Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione,
z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez
prawo autorskie.
Przedstawione tu informacje mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi
firmy HP są gwarancje wyrażone w formie
oświadczeń dołączonych do tych produktów
i usług. Żaden zapis w niniejszym dokumencie
nie może być interpretowany jako gwarancja
dodatkowa. Firma HP nie ponowi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek braki
techniczne lub błędy redakcyjne w niniejszym
dokumencie.
Edition 2, 4/2019
Znaki handlowe
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
są znakami towarowymi firmy
Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® są znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym
UNIX
organizacji The Open Group.
®
ENERGY STAR
i ENERGY STAR® są znakami
zastrzeżonymi w USA.
Spis treści
1 Podstawowe informacje dotyczące urządzenia ................................................................................................ 1
Funkcje urządzenia ................................................................................................................................................ 2
Elementy urządzenia ............................................................................................................................................. 3
Widok z przodu .................................................................................................................................... 3
Widok z tyłu ......................................................................................................................................... 3
Obsługiwane systemy operacyjne ........................................................................................................................ 7
Pomoc sterownika drukarki ................................................................................................................ 9
Zmiana ustawień sterownika drukarki ............................................................................................... 9
Oprogramowanie dla systemu Windows ............................................................................................................ 11
Oprogramowanie HP LaserJet Scan .................................................................................................. 11
Instalowanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows ................................................... 11
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows .......................................... 11
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ................................................................................................... 12
Instalowanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh .......................................... 12
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh ................................. 12
3 Specyfikacje materiałów .............................................................................................................................. 13
Wybieranie papieru i innych materiałów ............................................................................................................. 14
Materiały HP ...................................................................................................................................... 14
Materiały, których należy unikać ...................................................................................................... 14
Materiały, które mogą uszkodzić urządzenie ................................................................................... 15
Wskazówki dotyczące używania materiałów ..................................................................................................... 16
Karty i materiały o dużej gramaturze ............................................................................................... 19
Konstrukcja kart ............................................................................................................. 19
Wskazówki dotyczące używania kart ............................................................................. 19
Papier firmowy i formularze z nadrukiem ........................................................................................ 19
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów ............................................................................................... 21
Warunki drukowania i przechowywania ............................................................................................................. 23
4 Korzystanie z urządzenia ............................................................................................................................. 25
Ładowanie materiałów ........................................................................................................................................ 26
Ładowanie dokumentów do kopiowania lub skanowania ............................................................... 26
Ładowanie do podajników wejściowych ........................................................................................... 26
Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów ............................................ 26
Główny podajnik wejściowy (podajnik 1) ....................................................................... 27
Kontrolowanie zadań drukowania ...................................................................................................................... 28
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki w systemie Windows ...................................................................... 32
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawień ...................................................................................... 32
Tworzenie i stosowanie znaków wodnych ....................................................................................... 33
Zmiana rozmiaru dokumentów ........................................................................................................ 33
Ustawianie niestandardowego formatu papieru w sterowniku drukarki ........................................ 34
Używanie innego papieru i drukowanie okładek .............................................................................. 34
Drukowanie pustej pierwszej i ostatniej strony ............................................................................... 34
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru ....................................................................... 35
ivPLWW
Drukowanie po obu stronach ............................................................................................................ 35
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh .............................................................. 37
Tworzenie i korzystanie z ustawień wstępnych ............................................................................... 37
Drukowanie strony wiodącej (Macintosh) ........................................................................................ 37
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (Macintosh) ................................................... 38
Drukowanie po obu stronach (Macintosh) ........................................................................................ 38
Drukowanie na materiałach specjalnych ............................................................................................................ 40
Korzystanie z funkcji wydruków archiwalnych ................................................................................................... 41
Anulowanie zadania drukowania ........................................................................................................................ 42
Uruchamianie zadania kopiowania ..................................................................................................................... 44
Anulowanie zadania kopiowania ......................................................................................................................... 44
Regulowanie jakości kopiowania ........................................................................................................................ 44
Kopiowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru ....................................................................... 48
Zmiana liczby kopii .............................................................................................................................................. 49
Kopiowanie na materiałach różnych rodzajów i rozmiarów .............................................................................. 50
Kopiowanie fotografii i książek ........................................................................................................................... 54
Skanowanie za pomocą innego oprogramowania .............................................................................................. 60
Korzystanie z oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN lub WIA ................................... 60
Skanowanie z programu obsługującego standard TWAIN ............................................. 60
Aby skanować z poziomu programu obsługującego standard TWAIN ........ 60
Skanowanie z poziomu programu obsługującego standard WIA (w systemie
Windows XP lub Windows Server 2003) ......................................................................... 60
Aby skanować z poziomu programu obsługującego standard WIA ............ 60
Skanowanie fotografii lub książki ....................................................................................................................... 61
Skan
wanie za pomocą oprogramowania OCR (optyczne rozpoznawanie znaków) ........................................ 62
8 Obsługa i konserwacja urządzenia ................................................................................................................ 65
Strony informacyjne ............................................................................................................................................ 66
Polityka firmy HP dotycząca materiałów eksploatacyjnych innych producentów ......................... 68
Gorąca linia HP do zapobiegania fałszerstwom ............................................................................... 68
Czyszczenie urządzenia ....................................................................................................................................... 69
Czyszczenie części zewnętrznych ..................................................................................................... 69
Aby oczyścić szybę skanera .............................................................................................................. 69
Aby wyczyścić spód pokrywy ............................................................................................................ 69
Aby oczyścić ścieżkę papieru ............................................................................................................ 70
9 Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................................... 73
Lista kontrolna rozwiązywania problemów ....................................................................................................... 73
Usuwanie zacięć materiałów ............................................................................................................................... 76
Miejsca występowania zacięć ........................................................................................................... 76
Podajniki wejśc
iornik materiałów ....................................................................................................................... 78
Odb
Obszar kasety drukującej .................................................................................................................. 78
Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania ................................................................................................ 80
Komunikaty alarmowe i ostrzegawcze ............................................................................................ 80
Komunikaty o błędach krytycznych .................................................................................................. 80
Problemy z drukowaniem ................................................................................................................................... 83
Problemy z jakością druku ................................................................................................................ 83
Problemy związane z obsługą materiałów ...................................................................................... 88
Tabele komunikatów alarmowych i ostrzegawczych .................................................... 80
Tabele komunikatów o błędach krytycznych ................................................................ 81
Poprawianie jakości druku .............................................................................................. 83
Opis ustawień jakości wydruku .................................................................... 83
Identyfikacja i usuwanie usterek drukowania ............................................................... 84
Lista kontrolna jakości wydruku .................................................................. 84
Ogólne zagadnienia dotyczące jakości drukowania .................................... 84
Wskazówki dotyczące materiałów drukarskich ............................................................. 89
viPLWW
Rozwiązywanie problemów z materiałami drukarskimi ............................................... 89
Problemy z wydajnością ................................................................................................................... 90
Problemy z kopiowaniem .................................................................................................................................... 92
Problemy z obrazem ......................................................................................................................... 92
Problemy związane z obsługą materiałów ...................................................................................... 93
Problemy z wydajnością ................................................................................................................... 94
Problemy ze skanowaniem ................................................................................................................................. 95
Rozwiązywanie problemów ze skanowaniem obrazów ................................................................... 95
Problemy z jakością skanowania ...................................................................................................... 96
Przewody i interfejsy ......................................................................................................................................... 101
Części wymieniane przez użytkownika ............................................................................................................. 102
Papier i inne materiały drukarskie .................................................................................................................... 102
Załącz
n
ik B Obsługa i pomoc techniczna ........................................................................................................ 105
Warunki ograniczonej gwarancji firmy HP ........................................................................................................ 106
Wielka Brytania, Irlandia i Malta ..................................................................................................... 108
Austria, Belgia, Niemcy i Luksemburg ............................................................................................ 108
Belgia, Francja i Luksemburg .......................................................................................................... 109
Grecja i Cypr ..................................................................................................................................... 112
Polska .............................................................................................................................................. 113
Belgia i Holandia .............................................................................................................................. 114
Finlandia .......................................................................................................................................... 115
Litwa ................................................................................................................................................ 116
Estonia ............................................................................................................................................. 116
Polityka firmy HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych producentów ........................................... 118
Witryna sieci Web firmy HP dotycząca zapobieganiu fałszerstwom ............................................................... 119
Dane zapisane w kasecie z tonerem ................................................................................................................. 120
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) .................................................................................. 121
Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta ............................................................................. 125
Pobór mocy ........................................................................................................................................................ 128
Załącznik D Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska ....................................................... 131
Ochrona środowiska naturalnego ..................................................................................................................... 132
Zużycie mocy ..................................................................................................................................................... 132
Ograniczenia dotyczące materiałów ................................................................................................................. 133
Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników (UE i Indie) ..................................................... 134
Dane dotyczące zasilania urządzenia zgodnie z rozporządzeniem Komisji Unii Europejskiej 1275/2008 .... 135
ksploatacyjne do drukarki HP LaserJet .......................................................................................... 13
3
viiiPLWW
Oświadczenie dotyczące dyrektywy RoHS (Indie) ............................................................................................ 135
Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Turcja) ......................................................................... 135
Oświadczenie dotyczące dyrektywy RoHS (Ukraina) ........................................................................................ 135
Tabela materiałów (Chiny) ................................................................................................................................ 136
Informacje dla użytkowników produktów oznaczonych etykietą SEPA (Chiny) .............................................. 136
Wprowadzenie etykiety energetycznej umieszczanej na drukarkach, faksach i kopiarkach w Chinach ........ 137
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) ..................................................................... 137
Więcej informacji ............................................................................................................................................... 137
Załącznik E Informacje dotyczące przepisów .................................................................................................. 139
Umożliwia drukowanie na stronach formatu Letter z maksymalną prędkością 15 stron na
minutę, a na stronach formatu A4 z maksymalną prędkością 14 stron na minutę.
●
Umożliwia drukowanie w rozdzielczości 600 dpi oraz przy zastosowaniu technologii FastRes w
rozdzielczości 1200 dpi.
●
Możliwość regulacji ustawień w celu zapewnienia optymalnej jakości druku.
●
Przeciętna wydajność standardowej kasety z czarnym tonerem wynosi 2000 stron zgodnie z
normą ISO/IEC 19752. Rzeczywista wydajność zależy od konkretnych zastosowań.
●
Umożliwia kopiowanie w rozdzielczości 600 dpi.
Więcej informacji znajduje się w sekcji
●
Posiada 32 MB pamięci RAM
●
Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów mieści maksymalnie 10 stron.
●
Podajnik 1 może pomieścić do 150 arkuszy materiałów drukarskich lub do 10 kopert.
●
Odbiornik materiałów może pomieścić do 100 arkuszy materiałów drukarskich.
●
Umożliwia pełnobarwne skanowanie z rozdzielczością 1200 pikseli na cal (ppi).
Więcej informacji znajduje się w sekcji
●
Technologia FastRes 1200 pozwala uzyskać rozdzielczość 1200 dpi, co umożliwia szybki
wydruk profesjonalnych tekstów i grafiki.
●
Wbudowany port Hi-Speed USB 2.0.
Kopiowanie na stronie 43.
Skanowanie na stronie 57.
Oszczędne drukowanie
Ułatwienia dostępu
●
Zapewnia drukowanie w trybie n-up (drukowanie na jednym arkuszu więcej niż jednej strony).
Zobacz część
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (Macintosh) na stronie 38.
●
Umożliwia ustawienie trybu EconoMode, w którym znacznie spada zużycie toneru.
●
Elektroniczna instrukcja obsługi jest zgodna z oprogramowaniem do odczytu tekstu.
●
Kasety drukujące można instalować i wyjmować jedną ręką.
●
Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru na stronie 35 lub
2Rozdział 1 Podstawowe informacje dotyczące urządzeniaPLWW
Elementy urządzenia
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia HP LaserJet M1005 należy zapoznać się z jego elementami.
Widok z przodu
1
6
1Pokrywa skanera płaskiego
2Panel sterowania
3Dźwignia zwalniająca drzwiczki kaset
4Odbiornik materiałów
5
2
3
4
5Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów
6Podajnik 1
Widok z tyłu
7
7Port Hi-Speed USB 2.0
8Wyłącznik zasilania
9Gniazdko zasilania
8
9
PLWWElementy urządzenia3
Panel sterowania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1Wyświetlacz panelu sterowania
2Przycisk strzałki w lewo
3Przycisk Menu/Enter/OK
●
Wyświetla informacje o stanie, menu oraz komunikaty o błędach.
●
Służy do przechodzenia do poprzedniej pozycji na liście lub zmniejszania wartości
numerycznych. W przypadku niektórych wartości numerycznych jednokrotne
naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie wartości o 1, natomiast naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku powoduje zmniejszenie wartości o 10.
●
Powoduje otwarcie menu panelu sterowania
●
Powoduje usunięcie komunikatu o błędzie, gdy jest to możliwe.
●
Zapisuje wybraną wartość dla pozycji
●
Wykonuje czynność skojarzoną z pozycją, która jest podświetlona na wyświetlaczu
panelu sterowania
4Przycisk strzałki w prawo
5Przycisk Anuluj
6Przycisk Więcej ustawień
kopiowania
7Przycisk Jaśniejszy/Ciemniejszy
8Przycisk Liczba kopii
9Przycisk Rozpocznij kopiowanie
●
Służy do przechodzenia do następnej pozycji na liście lub zwiększania wartości
numerycznych. W przypadku niektórych wartości numerycznych jednokrotne
naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie wartości o 1, natomiast naciśnięci
pr
zytrzymanie przycisku powoduje zwiększenie wartości o 10.
●
Umożliwia anulowanie bieżącego zlecenia drukowania, kopiowania oraz
skanowania i powoduje usunięcie wszystkich przetwarzanych arkuszy ze ścieżki
papieru. Czas potrzebny na anulowanie zlecenia zależy od rozmiaru zlecenia
drukowania. (Przycisk należy nacisnąć tylko raz). Naciśnięcie przycisku powoduje
również usunięcie błędów związanych z anulowanym zleceniem, po których
istnieje możliwość kontynuacji.
●
Służy do wyjścia z menu panelu sterowania.
●
Umożliwia dostęp do ustawień kopiowania dla bieżącego zlecenia kopiowania.
●
Umożliwia dostęp do ustawień kontrastu kopiowania dla bieżącego zlecenia
kopiowania.
●
Umożliwia zmianę liczby drukowanych kopii bieżącego zlecenia kopiowania.
●
wia rozpoczęcie z
Umożli
lecenia kopiowania.
e i
4Rozdział 1 Podstawowe informacje dotyczące urządzeniaPLWW
2Oprogramowanie
●
Minimalne wymagania systemowe
●
Obsługiwane systemy operacyjne
●
Instalacja oprogramowania
●
Sterownik drukarki
●
Oprogramowanie dla systemu Windows
●
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
PLWW5
Minimalne wymagania systemowe
Aby możliwa była instalacja i korzystanie z oprogramowania dołączonego do urządzenia, komputer musi
spełniać poniższe minimalne wymagania:
Wymagania systemu Windows
●
Procesor Pentium II (233 MHz)
●
64 MB pamięci RAM
●
35 MB przestrzeni dyskowej
●
16-bitowy kolorowy monitor SVGA 800x600
Wymagania dla komputerów Macintosh
●
Procesor PowerPC G3, G4 lub G5
●
128 MB pamięci RAM
●
30-50 MB przestrzeni dyskowej
6Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Obsługiwane systemy operacyjne
Urządzenie wyposażone jest w oprogramowanie przeznaczone dla następujących systemów operacyjnych:
●
Windows XP
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003
●
Mac OS X V10.3 i późniejsze
PLWWObsługiwane systemy operacyjne7
Instalacja oprogramowania
Jeśli komputer spełnia zalecane wymagania minimalne, zostanie zainstalowane następujące
oprogramowanie.
●
Oprogramowanie i sterownik HP LaserJet Scan
●
Readiris OCR (nieinstalowany z innymi programami; wymagana jest oddzielna instalacja)
●
Sterowniki drukarki (Windows i Mac)
●
Sterownik TWAIN (Mac)
8Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Sterownik drukarki
Urządzenie dostarczane jest z oprogramowaniem dla systemów Windows i komputerów Macintosh,
umożliwiającym komunikację komputera z urządzeniem. To oprogramowanie nazywane jest sterownikiem
drukarki. Sterowniki drukarki zapewniają dostęp do funkcji urządzenia, takich jak drukowanie na papierze
niestandardowego formatu, zmiana rozmiaru dokumentów i stosowanie znaków wodnych.
UWAGA:Najnowsze sterowniki dostępne są w witrynie
komputerów opartych na systemie Windows, program instalacyjny oprogramowania drukarki za
pośrednictwem Internetu automatycznie aktualizuje sterowniki urządzenia.
Pomoc sterownika drukarki
Pomoc sterownika drukarki nie jest częścią Pomocy programu. Pomoc sterownika drukarki zawiera
objaśnienia dotyczące przycisków, pól wyboru i list rozwijanych znajdujących się w sterowniku drukarki.
Zawiera również instrukcje dotyczące wykonywania najczęstszych zadań drukowania, takich jak drukowanie
po obu stronach, drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru i drukowanie pierwszej strony lub
okładki na innym papierze.
Aby otworzyć ekran pomocy sterownika drukarki, wykonaj jedną z poniższych czynności:
WindowsMacintosh
●
W oknie dialogowym Właściwości sterownika drukarki
kliknij przycisk Pomoc.
●
Naciśnij przycisk F1 na klawiaturze komputera.
●
Kliknij symbol znaku zapytania w prawym górnym rogu
okna sterownika drukarki.
●
Kliknij prawym przyciskiem dowolny element sterownika,
a następnie kliknij pozycję Co to jest?.
www.hp.com. W zależności od konfiguracji
W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk ?.
Zmiana ustawień sterownika drukarki
Aby otworzyć sterowniki drukarki z poziomu komputera w celu zmiany ustawień, wykonaj następujące
czynności:
System operacyjnyAby zmienić ustawienia
wszystkich zleceń drukowania
do zamknięcia programu
Windows 2000,
XP i Server 2003
1.W menu Plik kliknij polecenie
Drukuj.
2.Wybierz nazwę drukarki,
a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub
Preferencje.
Poszczególne czynności można
wykonać również w inny sposób,
lecz przedstawiona procedura jest
najbardziej popularna.
PLWWSterownik drukarki9
Aby zmienić ustawienia
domyślne zlecenia drukowania
(np. wybrać określony rodzaj lub
format materiału jako wartość
domyślną)
1.Kliknij przycisk Start, wskaż
polecenie Ustawienia,
a następnie kliknij polecenie
Aby zmienić ustawienia
konfiguracji (np. włączyć lub
wyłączyć funkcję ręcznego
drukowania dwustronnego)
1.Kliknij przycisk Start, wskaż
polecenie Ustawienia,
stępnie kliknij polecenie
a na
System operacyjnyAby zmienić ustawienia
wszystkich zleceń drukowania
do zamknięcia programu
Aby zmienić ustawienia
domyślne zlecenia drukowania
(np. wybrać określony rodzaj lub
format materiału jako wartość
domyślną)
Aby zmienić ustawienia
konfiguracji (np. włączyć lub
wyłączyć funkcję ręcznego
drukowania dwustronnego)
Mac OS X V10.3 i
Mac OS X V10.4
1.W menu File (Plik) kliknij
polecenie Print (Drukuj).
t
2.Zmień żądane us
za pomocą różnych menu
rozwijanych.
awienia
Drukarki lub Drukarki
i faksy.
2.Kliknij prawym przyciskiem
ikonę drukarki, a następnie
wybierz polecenie
Preferencje drukowania.
1.W menu File (Plik) kliknij
polecenie Print (Drukuj).
2.Zmień żądane ustawienia
za pomocą różnych menu
rozwijanych.
3.Kliknij opcję Save as (Zapisz
jako) w menu rozwijanym
Presets (Wstępne
ustawienia), a następnie
wpisz nazwę dla wstępnego
ustawienia.
Ustawienia te zostaną zachowane
w menu Presets (Wstępne
ustawienia). Aby korzystać
z nowych ustawień, wybieraj opcję
ustawień zaprogramowanych
za każdym razem po otwarciu
programu lub przed drukowaniem.
Drukarki lub Drukarki
i faksy.
2.Kliknij prawym przyciskiem
ikonę drukarki, a następnie
wybierz polecenie
Właściwości.
3.Kliknij kartę Ustawienia
urządzenia.
1.Otwórz program Printer
Setup Utility (Narzędzie
konfiguracji drukarki):
wybierz dysk twardy, kliknij
folder Applications
(Aplikacje), kliknij folder
Utilities (Narzędzia),
a następnie kliknij
dwukrotnie ikonę PrinterSetup Utility (Narzędzie
konfigurowania drukarki).
2.Kliknij kolejkę drukowania.
3.W me
4.Kliknij menu Installable
nu Printers (Drukarki)
kliknij polecenie Show Info
(Pokaż informacje).
Options (Opcje instalacyjne).
10Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Oprogramowanie dla systemu Windows
Instrukcje instalacji znajdują się we wprowadzeniu, a najświeższe informacje o programie w pliku Readme.
Oprogramowanie HP LaserJet Scan
Dysk CD z oprogramowaniem zawiera oprogramowanie HP LaserJet Scan. Informacje na temat dodatkowego
oprogramowania oraz jego wersji językowych znajdują się w pliku Readme na dysku CD.
Instalowanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows
Włóż dysk CD dostarczony wraz z drukarką do napędu CD-ROM w komputerze. Postępuj zgodnie z
instrukcjami instalacji wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA:Jeśli nie zostanie wyświetlony ekran powitalny, kliknij przycisk Start na pasku zadań systemu
Windows, kliknij polecenie Uruchom, wpisz Z:\setup (gdzie Z oznacza literę napędu CD-ROM), a następnie
kliknij przycisk OK.
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia w systemie Windows
1.Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Wszystkie programy.
2.Kliknij polecenie HP, a następnie HP LaserJet M1005 MFP.
3.Kliknij polecenie Odinstaluj drukarkę wielofunkcyjną HP LaserJet M1005 i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu usunięcia oprogramowania.
PLWWOprogramowanie dla systemu Windows11
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
W tej sekcji opisano, jak zainstalować oprogramowanie systemu druku na komputerach Macintosh.
Instalowanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh
1.Połącz przewodem bezpośrednio port USB drukarki i port USB komputera. Użyj standardowego,
dwumetrowego kabla USB.
2.Włóż dysk CD drukarki do napędu CD i uruchom instalatora.
Narzędzie Printer Setup Utility powinno uruchomić się automatycznie. Jeżeli narzędzie się nie uruchomi,
przejdź do następnego kroku.
3.Kliknij dwukrotnie znaczek dysku twardego na biurku.
4.Kliknij teczkę Programy, a następnie teczkę Narzędzia.
5.Kliknij dwukrotnie narzędzie Printer Setup Utility, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
Odinstalowywanie oprogramowania urządzenia na komputerze Macintosh
1.Kliknij dwukrotnie znaczek dysku twardego na biurku.
2.Kliknij teczkę Programy, a następnie teczkę Narzędzia.
3.Kliknij dwukrotnie narzędzie Printer Setup Utility.
4.W narzędziu Printer Setup Utility wybierz urządzenie, a następnie na pasku narzędzi kliknij opcję Delete
(Usuń).
12Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
3Specyfikacje materiałów
●
Wskazówki ogólne
●
Wybieranie papieru i innych materiałów
●
Wskazówki dotyczące używania materiałów
●
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
●
Warunki drukowania i przechowywania
PLWW13
Wskazówki ogólne
Niektóre rodzaje nośników mogą spełniać wszystkie zalecenia opisane w niniejszym podręczniku, a mimo to
wyniki mogą nie być zadowalające. Może to być spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nimi,
niewłaściwą temperaturą i wilgotnością bądź innymi parametrami, na które firma HP nie ma wpływu.
Przed zakupieniem większej ilości materiałów drukarskich należy sprawdzić, czy spełniają one wymogi
niniejszej instrukcji oraz instrukcji HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, dostępnej w Internecie pod
adresem
Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień na stronie 101.
OSTROŻNIE:Korzystanie z nośników, które nie spełniają wymogów firmy HP, może spowodować problemy
z urządzeniem wymagające naprawy. Koszt takich napraw nie jest objęty gwarancją HP ani umowami
serwisowymi.
Urządzenie może drukować na różnego rodzaju materiałach, takich jak papier w ciętych arkuszach (łącznie z
papierem pochodzącym w 100% z makulatury), koperty, nalepki, folie, papier błyszczący LaserJet, papier
HP LaserJet Tough i papier nietypowego formatu. Właściwości, np. gramatura, skład, ziarnistość i zawartość
wilgoci, są ważnymi czynnikami mającymi wpływ na wydajność urządzenia i jakość wydruków. Materiały
niespełniające wymagań podanych w tej instrukcji mogą powodować następujące problemy:
●
●
●
www.hp.com/support/ljpaperguide. Informacje na temat składania zamówień znajdują się w części
niska jakość wydruku,
częstsze zacięcia papieru,
przedwczesne zużywanie się podzespołów urządzenia i konieczność ich naprawy.
Wybieranie papieru i innych materiałów
Właściwości takie, jak gramatura, ziarnistość i zawartość wilgoci są ważnymi czynnikami mającymi wpływ na
wydajność urządzenia i jakość wydruków. Aby osiągnąć jak najlepszą jakość druku, należy korzystać tylko z
wysokiej jakości materiałów do drukarek laserowych. Zobacz sekcję
materiałów na stronie 16, aby uzyskać szczegółowe informacje o papierze i materiałach.
UWAGA:Przed zakupem większej ilości materiałów należy przetestować ich próbki. Dostawca materiałów
powinien być zaznajomiony z wymogami opisanymi w instrukcji HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
(numer katalogowy HP 5963-7863). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
używania materiałów na stronie 16.
Materiały HP
Firma HP zaleca używanie w urządzeniu materiałów typu HP LaserJet.
Materiały, których należy unikać
Urządzenie może obsługiwać wiele rodzajów materiałów. Używanie materiałów, których nie wymieniono w
specyfikacjach, jest powodem pogorszenia się jakości druku i zwiększa ryzyko wystąpienia zacięć.
●
Nie zaleca się używania materiałów, które są zbyt szorstkie.
●
Nie należy używać papieru z wycięciami lub z perforacją innego niż standardowy papier dziurkowany z
trzema otworami.
Wskazówki dotyczące używania
Wskazówki dotyczące
14Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
●
Nie należy używać wieloczęściowych formularzy.
●
Nie należy używać papieru ze znakiem wodnym do drukowania jednolitych wzorów.
Materiały, które mogą uszkodzić urządzenie
W niektórych przypadkach materiały mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Aby zapobiec
uszkodzeniom, należy unikać następujących rodzajów materiałów:
●
Materiałów ze zszywkami.
●
Nie wolno używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek
niskotemperaturowych. Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek HP LaserJet.
●
Nie należy używać papieru fotograficznego przeznaczonego do drukarek atramentowych.
●
Nie można używać papieru wytłaczanego ani powlekanego lub papieru, który nie jest przystosowany do
temperatury utrwalacza. Należy wybierać materiały, które są odporne na działanie temperatury 200°C
przez 0,1 sekundy. Firma HP produkuje materiały przeznaczone do tego urządzenia.
●
Nie należy stosować papieru firmowego wykonanego przy użyciu niskotemperaturowych barwników
lub termografii. Atrament użyty do nadruków na papierach firmowych i formularzach powinien być
odporny na działanie temperatury 200°C przez 0,1 sekundy.
●
Nie należy używać materiałów, które wydzielają opary, topią się, kurcz
nagrzewaniu do 200°C przez 0,1 sekundy.
ą lub odbarwiają przy
Użytkownicy z USA mogą zamówić materiały drukarskie do urządzenia HP LaserJet pod adresem
internetowym
buyonline.html/.
www.hp.com/go/ljsupplies, a inni użytkownicy pod adresem www.hp.com/ghp/
PLWWWybieranie papieru i innych materiałów15
Wskazówki dotyczące używania materiałów
Podczas drukowania na foliach, kopertach i innych materiałach specjalnych należy korzystać ze wskazówek
podanych w kolejnych częściach. Podane wskazówki i specyfikacje ułatwią wybór materiałów zapewniających
optymalną jakość druku i pozwolą uniknąć użycia materiałów, które mogłyby spowodować zacięcia lub
uszkodzenie urządzenia.
Papier
Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, należy używać zwykłego papieru o gramaturze 80 g/m2. Papier powinien
być dobrej jakości, bez nacięć, ubytków, rozdarć, skaz, drobin, kurzu, fałd, zniekształceń oraz zawiniętych
bądź zagiętych krawędzi.
Jeżeli nie masz pewności jaki papier wkładasz do drukarki (np. czy jest to papier dokumentowy lub z
makulatury), sprawdź etykietę umieszczoną na jego opakowaniu.
Niektóre rodzaje papieru obniżają jakość druku i zacinają się lub powodują uszkodzenia urządzenia.
ObjawProblem z papieremRozwiązanie
Słaba jakość wydruku lub przyswajalność
toneru
Problemy z podawaniem
Ubytki, zacinanie się lub zawijanieNiewłaściwe przechowywaniePrzechowuj papier na płasko, w
Zwiększony poziom szarego zacienienia
tła
Nadmierne zwijanie się
Problemy z podawaniem
Zacięcie lub uszkodzenie urządzeniaWycięcia lub perforacjeNie używaj papieru z wycięciami lub
Problemy z podawaniemPostrzępione brzegiUżyj papieru dobrej jakości.
Zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt gładki
lub wytłaczany
Może mieć za dużą gramaturęUżyj lżejszego papieru.
Zbyt wilgotny, włókna za krótkie lub
ułożone w złym kierunku
Wypróbuj inny rodzaj papieru o gładkości
w zakresie 100-250 w skali Sheffield i
wilgotności w zakresie 4-6%.
Upewnij się, że w ustawieniach urządzenia
wybrano właściwy rodzaj materiałów.
opakowaniu chroniącym przed wilgocią.
Użyj papieru z długimi włóknami.
Upewnij się, że w ustawieniach urządzenia
wybrano właśc
perforacją.
iwy rodzaj materiałów
.
UWAGA:Przy zespalaniu toneru z papierem wykorzystywana jest wysoka temperatura i ciśnienie. Należy
upewnić się, że papiery kolorowe lub formularze z nadrukiem są zadrukowane tuszem wytrzymałym na
temperaturę utrwalania drukarki 200°C przez 0,1 sekundy.
Nie używaj papieru firmowego z napisami wykonanymi tuszami niskotemperaturowymi, używanymi w
niektórych odmianach termografii.
Nie używaj papieru firmowego z wypukłym drukiem.
Nie należy używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek
niskotemperaturowych. Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek HP LaserJet.
16Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Papier kolorowy
●
Papier kolorowy powinien być równie wysokiej jakości jak papier kserograficzny.
●
Używane pigmenty muszą wytrzymywać bez uszkodzeń działanie temperatury utrwalania drukarki
200°C przez 0,1 sekundy.
●
Nie należy używać papieru z kolorowym powleczeniem dodanym po wyprodukowaniu papieru.
Materiały o niestandardowych formatach
Większą liczbę arkuszy należy umieszczać w głównym podajniku wejściowym. Aby uzyskać informacje
dotyczące obsługiwanych formatów, zobacz sekcję
na stronie 21.
OSTROŻNIE:Przed włożeniem arkuszy do podajnika należy upewnić się, że nie są one ze sobą sklejone.
Nalepki
HP zaleca drukowanie nalepek z wykorzystaniem podajnika wejściowego do szybkiego podawania
materiałów. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
OSTROŻNIE:Nie wkładaj arkusza z nalepkami do urządzenia więcej niż jeden raz. Klej traci wytrzymałość i
może przedostać się do wnętrza urządzenia i uszkodzić je.
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
Ładowanie materiałów na stronie 26.
Konstrukcja nalepek
Przy dokonywaniu wyboru nalepek należy wziąć pod uwagę jakość następujących składników:
●
Kleje: Materiał klejący powinien być wytrzymały na temperaturę 200°C, maksymalną temperaturę
utrwalacza.
●
Rozmieszczenie: Należy używać tylko takich arkuszy, na których pomiędzy nalepkami nie ma
odsłoniętego podkładu. Jeżeli pomiędzy nalepkami znajduje się wolna przestrzeń, mogą się one
odklejać, powodując zacinanie się arkuszy.
●
Zwijanie się: Przed drukowaniem nalepki muszą leżeć płasko, odgięte maksymalnie o 13 mm w
jakimkolwiek kierunku.
●
Stan: Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub innymi znakami
odklejania się od podłoża.
Folie przezroczyste
Folie muszą być odporne na temperaturę 200°C, maksymalną temperaturę utrwalania w urządzeniu.
OSTROŻNIE:Folie można drukować z wykorzystaniem podajnika o pojemności 150 arkuszy (podajnik 1).
Nie należy jednak ładować do podajnika więcej niż 75 arkuszy folii naraz.
Koperty
HP zaleca drukowanie kopert z wykorzystaniem podajnika wejściowego do szybkiego podawania materiałów.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część
PLWWWskazówki dotyczące używania materiałów17
Ładowanie materiałów na stronie 26.
Konstrukcja kopert
Konstrukcja kopert ma znaczenie zasadnicze. Linie złożenia kopert mogą znacznie się różnić, nie tylko
między kopertami różnych producentów, lecz również między kopertami tego samego producenta,
pochodzącymi z jednego opakowania. Efekt końcowy druku na kopertach zależy od ich jakości. Wybierając
koperty należy wziąć pod uwagę następujące elementy:
●
Gramatura: Gramatura kopert nie powinna przekraczać 90 g/m
zacinać się w urządzeniu.
●
Struktura: Przeznaczone do zadrukowania koperty położone płasko nie powinny odstawać na więcej
niż 6 mm i nie mogą być wypełnione powietrzem. Koperty zatrzymujące powietrze mogą powodować
problemy. Nie należy używać kopert z klamrami, zatrzaskami, węzłami, okienkami z folii, otworami,
wycięciami, materiałami syntetycznymi, pieczęciami, kopert wytłaczanych lub perforowanych. Nie
należy używać kopert z materiałami klejącymi, wymagających nacisku przy zamykaniu.
●
Stan: Sprawdź, czy koperty nie są pomarszczone, ponacinane lub w inny sposób uszkodzone. Koperta
nie może mieć odsłoniętej powierzchni z klejem.
Koperty z podwójnymi łączeniami
Koperty z podwójnymi łączeniami, zamiast szwów po przekątnej, posiadają pionowe łączenia na obu
końcach. Ten rodzaj kopert jest bardziej podatny na marszczenie. Sprawdź, czy łączenia są doprowadzone aż
do rogów, jak na poniższej ilustracji.
1
2
; w przeciwnym razie koperty mogą
2
1Dopuszczalna konstrukcja koperty
2Niedopuszczalna konstrukcja koperty
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub skrzydełkami
W przypadku kopert z paskiem samoprzylepnym lub z więcej niż jedną odwijaną klapką do zaklejania musi
być zastosowany klej wytrzymały na temperaturę 200°C i ciśnienie w urządzeniu. Dodatkowe zakładki i paski
klejące mogą powodować marszczenie, fałdowanie bądź zacięcia.
Przechowywanie kopert
Prawidłowe przechowywanie kopert gwarantuje dobrą jakość druku. Koperty muszą leżeć płasko. Jeżeli w
kopercie znajduje się powietrze, podczas drukowania może się ona pomarszczyć.
18Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.