Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Uvedené informace mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o
záruce dodaných s těmito výrobky a
službami. Žádnou část tohoto dokumentu
nelze považovat za dodatečnou záruku.
Společnost HP nenese žádnou
zodpovědnost za technické nebo věcné
chyby nebo chybějící informace, které se
mohou v tomto dokumentu vyskytnout.
Identifikační číslo: CB376-90941
Edition 1, 12/2007
Adobe® a PostScript® jsou ochranné
známky společnosti Adobe Systems
Incorporated.
Linux je registrovaná ochranná známka
Linuse Torvaldse v USA.
Microsoft®, Windows® a Windows® XP jsou
registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka
organizace The Open Group.
ENERGY STAR® a logo ENERGY STAR®
jsou registrované ochranné známky
agentury United States Environmental
Protection Agency v USA.
Obsah
1 Základní vlastnosti zařízení
Funkce zařízení .................................................................................................................................... 2
Části zařízení ....................................................................................................................................... 3
Pohled zepředu .................................................................................................................... 3
Pohled zezadu ..................................................................................................................... 3
Zprávy ovládacího panelu .................................................................................................................. 78
Potíže při tisku .................................................................................................................................... 82
Potíže při kopírování .......................................................................................................................... 91
Potíže se skenováním ........................................................................................................................ 94
Výměna a recyklace spotřebního materiálu ....................................................................... 65
Změna rozložení toneru ..................................................................................................... 65
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu .......................... 65
Horká linka HP pro nahlášení podvodu ............................................................................. 66
Čištění povrchu .................................................................................................................. 67
Tiskne stránky formátu Letter rychlostí až 15 stran za minutu a stránky formátu A4 rychlostí
●
až 14 stran za minutu
Tiskne s rozlišením 600 bodů na palec (dpi) a s rozlišením FastRes 1200 dpi
●
Obsahuje upravitelná nastavení pro optimalizaci kvality tisku
●
Se standardní černou tiskovou kazetou lze vytisknout v průměru 2000 stran podle normy
●
ISO/IEC 19752. Skutečný počet vytisknutých stran závisí na konkrétním způsobu
používání.
Umožňuje kopírovat s rozlišením 600 bodů na palec (dpi)
●
Další informace naleznete v části
Obsahuje paměť RAM o velikosti 32 MB
●
Prioritní vstupní zásobník pojme až 10 stránek
●
Zásobník 1 pojme až 150 stránek tiskového média nebo 10 obálek
●
Výstupní přihrádka pojme až 100 stránek tiskového média
●
Umožňuje plnobarevné skenování v rozlišení 1200 ppi
●
Další informace naleznete v části
Prostřednictvím možnosti FastRes 1200 lze tisknout rychle a kvalitně obchodní text a
●
grafiku v rozlišení 1200 dpi
Zahrnuje vysokorychlostní port USB 2.0
●
Kopírování na stránce 41.
Skenování na stránce 55.
Ochrana životního
prostředí
Úsporný tisk
Usnadnění přístupu
Vyhovuje normě ENERGY STAR®
●
Umožňuje tisk N stran na list (tisk více stránek na jeden list papíru) Viz části
●
stránek na jeden list papíru na stránce 33 a Tisk více stránek na jeden list papíru
(Macintosh) na stránce 36.
Zahrnuje nastavení EconoMode, při kterém se spotřebuje méně toneru
●
Uživatelská příručka online, která je kompatibilní s programy pro čtení textu z obrazovky
●
Tiskové kazety lze nainstalovat a odebrat jednou rukou
●
Všechna dvířka a kryty lze otevřít jednou rukou
●
Tisk více
2Kapitola 1 Základní vlastnosti zařízeníCSWW
Části zařízení
Před použitím zařízení HP LaserJet M1005 se seznamte s jeho součástmi.
Pohled zepředu
6
1Kryt skleněné desky
2Ovládací panel
3Západka dvířek tiskové kazety
1
2
3
4
5
4Výstupní přihrádka
5Prioritní vstupní zásobník
6Zásobník 1
Pohled zezadu
7
7Vysokorychlostní port USB 2.0
8Hlavní vypínač
8
9
9Zásuvka napájení
CSWWČásti zařízení3
Ovládací panel
1
1Displej ovládacího panelu
2Tlačítko se šipkou vlevo
3Tlačítko Nabídka/Enter/OK
2
3
9
4
5
6
7
8
Zobrazuje informace o stavu, nabídky, nápovědu a chybové zprávy
●
Slouží k přesunutí na předchozí položku seznamu nebo ke snížení hodnoty
●
číselných položek. U některých číselných položek se jedním stisknutím tlačítka
sníží hodnota o 1, zatímco stisknutím a podržením tlačítka se hodnota sníží o
10.
Aktivuje nabídky ovládacího panelu
●
Smaže chybovou podmínku, je-li to možné
●
Uloží vybranou hodnotu položky
●
4Tlačítko se šipkou vpravo
5Tlačítko Zrušit
6Tlačítko Další nastavení
kopírování
7Tlačítko Světlejší/Tmavší
8Tlačítko Počet kopií
9Tlačítko Kopírovat
Provede akci spojenou s položkou, která je zvýrazněna na displeji ovládacího
●
panelu
Slouží k přesunutí na následující položku seznamu nebo ke zvýšení hodnoty
●
číselných položek. U některých číselných položek se jedním stisknutím tlačítka
zvýší hodnota o 1, zatímco stisknutím a podržením tlačítka se hodnota zvýší
o 10.
Zruší aktuální tisk, kopírování nebo skenování a uvolní dráhu papíru od všech
●
aktivních stránek. Doba nutná pro zrušení tiskové úlohy závisí na její velikosti.
(Stiskněte tlačítko pouze jednou.) Také odstraní přetrvávající chyby, které jsou
ke zrušené úloze přidruženy.
Ukončí nabídky ovládacího panelu
●
Umožňuje přístup k nastavením kopírování pro aktuální úlohu kopírování
●
Umožňuje přístup k nastavením kontrastu aktuální úlohy kopírování
●
Umožňuje změnit počet vytištěných kopií, které se u aktuální úlohy kopírování
●
vytisknou
Zahájí úlohu kopírování
●
4Kapitola 1 Základní vlastnosti zařízeníCSWW
2Software
Minimální požadavky na systém
●
Podporované operační systémy
●
Instalace softwaru
●
Ovladač tiskárny
●
Software pro systémy Windows
●
Software pro počítače Macintosh
●
CSWW5
Minimální požadavky na systém
Chcete-li instalovat a používat software zařízení, musí počítač splňovat následující minimální
požadavky:
Požadavky na systém Windows
Procesor Pentium II (233 MHz)
●
64 MB paměti RAM
●
35 MB volného místa na disku
●
16bitový barevný monitor SVGA 800 x 600
●
Požadavky na systém Macintosh
Procesor PowerPC G3, G4 nebo G5
●
128 MB paměti RAM
●
30 až 50 MB volného místa na disku
●
6Kapitola 2 SoftwareCSWW
Podporované operační systémy
Zařízení se dodává se softwarem pro následující operační systémy:
Windows XP
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003
●
Mac OS X V10.3 a vyšší
●
CSWWPodporované operační systémy7
Instalace softwaru
Pokud počítač splňuje doporučené minimální požadavky, zahrnuje instalace následující software.
Softwarový program a ovladač Skenování HP LaserJet
●
Readiris OCR (neinstaluje se s ostatními programy, je nutná samostatná instalace)
●
Ovladače tiskárny (Windows a Macintosh)
●
Ovladač TWAIN (Macintosh)
●
8Kapitola 2 SoftwareCSWW
Ovladač tiskárny
Zařízení se dodává se softwarem pro operační systémy Windows a Macintosh, který umožňuje počítači
komunikovat se zařízením. Tento software se nazývá tiskový ovladač. Tiskové ovladače zajišťují přístup
k funkcím zařízení, jako jsou tisk na papír vlastního formátu, změna velikosti dokumentů a vkládání
vodoznaků.
POZNÁMKA: Nejnovější ovladače jsou k dispozici na adrese www.hp.com. V závislosti na konfiguraci
počítačů se systémem Windows instalační program softwaru zařízení automaticky zkontroluje, zda je
počítač vybaven připojením k Internetu a zda je možné získat nejnovější ovladače.
Nápověda k tiskovému ovladači
Nápověda k tiskovému ovladači není součástí nápovědy k programu. Nápověda k tiskovému ovladači
poskytuje vysvětlení k tlačítkům, zaškrtávacím políčkům a rozevíracím seznamům použitým v tiskovém
ovladači. Obsahuje také pokyny pro provedení běžných tiskových úloh, jako je oboustranný tisk, tisk
více stránek na jeden list papíru a tisk první stránky nebo obálky na jiný papír.
Okna s nápovědou k ovladači tiskárny vyvoláte jedním z následujících způsobů:
WindowsMacintosh
V dialogovém okně Vlastnosti klepněte na tlačítko
●
Nápověda.
Stiskněte klávesu F1 na klávesnici počítače.
●
Klepněte na symbol otazník v pravém horním rohu okna
●
ovladače tiskárny.
Klepněte pravým tlačítkem myši na libovolnou položku
●
v okně ovladače a pak klepněte na položku Co je to?.
Změna nastavení tiskových ovladačů
Přístup k ovladačům tiskárny za účelem změny nastavení lze z počítače získat následujícími způsoby:
V dialogovém okně Tisk klepněte na tlačítko ?.
CSWWOvladač tiskárny9
Operační systémZměna nastavení pro všechny
tiskové úlohy až do ukončení
programu
Postup změny výchozích
nastavení tiskové úlohy
(například výběr typu média
nebo formátu, které se mají
nastavit jako výchozí)
Změna konfiguračních
nastavení (například zapnutí či
vypnutí ručního
oboustranného tisku)
Windows 2000, XP a
Server 2003
Mac OS X V10.3 a
Mac OS X V10.4
1.V nabídce Soubor
používaného programu
klepněte na položku Tisk.
2.Vyberte název tiskárny a
klepněte na tlačítko
Vlastnosti nebo
Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit.
Následuje nejčastější postup.
1.V nabídce File (Soubor)
klepněte na příkaz Print
(Tisk).
2.Proveďte změny nastavení
v různých místních
nabídkách.
1.V nabídce Start klepněte
na položku Nastavení a
potom na položku
Tiskárny nebo Tiskárny a
faxy.
2.Pravým tlačítkem myši
klepněte na ikonu tiskárny a
vyberte položku Předvolby
tisku.
1.V nabídce File (Soubor)
klepněte na příkaz Print
(Tisk).
2.Proveďte změny nastavení
v různých místních
nabídkách.
3.V rozevírací nabídce
Presets (Předvolby)klepněte na položku Save
as (Uložit jako) a zadejte
název předvolby.
Tato nastavení se uloží
v nabídce Presets (Předvolby).
Pokud chcete nové nastavení
použít, musíte vybrat uloženou
předvolbu při každém spuštění
programu a tisku.
1.V nabídce Start klepněte
na položku Nastavení a
potom na položku
Tiskárny nebo Tiskárny a
faxy.
2.Pravým tlačítkem myši
klepněte na ikonu tiskárny a
vyberte položku
Vlastnosti.
3.Klepněte na kartu
Nastavení zařízení.
1.Spusťte Printer Setup
Utility (obslužný program
pro nastavení tiskárny) tak,
že vyberete diskovou
jednotku, klepnete
postupně na položky
Applications (Aplikace) a
Utilities (Obslužné
programy) a pak poklepete
na položku Printer Setup
Utility.
2.Klepněte na tiskovou
frontu.
3.V nabídce Printers
(Tiskárny) klepněte na
položku Show Info
(Zobrazit informace).
4.Klepněte na nabídku
Installable Options
(Možnosti instalace).
10Kapitola 2 SoftwareCSWW
Software pro systémy Windows
Pokyny k instalaci naleznete v instalační příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru
Readme.
Software Skenování HP LaserJet
Na disku CD se softwarem naleznete software Skenování HP LaserJet. Informace o dalším softwaru a
podporovaných jazycích naleznete v souboru Readme na disku CD-ROM dodaném se zařízením.
Instalace softwaru zařízení v systémech Windows
Do jednotky CD-ROM počítače vložte disk CD dodaný s tiskárnou. Postupujte podle pokynů pro
instalaci na obrazovce.
POZNÁMKA: Pokud se úvodní obrazovka nezobrazí, klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu
systému Windows, klepněte na položku Spustit, zadejte příkaz Z:\setup (kde Z je písmeno označující
jednotku CD-ROM) a klepněte na tlačítko OK.
Odinstalace softwaru zařízení v systémech Windows
1.V nabídce Start klepněte na položku Všechny programy.
2.Klepněte na položku HP a poté klepněte na položku HP LaserJet M1005 MFP.
3.Klepněte postupně na položky Odinstalovat HP LaserJet M1005 MFP a pak software odeberte
podle pokynů na obrazovce.
CSWWSoftware pro systémy Windows11
Software pro počítače Macintosh
Tato část popisuje postup instalace softwaru pro tisk v systému Macintosh.
Instalace softwaru zařízení v počítačích Macintosh
1.Zapojte kabel USB mezi portem USB tiskárny a portem USB počítače. Použijte standardní
2metrový kabel USB.
2.Vložte disk CD tiskárny do jednotky CD-ROM a spusťte instalační program.
Automaticky by se měl spustit nástroj pro instalaci tiskárny Printer Setup Utility. Pokud se tak
nestane, pokračujte následujícím krokem.
3.Poklepejte na ikonu pevného disku na ploše.
4.Otevřete složku Applications (Aplikace) a poté složku Utilities (Pomůcky).
5.Poklepejte na nástroj Printer Setup Utility a proveďte instalaci softwaru podle pokynů na
obrazovce.
Odinstalace softwaru zařízení v počítačích Macintosh
1.Poklepejte na ikonu pevného disku na ploše.
2.Otevřete složku Applications (Aplikace) a poté složku Utilities (Pomůcky).
3.Poklepejte na nástroj Printer Setup Utility.
4.V nástroji pro instalaci tiskárny vyberte příslušné zařízení a v panelu nástrojů klepněte na tlačítko
Delete (Odstranit).
12Kapitola 2 SoftwareCSWW
3Technické údaje médií
Obecné pokyny
●
Volba papíru a jiných médií
●
Pokyny pro používání médií
●
Podporované gramáže a formáty médií
●
Prostředí pro tisk a skladování
●
CSWW13
Obecné pokyny
Některá média mohou vyhovovat všem zásadám v této příručce, a přesto výsledky nemusejí být
uspokojivé. Příčinou problému může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti
nebo jiné proměnné, na něž nemá společnost Hewlett-Packard vliv.
Před nákupem většího množství tiskového média proveďte vždy zkušební tisk a zkontrolujte, zda papír
splňuje všechny požadavky specifikované v této uživatelské příručce a v příručce HP LaserJet PrinterFamily Print Media Guide (Příručka pro výběr tiskových médií tiskáren HP LaserJet), kterou naleznete
na adrese
objednání na stránce 101.
UPOZORNĚNÍ: Používání média, které nevyhovuje specifikacím společnosti HP, může způsobit
problémy se zařízením, které budou vyžadovat opravu. Na takovou opravu se nevztahuje záruka nebo
servisní smlouvy společnosti Hewlett-Packard.
V zařízení lze použít různé druhy médií, například běžný papír (včetně papíru se 100% obsahem
recyklovaných složek), obálky, štítky, fólie, lesklý papír LaserJet, papír HP LaserJet Tough a papír
vlastního formátu. Vlastnosti jako gramáž, složení, hrubost a obsah vlhkosti jsou důležité faktory, které
ovlivňují výkon zařízení a výstupní kvalitu. Médium, které nevyhovuje zásadám uvedeným v této
příručce, může způsobit následující problémy:
●
●
www.hp.com/support/ljpaperguide. Informace o objednání viz Příslušenství a informace o
nízká kvalita tisku,
častější uvíznutí papíru,
předčasné opotřebení zařízení vyžadující opravu.
●
Volba papíru a jiných médií
Důležitými faktory, které ovlivňují výkonnost zařízení a kvalitu tisku, jsou například hmotnost, zrnitost a
obsah vlhkosti. Pro zajištění nejlepší možné kvality tisku používejte pouze vysoce kvalitní média určená
pro laserové tiskárny. V části
specifikace papíru a médií.
POZNÁMKA: Před zakoupením většího množství médií je vždy nejprve otestujte na jednom vzorku.
Prodejce médií by měl rozumět specifikacím uvedeným v příručce HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide (Průvodce tiskovými médii pro tiskárny řady HP LaserJet) (číslo výrobku 5963-7863). Další
informace naleznete v části
Média HP
Společnost HP doporučuje, aby se v zařízení používala média HP LaserJet.
Nevhodná média
Zařízení může pracovat s mnoha typy médií. Při použití médií, které nevyhovují specifikaci, snižuje
kvalitu tisku a zvyšuje nebezpečí uvíznutí média v zařízení.
Nepoužívejte příliš hrubá média.
●
Pokyny pro používání médií na stránce 16 naleznete podrobné
Pokyny pro používání médií na stránce 16.
Nepoužívejte média obsahující výřezy nebo perforace, pokud se nejedná o standardní papír do
●
pořadače (se 3 dírami).
14Kapitola 3 Technické údaje médiíCSWW
Nepoužívejte samopropisovací formuláře.
●
Pokud tisknete plné vzory, nepoužívejte papír, který obsahuje vodoznak.
●
Média, která mohou zařízení poškodit
Ve výjimečných případech mohou média zařízení poškodit. Aby se předešlo poškození, nepoužívejte
tyto typy médií:
Nepoužívejte média se svorkami.
●
Nepoužívejte průhledné fólie určené pro inkoustové tiskárny nebo pro nízkoteplotní tiskárny.
●
Používejte jen fólie, které jsou určeny pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
Nepoužívejte fotografický papír určený pro inkoustové tiskárny.
●
Nepoužívejte vytlačovaný nebo křídový papír ani papír, který není připraven na teplotu fixační
●
jednotky. Vybírejte si pouze média, která snesou teplotu 200°C po dobu 0,1 sekundy.
Společnost HP vyrábí média, která jsou vhodná pro toto zařízení.
Nepoužívejte hlavičkový papír, který byl vyroben nízkoteplotním nanášením barvy nebo pomocí
●
termografie. Předtištěné formuláře musí být potištěny inkousty, které snesou teplotu 200°C po
dobu 0,1 sekundy.
Nepoužívejte média, která produkují emise nebo která tají, kroutí se nebo mění barvy při vystavení
●
teplotě 200°C po dobu 0,1 sekundy.
Chcete-li si objednat spotřební materiál pro produkty HP LaserJet, jděte na webovou adresu
www.hp.com/go/ljsupplies pro obyvatele USA nebo na adresu www.hp.com/ghp/buyonline.html/ pro
obyvatele ostatních zemí/oblastí.
CSWWVolba papíru a jiných médií15
Pokyny pro používání médií
Následující části obsahují pokyny pro tisk na průhledné fólie, obálky a jiná speciální média. Pro zaručení
nejlepší kvality tisku a zamezení uvíznutí médií v zařízení, nebo dokonce poškození zařízení, postupujte
při výběru média podle pokynů a specifikací uvedených v tomto dokumentu.
Papír
Nejlepších výsledků dosáhnete při použití běžného papíru s gramáží 80 g/m2. Dbejte na to, aby měl
papír dobrou kvalitu a nebyl naříznutý, poškrábaný, potrhaný, neobsahoval hrbolky, skvrny, uvolněnéčástice, prach, díry, nebyl zkrabatělý a neměl zvlněné nebo ohnuté okraje.
Pokud si nejste jisti, jaký typ papíru zakládáte (např. bankovní nebo recyklovaný), zkontrolujte štítek na
balíku papíru.
Některé typy papíru negativně ovlivňují kvalitu tisku, mohou uvíznout nebo poškodit zařízení.
PříznakProblém s papíremŘešení
Nízká kvalita tisku nebo přilnavost toneru
Problémy s podáváním papíru
Nepotištěná místa, uvíznutí nebo zvlnění
papíru
Šedě stínované pozadíPatrně příliš těžkýPoužijte lehčí papír.
Nadměrné zvlnění
Problémy s podáváním papíru
Uvíznutí papíru a poškození zařízeníVýřezy nebo perforaceNepoužívejte papír s výseky nebo
Problémy s podáváním papíruKostrbaté okrajePoužívejte papír dobré kvality.
Příliš vlhké, příliš drsné, příliš hladké
nebo reliéfní
Nevhodné skladováníPapír skladujte naplocho v původním
Příliš vlhké, špatný směr vláken nebo
příliš krátká vlákna
Zkuste použít jiný druh papíru s hladkostí
mezi 100 a 250 Sheffield a s obsahem
vlhkosti 4 až 6 %.
Zkontrolujte, zda byl na zařízení vybrán
správný typ média.
neprodyšném obalu.
Použijte papír s podélnými vlákny.
Zkontrolujte, zda byl na zařízení vybrán
správný typ média.
perforací.
POZNÁMKA: Zařízení používá teplo a tlak k fixaci toneru do papíru. Zkontrolujte, zda barevný papír
nebo předtištěné formuláře obsahují inkousty, které vydrží fixační teplotu 200 °Cpo dobu 0,1 sekundy.
Nepoužívejte hlavičkový papír, který je potištěn nízkoteplotní barvou, jako jsou inkousty používané
některými druhy termografie.
Nepoužívejte vyvýšené hlavičkové papíry.
Nepoužívejte průhledné fólie určené pro inkoustové tiskárny nebo pro nízkoteplotní tiskárny. Používejte
jen fólie, které jsou určeny pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
16Kapitola 3 Technické údaje médiíCSWW
Barevný papír
Kvalita barevného papíru by měla být stejně vysoká jako u bílého xerografického papíru.
●
Použité pigmenty musejí snést teplotu fixační jednotky 200°C po dobu 0,1 sekundy bez zhoršení
●
kvality.
Nepoužívejte papír s barevnou vrstvou, která byla na papír nanesena dodatečně.
●
Média vlastního formátu
Pro vložení více listů používejte hlavní vstupní zásobník. Podporované formáty médií naleznete v části
Podporované gramáže a formáty médií na stránce 21.
UPOZORNĚNÍ: Před vložením listů zkontrolujte, zda nejsou slepené.
Štítky
Společnost HP doporučuje tisknout štítky z prioritního vstupního zásobníku. Další informace naleznete
v části
UPOZORNĚNÍ: List se štítky nevkládejte do zařízení více než jednou. Snižuje se jejich lepivost a
zařízení by se mohlo poškodit.
Provedení štítků
Vkládání médií na stránce 24.
Fólie
Obálky
Při výběru štítků zvažte kvalitu následujících prvků:
Lepidla: Materiál lepidla musí být stabilní při 200 °C, což je maximální teplota fixační jednotky.
●
Uspořádání: Používejte pouze štítky, které jsou na podkladu těsně vedle sebe. Štítky na archu
●
s mezerami mezi štítky se mohou odlepovat, což může způsobit vážné uvíznutí.
Zvlnění: Před tiskem musí být zvlnění štítku při položení na plocho maximálně 13 mm v libovolném
●
směru.
Podmínka: Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinkami nebo jinými náznaky oddělení.
●
Fólie musí vydržet teplotu 200 °C, což je maximální teplota fixační jednotky v zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Na fólie lze tisknout ze zásobníku na 150 listů (zásobník 1). Nevkládejte však do
zásobníku více než 75 fólií najednou.
Společnost HP doporučuje tisknout obálky z prioritního vstupního zásobníku. Další informace naleznete
v části
Vkládání médií na stránce 24.
CSWWPokyny pro používání médií17
Provedení obálek
Provedení obálky je rozhodující. Přehyby obálek se mohou značně lišit nejen mezi jednotlivými výrobci,
ale také v kartonech od jednoho výrobce. Úspěšný tisk na obálky závisí na kvalitě obálek. Při výběru
obálek zvažte následující prvky:
Gramáž: Gramáž papíru obálky by neměla překročit 90 g/m
●
Konstrukce: Před tiskem musí být zvlnění obálek při položení na plocho maximálně 6 mm a
●
neměly by obsahovat vzduch. Obálky, ve kterých je zachycen vzduch, mohou způsobit problémy.
Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, převazovacími gumičkami, průhlednými okénky,
otvory, perforací, výřezy, syntetickými materiály, vyražením nebo vytlačením. Nepoužívejte obálky
s lepidlem, které lepí použitím tlaku.
Podmínka: Zkontrolujte, zda obálky nejsou zmačkané, proříznuté nebo jinak poškozené. Ujistěte
●
se, že na povrchu obálek nikde není odkryté lepidlo.
Obálky se švy po obou stranách
Obálka v provedení se švy po obou stranách má místo úhlopříčných švů svislé švy. U tohoto typu je
zmačkání pravděpodobnější. Zkontrolujte, zda se šev táhne po celé délce až do rohu obálky, jak je to
patrné na následujícím obrázku:
1
2
, jinak může dojít k uvíznutí obálky.
2
1Přijatelná konstrukce obálky
2Nevhodná konstrukce obálky
Obálky se samolepicími proužky nebo klopami
Obálky se samolepicím proužkem s ochranným páskem nebo s více než jednou klopou, která se při
lepení přehýbá, musí obsahovat lepidla slučitelná s tepelnými a tlakovými podmínkami zařízení: 200 °
C. Další chlopně a proužky mohou způsobit zkrabatění, zvrásnění nebo uvíznutí.
Skladování obálek
Správné skladování obálek přispívá k lepší kvalitě tisku. Skladujte obálky na plocho. Pokud je obálka
nafouknutá a vytváří vzduchovou bublinu, může se během tisku zmačkat.
18Kapitola 3 Technické údaje médiíCSWW
Kartóny a silná média
Pro potisk mnoha typů kartónu včetně kartotéčních lístků a pohlednic můžete použít vstupní zásobník.
Některé kartóny jsou vhodnější než jiné, neboť jejich provedení je lépe přizpůsobeno podávání do
laserových tiskáren.
Aby se zachovala optimální výkonnost zařízení, nepoužívejte média s gramáží vyšší než 157 g/m
Papír s příliš vysokou hmotností může způsobit problémy při podávání, při kupení, uvíznutí média,
špatné zažehlení toneru, špatnou kvalitu tisku nebo nadměrné mechanické opotřebení.
POZNÁMKA: Pravděpodobně budete moci tisknout na těžší typ papíru, pokud zcela nenaplníte
vstupní zásobník a použijete médium o hladkosti v rozmezí 100 až 180 Sheffield.
2
.
V aplikaci nebo v ovladači tiskárny vyberte jako typ média Silný (106 g/m2 až 163 g/m2) nebo Kartón
2
(135 g/m
až 216 g/m2), případně tiskněte ze zásobníku, který je konfigurován pro silný papír. Po tisku
úlohy je třeba obnovit původní nastavení zařízení, protože toto nastavení ovlivní všechny tiskové úlohy.
Provedení kartonů
Hladkost: Kartón 135 až 157 g/m
●
135 g/m
Konstrukce: Zvlnění kartónu by mělo být při položení na plocho menší než 5 mm.
●
Podmínka: Zkontrolujte, zda kartony nejsou zmačkané, proříznuté nebo jinak poškozené.
●
2
musí mít hladkost 100 až 250 Sheffield.
2
musí mít hladkost 100 až 180 Sheffield. Kartón 60 až
Pokyny k použití kartonů
Nastavte okraje alespoň 2 mm od hrany.
●
Pro kartón používejte zásobník 1 (135 g/m
●
2
až 216 g/m2).
Hlavičkový papír a předtištěné formuláře
Hlavičkový papír je papír premium, který často obsahuje vodoznaky, někdy obsahuje vlněnou vlákninu
a vyskytuje se v široké paletě barev a úprav spolu s vhodnými obálkami. Předtištěné formuláře mohou
být provedeny na mnoha typech papíru od recyklovaných až po papíry premium.
Mnoho výrobců nyní nabízí tyto druhy papíru s optimalizovanými vlastnostmi pro laserový tisk a inzerují
tyto papíry jako kompatibilní s laserovými tiskárny nebo jako vhodné pro laserový tisk. Některé hrubší
povrchy, například mačkaný či žebrovaný papír nebo plátno, mohou pro řádnou adhezi toneru vyžadovat
použití speciálního režimu fixační jednotky.
POZNÁMKA: Při tisku na laserových tiskárnách je běžná určitá odchylka mezi více tištěnými stranami.
Tato odchylka se neprojeví při tisku na obyčejný papír. Odchylka je však zřetelná při tisku na předtištěné
formuláře, protože stránka již obsahuje políčka a čáry.
Abyste předešli problémům při použití předtištěných formulářů, reliéfního papíru a hlavičkového papíru,
dbejte následujících pokynů:
Nepoužívejte papíry potištěné nízkoteplotní barvou (jako jsou inkousty používané některými druhy
●
termografie).
Použijte předtištěné formuláře a hlavičkové papíry vytištěné offsetovou litografií nebo z rytin.
●
CSWWPokyny pro používání médií19
Používejte formuláře vyrobené za použití teplotně odolných inkoustů, které se nebudou rozpouštět,
●
odpařovat nebo uvolňovat emise při zahřátí na teplotu 200 °C po dobu 0,1 sekundy. Oxidační a
olejové inkousty typicky tyto požadavky splňují.
Při použití předtištěných formulářů neměňte obsah vlhkosti papíru a nepoužívejte materiály, které
●
mění manipulační nebo elektrostatické vlastnosti papíru. Skladujte formuláře v obalu odolném proti
změnám vlhkosti.
Nepoužívejte předtištěné formuláře s povrchovou úpravou nebo na potahovaném papíru.
●
Nepoužívejte silně reliéfní nebo vyvýšené hlavičkové papíry.
●
Nepoužívejte papíry se silnou texturou.
●
Nepoužívejte tiskové prášky ani jiné materiály, které zabraňují slepování formulářů k sobě.
●
POZNÁMKA: V případě tisku titulní stránky na hlavičkový papír a následujícího vícestránkového
dokumentu vložte hlavičkový papír do prioritního vstupního zásobníku (zásobník 1) a standardní papír
do hlavního vstupního zásobníku (zásobník 2). Zařízení automaticky tiskne nejprve na média vložená
do prioritního vstupního zásobníku.
20Kapitola 3 Technické údaje médiíCSWW
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.