Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione,
z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez
prawo autorskie.
Przedstawione tu informacje mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi
firmy HP są gwarancje wyrażone w formie
oświadczeń dołączonych do tych produktów
i usług. Żaden zapis w niniejszym dokumencie
nie może być interpretowany jako gwarancja
dodatkowa. Firma HP nie ponowi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek braki
techniczne lub błędy redakcyjne w niniejszym
dokumencie.
Edition 2, 4/2019
Znaki handlowe
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
są znakami towarowymi firmy
Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® są znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym
UNIX
organizacji The Open Group.
®
ENERGY STAR
i ENERGY STAR® są znakami
zastrzeżonymi w USA.
Spis treści
1 Podstawowe informacje dotyczące urządzenia ................................................................................................ 1
Funkcje urządzenia ................................................................................................................................................ 2
Elementy urządzenia ............................................................................................................................................. 3
Widok z przodu .................................................................................................................................... 3
Widok z tyłu ......................................................................................................................................... 3
Obsługiwane systemy operacyjne ........................................................................................................................ 7
Pomoc sterownika drukarki ................................................................................................................ 9
Zmiana ustawień sterownika drukarki ............................................................................................... 9
Oprogramowanie dla systemu Windows ............................................................................................................ 11
Oprogramowanie HP LaserJet Scan .................................................................................................. 11
Instalowanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows ................................................... 11
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows .......................................... 11
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ................................................................................................... 12
Instalowanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh .......................................... 12
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh ................................. 12
3 Specyfikacje materiałów .............................................................................................................................. 13
Wybieranie papieru i innych materiałów ............................................................................................................. 14
Materiały HP ...................................................................................................................................... 14
Materiały, których należy unikać ...................................................................................................... 14
Materiały, które mogą uszkodzić urządzenie ................................................................................... 15
Wskazówki dotyczące używania materiałów ..................................................................................................... 16
Karty i materiały o dużej gramaturze ............................................................................................... 19
Konstrukcja kart ............................................................................................................. 19
Wskazówki dotyczące używania kart ............................................................................. 19
Papier firmowy i formularze z nadrukiem ........................................................................................ 19
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów ............................................................................................... 21
Warunki drukowania i przechowywania ............................................................................................................. 23
4 Korzystanie z urządzenia ............................................................................................................................. 25
Ładowanie materiałów ........................................................................................................................................ 26
Ładowanie dokumentów do kopiowania lub skanowania ............................................................... 26
Ładowanie do podajników wejściowych ........................................................................................... 26
Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów ............................................ 26
Główny podajnik wejściowy (podajnik 1) ....................................................................... 27
Kontrolowanie zadań drukowania ...................................................................................................................... 28
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki w systemie Windows ...................................................................... 32
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawień ...................................................................................... 32
Tworzenie i stosowanie znaków wodnych ....................................................................................... 33
Zmiana rozmiaru dokumentów ........................................................................................................ 33
Ustawianie niestandardowego formatu papieru w sterowniku drukarki ........................................ 34
Używanie innego papieru i drukowanie okładek .............................................................................. 34
Drukowanie pustej pierwszej i ostatniej strony ............................................................................... 34
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru ....................................................................... 35
ivPLWW
Drukowanie po obu stronach ............................................................................................................ 35
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh .............................................................. 37
Tworzenie i korzystanie z ustawień wstępnych ............................................................................... 37
Drukowanie strony wiodącej (Macintosh) ........................................................................................ 37
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (Macintosh) ................................................... 38
Drukowanie po obu stronach (Macintosh) ........................................................................................ 38
Drukowanie na materiałach specjalnych ............................................................................................................ 40
Korzystanie z funkcji wydruków archiwalnych ................................................................................................... 41
Anulowanie zadania drukowania ........................................................................................................................ 42
Uruchamianie zadania kopiowania ..................................................................................................................... 44
Anulowanie zadania kopiowania ......................................................................................................................... 44
Regulowanie jakości kopiowania ........................................................................................................................ 44
Kopiowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru ....................................................................... 48
Zmiana liczby kopii .............................................................................................................................................. 49
Kopiowanie na materiałach różnych rodzajów i rozmiarów .............................................................................. 50
Kopiowanie fotografii i książek ........................................................................................................................... 54
Skanowanie za pomocą innego oprogramowania .............................................................................................. 60
Korzystanie z oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN lub WIA ................................... 60
Skanowanie z programu obsługującego standard TWAIN ............................................. 60
Aby skanować z poziomu programu obsługującego standard TWAIN ........ 60
Skanowanie z poziomu programu obsługującego standard WIA (w systemie
Windows XP lub Windows Server 2003) ......................................................................... 60
Aby skanować z poziomu programu obsługującego standard WIA ............ 60
Skanowanie fotografii lub książki ....................................................................................................................... 61
Skan
wanie za pomocą oprogramowania OCR (optyczne rozpoznawanie znaków) ........................................ 62
8 Obsługa i konserwacja urządzenia ................................................................................................................ 65
Strony informacyjne ............................................................................................................................................ 66
Polityka firmy HP dotycząca materiałów eksploatacyjnych innych producentów ......................... 68
Gorąca linia HP do zapobiegania fałszerstwom ............................................................................... 68
Czyszczenie urządzenia ....................................................................................................................................... 69
Czyszczenie części zewnętrznych ..................................................................................................... 69
Aby oczyścić szybę skanera .............................................................................................................. 69
Aby wyczyścić spód pokrywy ............................................................................................................ 69
Aby oczyścić ścieżkę papieru ............................................................................................................ 70
9 Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................................... 73
Lista kontrolna rozwiązywania problemów ....................................................................................................... 73
Usuwanie zacięć materiałów ............................................................................................................................... 76
Miejsca występowania zacięć ........................................................................................................... 76
Podajniki wejśc
iornik materiałów ....................................................................................................................... 78
Odb
Obszar kasety drukującej .................................................................................................................. 78
Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania ................................................................................................ 80
Komunikaty alarmowe i ostrzegawcze ............................................................................................ 80
Komunikaty o błędach krytycznych .................................................................................................. 80
Problemy z drukowaniem ................................................................................................................................... 83
Problemy z jakością druku ................................................................................................................ 83
Problemy związane z obsługą materiałów ...................................................................................... 88
Tabele komunikatów alarmowych i ostrzegawczych .................................................... 80
Tabele komunikatów o błędach krytycznych ................................................................ 81
Poprawianie jakości druku .............................................................................................. 83
Opis ustawień jakości wydruku .................................................................... 83
Identyfikacja i usuwanie usterek drukowania ............................................................... 84
Lista kontrolna jakości wydruku .................................................................. 84
Ogólne zagadnienia dotyczące jakości drukowania .................................... 84
Wskazówki dotyczące materiałów drukarskich ............................................................. 89
viPLWW
Rozwiązywanie problemów z materiałami drukarskimi ............................................... 89
Problemy z wydajnością ................................................................................................................... 90
Problemy z kopiowaniem .................................................................................................................................... 92
Problemy z obrazem ......................................................................................................................... 92
Problemy związane z obsługą materiałów ...................................................................................... 93
Problemy z wydajnością ................................................................................................................... 94
Problemy ze skanowaniem ................................................................................................................................. 95
Rozwiązywanie problemów ze skanowaniem obrazów ................................................................... 95
Problemy z jakością skanowania ...................................................................................................... 96
Przewody i interfejsy ......................................................................................................................................... 101
Części wymieniane przez użytkownika ............................................................................................................. 102
Papier i inne materiały drukarskie .................................................................................................................... 102
Załącz
n
ik B Obsługa i pomoc techniczna ........................................................................................................ 105
Warunki ograniczonej gwarancji firmy HP ........................................................................................................ 106
Wielka Brytania, Irlandia i Malta ..................................................................................................... 108
Austria, Belgia, Niemcy i Luksemburg ............................................................................................ 108
Belgia, Francja i Luksemburg .......................................................................................................... 109
Grecja i Cypr ..................................................................................................................................... 112
Polska .............................................................................................................................................. 113
Belgia i Holandia .............................................................................................................................. 114
Finlandia .......................................................................................................................................... 115
Litwa ................................................................................................................................................ 116
Estonia ............................................................................................................................................. 116
Polityka firmy HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych producentów ........................................... 118
Witryna sieci Web firmy HP dotycząca zapobieganiu fałszerstwom ............................................................... 119
Dane zapisane w kasecie z tonerem ................................................................................................................. 120
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) .................................................................................. 121
Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta ............................................................................. 125
Pobór mocy ........................................................................................................................................................ 128
Załącznik D Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska ....................................................... 131
Ochrona środowiska naturalnego ..................................................................................................................... 132
Zużycie mocy ..................................................................................................................................................... 132
Ograniczenia dotyczące materiałów ................................................................................................................. 133
Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników (UE i Indie) ..................................................... 134
Dane dotyczące zasilania urządzenia zgodnie z rozporządzeniem Komisji Unii Europejskiej 1275/2008 .... 135
ksploatacyjne do drukarki HP LaserJet .......................................................................................... 13
3
viiiPLWW
Oświadczenie dotyczące dyrektywy RoHS (Indie) ............................................................................................ 135
Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Turcja) ......................................................................... 135
Oświadczenie dotyczące dyrektywy RoHS (Ukraina) ........................................................................................ 135
Tabela materiałów (Chiny) ................................................................................................................................ 136
Informacje dla użytkowników produktów oznaczonych etykietą SEPA (Chiny) .............................................. 136
Wprowadzenie etykiety energetycznej umieszczanej na drukarkach, faksach i kopiarkach w Chinach ........ 137
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) ..................................................................... 137
Więcej informacji ............................................................................................................................................... 137
Załącznik E Informacje dotyczące przepisów .................................................................................................. 139
Umożliwia drukowanie na stronach formatu Letter z maksymalną prędkością 15 stron na
minutę, a na stronach formatu A4 z maksymalną prędkością 14 stron na minutę.
●
Umożliwia drukowanie w rozdzielczości 600 dpi oraz przy zastosowaniu technologii FastRes w
rozdzielczości 1200 dpi.
●
Możliwość regulacji ustawień w celu zapewnienia optymalnej jakości druku.
●
Przeciętna wydajność standardowej kasety z czarnym tonerem wynosi 2000 stron zgodnie z
normą ISO/IEC 19752. Rzeczywista wydajność zależy od konkretnych zastosowań.
●
Umożliwia kopiowanie w rozdzielczości 600 dpi.
Więcej informacji znajduje się w sekcji
●
Posiada 32 MB pamięci RAM
●
Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów mieści maksymalnie 10 stron.
●
Podajnik 1 może pomieścić do 150 arkuszy materiałów drukarskich lub do 10 kopert.
●
Odbiornik materiałów może pomieścić do 100 arkuszy materiałów drukarskich.
●
Umożliwia pełnobarwne skanowanie z rozdzielczością 1200 pikseli na cal (ppi).
Więcej informacji znajduje się w sekcji
●
Technologia FastRes 1200 pozwala uzyskać rozdzielczość 1200 dpi, co umożliwia szybki
wydruk profesjonalnych tekstów i grafiki.
●
Wbudowany port Hi-Speed USB 2.0.
Kopiowanie na stronie 43.
Skanowanie na stronie 57.
Oszczędne drukowanie
Ułatwienia dostępu
●
Zapewnia drukowanie w trybie n-up (drukowanie na jednym arkuszu więcej niż jednej strony).
Zobacz część
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (Macintosh) na stronie 38.
●
Umożliwia ustawienie trybu EconoMode, w którym znacznie spada zużycie toneru.
●
Elektroniczna instrukcja obsługi jest zgodna z oprogramowaniem do odczytu tekstu.
●
Kasety drukujące można instalować i wyjmować jedną ręką.
●
Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru na stronie 35 lub
2Rozdział 1 Podstawowe informacje dotyczące urządzeniaPLWW
Elementy urządzenia
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia HP LaserJet M1005 należy zapoznać się z jego elementami.
Widok z przodu
1
6
1Pokrywa skanera płaskiego
2Panel sterowania
3Dźwignia zwalniająca drzwiczki kaset
4Odbiornik materiałów
5
2
3
4
5Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów
6Podajnik 1
Widok z tyłu
7
7Port Hi-Speed USB 2.0
8Wyłącznik zasilania
9Gniazdko zasilania
8
9
PLWWElementy urządzenia3
Panel sterowania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1Wyświetlacz panelu sterowania
2Przycisk strzałki w lewo
3Przycisk Menu/Enter/OK
●
Wyświetla informacje o stanie, menu oraz komunikaty o błędach.
●
Służy do przechodzenia do poprzedniej pozycji na liście lub zmniejszania wartości
numerycznych. W przypadku niektórych wartości numerycznych jednokrotne
naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie wartości o 1, natomiast naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku powoduje zmniejszenie wartości o 10.
●
Powoduje otwarcie menu panelu sterowania
●
Powoduje usunięcie komunikatu o błędzie, gdy jest to możliwe.
●
Zapisuje wybraną wartość dla pozycji
●
Wykonuje czynność skojarzoną z pozycją, która jest podświetlona na wyświetlaczu
panelu sterowania
4Przycisk strzałki w prawo
5Przycisk Anuluj
6Przycisk Więcej ustawień
kopiowania
7Przycisk Jaśniejszy/Ciemniejszy
8Przycisk Liczba kopii
9Przycisk Rozpocznij kopiowanie
●
Służy do przechodzenia do następnej pozycji na liście lub zwiększania wartości
numerycznych. W przypadku niektórych wartości numerycznych jednokrotne
naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie wartości o 1, natomiast naciśnięci
pr
zytrzymanie przycisku powoduje zwiększenie wartości o 10.
●
Umożliwia anulowanie bieżącego zlecenia drukowania, kopiowania oraz
skanowania i powoduje usunięcie wszystkich przetwarzanych arkuszy ze ścieżki
papieru. Czas potrzebny na anulowanie zlecenia zależy od rozmiaru zlecenia
drukowania. (Przycisk należy nacisnąć tylko raz). Naciśnięcie przycisku powoduje
również usunięcie błędów związanych z anulowanym zleceniem, po których
istnieje możliwość kontynuacji.
●
Służy do wyjścia z menu panelu sterowania.
●
Umożliwia dostęp do ustawień kopiowania dla bieżącego zlecenia kopiowania.
●
Umożliwia dostęp do ustawień kontrastu kopiowania dla bieżącego zlecenia
kopiowania.
●
Umożliwia zmianę liczby drukowanych kopii bieżącego zlecenia kopiowania.
●
wia rozpoczęcie z
Umożli
lecenia kopiowania.
e i
4Rozdział 1 Podstawowe informacje dotyczące urządzeniaPLWW
2Oprogramowanie
●
Minimalne wymagania systemowe
●
Obsługiwane systemy operacyjne
●
Instalacja oprogramowania
●
Sterownik drukarki
●
Oprogramowanie dla systemu Windows
●
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
PLWW5
Minimalne wymagania systemowe
Aby możliwa była instalacja i korzystanie z oprogramowania dołączonego do urządzenia, komputer musi
spełniać poniższe minimalne wymagania:
Wymagania systemu Windows
●
Procesor Pentium II (233 MHz)
●
64 MB pamięci RAM
●
35 MB przestrzeni dyskowej
●
16-bitowy kolorowy monitor SVGA 800x600
Wymagania dla komputerów Macintosh
●
Procesor PowerPC G3, G4 lub G5
●
128 MB pamięci RAM
●
30-50 MB przestrzeni dyskowej
6Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Obsługiwane systemy operacyjne
Urządzenie wyposażone jest w oprogramowanie przeznaczone dla następujących systemów operacyjnych:
●
Windows XP
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003
●
Mac OS X V10.3 i późniejsze
PLWWObsługiwane systemy operacyjne7
Instalacja oprogramowania
Jeśli komputer spełnia zalecane wymagania minimalne, zostanie zainstalowane następujące
oprogramowanie.
●
Oprogramowanie i sterownik HP LaserJet Scan
●
Readiris OCR (nieinstalowany z innymi programami; wymagana jest oddzielna instalacja)
●
Sterowniki drukarki (Windows i Mac)
●
Sterownik TWAIN (Mac)
8Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Sterownik drukarki
Urządzenie dostarczane jest z oprogramowaniem dla systemów Windows i komputerów Macintosh,
umożliwiającym komunikację komputera z urządzeniem. To oprogramowanie nazywane jest sterownikiem
drukarki. Sterowniki drukarki zapewniają dostęp do funkcji urządzenia, takich jak drukowanie na papierze
niestandardowego formatu, zmiana rozmiaru dokumentów i stosowanie znaków wodnych.
UWAGA:Najnowsze sterowniki dostępne są w witrynie
komputerów opartych na systemie Windows, program instalacyjny oprogramowania drukarki za
pośrednictwem Internetu automatycznie aktualizuje sterowniki urządzenia.
Pomoc sterownika drukarki
Pomoc sterownika drukarki nie jest częścią Pomocy programu. Pomoc sterownika drukarki zawiera
objaśnienia dotyczące przycisków, pól wyboru i list rozwijanych znajdujących się w sterowniku drukarki.
Zawiera również instrukcje dotyczące wykonywania najczęstszych zadań drukowania, takich jak drukowanie
po obu stronach, drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru i drukowanie pierwszej strony lub
okładki na innym papierze.
Aby otworzyć ekran pomocy sterownika drukarki, wykonaj jedną z poniższych czynności:
WindowsMacintosh
●
W oknie dialogowym Właściwości sterownika drukarki
kliknij przycisk Pomoc.
●
Naciśnij przycisk F1 na klawiaturze komputera.
●
Kliknij symbol znaku zapytania w prawym górnym rogu
okna sterownika drukarki.
●
Kliknij prawym przyciskiem dowolny element sterownika,
a następnie kliknij pozycję Co to jest?.
www.hp.com. W zależności od konfiguracji
W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk ?.
Zmiana ustawień sterownika drukarki
Aby otworzyć sterowniki drukarki z poziomu komputera w celu zmiany ustawień, wykonaj następujące
czynności:
System operacyjnyAby zmienić ustawienia
wszystkich zleceń drukowania
do zamknięcia programu
Windows 2000,
XP i Server 2003
1.W menu Plik kliknij polecenie
Drukuj.
2.Wybierz nazwę drukarki,
a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub
Preferencje.
Poszczególne czynności można
wykonać również w inny sposób,
lecz przedstawiona procedura jest
najbardziej popularna.
PLWWSterownik drukarki9
Aby zmienić ustawienia
domyślne zlecenia drukowania
(np. wybrać określony rodzaj lub
format materiału jako wartość
domyślną)
1.Kliknij przycisk Start, wskaż
polecenie Ustawienia,
a następnie kliknij polecenie
Aby zmienić ustawienia
konfiguracji (np. włączyć lub
wyłączyć funkcję ręcznego
drukowania dwustronnego)
1.Kliknij przycisk Start, wskaż
polecenie Ustawienia,
stępnie kliknij polecenie
a na
System operacyjnyAby zmienić ustawienia
wszystkich zleceń drukowania
do zamknięcia programu
Aby zmienić ustawienia
domyślne zlecenia drukowania
(np. wybrać określony rodzaj lub
format materiału jako wartość
domyślną)
Aby zmienić ustawienia
konfiguracji (np. włączyć lub
wyłączyć funkcję ręcznego
drukowania dwustronnego)
Mac OS X V10.3 i
Mac OS X V10.4
1.W menu File (Plik) kliknij
polecenie Print (Drukuj).
t
2.Zmień żądane us
za pomocą różnych menu
rozwijanych.
awienia
Drukarki lub Drukarki
i faksy.
2.Kliknij prawym przyciskiem
ikonę drukarki, a następnie
wybierz polecenie
Preferencje drukowania.
1.W menu File (Plik) kliknij
polecenie Print (Drukuj).
2.Zmień żądane ustawienia
za pomocą różnych menu
rozwijanych.
3.Kliknij opcję Save as (Zapisz
jako) w menu rozwijanym
Presets (Wstępne
ustawienia), a następnie
wpisz nazwę dla wstępnego
ustawienia.
Ustawienia te zostaną zachowane
w menu Presets (Wstępne
ustawienia). Aby korzystać
z nowych ustawień, wybieraj opcję
ustawień zaprogramowanych
za każdym razem po otwarciu
programu lub przed drukowaniem.
Drukarki lub Drukarki
i faksy.
2.Kliknij prawym przyciskiem
ikonę drukarki, a następnie
wybierz polecenie
Właściwości.
3.Kliknij kartę Ustawienia
urządzenia.
1.Otwórz program Printer
Setup Utility (Narzędzie
konfiguracji drukarki):
wybierz dysk twardy, kliknij
folder Applications
(Aplikacje), kliknij folder
Utilities (Narzędzia),
a następnie kliknij
dwukrotnie ikonę PrinterSetup Utility (Narzędzie
konfigurowania drukarki).
2.Kliknij kolejkę drukowania.
3.W me
4.Kliknij menu Installable
nu Printers (Drukarki)
kliknij polecenie Show Info
(Pokaż informacje).
Options (Opcje instalacyjne).
10Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Oprogramowanie dla systemu Windows
Instrukcje instalacji znajdują się we wprowadzeniu, a najświeższe informacje o programie w pliku Readme.
Oprogramowanie HP LaserJet Scan
Dysk CD z oprogramowaniem zawiera oprogramowanie HP LaserJet Scan. Informacje na temat dodatkowego
oprogramowania oraz jego wersji językowych znajdują się w pliku Readme na dysku CD.
Instalowanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows
Włóż dysk CD dostarczony wraz z drukarką do napędu CD-ROM w komputerze. Postępuj zgodnie z
instrukcjami instalacji wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA:Jeśli nie zostanie wyświetlony ekran powitalny, kliknij przycisk Start na pasku zadań systemu
Windows, kliknij polecenie Uruchom, wpisz Z:\setup (gdzie Z oznacza literę napędu CD-ROM), a następnie
kliknij przycisk OK.
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows
1.Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Wszystkie programy.
2.Kliknij polecenie HP, a następnie HP LaserJet M1005 MFP.
3.Kliknij polecenie Odinstaluj drukarkę wielofunkcyjną HP LaserJet M1005 i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu usunięcia oprogramowania.
PLWWOprogramowanie dla systemu Windows11
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
W tej sekcji opisano, jak zainstalować oprogramowanie systemu druku na komputerach Macintosh.
Instalowanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh
1.Połącz przewodem bezpośrednio port USB drukarki i port USB komputera. Użyj standardowego,
dwumetrowego kabla USB.
2.Włóż dysk CD drukarki do napędu CD i uruchom instalatora.
Narzędzie Printer Setup Utility powinno uruchomić się automatycznie. Jeżeli narzędzie się nie uruchomi,
przejdź do następnego kroku.
3.Kliknij dwukrotnie znaczek dysku twardego na biurku.
4.Kliknij teczkę Programy, a następnie teczkę Narzędzia.
5.Kliknij dwukrotnie narzędzie Printer Setup Utility, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh
1.Kliknij dwukrotnie znaczek dysku twardego na biurku.
2.Kliknij teczkę Programy, a następnie teczkę Narzędzia.
3.Kliknij dwukrotnie narzędzie Printer Setup Utility.
4.W narzędziu Printer Setup Utility wybierz urządzenie, a następnie na pasku narzędzi kliknij opcję Delete
(Usuń).
12Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
3Specyfikacje materiałów
●
Wskazówki ogólne
●
Wybieranie papieru i innych materiałów
●
Wskazówki dotyczące używania materiałów
●
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
●
Warunki drukowania i przechowywania
PLWW13
Wskazówki ogólne
Niektóre rodzaje nośników mogą spełniać wszystkie zalecenia opisane w niniejszym podręczniku, a mimo to
wyniki mogą nie być zadowalające. Może to być spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nimi,
niewłaściwą temperaturą i wilgotnością bądź innymi parametrami, na które firma HP nie ma wpływu.
Przed zakupieniem większej ilości materiałów drukarskich należy sprawdzić, czy spełniają one wymogi
niniejszej instrukcji oraz instrukcji HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, dostępnej w Internecie pod
adresem
Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień na stronie 101.
OSTROŻNIE:Korzystanie z nośników, które nie spełniają wymogów firmy HP, może spowodować problemy
z urządzeniem wymagające naprawy. Koszt takich napraw nie jest objęty gwarancją HP ani umowami
serwisowymi.
Urządzenie może drukować na różnego rodzaju materiałach, takich jak papier w ciętych arkuszach (łącznie z
papierem pochodzącym w 100% z makulatury), koperty, nalepki, folie, papier błyszczący LaserJet, papier
HP LaserJet Tough i papier nietypowego formatu. Właściwości, np. gramatura, skład, ziarnistość i zawartość
wilgoci, są ważnymi czynnikami mającymi wpływ na wydajność urządzenia i jakość wydruków. Materiały
niespełniające wymagań podanych w tej instrukcji mogą powodować następujące problemy:
●
●
●
www.hp.com/support/ljpaperguide. Informacje na temat składania zamówień znajdują się w części
niska jakość wydruku,
częstsze zacięcia papieru,
przedwczesne zużywanie się podzespołów urządzenia i konieczność ich naprawy.
Wybieranie papieru i innych materiałów
Właściwości takie, jak gramatura, ziarnistość i zawartość wilgoci są ważnymi czynnikami mającymi wpływ na
wydajność urządzenia i jakość wydruków. Aby osiągnąć jak najlepszą jakość druku, należy korzystać tylko z
wysokiej jakości materiałów do drukarek laserowych. Zobacz sekcję
materiałów na stronie 16, aby uzyskać szczegółowe informacje o papierze i materiałach.
UWAGA:Przed zakupem większej ilości materiałów należy przetestować ich próbki. Dostawca materiałów
powinien być zaznajomiony z wymogami opisanymi w instrukcji HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
(numer katalogowy HP 5963-7863). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
używania materiałów na stronie 16.
Materiały HP
Firma HP zaleca używanie w urządzeniu materiałów typu HP LaserJet.
Materiały, których należy unikać
Urządzenie może obsługiwać wiele rodzajów materiałów. Używanie materiałów, których nie wymieniono w
specyfikacjach, jest powodem pogorszenia się jakości druku i zwiększa ryzyko wystąpienia zacięć.
●
Nie zaleca się używania materiałów, które są zbyt szorstkie.
●
Nie należy używać papieru z wycięciami lub z perforacją innego niż standardowy papier dziurkowany z
trzema otworami.
Wskazówki dotyczące używania
Wskazówki dotyczące
14Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
●
Nie należy używać wieloczęściowych formularzy.
●
Nie należy używać papieru ze znakiem wodnym do drukowania jednolitych wzorów.
Materiały, które mogą uszkodzić urządzenie
W niektórych przypadkach materiały mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Aby zapobiec
uszkodzeniom, należy unikać następujących rodzajów materiałów:
●
Materiałów ze zszywkami.
●
Nie wolno używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek
niskotemperaturowych. Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek HP LaserJet.
●
Nie należy używać papieru fotograficznego przeznaczonego do drukarek atramentowych.
●
Nie można używać papieru wytłaczanego ani powlekanego lub papieru, który nie jest przystosowany do
temperatury utrwalacza. Należy wybierać materiały, które są odporne na działanie temperatury 200°C
przez 0,1 sekundy. Firma HP produkuje materiały przeznaczone do tego urządzenia.
●
Nie należy stosować papieru firmowego wykonanego przy użyciu niskotemperaturowych barwników
lub termografii. Atrament użyty do nadruków na papierach firmowych i formularzach powinien być
odporny na działanie temperatury 200°C przez 0,1 sekundy.
●
Nie należy używać materiałów, które wydzielają opary, topią się, kurcz
nagrzewaniu do 200°C przez 0,1 sekundy.
ą lub odbarwiają przy
Użytkownicy z USA mogą zamówić materiały drukarskie do urządzenia HP LaserJet pod adresem
internetowym
buyonline.html/.
www.hp.com/go/ljsupplies, a inni użytkownicy pod adresem www.hp.com/ghp/
PLWWWybieranie papieru i innych materiałów15
Wskazówki dotyczące używania materiałów
Podczas drukowania na foliach, kopertach i innych materiałach specjalnych należy korzystać ze wskazówek
podanych w kolejnych częściach. Podane wskazówki i specyfikacje ułatwią wybór materiałów zapewniających
optymalną jakość druku i pozwolą uniknąć użycia materiałów, które mogłyby spowodować zacięcia lub
uszkodzenie urządzenia.
Papier
Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, należy używać zwykłego papieru o gramaturze 80 g/m2. Papier powinien
być dobrej jakości, bez nacięć, ubytków, rozdarć, skaz, drobin, kurzu, fałd, zniekształceń oraz zawiniętych
bądź zagiętych krawędzi.
Jeżeli nie masz pewności jaki papier wkładasz do drukarki (np. czy jest to papier dokumentowy lub z
makulatury), sprawdź etykietę umieszczoną na jego opakowaniu.
Niektóre rodzaje papieru obniżają jakość druku i zacinają się lub powodują uszkodzenia urządzenia.
ObjawProblem z papieremRozwiązanie
Słaba jakość wydruku lub przyswajalność
toneru
Problemy z podawaniem
Ubytki, zacinanie się lub zawijanieNiewłaściwe przechowywaniePrzechowuj papier na płasko, w
Zwiększony poziom szarego zacienienia
tła
Nadmierne zwijanie się
Problemy z podawaniem
Zacięcie lub uszkodzenie urządzeniaWycięcia lub perforacjeNie używaj papieru z wycięciami lub
Problemy z podawaniemPostrzępione brzegiUżyj papieru dobrej jakości.
Zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt gładki
lub wytłaczany
Może mieć za dużą gramaturęUżyj lżejszego papieru.
Zbyt wilgotny, włókna za krótkie lub
ułożone w złym kierunku
Wypróbuj inny rodzaj papieru o gładkości
w zakresie 100-250 w skali Sheffield i
wilgotności w zakresie 4-6%.
Upewnij się, że w ustawieniach urządzenia
wybrano właściwy rodzaj materiałów.
opakowaniu chroniącym przed wilgocią.
Użyj papieru z długimi włóknami.
Upewnij się, że w ustawieniach urządzenia
wybrano właśc
perforacją.
iwy rodzaj materiałów
.
UWAGA:Przy zespalaniu toneru z papierem wykorzystywana jest wysoka temperatura i ciśnienie. Należy
upewnić się, że papiery kolorowe lub formularze z nadrukiem są zadrukowane tuszem wytrzymałym na
temperaturę utrwalania drukarki 200°C przez 0,1 sekundy.
Nie używaj papieru firmowego z napisami wykonanymi tuszami niskotemperaturowymi, używanymi w
niektórych odmianach termografii.
Nie używaj papieru firmowego z wypukłym drukiem.
Nie należy używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek
niskotemperaturowych. Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek HP LaserJet.
16Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Papier kolorowy
●
Papier kolorowy powinien być równie wysokiej jakości jak papier kserograficzny.
●
Używane pigmenty muszą wytrzymywać bez uszkodzeń działanie temperatury utrwalania drukarki
200°C przez 0,1 sekundy.
●
Nie należy używać papieru z kolorowym powleczeniem dodanym po wyprodukowaniu papieru.
Materiały o niestandardowych formatach
Większą liczbę arkuszy należy umieszczać w głównym podajniku wejściowym. Aby uzyskać informacje
dotyczące obsługiwanych formatów, zobacz sekcję
na stronie 21.
OSTROŻNIE:Przed włożeniem arkuszy do podajnika należy upewnić się, że nie są one ze sobą sklejone.
Nalepki
HP zaleca drukowanie nalepek z wykorzystaniem podajnika wejściowego do szybkiego podawania
materiałów. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
OSTROŻNIE:Nie wkładaj arkusza z nalepkami do urządzenia więcej niż jeden raz. Klej traci wytrzymałość i
może przedostać się do wnętrza urządzenia i uszkodzić je.
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
Ładowanie materiałów na stronie 26.
Konstrukcja nalepek
Przy dokonywaniu wyboru nalepek należy wziąć pod uwagę jakość następujących składników:
●
Kleje: Materiał klejący powinien być wytrzymały na temperaturę 200°C, maksymalną temperaturę
utrwalacza.
●
Rozmieszczenie: Należy używać tylko takich arkuszy, na których pomiędzy nalepkami nie ma
odsłoniętego podkładu. Jeżeli pomiędzy nalepkami znajduje się wolna przestrzeń, mogą się one
odklejać, powodując zacinanie się arkuszy.
●
Zwijanie się: Przed drukowaniem nalepki muszą leżeć płasko, odgięte maksymalnie o 13 mm w
jakimkolwiek kierunku.
●
Stan: Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub innymi znakami
odklejania się od podłoża.
Folie przezroczyste
Folie muszą być odporne na temperaturę 200°C, maksymalną temperaturę utrwalania w urządzeniu.
OSTROŻNIE:Folie można drukować z wykorzystaniem podajnika o pojemności 150 arkuszy (podajnik 1).
Nie należy jednak ładować do podajnika więcej niż 75 arkuszy folii naraz.
Koperty
HP zaleca drukowanie kopert z wykorzystaniem podajnika wejściowego do szybkiego podawania materiałów.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
PLWWWskazówki dotyczące używania materiałów17
Ładowanie materiałów na stronie 26.
Konstrukcja kopert
Konstrukcja kopert ma znaczenie zasadnicze. Linie złożenia kopert mogą znacznie się różnić, nie tylko
między kopertami różnych producentów, lecz również między kopertami tego samego producenta,
pochodzącymi z jednego opakowania. Efekt końcowy druku na kopertach zależy od ich jakości. Wybierając
koperty należy wziąć pod uwagę następujące elementy:
●
Gramatura: Gramatura kopert nie powinna przekraczać 90 g/m
zacinać się w urządzeniu.
●
Struktura: Przeznaczone do zadrukowania koperty położone płasko nie powinny odstawać na więcej
niż 6 mm i nie mogą być wypełnione powietrzem. Koperty zatrzymujące powietrze mogą powodować
problemy. Nie należy używać kopert z klamrami, zatrzaskami, węzłami, okienkami z folii, otworami,
wycięciami, materiałami syntetycznymi, pieczęciami, kopert wytłaczanych lub perforowanych. Nie
należy używać kopert z materiałami klejącymi, wymagających nacisku przy zamykaniu.
●
Stan: Sprawdź, czy koperty nie są pomarszczone, ponacinane lub w inny sposób uszkodzone. Koperta
nie może mieć odsłoniętej powierzchni z klejem.
Koperty z podwójnymi łączeniami
Koperty z podwójnymi łączeniami, zamiast szwów po przekątnej, posiadają pionowe łączenia na obu
końcach. Ten rodzaj kopert jest bardziej podatny na marszczenie. Sprawdź, czy łączenia są doprowadzone aż
do rogów, jak na poniższej ilustracji.
1
2
; w przeciwnym razie koperty mogą
2
1Dopuszczalna konstrukcja koperty
2Niedopuszczalna konstrukcja koperty
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub skrzydełkami
W przypadku kopert z paskiem samoprzylepnym lub z więcej niż jedną odwijaną klapką do zaklejania musi
być zastosowany klej wytrzymały na temperaturę 200°C i ciśnienie w urządzeniu. Dodatkowe zakładki i paski
klejące mogą powodować marszczenie, fałdowanie bądź zacięcia.
Przechowywanie kopert
Prawidłowe przechowywanie kopert gwarantuje dobrą jakość druku. Koperty muszą leżeć płasko. Jeżeli w
kopercie znajduje się powietrze, podczas drukowania może się ona pomarszczyć.
18Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Karty i materiały o dużej gramaturze
Korzystając z podajnika wejściowego można drukować na kartach różnego rodzaju, w tym na kartach
katalogowych i pocztowych. Niektóre karty dają lepsze rezultaty, ponieważ ich struktura jest lepiej
dopasowana do podawania w drukarce laserowej.
W celu zapewnienia optymalnej wydajności nie należy używać papieru o gramaturze wyższej niż 157 g/m
Papier o zbyt dużej gramaturze może powodować trudności z podawaniem arkuszy, problemy z układaniem,
zacięcia, słabe utrwalanie toneru, niską jakość druku lub nadmierne zużycie mechaniczne.
UWAGA:Drukowanie na papierze o większej gramaturze jest możliwe, o ile nie wypełnia on całego
podajnika wejściowego, a jego gładkość wynosi od 100 do 180 w skali Sheffield.
W programie lub sterowniku drukarki jako rodzaj materiału należy wybrać opcję Ciężki (o gramaturze od 106
2
g/m
do 163 g/m2) lub Karty (o gramaturze od 135 g/m2 do 216 g/m2) albo należy drukować z podajnika, dla
którego skonfigurowano podawanie papieru o dużej gramaturze. Ponieważ te ustawienia odnoszą się do
wszystkich zleceń drukowania, należy pamiętać, aby po zakończeniu drukowania przywrócić pierwotne
ustawienia urządzenia.
Konstrukcja kart
●
Gładkość: 135-157 g/m
60-135 g/m
●
Struktura: Karty powinny leżeć płasko, z odgięciem mniejszym niż 5 mm.
●
Stan: Sprawdź, czy karty nie są pomarszczone, ponacinane lub uszkodzone w inny sposób.
2
dla kart stopień gładkości powinien wynosić od 100 do 250 w skali Sheffield.
2
dla kart stopień gładkości powinien wynosić od 100 do 180 w skali Sheffield.
Wskazówki dotyczące używania kart
●
Ustaw marginesy na przynajmniej 2 mm od brzegów.
2
.
●
Karty (o gramaturze od 135 g/m
2
do 216 g/m2) powinny być drukowane za pomocą podajnika 1.
Papier firmowy i formularze z nadrukiem
Papier firmowy to papier wysokiej jakości, często ze znakiem wodnym, czasami z dodatkiem włókien
bawełnianych, oferowany w szerokiej gamie kolorów i wykończeń oraz w komplecie z dopasowanymi
kopertami. Formularze z nadrukami mogą być przygotowywane na bazie papieru różnego typu, od
makulaturowego do papieru wysokiej klasy.
Wielu producentów oferuje obecnie odmiany papieru specjalnie przystosowane do drukarek laserowych,
umieszczając odpowiednie informacje na opakowaniu. Niektóre z typów faktury powierzchni, na przykład
papiery marszczone i chropowate, mogą wymagać dobrania właściwego trybu pracy utrwalacza,
zapewniającego należyte przyleganie toneru. Funkcja ta jest dostępna w przypadku niektórych modeli
drukarek.
UWAGA:Podczas drukowania na drukarkach laserowych dopuszczalne są pewne odchylenia między
stronami. Odchylenia te są niezauważalne w przypadku zwykłego papieru. Jednak formularze zawierające
gotowe nadruki w postaci linii i kratek bardzo uwydatniają istnienie wszelkich różnic.
Aby uniknąć problemów związanych z drukowaniem na formularzach z nadrukami, papierze z wypukłościami
i na papierze firmowym, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
PLWWWskazówki dotyczące używania materiałów19
●
Unikaj druków wykonanych tuszami niskotemperaturowymi (spotykanymi w niektórych odmianach
termografii).
●
Korzystaj z formularzy i papierów firmowych wykonanych w technice litografii offsetowej lub grawiury.
●
Należy używać formularzy wydrukowanych za pomocą atramentów odpornych na wysoką temperaturę,
które nie będą się topić, parować ani wydzielać szkodliwych oparów przy nagrzewaniu do temperatury
200°C przez 0,1 sekundy. Zazwyczaj te wymagania spełniają atramenty o ustalonym utlenianiu lub
wyprodukowane na bazie olejów.
●
Formularze z nadrukami powinny być chronione przed zmianami wilgotności papieru oraz przed
kontaktem z materiałami zmieniającymi ich własności elektrostatyczne lub powierzchniowe.
Formularze należy przechowywać w opakowaniu chroniącym przed zmianami wilgotności.
●
Unikaj formularzy z nadrukami mającymi fakturowaną powierzchnię lub specjalną powłokę.
●
Unikaj papierów z mocno wypukłymi nadrukami i zdobieniami.
●
Unikaj stosowania papierów o mocno fakturowanej powierzchni.
●
Unikaj stosowania proszków i innych środków zapobiegających sklejaniu się formularzy.
UWAGA:Aby wydrukować pojedynczą stronę tytułową na papierze firmowym, a następn
ie wielostronicowy
dokument, arkusz papieru firmowego, odwrócony stroną do druku do góry, należy umieścić w podajniku
wejściowym do szybkiego podawania materiałów, a zwykły papier załadować do głównego podajnika
wejściowego (podajnik 1). Urządzenie automatycznie drukuje najpierw na materiałach umieszczonych w
podajniku wejściowym do szybkiego podawania.
20Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
Aby uzyskać optymalne rezultaty, należy używać zwykłego papieru kserograficznego o gramaturze 80-90
2
g/m
. Papier powinien być dobrej jakości, bez nacięć, szczerb, rozdarć, skaz, drobin, kurzu, fałd oraz
zawiniętych bądź zagiętych krawędzi.
UWAGA:Urządzenie obsługuje szeroki zakres standardowych i niestandardowych formatów materiałów
drukarskich. Pojemność podajników i pojemników może różnić się w zależności od gramatury materiałów, ich
grubości i warunków środowiskowych. Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek HP
LaserJet. Folie przeznaczone do drukarek atramentowych i monochromatycznych nie są obsługiwane przez
to urządzenie.
Tabela 3-1 Specyfikacje podajnika wejściowego do szybkiego podawania materiałów
Materiały
Wymiary
PapierMinimalny: 89 x 44 mm (3,5 x
1,75 cala)
Maksymalny: 216 x 356 mm (8,5 x
14 cali)
Papier HP Cover
3
Takie same formaty minimalne i
maksymalne, jak wymienione
Folie i klisze nieprzezroczysteGrubość: Od 0,10 do 0,13 mm (od
4
Nalepki
wcześniej
Koperty
1
Urządzenie obsługuje szeroki zakres standardowych i niestandardowych formatów materiałów drukarskich. Obsługiwane formaty
można sprawdzić w sterowniku drukarki.
2
Pojemność może różnić się w zależności od gramatury materiału, jego grubości oraz warunków otoczenia.
3
Firma HP nie gwarantuje dobrych wyników drukowania na innych typach grubego papieru.
4
Stopień gładkości: od 100 do 250 (skala Sheffield).
1
Gramatura
od 42 do 260 g/m
2
(od 11 do 69
funtów)
2
203 g/m
(75 funtów)
3,9 do 5,1 milicala)
Grubość: do 0,23 mm (do 9
milicali)
2
Do 90 g/m
(od 16 do 24 funtów)
Pojemność
Do 10 arkuszy papieru o gramaturze
80 g/m
2
2
lub 20 funtów
1 arkusz
1 folia
1 arkusz nalepek
Do 10 sztuk
Tabela 3-2 Specyfikacje podajnika 1
Materiały
Wymiary
1
Format minimalny76 x 127 mm (3 x 5 cali)
Format maksymalny216 x 356 mm (8,5 x 14 cali)
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 cali)
A4210 x 297 mm (8,3 x 11,7 cala)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 cali)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 cala)
B5 (ISO)176 x 250 mm (6,9 x 9,9 cala)
B5 (JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10 cali)
Executive191 x 267 mm (7,3 x 10,5 cala)
Gramatura
60-163 g/m
Pojemność
2
150 arkuszy papieru o
gramaturze 80 g/m
2
2
PLWWGramatury i formaty obsługiwanych materiałów21
Tabela 3-2 Specyfikacje podajnika 1 (ciąg dalszy)
Materiały
Wymiary
8,5 x 13 cali216 x 330 mm (8,5 x 13 cali)
1
Urządzenie obsługuje szeroki zakres standardowych formatów materiałów drukarskich. Obsługiwane formaty można sprawdzić w
sterowniku drukarki.
2
Pojemność może różnić się w zależności od gramatury materiału, jego grubości oraz warunków otoczenia.
1
Gramatura
Pojemność
2
22Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Warunki drukowania i przechowywania
Idealne warunki drukowania i przechowywania materiałów to temperatura pokojowa lub zbliżona do
pokojowej, niezbyt suche powietrze i nie za duża wilgotność. Należy pamiętać, że papier szybko wchłania i
traci wilgoć.
Wysoka temperatura w połączeniu z wilgocią niszczą papier. Wysoka temperatura powoduje parowanie,
natomiast niska sprawia, że wilgotne powietrze skrapla się na arkuszach. Systemy ogrzewania i klimatyzacja
obniżają poziom wilgotności w pomieszczeniach. Po otwarciu papieru i podczas używania traci on swoją
wilgotność, co powoduje powstawanie smug i pasm. Wilgotne powietrze lub obecność klimatyzatorów
wykorzystujących do chłodzenia wodę sprawia, że zwiększa się wilgotność w pomieszczeniu. Kiedy papier
jest wyjęty z opakowania, wchłania nadmiar wilgoci, co powoduje zbyt jasny druk i braki fragmentów
wydruku. Ponadto podczas wchłaniania wilgoci lub wysychania papier może się zniekształcić. To z kolei może
prowadzić do zacięć papieru w drukarce.
Dlatego też przechowywanie i obchodzenie się z papierem jest równie ważne, jak proces jego produkcji.
Warunki przechowywania papieru mają bezpośredni wpływ na płyn
jakość wydruku.
Nie należy kupować zapasów papieru, których nie będzie można zużyć w krótkim czasie (około 3 miesięcy).
Papier przechowywany przez dłuższy czas może być narażony na zbyt duże wahania temperatury i wilgoci,
co może powodować jego uszkodzenie. Należy tak planować zakupy, aby zapobiec stratom dużych ilości
papieru.
Papier zapakowany w ryzach może pozostać w dobrym stanie przez kilka miesięcy. Otwarte opakowania
papieru są bardziej narażone na niekorzystne wpływy otoczenia, zwłaszcza jeżeli nie są zawinięte w materiał
chroniący przed wilgocią.
ność j
ego podawania do drukarki oraz
Aby zapewnić optymalną wydajność urządzenia, w pomieszczeniu, w którym przechowywane są materiały,
powinny panować odpowiednie warunki. Temperatura powinna być utrzymywana w granicach od 20° do
24°C, a wilgotność względn
ocenie warunków przechowywania papieru:
●
Materiały drukarskie należy przechowywać w temperaturze pokojowej lub do niej zbliżonej.
●
Powietrze nie powinno być ani zbyt suche, ani zbyt wilgotne.
●
Rozpakowane ryzy papieru najlepiej jest owinąć szczelnie w materiał chroniący przed wilgocią. Jeżeli
urządzenie pracuje w warunkach dużych zmian temperatury i wilgotności, należy rozpakować tylko
dzienną ilość papieru, aby zapobiec niepożądanym zmianom jego wilgotności.
●
Nie należy przechowywać papieru ani innych materiałów drukarskich w pobliżu systemów grzewczych i
klimatyzacyjnych lub też często otwieranych okien i drzwi.
a w granicach od 45% do 55%. Poniżs
ze wskazówki mogą być pomocne przy
PLWWWarunki drukowania i przechowywania23
24Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
4Korzystanie z urządzenia
●
Ładowanie materiałów
●
Kontrolowanie zadań drukowania
●
Korzystanie z panelu sterowania urządzenia
PLWW25
Ładowanie materiałów
W kolejnych sekcjach opisano sposób ładowania materiałów w poszczególnych podajnikach.
OSTROŻNIE:Drukowanie na materiałach pomarszczonych, zagiętych lub uszkodzonych może być
powodem zacięć. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję
na stronie 16.
Ładowanie dokumentów do kopiowania lub skanowania
Poniższe instrukcje umożliwiają załadowanie oryginałów do urządzenia w celu skanowania
1.Podnieś pokrywę płaskiego skanera.
2.Umieść oryginalny dokument stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się
w prawym dolnym rogu szyby skanera.
Wskazówki dotyczące używania materiałów
3.Delikatnie opuść pokrywę.
Dokument jest gotowy do kopiowania lub skanowania.
Ładowanie do podajników wejściowych
Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów
Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów w urządzeniu HP LaserJet M1005 MFP może
pomieścić do 10 arkuszy papieru o maksymalnej gramaturze 80 g/m
Załaduj materiał górną krawędzią w kierunku urządzenia i stroną do zadrukowania do góry. Aby zapobiec
zacięciom i przekrzywianiu, należy zawsze przed podaniem materiału dopasować prowadnice do jego
brzegów.
2
albo jedną kopertę, folię lub kartę.
26Rozdział 4 Korzystanie z urządzeniaPLWW
Główny podajnik wejściowy (podajnik 1)
Główny podajnik wejściowy może pomieścić do 150 stron papieru o gramaturze 80 g/m2 bądź mniej stron
papieru o większej gramaturze (stos materiałów nie może być wyższy niż 15 mm). Materiał należy ładować
górną krawędzią w kierunku urządzenia i stroną do zadrukowania do dołu. Aby zapobiec zacięciom i
przekrzywianiu, należy zawsze dopasować boczne i tylne prowadnice.
UWAGA:Dodając nowe materiały do podajnika, należy zawsze wyjąć cały stos z podajnika wejściowego i
wyrównać go wraz z dodawanymi materiałami. Zabieg ten ma zapobiec pobieraniu przez urządzenie wielu
stron naraz, co mogłoby powodować zacięcia.
PLWWŁadowanie materiałów27
Kontrolowanie zadań drukowania
W niniejszej sekcji podano podstawowe instrukcje drukowania. Podczas modyfikacji ustawień drukowania
należy pamiętać o hierarchii wprowadzania zmian.
UWAGA:Nazwy poleceń i pól dialogowych mogą się różnić w zależności od używanego programu.
Priorytety ustawień drukowania
Podczas modyfikacji ustawień drukowania należy pamiętać o hierarchii wprowadzania zmian. (Uwaga: nazwy
poleceń i pól dialogowych mogą się różnić w zależności od używanego programu).
●
Okno dialogowe Ustawienia strony: To okno dialogowe jest wyświetlane po kliknięciu polecenia
Ustawienia strony lub podobnego polecenia w menu Plik używanego programu. To okno dialogowestanowi część używanego programu. Ustawienia zmienione w tym miejscu zastępują ustawienia
wprowadzone w pozostałych miejscach.
●
Okno dialogowe Drukuj. To okno dialogowe jest wyświetlane po kliknięciu polecenia Drukuj,
Ustawienia wydruku lub podobnego polecenia w menu Plik używanego programu. Stanowi ono
również część programu, ale jest podrzędne wobec okna dialogowego Ustawienia strony. Ustawienia
wprowadzone w oknie dialogowym Drukuj nie zastępują ustawień wprowadzonych w oknie
dialogowym Ustawienia strony. Ustawienia wprowadzone w tym miejscu zastępują jednak ustawienia
wprowadzone w sterowniku drukarki.
●
Sterownik drukarki: Okno sterownika drukarki otwiera się po kliknięciu
dialogowym Drukuj. Ustawienia zmienione w tym miejscu nie zastępują ustawień wprowadzonych w
pozostałych miejscach. (Na komputerach Macintosh ustawienia sterownika drukarki są częścią okna
dialogowego Print [Drukuj]).
przycisku W
łaściwości w oknie
Wybieranie źródła
Można drukować wg źródła (podajnik) albo wg rodzaju lub formatu. Aby drukować wg źródła, należy wykonać
poniższe czynności. W systemach operacyjnych Macintosh rodzaje i formaty znajdują się w jednym miejscu i
są dostępne z menu rozwijanego Paper Source (Źródło papieru).
●
Windows: Jeśli to możliwe, w oknie dialogowym Drukuj używanego programu wybierz źródło
(podajnik). W przeciwnym wypadku wybierz podajnik w polu Źródło na karcie Papier w sterowniku
drukarki.
●
Mac OS X V10.3 i późniejsze: W oknie dialogowym Print (Drukuj) wybierz podajnik lub rodzaj materiału
drukarskiego z menu rozwijanego Paper (Papier).
Wybieranie rodzaju lub rozmiaru
Można drukować wg źródła (podajnik) albo wg rodzaju lub formatu. Aby osiągnąć dobre rezultaty w
przypadku drukowania na specjalnych materiałach drukarskich, takich jak papier o dużej gramaturze, należy
drukować wg rodzaju. Aby drukować wg rodzaju lub formatu, należy wykonać poniższe czynności. W
systemach operacyjnych Macintosh rodzaje i formaty znajdują się w jednym miejscu i są dostępne z menu
rozwijanego Paper Source (Źródło papieru).
●
Windows: W oknie sterownika drukarki na karcie Papier wybierz rodzaj w polu Rodzaj. Możesz także
wybrać format w polu Format. Dla niektórych rodzajów papieru, np. papieru firmowego lub kopert,
należy wybrać zarówno rodzaj, jak i format.
●
Mac OS X V10.3 i późniejsze: W oknie dialogowym Print (Drukuj) wybierz podajnik lub rodzaj materiału
drukarskiego z menu rozwijanego Paper (Papier).
28Rozdział 4 Korzystanie z urządzeniaPLWW
Korzystanie z panelu sterowania urządzenia
Panel sterowania umożliwia konfigurowanie ustawień urządzenia.
Zmienianie języka wyświetlacza panelu sterowania
Poniższa procedura służy do zmiany języka drukowania raportów i wyświetlania komunikatów na panelu
sterowania urządzenia na język inny niż domyślny dla danego kraju/regionu.
1.Naciśnij przycisk Menu/Enter.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Konfig. systemu, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Język, a następnie naciśnij przycisk Menu/Enter.
4.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać język.
5.Naciśnij przycisk Menu/Enter, aby zapisać wybrane ustawienie.
Zmiana domyślnego formatu i typu materiałów
Ustawienia powinny odpowiadać formatowi i rodzajowi materiału zwykle załadowanego do podajnika.
Urządzenie wykorzystuje te ustawienia do kopiowania i drukowania.
Aby zmienić domyślny format materiału
1.Naciśnij przycisk Menu/Enter.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Konfig. systemu, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Konfig. papieru, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
4.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Dom. roz. pap., a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
5.Skorzystaj z przycisków < lub >, aby wybrać rozmiar.
6.Naciśnij przycisk Menu/Enter, aby zapisać wybrane ustawienie.
Aby zmienić domyślny rodzaj materiału
1.Naciśnij przycisk Menu/Enter.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Konfig. systemu, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Konfig. papieru, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
4.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Dom. typ pap., a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
5.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać typ.
6.Naciśnij przycisk Menu/Enter, aby zapisać wybrane ustawienie.
PLWWKorzystanie z panelu sterowania urządzenia29
30Rozdział 4 Korzystanie z urządzeniaPLWW
5Drukowanie
W tej sekcji znajdują się informacje dotyczące często wykonywanych zadań drukowania.
●
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki w systemie Windows
●
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh
●
Drukowanie na materiałach specjalnych
●
Korzystanie z funkcji wydruków archiwalnych
●
Anulowanie zadania drukowania
PLWW31
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki w systemie Windows
Przy drukowaniu z poziomu programu komputerowego wiele funkcji produktu jest dostępnych w sterowniku.
Pełne informacje na temat funkcji dostępnych w sterowniku drukarki można znaleźć w Pomocy sterownika
drukarki. W tym rozdziale zamieszczono opis następujących funkcji:
●
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawień
●
Tworzenie i stosowanie znaków wodnych
●
Zmiana rozmiaru dokumentów
●
Ustawianie niestandardowego formatu papieru w sterowniku drukarki
●
Używanie innego papieru i drukowanie okładek
●
Drukowanie pustej pierwszej i ostatniej strony
●
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
●
Drukowanie po obu stronach
UWAGA:Ustawienia sterownika i programu zwykle zastępują ustawienia wprowadzone z panelu
sterowania urządzenia wielofunkcyjnego Ustawienia programu zwykle zastępują ustawienia sterownika.
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawień
Szybkie ustawienia umożliwiają zapisanie bieżących ustawień sterownika w celu ponownego wykorzystania.
W szybkim ustawieniu można np. zapisać opcje orientacji strony, drukowania dwustronnego lub źródła
papieru. Szybkie ustawienia są dostępne na większości kart sterownika drukarki. Możliwe jest zapisanie
maksymalnie 10 szybkich ustawień zadania drukowania.
UWAGA:Sterownik drukarki może zgłaszać, że zdefiniowano 10 szybkich ustawień zadania drukowania,
podczas gdy liczba widocznych jest mniejsza niż 10. Urządzenie może zawierać predefiniowane szybkie
ustawienia zadania drukowania, niedotyczące danego urządzenia, które są uwzględniane w ogólnej liczbie
szybkich ustawień.
Aby utworzyć szybkie ustawienie
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz
2.Wybierz ustawienia drukowania, z których chcesz korzystać.
3.W oknie Szybkie ustawienia wprowadź nazwę dla wybranych ustawień (np. „Raport kwartalny” czy
„Status moich projektów”).
4.Kliknij przycisk Zapisz.
Aby użyć szybkich ustawień
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz
2.Z listy rozwijanej Szybkie ustawienia wybierz szybkie ustawienie, którego chcesz użyć.
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
3.Kliknij przycisk OK. Po wykonaniu powyższych czynności produkt jest skonfigurowany do drukowania
zgodnie z ustawieniami zapisanymi w szybkich ustawieniach.
32Rozdział 5 DrukowaniePLWW
UWAGA:Aby przywrócić domyślne ustawienia sterownika drukarki, wybierz pozycję Domyślne ustawienia
drukowania z listy rozwijanej Szybkie ustawienia.
Tworzenie i stosowanie znaków wodnych
Znak wodny (np. „Poufne”) jest napisem drukowanym w tle każdej strony dokumentu.
Używanie istniejącego znaku wodnego
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz
2.Na karcie Efekty kliknij listę rozwijaną Znaki wodne.
3.Kliknij znak wodny, którego chcesz użyć.
4.Jeżeli znak wodny powinien pojawiać się tylko na pierwszej stronie dokumentu, kliknij opcję Tylko
pierwsza strona.
5.Kliknij przycisk OK. Po wykonaniu powyższych czynności produkt jest skonfigurowany do drukowania
wybranego znaku wodnego.
Aby usunąć znak wodny, kliknij pozycję (brak) na liście rozwijanej Znaki wodne.
Zmiana rozmiaru dokumentów
Opcje zmiany wymiarów dokumentów umożliwiają przeskalowanie dokumentu do wybranej wartości
procentowej jego normalnego rozmiaru. Można drukować dokument na papierze o różnym formacie przy
użyciu skalowania lub bez jego użycia.
Aby zmniejszyć lub powiększyć dokument
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz
2.Na karcie Efekty, obok opcji % normalnego rozmiaru, wpisz wartość procentową, o jaką chcesz
zmniejszyć lub zwiększyć dokument.
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
Możesz również dostosować współczynnik zmniejszenia lub powiększenia za pomocą paska
przewijania.
3.Kliknij przycisk OK. Po wykonaniu powyższych czynności produkt jest skonfigurowany do skalowania
dokumentu zgodnie wybranym procentowym współczynnikiem zmniejszenia lub powiększenia.
Aby wydrukować dokument na papierze o innym formacie
3.Wybierz docelowy format papieru, na którym chcesz drukować.
4.Aby wydrukować dokument na docelowym formacie papieru bez skalowania w celu dopasowania
do strony, upewnij się, że opcja Wyskaluj, aby zmieścić nie jest zaznaczona.
5.Kliknij przycisk OK. Po wykonaniu powyższych czynności produkt jest skonfigurowany do drukowania
dokumentu zgodnie z określonymi wymaganiami.
PLWWKorzystanie z funkcji sterownika drukarki w systemie Windows33
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
Ustawianie niestandardowego formatu papieru w sterowniku drukarki
Aby ustawić nietypowy format papieru
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz
2.Na karcie Papier/Jakość kliknij Niestandardowy.
3.W oknie Niestandardowy format papieru wpisz nazwę nietypowego formatu papieru.
4.Wpisz długość i szerokość dla formatu papieru. Jeżeli wpisany rozmiar jest zbyt mały lub zbyt duży,
sterownik automatycznie dostosowuje format zgodnie z minimalną lub maksymalną dopuszczalną
wartością.
5.Jeżeli jest to konieczne, kliknij odpowiedni przycisk w celu zmiany jednostek (milimetry lub cale).
6.Kliknij przycisk Zapisz.
7.Kliknij przycisk Zamknij. Po wykonaniu powyższych czynności produkt jest skonfigurowany
do drukowania dokumentu na papierze o wybranym nietypowym formacie. Zapisana nazwa pojawia się
na liście formatów papieru, a zapisany format może być wykorzystany ponownie.
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
Używanie innego papieru i drukowanie okładek
Aby wydrukować pierwszą stronę zlecenia na innym papierze, należy postępować zgodnie z następującymi
instrukcjami.
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz
2.Na karcie Papier/Jakość wybierz odpowiedni papier na pierwszą stronę zlecenia drukowania.
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
3.Kliknij opcję Użyj innego papieru.
4.Z listy wybierz strony lub okładki, które chcesz wydrukować na innym papierze.
5.Aby wydrukować przednią lub tylną okładkę, należy również zaznaczyć opcję Dodaj okładkę pustą lub
z nadrukami.
lub
Wybierz odpowiedni rodzaj lub źródło papieru dla pozostałych stron zlecenia drukowania.
Po wykonaniu powyższych czynności produkt jest skonfigurowany do drukowania dokumentu
na wybranym papierze.
UWAGA:Rozmiar papieru musi być taki sam dla wszystkich stron zlecenia.
Drukowanie pustej pierwszej i ostatniej strony
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
2.Na karcie Papier/Jakość kliknij opcję Użyj innego papieru.
3.W polu listy kliknij Okładka przednia lub Tylna okładka.
4.Kliknij Dodaj okładkę pustą lub z nadrukami.
34Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron na pojedynczym arkuszu papieru. Funkcja ta jest dostępna
w niektórych sterownikach i umożliwia tanie wykonywanie wydruków roboczych.
Aby wydrukować kilka stron na jednym arkuszu papieru, należy w sterowniku poszukać opcji Układ lub
Strony na arkuszu (opcja ta nazywana jest niekiedy drukowaniem 2-krotnym, 4-krotnym lub n-krotnym).
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
2.Kliknij kartę Wykończenie.
3.W sekcji Opcje dokumentu wybierz liczbę stron, które chcesz wydrukować na każdym arkuszu (1, 2, 4,
6, 9 lub 16).
4.Jeżeli liczba stron jest większa niż 1, wybierz właściwe opcje dla Drukuj ramki stron oraz Kolejność
stron.
●
Kliknij opcję Drukuj obramowania stron, jeżeli chcesz wydrukować obramowanie wokół każdej
strony na arkuszu.
●
Kliknij opcję Kolejność stron, aby wybrać kolejność i sposób rozmieszczenia stron na arkuszu.
5.Kliknij przycisk OK. Po wykonaniu powyższych czynności produkt jest skonfigurowany do drukowania
zgodnie z wybraną liczbą stron na pojedynczym arkuszu.
Drukowanie po obu stronach
UWAGA:Sterownik urządzenia zawiera również instrukcje i ilustracje dotyczące ręcznego drukowania
dwustronnego.
1.Z poziomu używanego programu otwórz właściwości urządzenia (sterownik drukarki).
2.Na karcie Wykończenie wybierz opcję Drukuj po obu stronach (ręcznie).
UWAGA: Jeżeli opcja Drukuj na obu stronach jest wygaszona lub niedostępna, otwórz właściwości
urządzenia (sterownik drukarki). Na karcie Ustawienia urządzenia lub Konfiguracja wybierz
Dopuszczalne ręczne drukowanie dwustronne, a następnie kliknij przycisk OK. Powtórz czynności
opisane w krokach 1 i 2.
3.Wydrukuj dokument.
PLWWKorzystanie z funkcji sterownika drukarki w systemie Windows35
4.Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika i odłóż go na bok do czasu
zakończenia ręcznego drukowania dwustronnego.
5.Nie zmieniając orientacji papieru, wyjmij zadrukowane arkusze z odbiornika i wyrównaj stos.
6.Zachowując tę samą orientację papieru, umieść ponownie stos materiałów w podajniku wejściowym.
Wydrukowana strona powinna być ułożona drukiem do dołu i podawana górną krawędzią do
urządzenia.
7.Na panelu sterowania urządzenia kliknij przycisk OK i zaczekaj na wydrukowanie drugiej strony.
36Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze
Macintosh
Podczas drukowania za pośrednictwem programu, wiele funkcji udostępnia sterownik drukarki. Aby uzyskać
pełne informacje dotyczące funkcji dostępnych w sterowniku drukarki, zobacz pomoc w sterowniku drukarki.
W niniejszej sekcji opisano następujące funkcje:
●
Tworzenie i korzystanie z ustawień wstępnych
●
Drukowanie strony wiodącej (Macintosh)
●
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (Macintosh)
●
Drukowanie po obu stronach (Macintosh)
UWAGA:Ustawienia w sterowniku urządzenia wielofunkcyjnego i programie zwykle zastępują ustawienia
wprowadzone w panelu sterowania Ustawienia programu zwykle zastępują ustawienia sterownika.
Tworzenie i korzystanie z ustawień wstępnych
Korzystając ze wstępnych ustawień, można zapisać bieżące ustawienia sterownika do ponownego
wykorzystania. Na przykład wstępne ustawienia umożliwiają zapisanie ustawień orientacji strony,
drukowania dwustronnego i rodzaju papieru.
Aby utworzyć wstępne ustawienie
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz sekcję
2.Wybierz ustawienia drukowania, z których chcesz korzystać.
3.W polu Presets (Wstępne ustawienia) puknij Save As... (Zachowaj jako...), a następnie wpisz nazwę dla
wybranego ustawienia (np. „Raport kwartalny” lub „Stan moich projektów”).
4.Puknij przycisk OK.
Aby użyć wstępnych ustawień
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz sekcję
2.Z menu podręcznego Presets (Wstępne ustawienia) wybierz pożądane ustawienie.
UWAGA:Aby przywrócić domyślne ustawienia sterownika drukarki, wybierz pozycję Standard
(Standardowe) z menu podręcznego Presets (Wstępne ustawienia).
Drukowanie strony wiodącej (Macintosh)
Istnieje możliwość wydrukowania osobnej okładki dokumentu zawierającej jakiś komunikat (np. „Poufne”).
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz sekcję
2.W menu podręcznym Cover Page (Strona wiodąca) wybierz opcję drukowania strony wiodącej: Before
Document (Przed dokumentem) lub After Document (Po dokumencie).
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
3.W systemie Mac OS X V10.3 lub Mac OS X V10.4, w menu podręcznym Cover Page Type (Rodzaj okładki)
wybierz komunikat, który zostanie wydrukowany na okładce.
PLWWKorzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh37
UWAGA: Aby wydrukować pustą okładkę, wybierz Standard (Standarowa) jako Cover Page Type
(Rodzaj okładki).
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (Macintosh)
Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron na pojedynczym arkuszu papieru. Funkcja ta to tani sposób
drukowania wydruków roboczych.
1.Otwórz sterownik drukarki (zobacz sekcję Zmiana ustawień sterownika drukarki na stronie 9).
2.Puknij opcję Layout (Układ) w menu podręcznym.
3.Obok opcji Pages per Sheet (Strony na arkusz) wybierz liczbę stron, które chcesz wydrukować na
każdym arkuszu (1, 2, 4, 6, 9 lub 16).
4.Jeżeli liczba stron jest większa niż 1, wybierz kolejność i sposób rozmieszczenia stron na arkuszu obok
opcji Layout Direction (Orientacja dokumentu).
5.Obok opcji Borders (Obramowania) wybierz rodzaj obramowania drukowanego wokół każdego arkusza.
2.W obszarze Manual Duplex (Ręczny druk dwustronny) wybierz opcję Print on Both Sides (Manually)
(Druk na dwóch stronach (ręcznie)).
3.Wydrukuj dokument.
4.Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika i odłóż go na bok do czasu
zakończenia ręcznego drukowania dwustronnego.
38Rozdział 5 DrukowaniePLWW
5.Nie zmieniając orientacji papieru, wyjmij zadrukowane arkusze z odbiornika i wyrównaj stos.
6.Zachowując tę samą orientację papieru, umieść ponownie stos materiałów w podajniku wejściowym.
Wydrukowana strona powinna być ułożona drukiem do dołu i podawana górną krawędzią do
urządzenia.
7.Na panelu sterowania urządzenia kliknij przycisk OK i zaczekaj na wydrukowanie drugiej strony.
PLWWKorzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh39
Drukowanie na materiałach specjalnych
Upewnij się, że papier lub materiały drukarskie, których używasz, są zgodne ze specyfikacjami firmy HP.
Zobacz część
wyniki.
1.Otwórz wejściowy podajnik materiałów i wyjmij z niego materiały.
2.Załaduj materiały. Upewnij się, że materiały są zwrócone stroną do zadrukowania ku górze, a górną
krawędzią w kierunku urządzenia.
3.Dopasuj prowadnice materiałów do ich długości i szerokości.
Specyfikacje materiałów na stronie 13. Stosowanie gładkiego papieru daje zazwyczaj lepsze
4.W sterowniku drukarki w systemie Windows na karcie Papier lub Papier/Jakość wybierz odpowiedni
rodzaj materiałów z listy rozwijanej Rodzaj: .
Na komputerze Macintosh w sterowniku drukarki na karcie Paper/Quality (Papier/Jakość) lub Paper
(Papier) (lub Paper Type/Quality [Typ/Jakość papieru] w przypadku innych sterowników dla
komputerów Macintosh) wybierz odpowiedni rodzaj materiału.
OSTROŻNIE:Upewnij się, że w ustawieniach urządzenia wybrany został właściwy rodzaj materiałów.
Urządzenie dostosowuje temperaturę utrwalacza do ustawionego typu materiałów. Podczas
drukowania na materiałach specjalnych, takich jak folie czy nalepki, inna temperatura utrwalacza
zapobiega uszkodzeniu materiałów podczas przejścia przez urządzenie.
5.Wydrukuj dokument.
40Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Korzystanie z funkcji wydruków archiwalnych
Wydruki archiwalne są mniej narażone na kurz i rozmazywanie się toneru. Funkcja wydruków archiwalnych
służy do tworzenia dokumentów, które użytkownik chce zachować.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Obsługa, a następnie naciśnij przycisk Menu/Enter.
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać Archiwizuj wydruk, wybierz Włączone lub Wyłączone, a następnie
naciśnij przycisk Menu/Enter.
PLWWKorzystanie z funkcji wydruków archiwalnych41
Anulowanie zadania drukowania
Bieżące zlecenie drukowania można anulować, naciskając przycisk Anuluj na panelu sterowania urządzenia.
OSTROŻNIE: Naciśnięcie przycisku Anuluj usuwa bieżące zlecenie przetwarzane przez urządzenie. Jeśli
uruchomiony jest więcej niż jeden proces, naciśnięcie przycisku Anuluj spowoduje usunięcie procesu
aktualnie wyświetlanego na panelu sterowania.
Zadanie można również anulować z poziomu aplikacji lub usunąć je z kolejki wydruku.
Aby natychmiast zatrzymać drukowanie, należy wyjąć z urządzenia pozostające w nim materiały. Po
zatrzymaniu drukowania można użyć jednej z następujących opcji:
●
Panel sterowania urządzenia: Aby anulować zlecenie drukowania, naciśnij i zwolnij przycisk Anuluj na
panelu sterowania urządzenia.
●
Program: Zwykle na ekranie komputera wyświetlone zostaje okno dialogowe umożliwiające
anulowanie zadania drukowania.
●
Kolejka druku w systemie Windows: Jeśli zadanie drukowania oczekuje w kolejce druku (w pamięci
komputera) lub w buforze drukowania, usuń je stamtąd.
◦
Windows 2000: Przejdź do okna dialogowego Drukarka. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie
Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki. Kliknij dwukrotnie ikonę urządzenia, abyotworzyć jego okno, zaznacz zlecenie drukowania, po czym kliknij przycisk Usuń.
◦
Windows XP: Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Drukarki
ikonę urządzenia, aby otworzyć jego okno, kliknij prawym przyciskiem myszy zlecenie drukowania,
które chcesz anulować, po czym kliknij polecenie Anuluj.
i faksy. Kliknij dwukrotnie
●
Kolejka druku na komputerze Macintosh: Otwórz kolejkę druku, klikając dwukrotnie ikonę urządzenia
w programie Dock. Następnie zaznacz zlecenie drukowania i kliknij przycisk Delete (Usuń).
Kopiowanie na materiałach różnych rodzajów i rozmiarów
●
Kopiowanie dokumentów dwustronnych
●
Kopiowanie fotografii i książek
●
Wyświetlanie ustawień kopiowania
PLWW43
Uruchamianie zadania kopiowania
Aby wykonywać kopie za pomocą urządzenia, należy wykonać poniższe czynności.
1.Podnieś pokrywę skanera i umieść dokument (po jednym arkuszu) stroną skanowaną do dołu i lewym
górnym rogiem dokumentu do prawego dolnego rogu szyby skanera.
2.Naciśnij przycisk Rozpocznij kopiowanie na panelu sterowania urządzenia, aby rozpocząć kopiowanie.
3.Powtarzaj procedurę dla każdej kopii.
Szczegółowe informacje na temat ładowania dokumentów w celu ich skopiowania znajdują się w części
Ładowanie dokumentów do kopiowania lub skanowania na stronie 26.
Anulowanie zadania kopiowania
Aby anulować zlecenie kopiowania, naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania urządzenia. Jeśli
uruchomiony jest więcej niż jeden proces, naciśnięcie przycisku Anuluj spowoduje usunięcie procesu
aktualnie wyświetlanego na panelu sterowania.
UWAGA:W przypadku anulowania kopiowania należy usunąć dokument ze skanera płaskiego.
Regulowanie jakości kopiowania
Dostępnych jest pięć ustawień jakości kopiowania: Brudnopis, Tekst, Mieszane, Zdjęcie i Rysunek.
●
Tekst: Jest to najlepsze ustawienie dla dokumentów zawierających przede wszystkim tekst. Jest to
ustawienie domyślne.
●
Zdjęcie: Jest to najlepsze ustawienie dla fotografii.
●
Rysunek: Jest to najlepsze ustawienie dla grafiki.
●
Mieszane: Jest to najlepsze ustawienie dla dokumentów zawierających zarówno tekst jak i grafikę.
●
Brudnopis: Jest to najlepsze ustawienie pod względem oszczędności toneru.
44Rozdział 6 KopiowaniePLWW
Dopasowanie jakości kopii dla aktualnego zadania
1.Na panelu sterowania urządzenia naciśnij dwukrotnie przycisk Więcej ustawień kopiowania, aby
wyświetlić bieżące ustawienie jakości kopii.
2.Użyj przycisków < lub >, aby przewinąć listę ustawień jakości.
3.Wybierz ustawienie i naciśnij przycisk Rozpocznij kopiowanie, aby je zapisać i rozpocząć kopiowanie lub
przycisk Menu/Enter, aby zapisać ustawienie, lecz nie rozpoczynać kopiowania.
UWAGA: Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu
kopiowania. W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia będzie widoczny komunikat
Ustawienia jaśniej/ciemniej wpływają na rozjaśnienie lub przyciemnienie (kontrast) kopii. Poniższa procedura
umożliwia zmianę kontrastu tylko dla bieżącego zadania kopiowania.
Aby dopasować ustawienie jaśniej/ciemniej dla bieżącego zadania
1.Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk Jaśniejszy/Ciemniejszy, aby wyświetlić bieżące
ustawienie kontrastu.
2.Użyj przycisków < lub >, aby zmienić ustawienie. Przesuń suwak w lewo, aby kopia była jaśniejsza niż
oryginał lub przesuń suwak w prawo, aby kopia była ciemniejsza niż oryginał.
3.Naciśnij przycisk Rozpocznij kopiowanie, aby zapisać ustawienie i rozpocząć kopiowanie, lub przycisk
Menu/Enter, aby zapisać ustawienie, lecz nie rozpoczynać kopiowania.
UWAGA: Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu
kopiowania. W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia będzie widoczny komunikat
Ustawie=Niestand.
Aby dopasować domyślne ustawienie jaśniej/ciemniej
UWAGA:Domyślne ustawienie jaśniej/ciemniej wpływa na wszystkie zadania kopiowania.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Ust. kopiowania, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
PLWWZmniejszanie lub powiększanie kopii47
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Dom. zmn./zw., a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
4.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać opcję normalnego pomniejszania lub powiększania kopii.
UWAGA: Po wybraniu opcji Nietyp: 25-400% wpisz procent oryginalnego rozmiaru dla kopii.
Po wybraniu opcji 2 str na arksz lub 4 str na arksz wybierz orientację strony (pionowa lub pozioma).
5.Naciśnij przycisk Menu/Enter, aby zapisać wybrane ustawienie.
Kopiowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Więcej ustawień kopiowania.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Zmniej./zwięk., a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać 2 str na arksz lub 4 str na arksz, a następnie naciśnij przycisk
Menu/Enter.
4.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać orientację pionową lub poziomą, a następnie naciśnij Rozpocznij
kopiowanie.
5.Poczekaj, aż skaner zakończy skanowanie. Zostanie wyświetlony komunikat Następna strona. Naciśnij
przycisk [OK], aby kontynuować.
6.Wyjmij oryginał ze skanera, połóż następny oryginał na skan
7.Naciśnij przycisk OK.
●
Po wybraniu opcji 2 str na arksz urządzenie wydrukuje kopię dwóch oryginalnych stron na jednym
arkuszu.
●
Po wybraniu opcji 4 str na arksz powtórz czynności opisane w krokach 6 i 7 jeszcze dwa razy.
Urządzenie wydrukuje kopię czterech oryginalnych stron na jednym arkuszu.
UWAGA:Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu kopiowania.
W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia będzie widoczny komunikat Ustawie=Niestand.
Należy zmienić domyślny rozmiar materiału w podajniku materiałów, aby dopasować rozmiar wyjściowy,
inaczej część kopii może zostać ucięta.
erze, a następnie zamknij pokrywę.
48Rozdział 6 KopiowaniePLWW
Zmiana liczby kopii
Istnieje możliwość wyboru domyślnej liczby kopii z przedziału od 1 do 99.
Aby zmienić liczbę kopii dla bieżącego zlecenia
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Liczba kopii.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać liczbę kopii, a następnie naciśnij Menu/Enter.
3.Naciśnij przycisk Rozpocznij kopiowanie.
UWAGA: Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu
kopiowania. W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia będzie widoczny komunikat
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Ust. kopiowania, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Dom. licz. kopii, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
4.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać domyślną liczbę kopii (od 1 do 99).
5.Naciśnij przycisk Menu/Enter, aby zapisać wybrane ustawienie.
UWAGA: Fabrycznym ustawieniem domyślnym liczby kopii jest 1.
PLWWZmiana liczby kopii49
Kopiowanie na materiałach różnych rodzajów i rozmiarów
Urządzenie standardowo kopiuje na papier formatu Letter lub A4 w zależności od kraju/regionu, w którym
zostało zakupione. Można zmienić rozmiar i rodzaj materiałów kopii zarówno dla bieżącego zlecenia, jak i dla
wszystkich zleceń kopiowania.
Ustawienia rozmiaru materiałów
●
Letter
●
Legal
●
A4
Ustawienia rodzaju materiałów
●
Zwykły
●
Z nadrukiem
●
Firmowy
●
Folia
●
Dziurkowany
●
Nalepki
●
Dokumentowy
●
Makulaturowy
●
Kolor
●
Lekki
●
Ciężki
●
Karton
●
Koperta
●
Szorstki
Aby zmienić domyślne ustawienie rozmiaru materiałów
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Konfig. systemu, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
wybrać ustawienia Konfig. papieru, a następnie naciśnij przycisk Menu/
>, aby
3.Użyj przycisków
Enter.
4.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Dom. roz. pap., a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
< lub
5.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać rozmiar nośnika, a następnie naciśnij Menu/Enter.
6.Naciśnij przycisk Menu/Enter, aby zapisać wybrane ustawienie.
50Rozdział 6 KopiowaniePLWW
Aby zmienić domyślne ustawienie rodzaju materiałów
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Konfig. systemu, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Konfig. papieru, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
4.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Dom. typ pap., a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
5.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać typ nośnika, a następnie naciśnij Menu/Enter.
6.Naciśnij przycisk Menu/Enter, aby zapisać wybrane ustawienie.
PLWWKopiowanie na materiałach różnych rodzajów i rozmiarów51
1.Załaduj do skanera pierwszą stronę oryginału stroną kopiowaną do dołu, a następnie zamknij pokrywę
skanera.
2.Naciśnij przycisk Rozpocznij kopiowanie.
3.Przełóż dokument w skanerze na drugą stronę, a następnie zamknij pokrywę skanera.
4.Wyjmij kopiowany arkusz z odbiornika materiałów i umieść go w podajniku wejściowym do szybkiego
podawania materiałów stroną kopiowaną skierowaną w dół, a górną krawędzią w kierunku urządzenia.
5.Naciśnij przycisk Rozpocznij kopiowanie.
52Rozdział 6 KopiowaniePLWW
6.Wyjmij kopiowany arkusz z odbiornika materiałów i odłóż go w celu ręcznego sortowania.
7.Powtarzaj czynności opisane w krokach od 1 do 6, zachowując kolejność stron oryginalnego
dokumentu, aż wszystkie strony oryginału zostaną skopiowane.
PLWWKopiowanie dokumentów dwustronnych53
Kopiowanie fotografii i książek
Aby kopiować fotografię
1.Podnieś pokrywę i umieść fotografię w skanerze płaskim obrazem do dołu i lewym górnym rogiem
fotografii skierowanym do prawego dolnego rogu szyby skanera.
2.Delikatnie opuść pokrywę.
3.Zmień ustawienie jakości kopiowania na Zdjęcie. Zobacz część
na stronie 44.
4.Naciśnij przycisk Rozpocznij kopiowanie.
Aby kopiować książkę
1.Podnieś pokrywę i umieść książkę na płaskim skanerze, tak aby strona do skopiowania znajdowała się
w prawym dolnym rogu szyby.
Regulowanie jakości kopiowania
54Rozdział 6 KopiowaniePLWW
2.Delikatnie opuść pokrywę.
3.Delikatnie naciśnij pokrywę, aby docisnąć książkę do szyby skanera płaskiego.
4.Naciśnij przycisk Rozpocznij kopiowanie.
PLWWKopiowanie fotografii i książek55
Wyświetlanie ustawień kopiowania
Przycisk Więcej ustawień kopiowania umożliwia wyświetlenie ustawień kopiowania dla bieżącego zlecenia
kopiowania.
1.Naciśnij przycisk Więcej ustawień kopiowania, aby wyświetlić bieżące ustawienie kontrastu kopii.
2.Kolejne naciśnięcia przycisku Więcej ustawień kopiowania umożliwiają przeglądanie ustawień
kopiowania dla bieżącego zlecenia. Ustawienia powinny być wyświetlane w następującej kolejności:
kontrast kopii, jakość kopiowania, format materiału, rodzaj materiału, zmniejszanie/powiększanie i
liczba kopii.
Użyj przycisków < lub >, aby zmienić ustawienia, a następnie naciśnij Menu/Enter.
56Rozdział 6 KopiowaniePLWW
7Skanowanie
●
Informacje na temat metod skanowania
●
Skanowanie za pomocą programu HP LaserJet Scan (w systemie Windows)
●
Anulowanie skanowania
●
Skanowanie za pomocą innego oprogramowania
●
Skanowanie fotografii lub książki
●
Skanowanie za pomocą oprogramowania OCR (optyczne rozpoznawanie znaków)
●
Rozdzielczość i głębia kolorów skanera
Informacje na temat czyszczenia skanera płaskiego można znaleźć w części
na stronie 69.
Aby oczyścić szybę skanera
PLWW57
Informacje na temat metod skanowania
Dostępne są opisane poniżej metody skanowania.
●
Skanowanie z poziomu komputera za pomocą programu HP LaserJet Scan (w systemie Windows): W
grupie programów urządzenia wybierz polecenie Skanuj do, aby uruchomić program HP LaserJet Scan.
Zobacz część
na stronie 59.
●
Skanowanie za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN: Urządzenie
wielofunkcyjne jest zgodne ze standardem TWAIN i działa z programami dla systemów Windows i
komputerów Macintosh, które obsługują skanowanie zgodne ze standardem TWAIN. Aby uzyskać więcej
informacji, zobacz stronę internetową
●
Skanowanie za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem WIA (Windows Imaging
Application): Urządzenie jest zgodne ze standardem WIA i działa z programami dla systemów Windows,
które obsługują skanowanie zgodne ze standardem WIA. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz stronę
internetową
UWAGA:Aby uzyskać informacje na temat oprogramowania do rozpoznawania tekstu lub z niego
korzystać, należy zainstalować program Readiris z dysku CD-ROM zawierającego oprogramowanie.
Oprogramowanie do rozpoznawania tekstu jest znane również jako oprogramowanie OCR.
Skanowanie za pomocą programu HP LaserJet Scan (w systemie Windows)
Skanowanie za pomocą innego oprogramowania na stronie 60.
Skanowanie za pomocą innego oprogramowania na stronie 60.
58Rozdział 7 SkanowaniePLWW
Skanowanie za pomocą programu HP LaserJet Scan (w systemie
Windows)
Dodatkowe informacje dotyczące ustawień opisanych w tej części można znaleźć w pomocy ekranowej
programu HP LaserJet Scan.
Szczegółowe informacje na temat ładowania oryginalnych dokumentów do skanera płaskiego znajdują się w
części
Ładowanie dokumentów do kopiowania lub skanowania na stronie 26.
1.Kliknij przycisk Start, polecenie Wszystkie programy, HP, a następnie HP LaserJet M1005 MFP.
2.Wybierz polecenie Skanuj do, aby uruchomić program HP LaserJet Scan.
3.Wybierz miejsce docelowe zeskanowanego obrazu.
4.Kliknij przycisk Skanowanie.
Anulowanie skanowania
Aby anulować skanowanie, należy użyć jednej z poniższych procedur.
●
Na panelu sterowania naciśnij przycisk Anuluj.
●
Kliknij przycisk Anuluj w oknie dialogowym na ekranie komputera.
W przypadku anulowania skanowania należy usunąć dokument ze skanera płaskiego.
UWAGA:Procedura ta wygląda nieco inaczej w przypadku systemów operacyjnych Macintosh.
PLWWSkanowanie za pomocą programu HP LaserJet Scan (w systemie Windows)59
Skanowanie za pomocą innego oprogramowania
Urządzenie jest zgodne ze standardami TWAIN i WIA (Windows Imaging Application). Urządzenie działa z
programami przeznaczonymi dla systemu Windows, które obsługują urządzenia skanujące zgodne ze
standardami TWAIN lub WIA i programami przeznaczonymi dla komputerów Macintosh, które obsługują
urządzenia skanujące zgodne ze standardem TWAIN.
Korzystanie z oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN lub WIA
Z poziomu programu obsługującego standard TWAIN lub WIA można wywołać funkcję skanowania i skanować
obraz bezpośrednio do otwartego programu. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z plikiem pomocy
lub dokumentacją dostarczoną z programem zgodnym ze standardem TWAIN lub WIA.
Skanowanie z programu obsługującego standard TWAIN
Zwykle oprogramowanie obsługuje standard TWAIN, jeżeli zawiera polecenie typu Acquire, File Acquire,
Scan, Import New Object, Insert from lub Scanner. W przypadku braku pewności, czy dany program jest
zgodny z tymi standardami, lub gdy nie wiadomo, jak nazywa się polecenie, należy zapoznać się z pomocą do
oprogramowania lub dokumentacją.
Podczas skanowania z poziomu programu obsługującego standard TWAIN oprogramowanie HP LaserJet Scan
może się uruchomić automatycznie. Jeżeli program HP LaserJet Scan uruchomi się, możliwe jest
wprowadzanie zmian podczas wyświetlania podglądu obrazu. Jeżeli program nie uruchomi się
automatycznie, obraz zostanie przesłany bezpośrednio do programu obsługującego standard TWAIN.
Aby skanować z poziomu programu obsługującego standard TWAIN
Rozpocznij skanowanie z poziomu programu obsługującego standard TWAIN. Informacje na temat poleceń i
wykonywanych czynności znajdują się w pomocy do oprogramowania i w dokumentacji.
Skanowanie z poziomu programu obsługującego standard WIA (w systemie Windows XP lub
Windows Server 2003)
Standard WIA umożliwia inny sposób skanowania obrazu bezpośrednio do aplikacji takiej jak Microsoft Word.
WIA wykorzystuje do skanowania oprogramowanie firmy Microsoft zamiast programu HP LaserJet Scan.
Zazwyczaj oprogramowanie obsługuje standard WIA, jeżeli zawiera polecenie takie jak Obraz/Ze skanera lubaparatu fotograficznego w menu Wstaw lub Plik. W przypadku braku pewności, czy dany program
obsługuje standard WIA, należy zapoznać się z pomocą do oprogramowania lub dokumentacją.
Aby skanować z poziomu programu obsługującego standard WIA
Rozpocznij skanowanie z poziomu programu obsługującego standard WIA. Informacje na temat poleceń i
wykonywanych czynności znajdują się w pomocy do oprogramowania i w dokumentacji.
— Lub —
W folderze Aparaty fotograficzne i skanery kliknij dwukrotnie ikonę urządzenia. Spowoduje to otwarcie
standardowego kreatora Microsoft WIA, który umożliwi skanowanie do pliku.
60Rozdział 7 SkanowaniePLWW
Skanowanie fotografii lub książki
Poniższe procedury służą do skanowania fotografii lub książek.
Skanowanie zdjęcia
1.Umieść fotografię w skanerze płaskim obrazem do dołu i lewym górnym narożnikiem fotografii
skierowanym do prawego dolnego narożnika szyby skanera.
2.Delikatnie opuść pokrywę.
3.Teraz możesz zeskanować fotografię za pomocą jednej z opisanych metod. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji
Informacje na temat metod skanowania na stronie 58.
Skanowanie książki
1.Podnieś pokrywę i umieść książkę na skanerze płaskim, tak aby strona do skopiowania znajdowała się
w prawym dolnym rogu szyby.
PLWWSkanowanie fotografii lub książki61
2.Delikatnie opuść pokrywę.
3.Delikatnie naciśnij pokrywę, aby docisnąć książkę do szyby skanera płaskiego.
4.Teraz możesz zeskanować książkę za pomocą jednej z opisanych metod. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji
Informacje na temat metod skanowania na stronie 58.
Skanowanie za pomocą oprogramowania OCR (optyczne
rozpoznawanie znaków)
Po zeskanowaniu tekstu można w celu jego edycji zaimportować go do wybranego edytora tekstu za pomocą
oprogramowania OCR innych firm.
Readiris
Na dyskach CD-ROM z oprogramowaniem przeznaczonym dla urządzenia znajduje się program Readiris OCR.
Aby móc korzystać z tego programu, należy go zainstalować z odpowiedniego dysku CD-ROM, a następnie
postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w pomocy ekranowej.
62Rozdział 7 SkanowaniePLWW
Rozdzielczość i głębia kolorów skanera
Jeżeli jakość obrazu wydrukowanego po zeskanowaniu nie jest zadowalająca, powodem może być
niewłaściwy wybór ustawienia rozdzielczości lub koloru w oprogramowaniu skanera. Ustawienia
rozdzielczości i głębi kolorów mają wpływ na następujące cechy zeskanowanych obrazów:
●
wyrazistość obrazu,
●
struktura gradacji (płynna lub stopniowana),
●
czas skanowania,
●
rozmiar pliku.
Rozdzielczość skanowania mierzona jest liczbą pikseli na cal (ppi).
UWAGA:Poziomy rozdzielczości skanowania wyrażone w jednostkach ppi nie są równoważne poziomom
rozdzielczości drukowania w jednostkach dpi (punkty na cal).
Określenia „obraz kolorowy”, „w odcieniach szarości” i „czarno-biały” informują o liczbie kolorów, które
mogą występować w obrazie. Maksymalna rozdzielczość sprzętowa skanera wynosi 1200 ppi. W
oprogramowaniu rozdzielczość można interpolować aż do 19 200 ppi. Głębię kolorów i odcieni szarości
można ustalić na poziomie od 1-bitowej (obraz czarno-biały) poprzez 8-bitową (256 odcieni szarości) aż do
24-bitowej (w trybie True Color).
W tabeli poniżej zawarto proste wskazówki, ułatwiające dobranie ustawień rozdzielczości i głębi kolorów
przy skanowaniu.
UWAGA:Ustawienie wysokiej wartości rozdzielczości i dużej liczby kolorów spowolni proces skanowania i
spowoduje, że tworzone będą duże pliki zajmujące znaczną część przestrzeni dyskowej. Przed
dostosowaniem rozdzielczości i liczby kolorów należy określić sposób wykorzystania zeskanowanego
obrazu.
Wskazówki dotyczące rozdzielczości i głębi kolorów
W poniższej tabeli przedstawiono zalecaną rozdzielczość i liczbę kolorów dla różnych zleceń skanowania.
Raporty, a następnie naciśnij przycisk Menu/Enter.
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia
Raport konfigur, a następnie naciśnij przycisk
Menu/Enter.
t
3.Ustawienia papieru. Ta część zawiera
informacje o rodzaju materiałów w każdym
podajniku oraz o ustawieniach rodzaju
wszystkich materiałów obsługiwanych
przez urządzenie.
4.Ustawienia kopiowania. Ta część zawiera
informacje o domyślnych ustawieniach
kopiowania.
5.Counters (Liczniki). Ta część zawiera
informacje o liczbie zleceń drukowania,
kopiowania i skanowania wykonanych przez
urządzenie.
6.Dziennik stanu. Ta część zawiera
informacje o błędach urządzenia.
66Rozdział 8 Obsługa i konserwacja urządzeniaPLWW
Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi
Sprawdzanie stanu materiałów eksploatacyjnych
Jeśli poziom materiałów eksploatacyjnych jest niski, można złożyć zamówienie u najbliższego sprzedawcy
materiałów HP, telefonicznie lub przez Internet. Numery katalogowe znajdują się w części
dodatkowe, informacje na temat składania zamówień na stronie 101. Składanie zamówień w trybie online
jest możliwe na stronie
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych
Przy przechowywaniu kaset drukujących należy postępować według następujących wskazówek:
●
Kasetę drukującą należy wyjmować z opakowania tuż przed jej użyciem.
OSTROŻNIE:Aby zapobiec uszkodzeniu kasety, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej
niż kilka minut.
●
Informacje na temat zakresów temperatur przechowywania i użytkowania materiałów
eksploatacyjnych znajdują się w sekcji
●
Materiały eksploatacyjne należy przechowywać poziomo.
●
Miejsce, w którym przechowywane są materiały, powinno być ciemne, suche i znajdować się z dala od
źródeł promieniowania magnetycznego.
www.hp.com/go/ljsupplies.
Specyfikacje środowiskowe na stronie 128.
Wyposażenie
Wymiana i utylizacja materiałów eksploatacyjnych
Aby zainstalować nową kasetę drukującą HP, należy postępować według instrukcji znajdujących się w
opakowaniu nowego materiału lub skorzystać z wprowadzenia.
Aby umożliwić powtórne przetworzenie materiału eksploatacyjnego, należy umieścić zużyty materiał
eksploatacyjny w opakowaniu, w jakim dostarczono nowy materiał eksploatacyjny. Wysyłając zużyte
materiały eksploatacyjne do firmy HP w celu utylizacji, należy użyć załączonej etykiety zwrotnej. Pełne
informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji utylizacji dostarczonej z nowymi materiałami
eksploatacyjnymi firmy HP.
Rozprowadzanie toneru
Jeśli na wydrukowanej stronie widoczne są wyblakłe lub jaśniejsze obszary, jakość druku można tymczasowo
poprawić, rozprowadzając toner w kasecie.
1.Wyjmij kasetę drukującą z drukarki.
2.Aby rozprowadzić toner, należy ostrożnie przechylić kasetę drukującą z przodu do tyłu.
OSTROŻNIE:Jeśli odzież zostanie ubrudzona tonerem, należy zetrzeć go suchą szmatką i wyprać
odzież w zimnej wodzie. Gorąca woda może przylgnięcie toneru do tkaniny.
3.Włóż kasetę drukującą do drukarki i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Jeśli wydruk jest nadal zbyt
jasny, należy zainstalować nową kasetę drukującą.
PLWWZarządzanie materiałami eksploatacyjnymi67
Polityka firmy HP dotycząca materiałów eksploatacyjnych innych producentów
Firma HP nie zaleca używania nieoryginalnych materiałów eksploatacyjnych (nowych ani regenerowanych).
Firma HP nie ma wpływu na konstrukcję i jakość produktów innych firm. Konserwacje lub naprawy
spowodowane użyciem nieoryginalnych materiałów eksploatacyjnych HP nie będą podlegać gwarancji.
Gorąca linia HP do zapobiegania fałszerstwom
Pod numerem gorącej linii HP do zapobiegania fałszerstwom można zgłaszać wszelkie wątpliwości co do
oryginalności kaset drukujących, wywołane przez wskazania urządzenia. Nasi pracownicy pomogą ustalić czy
chodzi o oryginalny produkt firmy HP i podejmą kroki zmierzające do rozwiązania problemu.
Kaseta drukująca może nie być oryginalnym produktem HP, jeśli daje się zauważyć następujące objawy:
●
kaseta drukująca jest źródłem wielu problemów;
●
nie wygląda tak jak poprzednio używane kasety (np. posiada inny element do wyciągania taśmy lub inną
obudowę).
Na terenie Stanów Zjednoczonych można zadzwonić pod bezpłatny numer telefonu: 1-877-219-3183.
Spoza Stanów Zjednoczonych można dzwonić na koszt abonenta. Należy w tym celu połączyć się z
operatorem i poprosić, aby opłatą za rozmowę ob
użytkownik nie zna języka angielskiego, pomoże mu pracownik gorącej linii HP do zapobiegania
fałszerstwom, który włada danym językiem. Jeśli osoba władająca danym językiem nie jest dostępna, po
upływie około jednej minuty od rozpoczęcia połączenia uaktywniona zostanie usługa tłumaczeniowa.
Umożliwi to komunikację pomiędzy użytkownikiem a pracownikiem gorącej linii HP do zapobiegania
fałszerstwom.
ciążyć następujący numer: 1-770-263-4745. Jeśli
68Rozdział 8 Obsługa i konserwacja urządzeniaPLWW
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie części zewnętrznych
Do wytarcia kurzu, smug i plam na zewnętrznych częściach urządzenia należy użyć miękkiej, wilgotnej,
niestrzępiącej się ściereczki.
Aby oczyścić szybę skanera
Szyba zabrudzona odciskami palców, smugami, włosami itd. obniża wydajność i ma wpływ na precyzję
realizacji funkcji specjalnych, takich jak dopasowywanie do strony i kopiowanie.
1.Wyłącz urządzenie, odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego i podnieś pokrywę.
2.Oczyść szybę miękką ściereczką lub gąbką zwilżoną środkiem do czyszczenia szkła, nie zawierającym
substancji ściernych.
OSTROŻNIE:Nie należy używać substancji ściernych, acetonu, benzenu, amoniaku, alkoholu
etylowego ani czterochlorku węgla na żadnej części urządzenia, ponieważ substancje te mogą
uszkodzić urządzenie. Nie należy wylewać płynów bezpośrednio na szybę. Płyn może przedostać się
pod szybę i uszkodzić urządzenie.
3.Wytrzyj szybę do sucha zamszową lub celulozową gąbką, aby zapobiec powstawaniu plam.
Aby wyczyścić spód pokrywy
Na białym spodzie pokrywy dokumentów, znajdującej się pod pokrywą urządzenia, mogą gromadzić się
niewielkie zanieczyszczenia.
1.Wyłącz urządzenie, odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego i podnieś pokrywę.
PLWWCzyszczenie urządzenia69
2.Wyczyść biały spód pokrywy dokumentów miękką ściereczką lub gąbką zwilżoną ciepłą wodą z
dodatkiem delikatnego mydła.
3.Umyj spód delikatnie, nie szorując.
4.Wytrzyj spód pokrywy zamszem lub miękką ściereczką.
OSTROŻNIE:Nie należy używać papierowych ściereczek, ponieważ mogą one zarysować spód
pokrywy.
5.Jeżeli spód pokrywy nie zostanie dokładnie wyczyszczony, powtórz powyższe czynności, używając
alkoholu izopropylowego, a następnie wytrzyj dokładnie spód pokrywy wilgotną ściereczką, aby usunąć
resztki alkoholu.
2.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Obsługa, a następnie naciśnij przycisk Menu/Enter.
3.Użyj przycisków < lub >, aby wybrać ustawienia Tryb czyszczenia, a następnie naciśnij przycisk Menu/
Enter.
Strona wolno przesuwa się przez urządzenie. Po zakończeniu procesu stronę możesz wyrzucić.
4.Po wyświetleniu monitu załaduj zwykły papier formatu Letter lub A4.
5.Naciśnij ponownie przycisk Menu/Enter, aby potwierdzić wybór i rozpocząć proces czyszczenia.
Strona wolno przesuwa się przez urządzenie. Po zakończeniu procesu stronę możesz wyrzucić.
70Rozdział 8 Obsługa i konserwacja urządzeniaPLWW
Wymiana kasety drukującej
1.Otwórz drzwiczki kasety drukującej.
2.Chwyć za uchwyt kasety drukującej, pociągnij prosto do siebie i wyjmij. Zapoznaj się z informacjami o
utylizacji wewnątrz opakowania kasety drukującej.
3.Wyjmij nową kasetę drukującą z opakowania, zdejmij z niej osłonę i pociągnij za uchwyt, aby całkowicie
usunąć taśmę zabezpieczającą.
PLWWWymiana kasety drukującej71
4.Włóż kasetę do urządzenia tak, aby została pewnie osadzona we właściwym miejscu.
5.Zamknij drzwiczki kasety drukującej.
OSTROŻNIE: W przypadku wysypania toneru na ubranie należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie
wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Gorąca woda utrwala toner na tkaninie.
72Rozdział 8 Obsługa i konserwacja urządzeniaPLWW
9Rozwiązywanie problemów
●
Lista kontrolna rozwiązywania problemów
●
Usuwanie zacięć materiałów
●
Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania
●
Problemy z drukowaniem
●
Problemy z kopiowaniem
●
Problemy ze skanowaniem
●
Problemy z wyświetlaczem panelu sterowania
●
Rozwiązywanie problemów występujących przy współpracy z komputerami Macintosh
●
Narzędzia do rozwiązywania problemów
Lista kontrolna rozwiązywania problemów
Podczas rozwiązywania problemu z urządzeniem wykonaj poniższe czynności.
Numer kroku Krok weryfikacjiMożliwe problemyRozwiązania
1Czy włączono zasilanie?
Po podłączeniu do uziemionego
źródła prądu elektrycznego i
włączeniu urządzenia na panelu
sterowania wyświetlany jest
komunikat Inicjowanie..., a
główny silnik obraca się przez
około 10 sekund.
Brak zasilania z powodu usterki źródła
zasilania, kabla, włącznika lub bezpiecznika.
Silnik nie obraca się.1.Sprawdź, czy prawidłowo zainstalowano
1.Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone
do źródła zasilania.
2.Sprawdź, czy kabel zasilania jest
sprawny, a przełącznik zasilania
włączony.
3.Sprawdź źródło zasilania, podłączając
urządzenie bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego lub innego źródła prądu.
kasetę drukującą.
Wymiana kasety drukującej
na stronie 71.
2.Sprawdź, czy górna pokrywa jest
zamknięta.
Zobacz część
PLWWLista kontrolna rozwiązywania problemów73
Numer kroku Krok weryfikacjiMożliwe problemyRozwiązania
2Czy na panelu sterowania
3Czy strony informacyjne są
urządzenia wielofunkcyjnego
widnieje komunikat GOTOWY?
Panel sterowania powinien
działać bez komunikatów o
błędach.
drukowane?
Wydrukuj raport konfiguracji.
Zobacz część
informacyjne na stronie 66.
Strony
Na panelu sterowania wyświetlany jest
komunikat o błędzie.
Na panelu sterowania wyświetlany jest
komunikat o błędzie.
Materiał z trudem przesuwa się po ścieżce
papieru urządzenia.
Niska jakość wydruku.Zobacz
Lista częstych komunikatów, ułatwiająca
usuwanie błędów, znajduje się w części
Komunikaty wyświetlane na panelu
sterowania na stronie 80.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz
ulotkę dotyczącą pomocy technicznej
dołączoną do urządzenia.
Lista częstych komunikatów, ułatwiająca
usuwanie błędów, znajduje się w części
Komunikaty wyświetlane na panelu
sterowania na stronie 80.
Upewnij się, że materiał jest zgodny ze
specyfikacjami firmy HP. Zobacz część
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Oczyśćścieżkę papieru. Zobacz część
oczyścić ścieżkę papieru na stronie 70.
na stronie 83.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz
ulotkę dotyczącą pomocy technicznej
dołączoną do urządzenia.
Aby
Problemy z jakością druku
4Czy urządzenie kopiuje?
Umieść raport konfiguracji na
skanerze i wykonaj kopię.
5Czy urządzenie drukuje za
pośrednictwem komputera?
Podłącz kabel USB do
urządzenia i do komputera. Z
edytora tekstów wyślij do
urządzenia zlecenie drukowania.
Niska jakość kopii ze skanera płaskiego.1.Wyczyść szybę skanera płaskiego.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do urządzenia.
Oprogramowanie nie jest zainstalowane
prawidłowo lub wystąpił błąd podczas instalacji
oprogramowania.
Kabel jest niepoprawnie podłączony.Ponownie podłącz kabel.
Wybrano niewłaściwy sterownik.Wybierz prawidłowy sterownik.
Inne urządzenia zostały podłączone do portu
USB.
Powstał problem ze sterownikiem portu w
y
stemie Microsoft Windows.
s
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do urządzenia.
Zobacz część
na stronie 69.
2.Jeśli mimo wykonania czynności
konserwacyjnych, problem utrzymuje
się, zobacz
na stronie 92.
Odinstaluj, a następnie ponownie zainstaluj
oprogramowanie urządzenia. Sprawdź, czy
korzystasz z prawidłowej procedury
instalacyjnej i prawidłowych ustawień portu.
Odłącz inne urządzenia i ponów próbę
drukowania.
Odinstaluj, a następnie ponownie zainstaluj
oprogramowanie urządzenia. Sprawdź, czy
korzystasz z prawidłowej procedury
instalacyjnej i prawidłowych ustawień portu.
Aby oczyścić szybę skanera
Problemy z kopiowaniem
74Rozdział 9 Rozwiązywanie problemówPLWW
Numer kroku Krok weryfikacjiMożliwe problemyRozwiązania
6Czy urządzenie może skanować
do komputera?
Zainicjuj skanowanie z
podstawowego oprogramowania
na komputerze.
Kabel jest niepoprawnie podłączony.Ponownie podłącz kabel.
Oprogramowanie nie jest zainstalowane
prawidłowo lub wystąpił błąd podczas instalacji
oprogramowania.
Jeżeli błąd nadal występuje, wyłącz i ponownie włącz urządzenie.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do urządzenia.
Odinstaluj, a następnie ponownie zainstaluj
oprogramowanie urządzenia. Sprawdź, czy
korzystasz z prawidłowej procedury
instalacyjnej i prawidłowych ustawień portu.
PLWWLista kontrolna rozwiązywania problemów75
Usuwanie zacięć materiałów
W niniejszej części opisano, w jaki sposób usuwać zacięty papier z urządzenia.
Przyczyny zacięć
Czasami w trakcie drukowania może dojść do zacięcia papieru lub innego materiału w drukarce. Oto niektóre
przyczyny:
●
Podajniki wejściowe są nieodpowiednio załadowane lub przepełnione, lub nieprawidłowo ustawiono
prowadnice materiałów.
●
Podczas drukowania wyjęto podajnik wejściowy z urządzenia albo włożono materiały do podajnika
wejściowego lub wyjęto je z niego.
●
Drzwiczki kasety zostały otwarte podczas drukowania.
●
W miejscu odbioru papieru zebrało się zbyt wiele arkuszy lub arkusze blokują miejsce odbioru papieru.
●
Używane materiały drukarskie są niezgodne ze specyfikacjami firmy HP. Zobacz część
materiałów na stronie 13.
●
Materiały są uszkodzone lub są do nich dołączone obce obiekty, np. zszywki lub spinacze do papieru.
●
Pomieszczenie, w którym przechowywano materiały drukarskie jest zbyt wilgotne lub zbyt suche.
Zobacz
Warunki drukowania i przechowywania na stronie 23.
Wskazówki pozwalające uniknąć zacięć
●
Sprawdź, czy w podajniku wejściowym nie znajduje się zbyt dużo arkuszy. Pojemność podajnika
wejściowego zależy od rodzaju używanych materiałów drukarskich.
●
Sprawdź, czy prowadnice materiałów są dobrze wyregulowane.
●
Sprawdź, czy podajnik wejściowy jest właściwie założony.
●
Nie dodawaj materiałów do podajnika wejściowego podczas drukowania.
●
Korzystaj jedynie z materiałów i formatów zalecanych przez firmę HP. Dodatkowe informacje na temat
rodzajów materiałów znajdują się w sekcji
●
Dopilnuj, aby materiał nie zalegał w pojemniku wyjściowym. Rodzaj materiału i ilość użytego toneru
mają wpływ na pojemność pojemnika wyjściowego.
●
Sprawdź podłączenie do źródła zasilania. Upewnij się, że przewód zasilania jest prawidłowo podłączony
do urządzenia i źródła zasilania. Podłącz kabel zasilający do uziemionego gniazda zasilania.
Specyfikacje
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Miejsca występowania zacięć
Zacięcia papieru mogą wystąpić w następujących miejscach:
●
Podajniki wejściowe
●
Miejsce odbioru papieru
●
Obszar kasety drukującej
76Rozdział 9 Rozwiązywanie problemówPLWW
Znajdź i usuń zacięcie, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi na następnych stronach. W przypadku
trudności ze zlokalizowaniem zacięcia należy w pierwszej kolejności zajrzeć do wnętrza urządzenia.
Po zacięciu papieru w urządzeniu może pozostać sypki toner. Problem ten powinien rozwiązać się sam po
wydrukowaniu kilku kolejnych stron.
Podajniki wejściowe
OSTROŻNIE: Do usuwania zaciętego materiału nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak pinceta
czy szczypce. Uszkodzenia spowodowane użyciem ostrych przedmiotów nie wchodzą w zakres umów
gwarancyjnych.
Podczas usuwania zaciętych materiałów z urządzenia materiały należy ciągnąć prosto do siebie. Wyciąganie
zaciętego materiału pod kątem może spowodować uszkodzenie urządzenia.
1.Wyciągnij widoczne materiały z podajnika wejściowego do szybkiego podawania materiałów.
2.Otwórz podajnik 1 i wyciągnij widoczne materiały z urządzenia.
3.Jeżeli materiały są niewidoczne, otwórz drzwiczki kasety drukującej, wyjmij kasetę drukującą, po czym
ostrożnie podważ materiał i wyciągnij go z urządzenia.
PLWWUsuwanie zacięć materiałów77
4.Włóż z powrotem kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
5.Zamknij podajnik 1.
Odbiornik materiałów
OSTROŻNIE: Do usuwania zaciętego materiału nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak pinceta
czy szczypce. Uszkodzenia spowodowane użyciem ostrych przedmiotów nie wchodzą w zakres umów
gwarancyjnych.
Uchwyć materiał oburącz za widoczny brzeg lub środek i ostrożnie wyciągnij z urządzenia.
Obszar kasety drukującej
OSTROŻNIE: Do usuwania zaciętego materiału nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak pinceta
czy szczypce. Uszkodzenia spowodowane użyciem ostrych przedmiotów nie wchodzą w zakres umów
gwarancyjnych.
Podczas usuwania zaciętych materiałów z urządzenia materiały należy ciągnąć prosto do siebie. Wyciąganie
zaciętego materiału pod kątem może spowodować uszkodzenie urządzenia.
1.Otwórz drzwiczki kasety drukującej i wyjmij kasetę.
78Rozdział 9 Rozwiązywanie problemówPLWW
OSTROŻNIE:Kasety drukującej nie należy narażać na bezpośrednie działanie światła, ponieważ może
ono spowodować jej uszkodzenie.
2.Uchwyć materiał oburącz za widoczny brzeg lub środek i ostrożnie wyciągnij z urządzenia.
3.Włóż z powrotem kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
PLWWUsuwanie zacięć materiałów79
Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania
Większość komunikatów wyświetlanych na panelu sterowania ma pomóc użytkownikowi w wykonywaniu
typowych czynności. Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania wskazują stan bieżącej operacji oraz, w
razie potrzeby, licznik stron wyświetlany w drugim wierszu wyświetlacza. Podczas odbierania danych do
druku lub poleceń skanowania komunikaty panelu sterowania wskazują ich stan. Ponadto komunikaty
alarmowe, komunikaty ostrzegawcze i komunikaty o błędach krytycznych wskazują wystąpienie sytuacji,
które mogą wymagać działania użytkownika.
Komunikaty alarmowe i ostrzegawcze
Komunikaty alarmowe i ostrzegawcze są wyświetlane czasowo i mogą wymagać od użytkownika
potwierdzenia komunikatu przez naciśnięcie przycisku Menu/Enter w celu wznowienia zlecenia lub przycisku
Anuluj w celu jego anulowania. Niektóre ostrzeżenia mogą być powodem nieukończenia zlecenia lub wpływać
na jakość wydruku. Jeżeli komunikat alarmowy lub ostrzegawczy jest związany z drukowaniem i włączona
jest funkcja automatycznej kontynuacji, urządzenie będzie usiłowało wznowić zlecenie drukowania, jeśli w
ciągu 10 sekund nie odbierze potwierdzenia.
Tabele komunikatów alarmowych i ostrzegawczych
Komunikat na panelu sterowaniaOpisZalecane działanie
Błąd urządzenia. Naciśnij [OK]W urządzeniu wystąpił wewnętrzny błąd
komunikacyjny.
Strona za trudna. Naciśnij [OK]Urządzenie nie może wydrukować bieżącej
Zacięcie w drukarce; oczyśćścieżkę papieruWykryto zacięcie papieru w podajniku
strony z powodu jej złożoności.
Wykryto zacięcie papieru na ścieżce papieru.Zlikwiduj zacięc
wejściowym.
Jest to tylko komunikat ostrzegawczy. Może
mieć wpływ na wynik zadania.
Naciśnij przycisk Menu/Enter, aby usunąć
komunikat.
Pozwól, aby urządzenie ukończyło zlecenie, lub
naciśnij przycisk Anuluj, aby anulować zlecenie.
zadania.
pa
nelu sterowania urządzenia, a następnie
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na panelu sterowania. Zobacz część
zacięć materiałów na stronie 76.
Zlikwiduj zacięcie w obszarze wskazanym na
panelu sterowania urządzenia, a następnie
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na panelu sterowania. Zobacz część
zacięć materiałów na stronie 76.
ie w obszarze wskazanym na
Usuwanie
Usuwanie
Komunikaty o błędach krytycznych
Komunikaty o błędach krytycznych mogą wskazywać jakiś rodzaj uszkodzenia. Spróbuj wyłączyć i ponownie
urządzenie, aby usunąć problem. Jeśli błąd krytyczny utrzymuje się, urządzenie może wymagać naprawy.
80Rozdział 9 Rozwiązywanie problemówPLWW
Tabele komunikatów o błędach krytycznych
Komunikat na panelu sterowaniaOpisZalecane działanie
50.1 Błąd utrwalacza. Wyłącz i włączW urządzeniu wystąpił wewnętrzny błąd
sprzętowy.
wnętr
50.2 Błąd utrwalacza. Wyłącz i włączW urządzeniu wystąpił we
sprzętowy.
zny błąd
1.Wyłącz zasilanie, używając przełącznika
zasilania i zaczekaj co najmniej 30
sekund.
2.Jeśli używasz listwy
przeciwprzepięciowej, usuń ją. Podłącz
urządzenie bezpośrednio do gniazdka.
3.Włącz zasilanie i zaczekaj na
zainicjowanie urządzenia.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do
urządzenia.
Wyłącz zasilanie, używając przełącznika,
zaczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie
włącz zasilanie i zaczekaj na zainicjowanie
urządzenia.
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej,
usuń ją. Podłącz urządzenie bezpośrednio do
gniazdka. Włącz urządzenie za pomocą
przełącznika zasilania.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do
urządzenia.
50.3 Błąd utrwalacza. Wyłącz i włączW urządzeniu wystąpił wewnętrzny błąd
sprzętowy.
50.8 Błąd utrwalacza. Wyłącz i włączW urządzeniu wystąpił wewnętrzny błąd
sprzętowy.
z zasilanie, używając przełącznika,
Wyłąc
zaczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie
włącz zasilanie i zaczekaj na zainicjowanie
urządzenia.
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej,
usuń ją. Podłącz urządzenie bezpośrednio do
gniazdka. Włącz urządzenie za pomocą
przełącznika zasilania.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do
urządzenia.
Wyłącz zasilanie, używając przełącznika,
aczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie
z
włącz zasilanie i zaczekaj na zainicjowanie
urządzenia.
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej,
usuń ją. Podłącz urządzenie bezpośrednio do
gniazdka. Włącz urządzenie za pomocą
przełącznika zasilania.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do
urządzenia.
PLWWKomunikaty wyświetlane na panelu sterowania81
Komunikat na panelu sterowaniaOpisZalecane działanie
50.9 Błąd utrwalacza. Wyłącz i włączW urządzeniu wystąpił wewnętrzny błąd
52 Błąd skanera. Wyłącz i włączW urządz
sprzętowy.
eniu wystąpił wewnętrzny błąd
skanera.
Wyłącz zasilanie, używając przełącznika,
zaczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie
włącz zasilanie i zaczekaj na zainicjowanie
urządzenia.
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej,
usuń ją. Podłącz urządzenie bezpośrednio do
gniazdka. Włącz urządzenie za pomocą
przełącznika zasilania.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do
urządzenia.
Wyłącz zasilanie, używając przełącznika,
zaczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie
włącz zasilanie i zaczekaj na zainicjowanie
urządzenia.
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej,
usuń ją. Podłącz urządzenie bezpośrednio do
gniazdka. Włącz urządzenie za pomocą
przełącznika zasilania.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do
urządzenia.
54.1C Błąd. Wyłącz i włączW urządzeniu wystąpił wewnętrzny błąd
zętowy.
spr
Błąd komunik. z napędemW urządzeniu wystąpił wewnętrzny błąd
sprzętowy.
Wyłącz zasilanie, używając przełącznika,
zaczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie
włącz zasilanie i zaczekaj na zainicjowanie
urządzenia.
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej,
usuń ją. Podłącz urządzenie bezpośrednio do
gniazdka. Włącz urządzenie za pomocą
przełącznika zasilania.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do
urządzenia.
1.Wyłącz zasilanie, używając p
zasilania i zaczekaj co najmniej 30
sekund.
2.Jeśli używasz listwy
przeciwprzepięciowej, usuń ją. Podłącz
urządzenie bezpośrednio do gniazdka.
3.Włącz zasilanie i zaczekaj na
zainicjowanie urządzenia.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z
działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz ulotkę
dotyczącą pomocy technicznej dołączoną do
urządzenia.
rzełącznika
82Rozdział 9 Rozwiązywanie problemówPLWW
Problemy z drukowaniem
Problemy z jakością druku
Od czasu do czasu mogą występować problemy z jakością wydruków. Informacje podane w następnych
sekcjach pomogą zidentyfikować i rozwiązywać te problemy.
UWAGA:W przypadku występowania problemów z kopiowaniem, zobacz
na stronie 92.
Poprawianie jakości druku
Aby zapobiec występowaniu problemów z jakością druku, należy korzystać z ustawień jakości wydruku.
Opis ustawień jakości wydruku
Ustawienia jakości druku mają wpływ na poziom jasności wydruków oraz na styl wydruku grafiki. Ustawień
jakości druku można również używać do optymalizacji jakości wydruków na materiałach określonego typu.
Ustawienia urządzenia można zmieniać, dostosowując je do rodzaju wydruku. Dostępne są poniższe
ustawienia (w zależności od używanego sterownika urządzenia):
●
600 dpi
●
FastRes 1200: Ustawienie to powoduje uzyskanie takiej samej rozdzielczości jak ustawienie domyślne,
ale pozwala na zmianę wzorców skalowania.
UWAGA:Zmiana rozdzielczości może spowodować zmianę formatowania tekstu.
Aby czasowo zmienić ustawienia jakości drukowania
Aby zmienić ustawienia jakości druku tylko na czas korzystania z bieżącej aplikacji, należy otworzyć okno
właściwości za pomocą menu Ustawienia druku w używanej aplikacji.
Problemy z kopiowaniem
Zmiana ustawień jakości druku dla wszystkich przyszłych zadań
UWAGA:Instrukcje dla komputerów Macintosh można znaleźć w sekcji
drukarki na stronie 9.
W systemie Windows 2000:
1.Kliknij menu Start, wybierz Ustawienia, a następnie Urządzenia.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę urządzenia.
3.Kliknij opcję Właściwości (w systemie Windows 2000 można również kliknąć Preferencje drukowania).
4.Zmień ustawienia, po czym kliknij przycisk OK.
W systemie Windows XP:
1.Na pasku zadań lub pulpicie systemu Windows kliknij polecenie Start, a następnie Drukarki i faksy.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę urządzenia.
3.Kliknij opcję Właściwości lub Preferencje drukowania.
4.Zmień ustawienia, po czym kliknij przycisk OK.
PLWWProblemy z drukowaniem83
Zmiana ustawień sterownika
Identyfikacja i usuwanie usterek drukowania
Aby rozwiązać problemy z jakością druku, należy skorzystać z listy kontrolnej oraz zestawienia problemów w
tej sekcji.
Lista kontrolna jakości wydruku
Ogólne problemy z jakością wydruku można rozwiązać, korzystając z poniższej listy kontrolnej:
1.Upewnij się, że papier lub materiały drukarskie, których używasz, są zgodne ze specyfikacjami firmy HP.
Zobacz część
lepsze wyniki.
2.W przypadku korzystania z materiałów specjalnych, na przykład nalepek, folii, papieru firmowego lub
błyszczącego, należy pamiętać o drukowaniu według rodzaju. Zobacz sekcję
drukowania na stronie 28.
Specyfikacje materiałów na stronie 13. Stosowanie gładkiego papieru daje zazwyczaj
Kontrolowanie zadań
3.Wydrukuj raport konfiguracji z poziomu panelu sterowania urządzenia. Zobacz część
informacyjne na stronie 66.
●
Jeżeli strona nie została poprawnie wydrukowana, problem jest związany ze sprzętem. Skontaktuj
się z Obsługą klientów firmy HP. Zobacz ulotkę dołączoną do urządzenia.
4.Wydrukuj stronę pokazową z poziomu panelu sterowania urządzenia. Jeśli strona jest drukowana,
problem związany jest ze sterownikiem drukarki.
●
Zainstaluj właściwy sterownik za pomocą Kreatora dodawania drukarki w oknie dialogowym
Drukarki (lub Drukarki i faksy w systemie Windows XP).
5.Spróbuj wydrukować dokument z innego programu. Jeśli strona drukowana jest prawidłowo, problem
związany jest z programem, z którego drukujesz.
6.Uruchom ponownie komputer oraz urządzenie i spróbuj wydrukować jeszcze raz. Jeśli problem nie
zostanie rozwiązany, zobacz część
Ogólne zagadnienia dotyczące jakości drukowania
Poniższe przykłady przedstawiają papier formatu Letter, który przeszedł przez urządzenie krótszą
krawędzią do przodu. W przykładach tych przedstawiono problemy, które mają wpływ na wszystkie
drukowane strony. Na kolejnych stronach podano typowe przyczyny problemów oraz ich rozwiązania.
ProblemPrawdopodobna przyczynaRozwiązanie
Strony
Ogólne zagadnienia dotyczące jakości drukowania na stronie 84.
Wydruk jest jasny lub wyblakły.
Materiały mogą nie spełniać kryteriów
określonych w specyfikacjach firmy HP.
W kasecie może się kończyć toner.Wymień kasetę drukującą. Zobacz sekcję
Jeżeli cała strona jest jasna, gęstość druku
jest ustawiona na zbyt małą wartość lub
włączony jest tryb EconoMode.
Używaj materiałów zgodnych ze
specyfikacjami firmy HP. Zobacz część
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Wymiana kasety drukującej na stronie 71.
Jeżeli poziom toneru w kasecie drukującej
jest wystarczający, sprawdź, czy nie
została uszkodzona rolka toneru. W takim
przypadku wymień kasetę drukującą.
Dopasuj gęstość druku i wyłącz tryb
EconoMode we właściwościach urządzenia.
84Rozdział 9 Rozwiązywanie problemówPLWW
ProblemPrawdopodobna przyczynaRozwiązanie
Pojawianie się plam toneru.
Pojawiają się ubytki.
Materiały mogą nie spełniać kryteriów
określonych w specyfikacjach firmy HP.
Ścieżka papieru może wymagać
wyczyszczenia.
Arkusz materiału może być wadliwy.Spróbuj ponownie wydrukować zlecenie.
Zawartość wilgoci w papierze jest
nierównomierna lub na powierzchni
papieru znajdują się wilgotne plamy.
Partia papieru jest wadliwa. Podczas
procesu produkcyjnego powstały obszary,
które nie przyswajają toneru.
Kaseta drukująca jest uszkodzona.Wymień kasetę drukującą. Zobacz sekcję
Używaj materiałów zgodnych ze
specyfikacjami firmy HP. Zobacz część
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Oczyśćścieżkę papieru. Zobacz część
oczyścić ścieżkę papieru na stronie 70.
Spróbuj użyć innego papieru, na przykład
wysokiej jakości papieru przeznaczonego
dla drukarek laserowych. Zobacz sekcję
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Spróbuj użyć innego papieru, na przykład
wysokiej jakości papieru przeznaczonego
dla drukarek laserowych. Zobacz sekcję
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Wymiana kasety drukującej na stronie 71.
Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się
z działem obsługi klienta firmy HP. Zobacz
ulotkę dotyczącą pomocy technicznej
dołączoną do urządzenia.
Aby
Na stronie pojawiają się pionowe smugi lub
paski.
Zbyt duża ilość toneru w tle.
W kasecie może się kończyć toner lub
kaseta jest uszkodzona.
Materiały mogą nie spełniać kryteriów
określonych w specyfikacjach firmy HP.
Podajnik wejściowy do szybkiego
podawania materiałów może być
nieprawidłowo zainstalowany.
Bardzo niska wilgotność może zwiększyć
poziom szarości tła wydruków.
W kasecie może się kończyć toner.Wymień kasetę drukującą. Zobacz sekcję
Wymień kasetę drukującą. Zobacz sekcję
Wymiana kasety drukującej na stronie 71.
Użyj papieru o mniejszej gramaturze.
Specyfikacje materiałów
Zobacz
na stronie 13.
Upewnij się, że podajnik wejściowy do
szybkiego podawania materiałów jest na
właściwym miejscu.
Sprawdź warunki pracy urządzenia.
Wymiana kasety drukującej na stronie 71.
PLWWProblemy z drukowaniem85
ProblemPrawdopodobna przyczynaRozwiązanie
Na materiale pojawia się rozmazany toner.
Po dotknięciu toner łatwo się rozmazuje.
Materiały mogą nie spełniać kryteriów
określonych w specyfikacjach firmy HP.
Jeżeli smugi toneru występują na górnej
krawędzi papieru, oznacza to, że
prowadnice materiału są brudne lub że na
ścieżce papieru występują
zanieczyszczenia.
W kasecie może się kończyć toner.Wymień kasetę drukującą. Zobacz sekcję
Temperatura utrwalacza może być za
niska.
Ustawiony w urządzeniu rodzaj
materiałów jest niezgodny z rodzajem
materiału, na którym chcesz drukować.
Materiały mogą nie spełniać kryteriów
określonych w specyfikacjach firmy HP.
Ścieżka papieru może wymagać
wyczyszczenia.
Źródło zasilania może być wadliwe.Podłącz urządzenie bezpośrednio do
Używaj materiałów zgodnych ze
specyfikacjami firmy HP. Zobacz część
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Wyczyść prowadnice materiałów i ścieżkę
papieru. Zobacz część
papieru na stronie 70.
Wymiana kasety drukującej na stronie 71.
Upewnij się, że jest wybrany właściwy
rodzaj materiałów w sterowniku drukarki.
W sterowniku drukarki wybierz kartęPapier i ustaw opcję Rodzaj, aby
odpowiadała rodzajowi papieru, na którym
odbywa się drukowanie. Kiedy używany
jest papier o większej gramaturze,
prędkość drukowania może być mniejsza.
Używaj materiałów zgodnych ze
specyfikacjami firmy HP. Zobacz część
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Wyczyść urządzenie. Zobacz część
Czyszczenie urządzenia na stronie 69.
gniazda zasilania zamiast do listwy
zasilającej.
Aby oczyścić ścieżkę
Na stronie widnieją w równych odstępachślady.
Być może w kasecie kończy się toner.Wymień kasetę drukującą. Zobacz sekcję
Ustawiony w urządzeniu rodzaj
materiałów jest niezgodny z rodzajem
materiału, na którym chcesz drukować.
Na wewnętrznych częściach drukarki może
znajdować się toner.
Ścieżka papieru może wymagać
wyczyszczenia.
Kaseta drukująca może być uszkodzona.Jeżeli powtarzające się znaki występują w
Wymiana kasety drukującej na stronie 71.
Upewnij się, że w sterowniku drukarki jest
wybrany właściwy rodzaj materiałów.
Kiedy używany jest papier o większej
gramaturze, prędkość drukowania może
być mniejsza.
Po wydrukowaniu kilku kolejnych stron
problem powinien rozwiązać się
samoistnie.
Wyczyść urządzenie. Zobacz część
Czyszczenie urządzenia na stronie 69.
tym samym miejscu na stronie, zainstaluj
nową kasetę drukującą firmy HP. Zobacz
Wymiana kasety drukującej
część
na stronie 71.
86Rozdział 9 Rozwiązywanie problemówPLWW
ProblemPrawdopodobna przyczynaRozwiązanie
Wydrukowana strona zawiera
zniekształcone znaki.
Wydrukowana strona jest zawinięta lub
pofalowana.
Materiały mogą nie spełniać kryteriów
określonych w specyfikacjach firmy HP.
Jeżeli znaki są zniekształcone, wydają się
faliste, może to wskazywać na potrzebę
naprawy laserowego skanera.
Ustawiony w urządzeniu rodzaj
materiałów jest niezgodny z rodzajem
materiału, na którym chcesz drukować.
Prawdopodobnie materiały zbyt długo
pozostawały w podajniku.
Na ścieżce papieru materiały są zawijane.Zastosuj ustawienie Mniej zwin. pap..
Użyj innego papieru, na przykład wysokiej
jakości papieru przeznaczonego dla
drukarek laserowych. Zobacz sekcję
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Sprawdź, czy problem ten występuję
również w raporcie konfiguracji. Jeśli tak,
skontaktuj się z działem obsługi klienta
firmy HP. Zobacz ulotkę dotyczącą pomocy
technicznej dołączoną do urządzenia.
Upewnij się, że jest wybrany właściwy
rodzaj materiałów w sterowniku drukarki.
Jeśli problem nie został rozwiązany,
wybierz taki rodzaj materiału, który
wymaga niższej temperatury utrwalacza,
na przykład folię lub lekkie materiały.
Przewróć spodem do góry stos znajdujący
się w podajniku. Spróbuj również obrócić
materiały w podajniku wejściowym o 180°.
Zobacz część
papieru na stronie 99.
Zmniejszanie zawijania się
Tekst lub grafika na wydrukowanej stronie
są przekrzywione.
Materiały mogą nie spełniać kryteriów
określonych w specyfikacjach firmy HP.
Wysoka temperatura i wilgotność mogą
powodować zwijanie się papieru.
Materiały mogą być nieprawidłowo
załadowane lub podajnik wejściowy jest
przepełniony.
Materiały mogą nie spełniać kryteriów
określonych w specyfikacjach firmy HP.
Użyj innego papieru, na przykład wysokiej
jakości papieru przeznaczonego dla
drukarek laserowych. Zobacz sekcję
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Sprawdź warunki pracy urządzenia.
Upewnij się, że materiał został poprawnie
załadowany i że prowadnice materiału nie
są ustawione zbyt ciasno ani zbyt luźno
wokół stosu papieru. Zobacz sekcję
Ładowanie materiałów na stronie 26.
Użyj innego papieru, na przykład wysokiej
jakości papieru przeznaczonego dla
drukarek laserowych. Zobacz sekcję
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
PLWWProblemy z drukowaniem87
ProblemPrawdopodobna przyczynaRozwiązanie
Wydrukowana strona zawiera
zmarszczenia lub zgniecenia.
Wokół wydrukowanych znaków pojawia się
toner.
Materiały mogą być nieprawidłowo
załadowane lub podajnik wejściowy jest
przepełniony.
Materiały mogą nie spełniać kryteriów
określonych w specyfikacjach firmy HP.
Na ścieżce papieru materiały są zawijane.Zastosuj ustawienie Mniej zwin. pap..
Kieszenie powietrzne w kopertach mogą
powodować ich marszczenie.
Materiały mogą być nieprawidłowo
załadowane.
Jeżeli wokół znaków gromadzi się zbyt
duża ilość toneru, przyczyną może być
papier, który charakteryzuje się słabym
przyjmowaniem toneru.
Odwróć stos papieru w podajniku lub
spróbuj obrócić papier w podajniku o 180°.
Upewnij się, że materiał został poprawnie
załadowany i że prowadnice materiału nie
są ustawione zbyt ciasno ani zbyt luźno
wokół stosu papieru. Zobacz sekcję
Ładowanie materiałów na stronie 26.
Użyj innego papieru, na przykład wysokiej
jakości papieru przeznaczonego dla
drukarek laserowych. Zobacz sekcję
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Zobacz część
papieru na stronie 99.
Wyjmij kopertę, spłaszcz ją i spróbuj
wydrukować ponownie.
Odwróć plik papieru w podajniku.
Użyj innego papieru, na przykład wysokiej
jakości papieru przeznaczonego dla
drukarek laserowych. Zobacz sekcję
Specyfikacje materiałów na stronie 13.
Zmniejszanie zawijania się
Obraz, który znajduje się w górnej części
strony (czarny) pojawia się także niżej na
stronie (w szarym polu).
Ustawienia oprogramowania mogą
wpływać na drukowanie obrazu.
Kolejność drukowania obrazów może mieć
wpływ na wydruk.
Przepięcie prądu mogło mieć wpływ na
urządzenie.
Problemy związane z obsługą materiałów
W tej części zawarto informacje przydatne w przypadku występowania problemów z obsługą materiałów.
W używanym programie zmień ton
(zaciemnienie) pola, w którym pojawia się
powtórzony obraz.
W używanym programie obróć całą stronę
o 180°, aby najpierw został wydrukowany
jaśniejszy obraz.
Zmień kolejność drukowania obrazów. Na
przykład jaśniejszy obraz umieść w górnej
części strony, a ciemniejszy w dolnej.
Jeśli defekt pojawi się później w zleceniu
drukowania, wyłącz urządzenie na 10
minut, a następnie włącz je i ponownie
uruchom zlecenie drukowania.
88Rozdział 9 Rozwiązywanie problemówPLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.