopie každé
úlohy. Výchozí nastavení je počet kopií. Chcete-li změnit výchozí nastavení pro všechny úlohy,
přejděte na zvolené nastavení a pak podržte tlačítko po dobu 3 sekund. Jakmile začne indikátor
blikat, upravte nastavení. Dalším stisknutím tlačítka nastavení uložíte.
6Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
7Tlačítko Spustit kopírováníZahájí úlohu kopírování.
8Tlačítko StornoZruší aktuální úlohu nebo vymaže vaši poslední změnu nastavení. Je-li produkt ve stavu
9Indikátor Stav úrovně toneruUpozorňuje na nízkou úroveň toneru v kazetě.
10Indikátor PozorUpozorňuje na problém s produktem.
11Indikátor PřipravenoUpozorňuje, že je produkt připraven nebo že probíhá zpracování úlohy.
Připraveno, stisknutím tohoto tlačítka obnovíte výchozí hodnoty nastavení kopírování.
3Tlačítko Bezdrátová síťPoskytuje přístup do nabídky Bezdrátová síť a k informacím o stavu bezdrátové sítě.
POZNÁMKA: Při připojení k bezdrátové síti se tato ikona změní na sadu pruhů síly signálu.
4Tlačítko SíťPoskytuje přístup k síťovému nastavení a informacím.
POZNÁMKA: Toto tlačítko se zobrazí, pouze pokud je produkt připojen k síti.
5Tlačítko InformacePoskytuje informace o stavu produktu.
6Tlačítko Spotřební materiálPoskytuje informace o stavu spotřebního materiálu.
7Tlačítko AplikacePoskytuje přístup k nabídce Aplikace umožňující tisk přímo z vybraných webových aplikací.
8Stav produktuPoskytuje informace o celkovém stavu produktu.
9Tlačítko FaxPoskytuje přístup k funkci faxování.
10Tlačítko KopírovatPoskytuje přístup k funkci kopírování.
10Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
2Zásobníky papíru
●
Podporované formáty a typy papíru
●
Použití vstupního zásobníku
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu:
ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/support/ljMFPM127series, nebo
www.hp.com/support/ljMFPM128series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu
www.hp.com/support/
www.hp.com/support.
CSWW11
Podporované formáty a typy papíru
●
Podporované formáty papíru
●
Podporované typy papíru
Podporované formáty papíru
POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači správný
formát a typ papíru.
RozměryRozměry
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
Executive184 × 267 mm
Pohlednice (JIS)100 x 148 mm
Dvojitá pohlednice (JIS)200 x 148 mm
16 K184 × 260 mm
16 K195 × 270 mm
16 K197 × 273 mm
8,5 × 13216 x 330 mm
Obálka č. 10105 x 241 mm
Obálka Monarch98 x 191 mm
Obálka B5176 x 250 mm
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka DL110 x 220 mm
Vlastní76 x 127 mm až 216 x 356 mm
Podporované typy papíru
POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači správný
formát a typ papíru.
●
Běžný
●
Papír HP EcoSMART Lite
●
Lehký 60–74 g
12Kapitola 2 Zásobníky papíruCSWW
●
Středně silný 96–110 g
●
Silný 111–130 g
●
Velmi silný 131–175 g
●
Fólie pro černobílý laserový tisk
●
Štítky
●
Hlavičkový
●
Předtištěný
●
Děrovaný
●
Barevný
●
Hrubý
●
Bankovní
●
Recyklovaný
●
Obálka
●
Pergamen
CSWWPodporované formáty a typy papíru13
Použití vstupního zásobníku
POZNÁMKA: Pokud přidáváte nový papír, vyjměte ze vstupního zásobníku vždy veškerý papír a stoh papíru
srovnejte. Neprofukujte papír. Zabráníte tak podávání více listů papíru do zařízení najednou a snížíte
pravděpodobnost uvíznutí papíru.
1.Vložte papír lícem nahoru do vstupního
zásobníku.
Orientace papíru v zásobníku se bude lišit podle
typu tiskové úlohy. Další informace viz
2-1 Orientace papíru ve vstupním zásobníku
na stránce 15.
2.Nastavte vodítka papíru tak, aby přiléhala
k papíru.
Tabulka
14Kapitola 2 Zásobníky papíruCSWW
Tabulka 2-1 Orientace papíru ve vstupním zásobníku
Typ papíruRežim oboustranného tiskuVkládání papíru
Předtištěný nebo hlavičkovýJednostranný nebo oboustranný tiskLícem nahoru
Horní stranou napřed
DěrovanýJednostranný nebo oboustranný tiskLícem nahoru
Otvory na levou stranu produktu
ObálkyJednostranný tiskLícem nahoru
Horním okrajem k pravé straně zásobníku stranou s polem na
známku naposled
Nastavení zásobníku pro malé formáty papíru
Pokud tisknete na papír kratší než 185 mm (7,28 palce), upravte vstupní zásobník pomocí nástavce pro
krátké papíry.
CSWWPoužití vstupního zásobníku15
1.Vyjměte nástavec pro krátké papíry z úložného
výřezu na levé straně oblasti vstupu.
2.Připojte nástroj k vodítku pro nastavení délky
papíru ve vstupním zásobníku.
3.Vložte papír do zásobníku a nastavte vodítka tak,
aby přiléhala k papíru.
16Kapitola 2 Zásobníky papíruCSWW
4.Zatlačte papír do zařízení, dokud se nezarazí
a pak vysuňte přední vodítko nastavení délky
papíru tak, aby nástavec podepíral papír.
5.Po dokončení tisku na krátký papír odeberte
nástavec pro krátký papír ze vstupního zásobníku
a umístěte jej do úložného výřezu.
CSWWPoužití vstupního zásobníku17
18Kapitola 2 Zásobníky papíruCSWW
3Tisk
●
Tiskové úlohy (Windows)
●
Tiskové úlohy (Mac OS X)
●
Webový tisk
●
Nastavení funkce HP Wireless Direct
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu:
ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/support/ljMFPM127series, nebo
www.hp.com/support/ljMFPM128series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu
www.hp.com/support/
www.hp.com/support.
CSWW19
Tiskové úlohy (Windows)
●
Tisk (Windows)
●
Ruční oboustranný tisk (Windows)
●
Tisk více stránek na list (Windows)
●
Výběr typu papíru (Windows)
●
Další informace o tisku
Tisk (Windows)
Následující postup popisuje základní proces tisku v systému Windows.
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím nebo klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo
Předvolby spusťte ovladač tisku.
POZNÁMKA:Název tlačítka se v různých softwarových programech liší.
3.Pro konfiguraci dostupných možností klikněte nebo klepněte na karty v ovladači tisku.
4.Pro návrat do dialogového okna Tisk klikněte nebo klepněte na tlačítko OK. Na obrazovce vyberte počet
výtisků k vytištění.
5.Pro tisk úlohy klikněte nebo klepněte na tlačítko OK.
Ruční oboustranný tisk (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím
nebo klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo
Předvolby spusťte ovladač tisku.
POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých
softwarových programech liší.
20Kapitola 3 TiskCSWW
3.Klikněte nebo klepněte na kartu Rozvržení.
4.Z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě strany
vyberte požadovanou možnost oboustranného
tisku a klikněte nebo klepněte na tlačítko OK.
5.V dialogovém okně Tisk klikněte nebo klepněte
na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete. Zařízení
nejdříve vytiskne první stranu všech stránek
v dokumentu.
CSWWTiskové úlohy (Windows)21
6.Z výstupní přihrádky vyjměte stoh potištěných
papírů a vložte jej potištěnou stranou dolů do
vstupního zásobníku.
7.V počítači klikněte nebo klepněte na tlačítko OK
a vytiskněte druhou stranu úlohy.
8.Pokud se zobrazí výzva, pokračujte stisknutím
příslušného tlačítka na ovládacím panelu.
Tisk více stránek na list (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím
nebo klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo
Předvolby spusťte ovladač tisku.
POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých
softwarových programech liší.
22Kapitola 3 TiskCSWW
3.Klikněte nebo klepněte na kartu Rozvržení.
4.V rozevíracím seznamu vyberte správnou
možnost Orientace.
5.Z rozevíracího seznamu Počet stránek na list
vyberte správný počet stránek na list a klikněte
nebo klepněte na tlačítko Upřesnit.
CSWWTiskové úlohy (Windows)23
6.Z rozevíracího seznamu vyberte správnou
možnost Rozvržení stránek na jednu stranu.
7.Z rozevíracího seznamu vyberte správnou
možnost Okraje stránky. Kliknutím nebo
klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno
Upřesnit možnosti a poté kliknutím na tlačítko
OK zavřete dialogové okno Vlastnosti nebo
Předvolby.
8.V dialogovém okně Tisk klikněte nebo klepněte
na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete.
Výběr typu papíru (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
24Kapitola 3 TiskCSWW
2.Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím
nebo klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo
Předvolby spusťte ovladač tisku.
POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých
softwarových programech liší.
3.Klikněte nebo klepněte na kartu Papír a kvalita.
CSWWTiskové úlohy (Windows)25
4.Z rozevíracího seznamu Médium: vyberte
správný typ papíru a poté kliknutím nebo
klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno
Vlastnosti nebo Předvolby.
5.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK,
tím úlohu vytisknete.
Další informace o tisku
Stránka www.hp.com/support slouží jako web podpory tohoto produktu a uvádí podrobnosti o provádění
konkrétních tiskových úloh, například:
●
Výběr formátu papíru
●
Výběr orientace stránky
●
Vytvoření brožury
●
Výběr nastavení kvality
●
Výběr okrajů stránky
26Kapitola 3 TiskCSWW
Tiskové úlohy (Mac OS X)
●
Tisk (systém Mac OS X)
●
Ruční oboustranný tisk (Mac OS X)
●
Tisk více stránek na list (Mac OS X)
●
Výběr typu papíru (Mac OS X)
●
Další informace o tisku
Tisk (systém Mac OS X)
Následující postup popisuje základní proces tisku v systému Mac OS X.
1.Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk).
2.V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt.
3.Otevřete rozevírací seznam nabídek nebo klikněte na možnost Show Details (Zobrazit podrobnosti)
a vyberte jiné nabídky pro úpravu nastavení tisku.
4.Klikněte na tlačítko Print (Tisk).
Ruční oboustranný tisk (Mac OS X)
POZNÁMKA: Funkce je dostupná po instalaci tiskového ovladače HP. Pokud používáte funkci AirPrint,
nemusí být dostupná.
1.Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk).
2.V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt.
3.Otevřete rozevírací seznam nabídek nebo klikněte na položku Show Details (Zobrazit podrobnosti) a na
nabídku Manual Duplex (Ruční oboustranný tisk).
4.Klikněte na pole Manual Duplex (Ruční oboustranný tisk) a vyberte nastavení vazby.
5.Klikněte na tlačítko Print (Tisk). Zařízení nejdříve vytiskne první stranu všech stránek v dokumentu.
CSWWTiskové úlohy (Mac OS X)27
6.Z výstupní přihrádky vyjměte stoh potištěných papírů a vložte jej potištěnou stranou dolů do vstupního
zásobníku.
7.V počítači klikněte na tlačítko Continue (Pokračovat) a vytiskněte druhou stranu úlohy.
8.Pokud se zobrazí výzva, pokračujte stisknutím příslušného tlačítka na ovládacím panelu.
Tisk více stránek na list (Mac OS X)
1.Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk).
2.V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt.
3.Otevřete rozevírací seznam nabídky nebo klikněte na položku Show Details (Zobrazit podrobnosti) a na
nabídku Layout (Rozložení).
4.V rozevíracím seznamu Pages per Sheet (Počet stránek na list) vyberte, kolik stránek se má tisknout na
jeden list.
5.V oblasti Layout Direction (Směr rozložení) vyberte pořadí a umístění stránek na listu.
6.V nabídce Borders (Okraje) vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout.
7.Klikněte na tlačítko Print (Tisk).
Výběr typu papíru (Mac OS X)
1.Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk).
2.V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt.
3.Otevřete rozevírací seznam nabídky nebo klikněte na položku Show Details (Zobrazit podrobnosti) a na
nabídku Finishing (Úpravy).
4.Vyberte typ z rozevíracího seznamu Media-type (Typ média).
5.Klikněte na tlačítko Print (Tisk).
28Kapitola 3 TiskCSWW
Další informace o tisku
Stránka www.hp.com/support slouží jako web podpory tohoto produktu a uvádí podrobnosti o provádění
konkrétních tiskových úloh, například:
●
Vytvoření a používání zástupců nebo předvoleb tisku
●
Výběr formátu papíru nebo použití vlastního formátu papíru
●
Výběr orientace stránky
●
Vytvoření brožury
●
Přizpůsobení dokumentu podle konkrétního formátu papíru
●
Tisk první nebo poslední stránky dokumentu na jiný papír
●
Tisk vodoznaků na dokument
CSWWTiskové úlohy (Mac OS X)29
Webový tisk
K dispozici je několik možností pro vzdálený tisk prostřednictvím internetu.
HP ePrint
Pomocí služby HP ePrint můžete tisknout dokumenty tak, že je z kteréhokoli zařízení zašlete jako přílohu emailu na e-mailovou adresu produktu.
Pro použití funkce HP ePrint musí produkt splňovat tyto požadavky:
●
Produkt musí být připojen ke kabelové nebo bezdrátové síti a mít přístup na internet.
●
V produktu musí být povoleny Webové služby HP a musí být registrován ve službě HP Connected.
Ovládací panel s LCD displejem
1.Vyhledání IP adresy produktu.
a.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
b.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení sítě
●
Zobrazit IP adresu
2.Integrovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy produktu do řádku adresy webového
prohlížeče v počítači.
3.Na integrovaném webovém serveru HP klikněte na možnost Webové služby HP a poté klikněte na
možnost Povolit. Produkt aktivuje webové služby a vytiskne informační stránku.
Informační stránka obsahuje kód tiskárny, který se používá při registraci produktu HP ve službě
HP Connected.
4.Přejděte na web
nastavení.
Dotykový ovládací panel
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Webové služby
2.Stiskněte tlačítko Povolit webové služby. Produkt aktivuje webové služby a vytiskne informační
stránku.
www.hpconnected.com, vytvořte účet služby HP ePrint a dokončete proces
.
.
Informační stránka obsahuje kód tiskárny, který se používá při registraci produktu HP ve službě
HP Connected.
3.Přejděte na web
nastavení.
Další informace o produktu naleznete na stránkách
www.hpconnected.com, vytvořte účet služby HP ePrint a dokončete proces
www.hp.com/support.
Software HP ePrint
Software HP ePrint usnadňuje tisk ze stolního počítače nebo notebooku s jakýmkoli produktem podporujícím
službu HP ePrint. Po instalaci softwaru otevřete v aplikaci možnost Tisk a v seznamu instalovaných tiskáren
30Kapitola 3 TiskCSWW
vyberte položku HP ePrint. Tento software usnadňuje vyhledání produktů s podporou služby HP ePrint, které
máte registrovány v účtu služby HP. Cílový produkt HP se může nacházet na vašem stole nebo na vzdáleném
místě, například ve firemní kanceláři nebo na druhé straně světa.
V systému Windows software HP ePrint rovněž podporuje přímý tisk IP na tiskárnách v místní síti (LAN nebo
WAN) s podporou jazyka PostScript®.
AirPrint
Další informace a ovladače naleznete na stránce
POZNÁMKA: V systému Mac software HP ePrint funguje jako nástroj pro řízení pracovního toku dokumentů
PDF, nejde o tiskový ovladač v pravém slova smyslu. Software HP ePrint pro Mac podporuje tisk pouze
prostřednictvím služby HP Connected a nepodporuje přímý tisk IP na místních síťových tiskárnách.
Přímý tisk pomocí funkce AirPrint od společnosti Apple je podporován systémem iOS 4.2 a novějším.
Prostřednictvím funkce AirPrint můžete tisknout ze zařízení iPad, iPhone (3GS nebo novější) a iPod touch
(třetí generace nebo novější) v následujících aplikacích:
●
Mail
●
Fotografie
●
Safari
●
iBooks
●
Vybrané aplikace od třetí strany
Chcete-li používat funkci AirPrint, musí být produkt připojen ke stejné bezdrátové síti jako zařízení Apple.
Bližší informace o používání funkce AirPrint a o tom, které produkty společnosti HP jsou s funkcí AirPrint
kompatibilní, naleznete na stránkách
www.hp.com/go/airprint.
www.hp.com/go/eprintsoftware.
POZNÁMKA: Funkce AirPrint nepodporuje připojení USB. AirPrint poskytuje mobilní funkce pouze pro tisk.
Funkce AirPrint nepodporuje skenování.
CSWWWebový tisk31
Nastavení funkce HP Wireless Direct
POZNÁMKA: Tato funkce je dostupná pouze u bezdrátových modelů a k používání této funkce může být
nutné aktualizovat firmware produktu.
Funkce HP Wireless Direct umožňuje přímý tisk z bezdrátových mobilních zařízení v zařízení s podporou
bezdrátového přímého tisku HP, aniž by bylo nutné připojení k síti nebo Internetu. Funkce HP Wireless Direct
umožňuje bezdrátový tisk z těchto zařízení:
●
iPhone, iPad, nebo iTouch za použití mobilní aplikace Apple AirPrint nebo HP ePrint
●
Mobilní zařízení se systémem Android nebo Symbian za použití aplikace HP ePrint Home & Biz
●
Jakýkoliv počítač s Wi-Fi a operačním systémem.
Chcete-li získat další informace o službě HP Wireless Direct, přejděte na stránky
wirelessprinting a klikněte na možnost HP Wireless Direct.
Chcete-li nastavit funkci HP Wireless Direct z ovládacího panelu, postupujte následujícím způsobem:
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu produktu otevřete nabídky stisknutím tlačítka OK.
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení sítě
●
Nabídka Bezdrátové připojení
●
Bezdrátový přímý tisk
3.Vyberte možnost Zapnout a stiskněte tlačítko OK. Produkt uloží nastavení a na ovládacím panelu se
znovu zobrazí nabídka Nastavení funkce Wireless Direct.
Dotykový ovládací panel
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Bezdrátové připojení
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nabídka Bezdrátové připojení
www.hp.com/go/
.
●
Nastavení funkce Wireless Direct
●
Zapnuto/vypnuto
3.Stiskněte položku nabídky Zapnout. Produkt uloží nastavení a na ovládacím panelu se znovu zobrazí
nabídka Nastavení funkce Wireless Direct.
32Kapitola 3 TiskCSWW
4Kopie
●
Vytvoření kopie
●
Oboustranné kopírování (duplexní)
●
Optimalizace kvality kopírování
●
Nastavení světlosti nebo tmavosti kopií (pouze ovládací panel s LED displejem)
●
Zmenšení nebo zvětšení kopií (pouze ovládací panel s LED displejem)
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu:
ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/support/ljMFPM127series, nebo
www.hp.com/support/ljMFPM128series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu
www.hp.com/support/
www.hp.com/support.
CSWW33
Vytvoření kopie
Ovládací panel s LED displejem
1.Založte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu.
2.Zavřete skener.
3.Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
Počet kopíí
4.Stisknutím tlačítek se šipkami upravte počet kopií.
5.Stisknutím tlačítka
Ovládací panel zařízení LCD
1.Založte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu.
2.Zavřete skener.
3.Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Počet kopií
4.Vyberte počet kopií.
5.Stisknutím tlačítka
Dotykový ovládací panel
1.Založte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu.
2.Zavřete skener.
3.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Kopírovat.
a ujistěte se, že svítí indikátor nastavení
.
Kopírovat spusťte kopírování.
.
Kopírovat spusťte kopírování.
4.Stisknutím šipek změňte počet kopií nebo stiskněte existující tlačítko a zadejte počet kopií.
Nastavení světlosti nebo tmavosti kopií (pouze ovládací panel
s LED displejem)
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte opakovaně tlačítko Nastavení , dokud se nerozsvítí indikátor
Tmavší/světlejší
2.Pomocí tlačítek se šipkami zvyšte nebo snižte hodnotu Tmavší/světlejší.
POZNÁMKA: Po dvou minutách se obnoví výchozí nastavení.
.
CSWWNastavení světlosti nebo tmavosti kopií (pouze ovládací panel s LED displejem)37
Zmenšení nebo zvětšení kopií (pouze ovládací panel s LED
displejem)
1.Vložte dokument na pracovní plochu skeneru.
2.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte opakovaně tlačítko Nastavení
Zmenšit/zvětšit
3.Stisknutím šipky nahoru zvětšíte velikost kopie, stisknutím šipky dolů ji zmenšíte.
4.Stisknutím tlačítka
.
Spustit kopírování spusťte kopírování.
, dokud se nerozsvítí indikátor
38Kapitola 4 KopieCSWW
5Scan (Skenování)
●
Skenování pomocí softwaru Skenování HP (Windows)
●
Skenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X)
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu:
ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/support/ljMFPM127series, nebo
www.hp.com/support/ljMFPM128series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu
www.hp.com/support/
www.hp.com/support.
CSWW39
Skenování pomocí softwaru Skenování HP (Windows)
Pomocí softwaru Skenování HP zahajte skenování ze softwaru v počítači. Naskenovaný obrázek můžete
uložit jako soubor nebo jej odeslat do jiné softwarové aplikace.
1.Založte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu.
POZNÁMKA:Nejlepších výsledků lze dosáhnout umístěním malého papíru (formát Letter, A4 nebo
menší) dlouhým okrajem papíru podél levé strany pracovní plochy skeneru.
2.Klikněte na tlačítko Start a Programy (nebo Všechny programy v systému Windows XP).
3.Klikněte na možnost HP a potom vyberte svůj produkt.
4.Klikněte na Skenování HP, vyberte klávesovou zkratku pro skenování a v případě potřeby upravte
nastavení.
5.Klikněte na položku Skenovat.
POZNÁMKA: Kliknutím na položku Upřesnit nastavení přejděte k dalším možnostem.
Kliknutím na položku Vytvořit novou zkratku vytvořte přizpůsobenou sadu nastavení a uložte ji do seznamu
klávesových zkratek.
40Kapitola 5 Scan (Skenování)CSWW
Skenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X)
Pomocí softwaru HP Scan zahajte skenování ze softwaru v počítači.
1.Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu.
POZNÁMKA:Nejlepších výsledků lze dosáhnout umístěním malého papíru (formát Letter, A4 nebo
menší) dlouhým okrajem papíru podél levé strany pracovní plochy skeneru.
2.Spusťte software HP Scan umístěný ve složce HP uvnitř složky Applications (Aplikace).
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce a naskenujte dokument.
4.Po naskenování všech stránek klikněte na tlačítko Done (Hotovo) a stránky uložte do souboru.
CSWWSkenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X)41
42Kapitola 5 Scan (Skenování)CSWW
6Fax
●
Připojení a konfigurace zařízení pro fax
●
Odeslání faxu
●
Vytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu:
ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/support/ljMFPM127series, nebo
www.hp.com/support/ljMFPM128series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu
www.hp.com/support/
www.hp.com/support.
CSWW43
Připojení a konfigurace zařízení pro fax
●
Připojení produktu
●
Konfigurace produktu
●
Instalace softwaru HP pro faxování (Windows, volitelné)
Připojení produktu
Produkt představuje analogové zařízení. Společnost HP doporučuje používat toto zařízení s vyhrazenou
analogovou telefonní linkou.
POZNÁMKA: V některých zemích/oblastech může být vyžadován adaptér k telefonnímu kabelu, který byl
dodán s produktem.
1.
Připojte telefonní kabel k portu faxu
produktu a k telefonní zásuvce ve stěně.
2.(Volitelné) Chcete-li připojit záznamník nebo další
telefon, vytáhněte z telefonního portu
produktu gumovou zástrčku. Do telefonního
portu v produktu a do konektoru „line in“
v záznamníku nebo dalším telefonu zapojte další
telefonní kabel.
na
na
Konfigurace produktu
Způsob konfigurace produktu závisí na tom, zda jste jej nastavili pro samostatný fax se záznamníkem nebo
pro další telefon.
44Kapitola 6 FaxCSWW
POZNÁMKA: K používání funkce faxu je třeba nastavit čas a datum faxu a hlavičku faxu.
●
Konfigurace času, data a hlavičky faxu
●
Nastavení pro samostatný fax
●
Nastavení pro záznamník
●
Konfigurace pro faxovou linku
Konfigurace času, data a hlavičky faxu
Tato nastavení jste možná nakonfigurovali při instalaci softwaru. Tato nastavení můžete kdykoliv
nakonfigurovat pomocí ovládacího panelu produktu nebo Průvodce nastavením faxů HP.
●
Ovládací panel
●
Průvodce nastavením faxů HP (Windows)
Ovládací panel
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
2.Zvolte možnost Systémová nastavení a poté vyberte položku Čas/datum.
3.Vyberte 12hodinový nebo 24hodinový formát času.
4.Pomocí klávesnice zadejte aktuální čas a potom stiskněte tlačítko OK.
5.Vyberte formát data.
6.Pomocí klávesnice zadejte aktuální datum a potom stiskněte tlačítko OK.
7.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Hlavička faxu.
8.Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu a potom stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro číslo faxu je 20.
9.Pomocí klávesnice zadejte název nebo hlavičku své společnosti. Potom stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro hlavičku faxu je 40.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
2.Vyberte možnost Nastavení faxu a poté položku Základní nastavení.
.
.
3.Vyberte položku Čas/datum.
4.Vyberte 12hodinový nebo 24hodinový formát času.
5.Pomocí klávesnice zadejte aktuální čas a potom stiskněte tlačítko OK.
6.Vyberte formát data.
CSWWPřipojení a konfigurace zařízení pro fax45
7.Pomocí klávesnice zadejte aktuální datum a potom stiskněte tlačítko OK.
8.Vyberte položku Hlavička faxu.
9.Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu a potom stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro číslo faxu je 20.
10. Pomocí klávesnice zadejte název nebo hlavičku své společnosti. Potom stiskněte tlačítko OK.
Pro zadání speciálních znaků, které nejsou na standardní klávesnici, stiskněte tlačítko @#$ a otevřete
klávesnici, která obsahuje speciální znaky.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro hlavičku faxu je 40.
Průvodce nastavením faxů HP (Windows)
1.V nabídce Start klikněte na příkaz Programy.
2.Klikněte na položku HP, na název produktu a potom na položku HP Fax Setup Wizard (Průvodce
nastavením faxu HP).
3.Nastavení faxu nakonfigurujte podle pokynů na obrazovce.
Nastavení pro samostatný fax
Produkt můžete používat jako samostatný fax bez připojení k počítači nebo síti.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
2.Zvolte možnost Systémová nastavení a poté vyberte položku Čas/datum.
3.Vyberte 12hodinový nebo 24hodinový formát času.
4.Pomocí klávesnice zadejte aktuální čas a potom stiskněte tlačítko OK.
5.Vyberte formát data.
6.Pomocí klávesnice zadejte aktuální datum a potom stiskněte tlačítko OK.
7.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Hlavička faxu.
8.Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu a potom stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro číslo faxu je 20.
9.Pomocí klávesnice zadejte název nebo hlavičku své společnosti. Potom stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro hlavičku faxu je 40.
Dotykový ovládací panel
.
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
2.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté vyberte položku Fax Set-Up Utility (Průvodce nastavením faxu).
3.Postupujte podle návodu na obrazovce a vyberte vhodnou odpověď na každou otázku.
46Kapitola 6 FaxCSWW
.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro číslo faxu je 20. Maximální počet znaků pro hlavičku faxu je
40.
Nastavení pro záznamník
Pokud k produktu připojíte telefonní záznamník, nakonfigurujte v produktu nastavení Počet zazvonění před
odpovědí a Režim odpovídání. Produkt nakonfigurujete následovně:
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
2.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Nastavení. příj. faxu.
3.Zvolte možnost Počet zazvonění před odpovědí.
4.Nastavte počet zazvonění zařízení na hodnotu alespoň o jedno zazvonění vyšší, než je počet zazvonění,
na který je nastaven záznamník. Pomocí klávesnice zadejte počet zazvonění a potom stiskněte tlačítko
OK.
5.Stisknutím tlačítka Zpět
6.Zvolte Režim odpovídání.
7.Vyberte možnost TAM a stiskněte tlačítko OK.
S tímto nastavením bude produkt čekat na faxové tóny poté, až záznamník přijme hovor. Pokud jsou
detekovány faxové tóny, produkt hovor přijme.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
2.Vyberte možnost Nastavení faxu a poté položku Základní nastavení.
3.Zvolte možnost Počet zazvonění před odpovědí.
.
se vrátíte do nabídky Nastavení. příj. faxu.
.
4.Nastavte počet zazvonění zařízení na hodnotu alespoň o jedno zazvonění vyšší, než je počet zazvonění,
na který je nastaven záznamník. Pomocí klávesnice zadejte počet zazvonění a potom stiskněte tlačítko
OK.
5.Pomocí tlačítka Zpět
6.Zvolte Režim odpovídání.
7.Vyberte možnost TAM a stiskněte tlačítko OK.
S tímto nastavením bude produkt čekat na faxové tóny poté, až záznamník přijme hovor. Pokud jsou
detekovány faxové tóny, produkt hovor přijme.
se vraťte do nabídky Základní nastavení.
Konfigurace pro faxovou linku
Pokud k produktu připojíte další telefon, je třeba v produktu změnit některá nastavení faxu tak, aby s touto
konfigurací fungovala. Produkt nakonfigurujete následovně:
CSWWPřipojení a konfigurace zařízení pro fax47
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
2.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Nastavení. příj. faxu.
3.Zvolte možnost Další telefon.
4.Zkontrolujte, zda je nastavena možnost Zapnout.
Je-li toto nastavení zapnuto, můžete zahájit příjem faxu do zařízení postupným stisknutím tlačítek
1-2-3 na číselníku telefonu. Pokud používáte pulzní vytáčení nebo vaše telefonní společnost poskytuje
službu, které je přiřazeno číslo 1-2-3, vypněte toto nastavení. Služba poskytovaná telekomunikační
společností nebude v případě konfliktu s nastavením zařízení k dispozici.
5.Stisknutím tlačítka Zpět
6.Zvolte Režim odpovídání.
7.Vyberte možnost Fax/Tel a pak stiskněte tlačítko OK.
S tímto nastavením produkt automaticky přijme všechny hovory a určí, zda se jedná o hlasový nebo
faxový hovor. Jedná-li se o faxový hovor, produkt hovor zpracuje jako příchozí fax. Jedná-li se o hlasový
hovor, produkt začne vyzvánět, aby uživatele upozornil na příchozí hlasový hovor.
8.Stisknutím tlačítka Zpět
9.Zvolte možnost Doba vyzvánění Fax/Tel.
se vrátíte do nabídky Nastavení. příj. faxu.
se vrátíte do nabídky Nastavení. příj. faxu.
.
10. Nastavte počet sekund, po kterém má zařízení přestat vydávat slyšitelné faxové/telefonní vyzvánění
upozorňující uživatele na příchozí hlasový hovor, a poté stiskněte tlačítko OK.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
2.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Upřesnit nastavení.
3.Zvolte možnost Další telefon.
4.Zkontrolujte, zda je nastavena možnost Zapnout.
Je-li toto nastavení zapnuto, můžete zahájit příjem faxu do zařízení postupným stisknutím tlačítek
1-2-3 na číselníku telefonu. Pokud používáte pulzní vytáčení nebo vaše telefonní společnost poskytuje
službu, které je přiřazeno číslo 1-2-3, vypněte toto nastavení. Služba poskytovaná telekomunikační
společností nebude v případě konfliktu s nastavením zařízení k dispozici.
5.Dvakrát stiskněte tlačítko Zpět
6.Zvolte možnost Základní nastavení a poté Režim odpovídání.
7.Vyberte položku Fax/Tel.
S tímto nastavením produkt automaticky přijme všechny hovory a určí, zda se jedná o hlasový nebo
faxový hovor. Jedná-li se o faxový hovor, produkt hovor zpracuje jako příchozí fax. Jedná-li se o hlasový
hovor, produkt začne vyzvánět, aby uživatele upozornil na příchozí hlasový hovor.
.
a vraťte se do nabídky Nastavení faxu.
8.Dvakrát stiskněte tlačítko Zpět
48Kapitola 6 FaxCSWW
a vraťte se do nabídky Nastavení faxu.
9.Zvolte možnost Upřesnit nastavení a poté vyberte položku Doba vyzvánění Fax/Tel.
10. Nastavte počet sekund, po kterém má zařízení přestat vydávat slyšitelné faxové/telefonní vyzvánění
upozorňující uživatele na příchozí hlasový hovor.
Instalace softwaru HP pro faxování (Windows, volitelné)
Pomocí softwaru HP pro faxování můžete faxovat elektronické dokumenty z počítače, pokud splníte
následující požadavky:
●
Produkt je připojen přímo k počítači nebo k síti, k níž je počítač připojen.
●
V počítači je nainstalován produktový software.
●
Operační systém počítače je tímto produktem podporován.
POZNÁMKA:Software HP pro faxování dodaný se zařízením je jediným faxovacím programem pro
počítače, který s produktem funguje. Produkt není kompatibilní se softwarem pro faxování vyrobeným
jinými výrobci.
Pokud v počítači není software HP pro faxování nainstalován, použijte k jeho instalaci jednu z následujících
metod.
●
Disk CD se softwarem: Disk CD se softwarem, který se dodává s produktem HP, vložte do počítače
a postupujte podle pokynů na obrazovce.
●
Stažení z webových stránek: Přejděte na stránky
a software a stáhněte nejnovější software HP podle pokynů na obrazovce.
POZNÁMKA: Po výzvě instalátoru softwaru vyberte jako jednu ze součástí k instalaci Software HP pro
faxování.
www.hp.com/support, klikněte na položku Ovladače
CSWWPřipojení a konfigurace zařízení pro fax49
Odeslání faxu
●
Odeslání faxu ručně z ovládacího panelu produktu
●
Odeslání faxu ze softwaru HP (Windows)
UPOZORNĚNÍ:Aby nedošlo k poškození zařízení, nepoužívejte předlohy opravované korekční páskou nebo
barvou, obsahující kancelářské sponky nebo sešité svorkami. Do podavače dokumentů nevkládejte ani
fotografie, malé nebo křehké předlohy.
Odeslání faxu ručně z ovládacího panelu produktu
Ovládací panel zařízení LCD
1.Založte dokument.
●
Pokut vkládáte předlohu na pracovní plochu skeneru, položte ji na pracovní plochu skeneru lícem
dolů do zadního levého rohu.
●
Pokud vkládáte několik stránek do podavače dokumentů, vložte stránky lícem nahoru a nastavte
vodítka papíru tak, aby přiléhala k papíru.
POZNÁMKA: Pokud se budou dokumenty nacházet současně v podavači dokumentů a na
skleněné desce skeneru, zařízení zpracuje pouze dokument v podavači dokumentů.
2.Na ovládacím panelu produktu zadejte faxové číslo pomocí klávesnice.
POZNÁMKA:Chcete-li použít přístupové kódy, kreditní karty nebo volací karty, proveďte vytáčení
faxového čísla ručně – tímto způsobem můžete zadat pauzy a volací kódy. Chcete-li odeslat fax do
zahraničí, proveďte vytáčení ručně – tímto způsobem můžete zadat pauzy a volací kódy. S přístupovými
kódy, kreditními kartami a volacími kartami nelze použít rychlé volby nebo vytáčet mezinárodní
destinace.
3.
Stiskněte tlačítko Zahájit skenování
POZNÁMKA:Pokud fax odesíláte z pracovní plochy skeneru a váš dokument se skládá z několika
stran, potvrďte a založte další stránky podle pokynů na ovládacím panelu.
Dotykový ovládací panel
1.Založte dokument.
●
Pokut vkládáte předlohu na pracovní plochu skeneru, položte ji na pracovní plochu skeneru lícem
dolů do zadního levého rohu.
●
Pokud vkládáte několik stránek do podavače dokumentů, vložte stránky lícem nahoru a nastavte
vodítka papíru tak, aby přiléhala k papíru.
POZNÁMKA: Pokud se budou dokumenty nacházet současně v podavači dokumentů a na
skleněné desce skeneru, zařízení zpracuje pouze dokument v podavači dokumentů.
2.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení stiskněte tlačítko Fax.
. Zařízení zahájí faxovou úlohu.
3.Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo.
50Kapitola 6 FaxCSWW
POZNÁMKA:Chcete-li použít přístupové kódy, kreditní karty nebo volací karty, proveďte vytáčení
faxového čísla ručně – tímto způsobem můžete zadat pauzy a volací kódy. Chcete-li odeslat fax do
zahraničí, proveďte vytáčení ručně – tímto způsobem můžete zadat pauzy a volací kódy. S přístupovými
kódy, kreditními kartami a volacími kartami nelze použít rychlé volby nebo vytáčet mezinárodní
destinace.
4.Klepněte na tlačítko Spustit faxování.
POZNÁMKA:Pokud fax odesíláte z pracovní plochy skeneru a váš dokument se skládá z několika
stran, potvrďte a založte další stránky podle pokynů na ovládacím panelu.
Odeslání faxu ze softwaru HP (Windows)
1.Založte dokument.
●
Pokut vkládáte předlohu na pracovní plochu skeneru, položte ji na pracovní plochu skeneru lícem
dolů do zadního levého rohu.
●
Pokud vkládáte několik stránek do podavače dokumentů, vložte stránky lícem nahoru a nastavte
vodítka papíru tak, aby přiléhala k papíru.
POZNÁMKA: Pokud se budou dokumenty nacházet současně v podavači dokumentů a na
skleněné desce skeneru, zařízení zpracuje pouze dokument v podavači dokumentů.
2.V nabídce Start klikněte na volbu Programy (nebo Všechny programy v systému Windows XP) a poté
na volbu HP.
3.Klikněte na název produktu a poté na možnost HP send Fax. Otevře se software pro faxování.
4.Zadejte faxové číslo jednoho či více příjemců.
5.Kllikněte na tlačítko Odeslat.
CSWWOdeslání faxu51
Vytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby
Často používaná faxová čísla (až 100 položek) můžete uložit jako položky rychlé volby.
●
Vytváření a úpravy položek rychlé volby
●
Odstranění položek rychlé volby
Vytváření a úpravy položek rychlé volby
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
2.Vyberte možnost Nastavení faxu a poté položku Telefonní seznam.
3.Vyberte položku Přidat/upravit.
4.Vyberte nepřiřazené číslo pro novou položku a poté stiskněte tlačítko OK.
5.Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo položky a stiskněte tlačítko OK.
6.Pomocí klávesnice zadejte název položky a stiskněte tlačítko OK.
Dotykový ovládací panel
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu klepněte na tlačítko Fax.
2.Vyberte možnost Nabídka Faxu a poté položku Nastavení telefonního seznamu.
3.Zvolte možnost Jednotlivá nastavení.
4.V seznamu vyberte nepřiřazené číslo.
5.Pomocí klávesnice zadejte název položky a stiskněte tlačítko OK.
6.Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo položky a stiskněte tlačítko OK.
Odstranění položek rychlé volby
.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
2.Vyberte možnost Nastavení faxu a poté položku Telefonní seznam.
3.Vyberte možnost Odstranit.
4.Vyberte položku, kterou chcete odstranit a poté stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Pokud chcete odstranit všechny položky rychlé volby, zvolte možnost Odstranit vše.
Dotykový ovládací panel
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu klepněte na tlačítko Fax.
2.Vyberte možnost Nabídka Faxu a poté položku Nastavení telefonního seznamu.
52Kapitola 6 FaxCSWW
.
3.Vyberte možnost Odstranit položku.
4.Zvolte položku, kterou chcete odstranit, a stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Pokud chcete odstranit všechny položky rychlé volby, zvolte možnost Odstranit všechny
položky.
CSWWVytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby53
54Kapitola 6 FaxCSWW
7Správa produktu
●
Změna typu připojení produktu (Windows)
●
Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou)
●
HP Device Toolbox (Windows)
●
Nástroj HP Utility pro systém Mac OS X
●
Funkce zabezpečení produktu
●
Úsporné nastavení
●
Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta nebo Kazeta je téměř prázdná
●
Výměna tonerových kazet
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu:
ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/support/ljMFPM127series, nebo
www.hp.com/support/ljMFPM128series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu
www.hp.com/support/
www.hp.com/support.
CSWW55
Změna typu připojení produktu (Windows)
Pokud produkt již používáte a přejete si změnit způsob připojení, použijte k změně připojení zástupce
Překonfigurace zařízení HP na pracovní ploše. Produkt lze například nakonfigurovat na používání jiné
bezdrátové adresy, připojení ke kabelové nebo bezdrátové síti nebo změnit síťové připojení na připojení USB.
Konfiguraci lze změnit, aniž by bylo třeba vkládat produktový disk CD. Po výběru požadovaného typu
připojení program přímo přejde k části postupu nastavení produktu, kde je třeba provést změnu.
56Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou
obrazovkou)
Pro tento produkt je k dispozici několik inovativních aplikací, které lze stáhnout přímo z Internetu. Další
informace a možnost stažení těchto aplikací naleznete na webu služby HP Connected na
adrese
www.hpconnected.com.
Chcete-li používat tuto funkci, musí být produkt připojen k počítači nebo síti s připojením k Internetu.
V produktu musí být povoleny Webové služby HP.
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Webové služby
2.Stiskněte tlačítko Povolit webové služby.
Po stažení aplikace z webu služby HP Connected je aplikace k dispozici na ovládacím panelu produktu
v nabídce Aplikace. Tento proces aktivuje funkci Webové služby HP i nabídku Aplikace.
.
CSWWPoužití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou)57
HP Device Toolbox (Windows)
Chcete-li zkontrolovat stav produktu nebo zobrazit či změnit nastavení produktu z počítače, použijte nástroj
HP Device Toolbox pro systém Windows. Tento nástroj otevře integrovaný webový server HP pro produkt.
POZNÁMKA: Tento nástroj je k dispozici pouze v případě, že jste při instalaci produktu provedli úplnou
instalaci. V závislosti na tom, jak je produkt připojen, nemusí být některé funkce k dispozici.
1.Klikněte na tlačítko Start a poté klikněte na položku Programy.
2.Klikněte na skupinu produktů HP a pak na položku HP Device Toolbox.
Karta nebo částPopis
Karta Domů
Poskytuje informace o produktu,
stavu a konfiguraci.
Karta Systém
Umožňuje konfigurovat zařízení
z počítače.
●
Stav zařízení: Zobrazuje stav produktu a přibližnou zbývající životnost spotřebního
materiálu HP (v procentech).
●
Stav spotřebního materiálu: Zobrazuje odhadovanou zbývající životnost spotřebního
materiálu HP v procentech. Skutečná životnost spotřebního materiálu se může lišit.
Dbejte na to, aby byl k dispozici náhradní spotřební materiál pro situaci, kdy už kvalita
tisku začne být nepřijatelná. Pokud nedojde k snížení kvality tisku na nepřijatelnou
úroveň, spotřební materiál není třeba vyměnit.
●
Konfigurace zařízení: Zobrazuje informace obsažené na konfigurační stránce produktu.
●
Přehled sítě: Zobrazuje informace obsažené na stránce síťové konfigurace produktu.
●
Sestavy: Slouží pro tisk konfigurační stránky a stránky stavu spotřebního materiálu
generovanou produktem.
●
Protokol událostí: Zobrazuje seznam všech událostí a chyb produktu.
●
Informace o zařízení: Poskytuje základní informace o produktu a společnosti.
●
Nastavení papíru: Slouží ke změně v
s
papírem.
●
Kvalita tisku: Slouží ke změně výchozího nastavení kvality tisku produktu.
●
Konzola EcoSMART: Slouží ke změně výchozího časového limitu pro přechod do režimu
spánku nebo automatického vypnutí napájení. Slouží k nastavení událostí, které produkt
probudí.
●
Typy papíru: Slouží k nastavení režimů tisku, které odpovídají typům papíru přijatelným
pro produkt.
ýchozího nastavení produktu pro manipulaci
●
Systémová nastavení: Slouží ke změně výchozích systémových nastavení produktu.
●
Servis: Provede čisticí proces produktu.
●
Uložit a obnovit: Slouží k uložení aktuálních nastavení zařízení do souboru v počítači.
Z tohoto souboru pak lze načíst identická nastavení v jiném zařízení nebo provést
pozdější obnovu nastavení stávajícího zařízení.
●
Správa: Slouží k nastavení nebo změně hesla produktu. Povolí nebo zakáže funkce
produktu.
POZNÁMKA: Kartu Systém lze chránit heslem. Je-li produkt zapojen v síti, před změnou
nastavení této karty vždy kontaktujte správce.
Karta Tisk
Umožňuje změnit výchozí nastavení
tisku z počítače.
Tisk: Slouží ke změně nastavení tisku výchozího zařízení, jako je počet k
p
apíru. Jedná se o možnosti, které jsou k dispozici na ovládacím panelu.
opií a orientace
58Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Karta nebo částPopis
Karta Fax
Karta Připojení do sítě
Umožňuje změnit síťová nastavení
z počítače.
Karta Webové služby HPTato nabídka slouží k nastavení a používání různých webových nástrojů s produktem.
●
Telefonní seznam: Slouží k přidání nebo odstranění položek telefonního seznamu faxu.
●
Seznam nevyžádaných faxů: Slouží k nastavení faxových čísel, na která se vztahuje
blokovaní pro odesílání faxů do produktu.
●
Protokol činnosti faxu: Slouží k zobrazení nedávné faxové aktivity produktu.
Správci sítě mohou použít tuto kartu k ovládání síťových nastavení zařízení, pokud je připojen
k síti používající protokol IP. Také umožňuje správcům sítě nastavit funkci bezdrátového
přímého tisku. Pokud je produkt připojen přímo k počítači, karta se nezobrazuje.
CSWWHP Device Toolbox (Windows)59
Nástroj HP Utility pro systém Mac OS X
Chcete-li zobrazit nebo změnit nastavení produktu z počítače, použijte nástroj HP Utility pro systém
Mac OS X.
Nástroj HP Utility můžete použít v případě, že je produkt připojen USB kabelem nebo je připojen k síti
s protokolem TCP/IP.
Spuštění nástroje HP Utility
Spusťte aplikaci Finder, klikněte na položku Aplikace, HP a HP Utility.
Pokud nástroj HP Utility není obsažen, použijte k jeho spuštění následující postup:
1.V počítači otevřete nabídku Apple,
nebo Tisk a skenování.
2.Na levé straně okna vyberte produkt.
3.Klikněte na tlačítko Možnosti a spotřební materiál.
4.Klikněte na kartu Nástroje.
5.Klikněte na tlačítko Otevřít nástroj tiskárny.
Funkce nástroje HP Utility
Panel nástrojů HP Utility je v horní části každé stránky. Obsahuje tyto položky:
●
Zařízení: Kliknutím na tlačítko lze zobrazit nebo skrýt produkty Mac nalezené nástrojem HP Utility
v části Tiskárny na levé straně obrazovky.
●
Všechna nastavení: Kliknutím na tlačítko se lze vrátit na hlavní stránku nástroje HP Utility.
●
Podpora HP: Kliknutím na tlačítko lze otevřít prohlížeč a přejít na web podpory HP pro produkt.
●
Spotřební materiál: Kliknutím na tlačítko lze přejít na web HP SureSupply.
●
Registrace: Kliknutím na tlačítko lze přejít na web registrace HP.
●
Recyklace: Kliknutím na tlačítko lze přejít na web programu recyklace HP Planet Partners.
klikněte na nabídku Předvolby systému a na ikonu Tisk a fax
Nástroj HP Utility obsahuje stránky, které se otevírají kliknutím na položku v seznamu Všechna nastavení.
Následující tabulka popisuje úlohy, které nástroj HP Utility umožňuje provádět.
NabídkaPoložkaPopis
Informace a podporaStav spotřebního materiáluZobrazuje stav spotřebního materiálu a uvádí odkazy pro jeho
Informace o zařízeníZobrazuje informace o aktuálně vybraném produktu včetně ID
60Kapitola 7 Správa produktuCSWW
objednávání online.
služby produktu (pokud je přiřazeno), verze firmwaru (FW
Version), sériového čísla a adresy IP.
NabídkaPoložkaPopis
Odesílání souborůPřenášejte soubory z počítače do produktu. Můžete načíst
HP ConnectedPřístup na web služby HP Connected.
InformaceCentrum zprávZobrazuje chybové události, které se na produktu vyskytly.
Nastavení tiskárnyAutomatické vypnutíSlouží k nastavení produktu na automatické vypnutí po době
Nastavení sítěSlouží ke konfiguraci nastavení sítě, např. protokolu IPv4, IPv6,
Správa spotřebního materiálu Slouží ke konfiguraci požadovaného chování produktu ve chvíli,
Konfigurace zásobníkůSlouží ke změně formátu a typu papíru pro jednotlivé zásobníky.
Další nastaveníSpuštění integrovaného webového serveru HP (EWS) pro produkt.
Nastavení faxuZákladní nastavení faxuNastavte pole v hlavičce faxu a nakonfigurujte, jak bude produkt
následující typy souborů:
●
Jazyk příkazů tiskárny HP LaserJet (.PRN)
●
Dokument ve formátu PDF
●
Text (.TXT)
nečinnosti. Lze upravit počet minut, po jejichž uplynutí se produkt
vypne.
Bonjour a dalších.
kdy se blíží konec odhadované životnosti spotřebního materiálu.
POZNÁMKA: Připojení USB není podporováno.
odpovídat na příchozí hovory.
Blokování nevyžádaných faxůUložte faxová čísla, která chcete blokovat.
Přeposílání faxůNastavte produkt, aby odesílal příchozí fax na jiné číslo.
otok
Pr
Rychlé volby faxuPřidání faxových čísel do seznamu rychlých voleb.
oly faxuZobrazení protokolů pro všechny faxy.
CSWWNástroj HP Utility pro systém Mac OS X61
Funkce zabezpečení produktu
Produkt podporuje standardy zabezpečení a doporučené protokoly, které pomáhají zajistit jeho bezpečnost a
ochranu důležitých informací v síti a zjednodušují kontrolu a údržbu produktu.
Podrobné informace o řešeních bezpečného zpracování obrázků a tisku společnosti HP najdete na stránce
www.hp.com/go/secureprinting. Tato stránka nabízí odkazy na technické informace a časté dotazy týkající se
funkcí zabezpečení.
Nastavení nebo změna hesla produktu
K nastavení hesla nebo změně stávajícího hesla produktu v síti slouží integrovaný webový server HP.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Vyhledání IP adresy produktu.
a.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
b.Otevřete následující nabídky:
●
●
2.Integrovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy produktu do řádku adresy webového
prohlížeče.
POZNÁMKA:Integrovaný webový server HP můžete také otevřít z aplikace HP Device Toolbox
v systému Windows nebo z nástroje HP Utility v systému Mac OS X.
3.Klikněte na kartu Systém a poté na odkaz Zabezpečení produktu.
POZNÁMKA:Pokud bylo dříve nastaveno heslo, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte heslo
a klikněte na tlačítko Použít.
4.Zadejte nové heslo do pole Nové heslo a Potvrdit heslo.
5.V dolní části okna kliknutím na tlačítko Použít uložte heslo.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stisknutím tlačítka Síť
.
Nastavení sítě
Zobrazit IP adresu
vyhledejte IP adresu
produktu.
2.Integrovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy produktu do řádku adresy webového
prohlížeče.
POZNÁMKA:Integrovaný webový server HP můžete také otevřít z aplikace HP Device Toolbox
v systému Windows nebo z nástroje HP Utility v systému Mac OS X.
3.Klikněte na kartu Systém a poté na odkaz Zabezpečení produktu.
POZNÁMKA:Pokud bylo dříve nastaveno heslo, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte heslo
a klikněte na tlačítko Použít.
62Kapitola 7 Správa produktuCSWW
4.Zadejte nové heslo do pole Nové heslo a Potvrdit heslo.
5.V dolní části okna kliknutím na tlačítko Použít uložte heslo.
Zamknutí zařízení
1.Do otvoru na zadní straně zařízení můžete
připojit zabezpečovací kabel.
CSWWFunkce zabezpečení produktu63
Úsporné nastavení
●
Tisk v režimu EconoMode
●
Konfigurace nastavení Režim spánku / automatické vypnutí po
Tisk v režimu EconoMode
Toto zařízení je vybaveno možností režimu EconoMode pro tisk konceptu dokumentů. Režim EconoMode šetří
toner. Při používání režimu EconoMode však může dojít ke snížení kvality tisku.
Společnost HP nedoporučuje trvalé používání režimu EconoMode. Při trvalém provozu tiskárny v režimu
EconoMode hrozí, že zásoba toneru překoná životnost mechanických součástí tonerové kazety. Pokud se
kvalita tisku začíná zhoršovat a nejsou-li výtisky přijatelné, je vhodné vyměnit tonerovou kazetu.
POZNÁMKA: Pokud tato možnost není v ovladači tisku k dispozici, můžete ji nastavit pomocí integrovaného
webového serveru HP.
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír a kvalita.
4.Zaškrtněte políčko EconoMode.
Konfigurace nastavení Režim spánku / automatické vypnutí po
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení úspory energie
●
Režim spánku/automatické vypnutí po
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte možnost Prodleva režimu spánku / automatického vypnutí
a stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Výchozí hodnota je 15 minut.
4.Produkt se z režimu spánku automaticky probudí, pokud odešlete úlohu nebo stisknete tlačítko na
ovládacím panelu. Můžete vybrat, které události produkt probudí. Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení úspory energie
●
Události pro probuzení / automatické zapnutí
.
Chcete-li událost probuzení vypnout, vyberte událost a poté možnost Ne.
64Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
.
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení úspory energie
●
Režim spánku/automatické vypnutí po
3.Vyberte čas pro zpoždění režimu Spánku/automatického vypnutí
POZNÁMKA:Výchozí hodnota je 15 minut.
4.Produkt se automaticky probudí, pokud odešlete úlohu nebo se dotknete displeje na ovládacím panelu
produktu. Můžete vybrat, které události produkt probudí. Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení úspory energie
●
Události pro probuzení / automatické zapnutí
Chcete-li událost probuzení vypnout, vyberte událost a poté možnost Ne.
CSWWÚsporné nastavení65
Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta
nebo Kazeta je téměř prázdná
Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta nebo Kazeta je téměř prázdná a produkt
netiskne.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky týkající se stavu toneru poskytují pouze odhady za účelem plánování.
Pokud se rozsvítí kontrolka zobrazující malé množství toneru, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety,
abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety je třeba vyměnit až v případě, že kvalita tisku začne být
nepřijatelná.
Jakmile tonerová kazeta HP dosáhne velmi nízké úrovně, skončí pro ni platnost záruky HP Premium
Protection Warranty.
Můžete změnit způsob reakce produktu při nízké úrovni spotřebního materiálu. Při instalaci nové tonerové
kazety není tato nastavení nutné znovu měnit.
Povolení nebo zakázání nastavení Velmi nízká úroveň
Výchozí nastavení můžete kdykoli povolit nebo zakázat a není nutné je znovu povolovat po instalaci nové
tonerové kazety.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení spotřebního materiálu
●
Černá tisková kazeta
●
Nastavení při velmi nízké úrovni
3.Vyberte jednu z dostupných možností a poté stiskněte tlačítko OK.
●
Volbou možnosti Zastavit lze produkt nastavit tak, aby přestal tisknout až do výměny tonerové
kazety.
●
Volbou možnosti Výzva lze produkt nastavit tak, aby přestal tisknout a zobrazil výzvu k výměně
tonerové kazety. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku.
●
Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že je tonerová kazeta téměř prázdná,
ale tisk bude pokračovat.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
.
.
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení spotřebního materiálu
66Kapitola 7 Správa produktuCSWW
●
Černá tisková kazeta
●
Nastavení při velmi nízké úrovni
3.Vyberte jednu z následujících možností:
●
Volbou možnosti Zastavit lze produkt nastavit tak, aby přestal tisknout až do výměny tonerové
kazety.
●
Volbou možnosti Výzva lze produkt nastavit tak, aby přestal tisknout a zobrazil výzvu k výměně
tonerové kazety. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku.
●
Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že je tonerová kazeta téměř prázdná,
ale tisk bude pokračovat.
U modelů s faxem existuje při nastavení produktu na možnost Zastavit určité riziko, že se faxy nebudou
tisknout ani po instalaci nové kazety v případě, že produkt přijímá více faxů, než se při zastavení vejde do
paměti.
U modelů s faxem existuje při nastavení produktu na možnost Výzva určité riziko, že se faxy nebudou
tisknout ani po instalaci nové kazety v případě, že produkt přijímá více faxů, než se vejde do paměti, když
produkt čeká na potvrzení výzvy.
Jakmile se zobrazí zpráva Velmi nízká úroveň hladiny inkoustu tonerové kazety HP, skončí u ní platnost
záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a selhání tonerové kazety HP, k nimž dojde při použití
funkce Pokračovat v
režimu velmi nízké úrovně kaze
ty, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování
ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
CSWWNa ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta nebo Kazeta je téměř prázdná67
Výměna tonerových kazet
Když se blíží konec životnosti tonerové kazety, budete vyzváni k objednání náhradní kazety. V tisku můžete
pokračovat se stávající kazetou, dokud rozložení toneru poskytuje přijatelnou kvalitu tisku.
1.Zvedněte soupravu skeneru.
2.Otevřete horní kryt.
3.Vyjměte tiskovou kazetu.
68Kapitola 7 Správa produktuCSWW
4.Vyjměte novou tonerovou kazetu z obalu.
Použitou tonerovou kazetu vložte do obalu pro
recyklaci.
5.Uchopte tonerovou kazetu na obou stranách
a rozprostřete toner opatrným nakláněním
tonerové kazety ze strany na stranu.
UPOZORNĚNÍ:Nedotýkejte se závěrky nebo
povrchu válce.
6.Ohněte úchytku na levé straně kazety, dokud se
neodlomí. Zatáhněte za úchytku a odstraňte
z kazety celou pásku. Úchytku a pásku vložte do
krabice od tonerové kazety pro odeslání
k recyklaci.
CSWWVýměna tonerových kazet69
7.Vyrovnejte tonerovou kazetu s drážkami uvnitř
produktu a zasuňte ji, dokud se pevně neusadí.
8.Zavřete horní kryt.
9.Položte soupravu skeneru.
70Kapitola 7 Správa produktuCSWW
8Řešení problémů
●
Systém nápovědy na ovládacím panelu (pouze modely s dotykovou obrazovkou)
●
Interpretace významu indikátorů ovládacího panelu (pouze model LED)
●
Tisk informačních stránek
●
Obnovení výchozích nastavení z výroby
●
Řešení potíží s podáváním nebo uvíznutím papíru
●
Odstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku
●
Odstranění uvíznutého papíru v oblasti tonerové kazety
●
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce
●
Odstranění uvíznutí papíru v podavači dokumentů
●
Zlepšení kvality tisku
●
Zlepšení kvality kopírování a skenování
●
Zlepšení kvality faxového obrázku
●
Řešení potíží s kabelovou sítí
●
Řešení potíží s bezdrátovou sítí
●
Řešení problémů faxu
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu:
ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/support/ljMFPM127series, nebo
www.hp.com/support/ljMFPM128series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu
www.hp.com/support/
www.hp.com/support.
CSWW71
Systém nápovědy na ovládacím panelu (pouze modely
s dotykovou obrazovkou)
Produkt obsahuje integrovaný systém nápovědy, který vysvětluje použití každé obrazovky. Systém nápovědy
otevřete stisknutím tlačítka nápovědy
Na některých obrazovkách nápověda otevře globální nabídku, v níž lze hledat konkrétní témata. Strukturou
nabídky lze procházet stisknutím tlačítek v nabídce.
Některé obrazovky nápovědy obsahují animace, které vás provedou postupy, jako je například odstranění
uvíznutého papíru.
Na obrazovkách obsahujících nastavení jednotlivých úloh otevře nápověda téma, které vysvětluje možnosti
pro danou obrazovku.
v pravém horním rohu obrazovky.
Pokud produkt signalizuje chybu nebo varování, stisknutím tlačítka Nápověda
s popisem problému. Zpráva obsahuje i pokyny, které pomohou při řešení problému.
můžete zobrazit zprávu
72Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Interpretace významu indikátorů ovládacího panelu (pouze
model LED)
Pokud produkt vyžaduje pozornost, zobrazí se na displeji ovládacího panelu kód chyby.
Tabulka 8-1 Legenda k indikátoru stavu
Symbol pro nesvítící indikátor
Symbol pro svítící indikátor
Symbol pro blikající indikátor
Tabulka 8-2 Význam indikátorů na ovládacím panelu
Stav indikátoruKód chybyStav produktuAkce
Žádné indikátory nesvítí.
Indikátory Připraveno a Pozor
blikají.
Indikátor Připraveno svítí.
Produkt je vypnut nebo
v režimu úspory energie.
Indikátory stavu cyklují během
inicializace formátoru nebo
v době, kdy produkt
zpracovává čisticí stránku.
Produkt je ve stavu Připraveno. Není vyžadován žádný zásah.
Stisknutím tlačítka napájení
produkt zapněte.
Není vyžadován žádný zásah.
Počkejte na dokončení
inicializace. Po dokončení
inicializace by produkt měl
přejít do stavu Připraveno.
Zařízení je připraveno přijmout
tiskovou úlohu.
Indikátor Připraveno bliká.
Produkt přijímá nebo
zpracovává data.
Není vyžadován žádný zásah.
Produkt přijímá nebo
zpracovává tiskovou úlohu.
CSWWInterpretace významu indikátorů ovládacího panelu (pouze model LED)73
Tabulka 8-2 Význam indikátorů na ovládacím panelu (pokračování)
Stav indikátoruKód chybyStav produktuAkce
Indikátor Pozor bliká.
Indikátory upozornění a toneru
blikají.
E0Došlo k zaseknutí papíru
v produktu.
E1Vstupní zásobník je prázdný.Vložte médium do zásobníku.
E2Otevřená dvířka.Zkontrolujte, zda jsou dvířka
E4Velmi nízká úroveň toneru
v kazetě.
E5Velmi nízká úroveň toneru
v kazetě.
H0Produkt je v režimu ručního
zakládání.
H1Produkt zpracovává úlohu
v režimu oboustranného
ručního tisku.
E3Tisková kazeta chybí nebo není
nainstalována správně.
Odstraňte uvíznutí.
tiskové kazety úplně zavřená.
Vyměňte tonerovou kazetu
nebo pokračujte stisknutím
tlačítka Spustit kopírování.
Vyměňte tonerovou kazetu.
Do vstupního zásobníku vložte
správný typ a velikost papíru.
Pokračujte stisknutím tlačítka
Spustit kopírování.
Do vstupního zásobníku vložte
papír a tiskněte na druhou
stranu. Pokračujte stisknutím
tlačítka Spustit kopírování.
Nainstalujte tiskovou kazetu.
Indikátor toneru svítí.
Indikátory Pozor a Připraveno
svítí.
Tisková kazeta dosáhla konce
odhadované životnosti. Jakmile
spotřební materiál dosáhne
tohoto stavu, skončí u něj
platnost záruky HP Premium
Protection Warranty.
E6
E7
E8
E9
V produktu došlo ke
kritické chybě, z níž se nemůže
zotavit.
Pokud nedojde ke snížení
kvality tisku na nepřijatelnou
úroveň, není nutné v tuto chvíli
vyměnit tiskovou kazetu.
1.Vypněte produkt nebo jej
odpojte od elektrické sítě.
2.Počkejte 30 sekund a pak
produkt zapněte nebo
k produktu znovu připojte
napájecí kabel.
3.Počkejte na dokončení
inicializace produktu.
Pokud problém trvá,
kontaktuje středisko péče o
zákazníky společnosti HP.
74Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Tisk informačních stránek
Informační stránky jsou uloženy v paměti zařízení. Tyto stránky napomáhají při zjišťování chyb zařízení a
jejich řešení.
Konfigurační stránka
Na konfigurační stránce je uvedeno aktuální nastavení produktu a jeho vlastnosti. Obsahuje také zprávu o
stavu tiskárny. Chcete-li konfigurační stránku vytisknout, postupujte takto:
Ovládací panel s LED displejem
1.Na ovládacím panelu produktu stiskněte a 10 sekund podržte tlačítko Storno
2.Uvolněte tlačítko Storno
Ovládací panel s LCD displejem
1.Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
2.Rozbalte nabídku Reports (Sestavy).
3.Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Config Report (Sestava konfigurace) a stisknutím tlačítka
OK spusťte tisk sestavy.
Dotykový ovládací panel
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
2.Klepěnete na nabídku Sestavy.
3.Stiskněte tlačítko Sestava konfigurace.
.
Stránka stavu spotřebního materiálu
Ovládací panel s LED displejem
1.Na ovládacím panelu produktu stiskněte a 10 sekund podržte tlačítko Storno
.
.
.
.
2.Uvolněte tlačítko Storno
Stránka stavu spotřebního materiálu se vytiskne po konfigurační stránce.
Ovládací panel s LCD displejem
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
2.Otevřete následující nabídky:
●
Hlášení
●
Stav spotř.mat.
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Tisk stránky spotřebního materiálu a stiskněte tlačítko
OK.
CSWWTisk informačních stránek75
.
.
Dotykový ovládací panel
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Spotřební materiál
2.Stisknutím tlačítka Hlášení vytiskněte stránku stavu spotřebního materiálu.
.
76Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Obnovení výchozích nastavení z výroby
Obnovením výchozích nastavení od výrobce dojde ke změně všech nastavení produktu a sítě na výrobní
nastavení. Nevynuluje se tím počet stránek, velikost zásobníku ani jazyk. Výchozí nastavení produktu
obnovíte podle následujících pokynů.
UPOZORNĚNÍ:Po obnovení výchozích nastavení z výroby jsou všechna nastavení vrácena zpět na výchozí
hodnoty nastavené výrobcem a také se odstraní veškeré stránky uložené v paměti.
Ovládací panel s LCD displejem
1.Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
2.Otevřete nabídku Service (Služby).
3.Vyberte možnost Restore Defaults (Obnovit výchozí hodnoty) a poté stiskněte tlačítko OK.
Zařízení se automaticky restartuje.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
2.Klepněte na nabídku Service (Služby).
3.Vyberte možnost Restore Defaults (Obnovit výchozí hodnoty) a poté stiskněte tlačítko OK.
Zařízení se automaticky restartuje.
.
.
CSWWObnovení výchozích nastavení z výroby77
Řešení potíží s podáváním nebo uvíznutím papíru
Pokud se u produktu opakovaně vyskytují problémy s podáváním nebo uvíznutím papíru, použijte následující
informace ke snížení frekvence takových stavů.
Produkt nepodává papír
Pokud produkt nepodává papír ze zásobníku, vyzkoušejte následující řešení.
1.Otevřete produkt a odstraňte veškeré uvízlé listy papíru.
2.Vložte zásobník se správným formátem papíru pro danou úlohu.
3.Ujistěte se, že je na ovládacím panelu produktu správně nastaven formát a typ papíru.
4.Ujistěte se, že jsou vodítka papíru v zásobníku správně nastavena pro daný formát papíru. Vodítka
nastavte podle odpovídající zarážky zásobníku.
5.Na ovládacím panelu zařízení ověřte, zda zařízení čeká na výzvu k ručnímu vložení papíru. Vložte papír a
pokračujte.
6.Podávací válec a oddělovací podložka mohou být znečištěny.
Produkt podává více listů papíru
Pokud produkt podává ze zásobníku více listů papíru, vyzkoušejte následující řešení.
1.Vyjměte stoh papíru ze zásobníku, ohněte jej, otočte o 180 stupňů a přetočte. Neprofukujte papír. Vraťte
stoh papíru do zásobníku.
2.Používejte pouze papír, který vyhovuje specifikacím stanoveným pro tento produkt společností HP.
3.Používejte papír, který není zvrásněný, zvlněný nebo poškozený. Je-li to nutné, použijte papír z jiné
hromádky.
4.Ověřte, zda není zásobník přeplněný. Pokud je, vyjměte ze zásobníku celý stoh papíru, vyrovnejte jej a
vraťte část papíru do zásobníku.
5.Ujistěte se, že jsou vodítka papíru v zásobníku správně nastavena pro daný formát papíru. Vodítka
nastavte podle odpovídající zarážky zásobníku.
6.Ujistěte se, že tiskové prostředí vyhovuje doporučeným specifikacím.
Časté nebo opakované uvíznutí papíru
Při řešení problémů s častým uvíznutím papíru proveďte následující kroky. Pokud první krok problém
nevyřeší, pokračujte k dalšímu až do vyřešení problému.
1.Pokud papír uvízl v produktu, vyjměte jej a vytiskněte pro test produktu konfigurační stránku.
2.Na ovládacím panelu produktu zkontrolujte, zda je zásobník nastaven na správný formát a typ papíru.
Podle potřeby upravte nastavení papíru.
3.Vypněte produkt, vyčkejte 30 sekund a znovu jej zapněte.
4.Pro odstranění nadbytečného toneru z vnitřních částí produktu vytiskněte čisticí stránku.
78Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Ovládací panel s LED displejem
a.Klikněte na tlačítko Start a poté klikněte na položku Programy.
b.Klikněte na skupinu produktů HP a pak na položku HP Device Toolbox.
c.Na kartě Systems (Systémy) klikněte na položku Service (Služba).
Ovládací panel s LCD displejem
a.Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
b.Otevřete nabídku Služby.
c.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte možnost Režim čištění a stiskněte tlačítko OK.
Zařízení vytiskne první stranu a následně vás vyzve k odebrání stránky z výstupní přihrádky
a k jejímu vložení do zásobníku 1 se zachováním stejné orientace. Počkejte na dokončení procesu.
Vytištěnou stránku vyhoďte.
Dotykový ovládací panel
a.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
b.Klepněte na nabídku Služby.
c.Stiskněte tlačítko Čisticí stránka.
d.Po zobrazení výzvy vložte obyčejný papír formátu Letter nebo A4.
e.Proces čištění spustíte stisknutím tlačítka OK.
Zařízení vytiskne první stranu a následně vás vyzve k odebrání stránky z výstupní přihrádky
a k jejímu vložení do zásobníku 1 se zachováním stejné orientace. Počkejte na dokončení procesu.
Vytištěnou stránku vyhoďte.
5.Vytiskněte konfigurační stránku a ověřte funkčnost produktu.
.
.
Ovládací panel s LED displejem
a.Stiskněte a podržte tlačítko Storno
b.Uvolněte tlačítko Storno
Ovládací panel s LCD displejem
a.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
b.Klepěnete na nabídku Sestavy.
c.Stiskněte tlačítko Sestava konfigurace.
Dotykový ovládací panel
a.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
b.Klepěnete na nabídku Sestavy.
c.Stiskněte tlačítko Sestava konfigurace.
CSWWŘešení potíží s podáváním nebo uvíznutím papíru79
.
, dokud nezačne blikat indikátor Připraveno .
.
.
Pokud žádný z těchto kroků problém nevyřeší, je možné, že je třeba provést servis produktu. Obraťte se na
zákaznickou podporu společnosti HP.
Zabránění uvíznutí papíru
Pomozte snížit počet uvíznutí papíru pomocí následujících řešení.
1.Používejte pouze papír, který vyhovuje specifikacím stanoveným pro tento produkt společností HP.
2.Používejte papír, který není zvrásněný, zvlněný nebo poškozený. Je-li to nutné, použijte papír z jiné
hromádky.
3.Nepoužívejte papír, na který se již tisklo nebo kopírovalo.
4.Ověřte, zda není zásobník přeplněný. Pokud je, vyjměte ze zásobníku celý stoh papíru, vyrovnejte jej a
vraťte část papíru do zásobníku.
5.Ujistěte se, že jsou vodítka papíru v zásobníku správně nastavena pro daný formát papíru. Nastavte
vodítka tak, aby se lehce dotýkala stohu papíru na obou stranách, aniž by jej ohýbala.
6.Dbejte na to, aby byl zásobník v produktu zcela vložený.
7.Pokud tisknete na těžký, vystupující nebo perforovaný papír, použijte ruční podavač a podávejte listy
jeden po druhém.
8.Ujistěte se, že zásobník je řádně nakonfigurován na odpovídající typ a formát papíru.
9.Ujistěte se, že tiskové prostředí vyhovuje doporučeným specifikacím.
80Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Odstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva Uvíznutí v zásobníku 1. Odstraňte uvíznutí a stiskněte
tlačítko [OK].
1.Ze vstupního zásobníku odstraňte veškerý
uvolněný volný papír.
2.Zvedněte soupravu skeneru.
3.Otevřete horní kryt.
CSWWOdstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku81
4.Vyjměte tiskovou kazetu.
5.Vyjměte uvízlý papír ze vstupního zásobníku.
Uvíznutý papír vytahujte oběma rukama, aby se
neroztrhl.
6.Odeberte veškerý uvízlý papír z tonerové kazety.
82Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
7.Znovu vložte tonerovou kazetu.
8.Zavřete horní kryt.
9.Položte soupravu skeneru.
CSWWOdstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku83
Odstranění uvíznutého papíru v oblasti tonerové kazety
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva Uvíznutí v oblasti kazety.
1.Zvedněte soupravu skeneru.
2.Otevřete horní kryt.
3.Vyjměte tiskovou kazetu.
84Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
4.Odeberte veškerý uvízlý papír z tonerové kazety.
Uvíznutý papír vytahujte oběma rukama, aby se
neroztrhl.
5.Znovu vložte tonerovou kazetu.
CSWWOdstranění uvíznutého papíru v oblasti tonerové kazety85
6.Zavřete horní kryt.
7.Položte soupravu skeneru.
86Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva Uvíznutí ve výstupní přihrádce.
1.Zvedněte soupravu skeneru.
2.Otevřete horní kryt.
3.Z výstupní přihrádky vyjměte všechny uvízlé
papíry. Uvíznutý papír vytahujte oběma rukama,
aby se neroztrhl.
CSWWOdstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce87
4.Vyjměte tiskovou kazetu.
5.Odeberte veškerý uvízlý papír z tonerové kazety.
6.Znovu vložte tonerovou kazetu.
88Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
7.Zavřete horní kryt.
8.Položte soupravu skeneru.
CSWWOdstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce89
Odstranění uvíznutí papíru v podavači dokumentů
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva o Uvíznutí papíru v podavači dokumentů.
1.Vyjměte všechny volné stránky ze vstupního
zásobníku podavače papíru.
2.Vyjměte uvízlý papír ze vstupního zásobníku.
Uvíznutý papír vytahujte oběma rukama, aby se
neroztrhl.
3.Zvedněte vstupní zásobník podavače dokumentů.
4.Zvedněte kryt pro přístup k uvíznutému papíru
v podavači papíru.
90Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.