A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida, exceto
quando permitido sob as leis de direitos
autorais.
As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP
são as estabelecidas nas declarações
expressas de garantia que acompanham tais
produtos e serviços. Nada contido neste
documento deve ser interpretado como se
constituísse uma garantia adicional. A HP não
se responsabilizará por omissões nem por
erros técnicos ou editoriais contidos neste
documento.
Edition 2, 4/2019
Créditos de marca comercial
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® e
Adobe
PostScript
®
são marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e
Windows Vista® são marcas comerciais
registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
®
é marca registrada do The Open Group.
UNIX
®
ENERGY STAR
e ENERGY STAR® são marcas
registradas nos EUA.
Conteúdo
1 Noções básicas sobre o dispositivo ................................................................................................................. 1
Recursos do dispositivo ......................................................................................................................................... 2
Peças do dispositivo .............................................................................................................................................. 3
Requisitos mínimos do sistema ............................................................................................................................ 6
Instalação do software .......................................................................................................................................... 8
Driver de impressora ............................................................................................................................................. 9
Ajuda do driver da impressora ............................................................................................................ 9
Alteração das configurações do driver de impressora ....................................................................... 9
Software para Windows ...................................................................................................................................... 11
Software HP LaserJet Scan ............................................................................................................... 11
Instalação do software do dispositivo do Windows ......................................................................... 11
Desinstalação do software do dispositivo do Windows ................................................................... 11
Software para Macintosh .................................................................................................................................... 12
Instalação do software do dispositivo Macintosh ............................................................................ 12
Desinstalação do software do dispositivo Macintosh ...................................................................... 12
3 Especificações de mídia ............................................................................................................................... 13
Como escolher papel e outras mídias ................................................................................................................. 15
mídia HP ............................................................................................................................................ 15
Mídia a ser evitada ............................................................................................................................. 15
Mídia que podem danificar o dispositivo .......................................................................................... 15
Orientações para usar a mídia ............................................................................................................................. 16
Papel .................................................................................................................................................. 16
Papel colorido .................................................................................................................................... 17
PTWWiii
Mídia com tamanho personalizado ................................................................................................... 17
Construção de envelopes ............................................................................................... 17
Envelopes com costuras nos dois lados ......................................................................... 18
Envelopes com faixas ou abas adesivas ........................................................................ 18
Armazenamento de envelopes ....................................................................................... 18
Cartolina e mídia pesada ................................................................................................................... 18
Construção de cartolinas ................................................................................................ 19
Orientações para cartolinas ........................................................................................... 19
Papel timbrado e formulários pré-impressos .................................................................................. 19
Tamanhos e gramaturas de papel suportados ................................................................................................... 21
Ambiente de impressão e armazenamento ........................................................................................................ 23
4 Uso do dispositivo ....................................................................................................................................... 25
Carregamento de mídia ....................................................................................................................................... 26
Carregamento de documentos a serem copiados ou digitalizados ................................................. 26
Carregamento das bandejas de entrada .......................................................................................... 26
Bandeja de entrada prioritária ....................................................................................... 26
Bandeja de entrada principal (bandeja 1) ...................................................................... 27
Controle de trabalhos de impressão ................................................................................................................... 28
Prioridades de configurações de impressão .................................................................................... 28
Seleção de uma fonte ....................................................................................................................... 28
Seleção de um tipo ou tamanho ....................................................................................................... 28
Uso do painel de controle do dispositivo ............................................................................................................ 29
Alteração do idioma do visor do painel de controle ......................................................................... 29
Alteração do tamanho e tipo de mídia padrão ................................................................................. 29
Para alterar o tamanho de mídia padrão ....................................................................... 29
Para alterar o tipo de mídia padrão ................................................................................ 29
Iniciar um trabalho de cópia ................................................................................................................................ 44
Cancelamento de um trabalho de cópia ............................................................................................................. 45
Ajuste da qualidade da cópia ............................................................................................................................... 46
Ajuste da configuração mais claro/mais escuro (contraste) .............................................................................. 47
Redução ou ampliação de cópias ........................................................................................................................ 48
Como ajustar o tamanho da cópia .................................................................................................... 48
Cópia de várias páginas em uma folha de papel .............................................................................. 49
Alteração do número de cópias ........................................................................................................................... 50
Cópia em mídias de diferentes tipos e tamanhos ............................................................................................... 51
Cópia de documentos em frente e verso ............................................................................................................ 53
Cópia de fotos e livros ......................................................................................................................................... 55
Visualização das configurações de cópia ............................................................................................................ 57
Informações sobre métodos de digitalização ..................................................................................................... 60
Digitalização usando HP LaserJet Scan (Windows) ............................................................................................ 61
Cancelamento de um trabalho de digitalização ................................................................................................. 62
Digitalização usando outro software .................................................................................................................. 63
Utilização de um software compatível com TWAIN e WIA ................................................................ 63
Digitalização a partir de um programa habilitado com TWAIN ...................................... 63
Como digitalizar a partir de um programa habilitado com TWAIN .............. 63
Digitalização a partir de um programa habilitado por WIA (Windows XP ou
Windows Server 2003) .................................................................................................... 63
Como digitalizar a partir de um programa habilitado com WIA .................. 63
Digitalização de uma foto ou um livro ................................................................................................................ 64
Digitalização utilizando o software de OCR ........................................................................................................ 66
Resolução e cor do scanner ................................................................................................................................. 67
Instruções de resolução e cores ....................................................................................................... 67
8 Gerenciamento e manutenção do dispositivo ................................................................................................. 69
Páginas de informações ...................................................................................................................................... 70
Gerenciamento de suprimentos .......................................................................................................................... 71
Verificação do status de suprimentos .............................................................................................. 71
Armazenamento de suprimentos ..................................................................................................... 71
Substituição e reciclagem de suprimentos ...................................................................................... 71
Política da HPpara suprimentos não-HP .......................................................................................... 71
Central de fraudes HP ....................................................................................................................... 72
Limpeza do dispositivo ........................................................................................................................................ 73
Para limpar a parte externa .............................................................................................................. 73
Para limpar o vidro do scanner ......................................................................................................... 73
Para limpar o suporte da tampa ....................................................................................................... 73
Para limpar a passagem do papel ..................................................................................................... 74
Substituição dos cartuchos de impressão .......................................................................................................... 75
9 Solução de problemas .................................................................................................................................. 77
Lista de verificação de solução de problemas .................................................................................................... 78
Eliminação de congestionamentos ..................................................................................................................... 80
Causas de congestionamentos ......................................................................................................... 80
Dicas para evitar congestionamentos .............................................................................................. 80
Onde procurar congestionamentos .................................................................................................. 80
Bandejas de entrada ......................................................................................................................... 81
Compartimento de saída ................................................................................................................... 82
Área do cartucho de impressão. ....................................................................................................... 82
Mensagens do Painel de Controle ....................................................................................................................... 84
Mensagens de alerta e de aviso ........................................................................................................ 84
Tabelas de mensagens de alerta e de aviso .................................................................. 84
Mensagens de erro crítico ................................................................................................................. 84
Tabelas de mensagens de erro críticas .......................................................................... 85
Problemas de impressão ..................................................................................................................................... 87
Problemas na qualidade da impressão ............................................................................................ 87
Melhoria na qualidade de impressão ............................................................................. 87
Informações sobre configurações de qualidade da impressão .................. 87
Identificação e correção de defeitos de impressão ....................................................... 88
Lista de verificação de qualidade da impressão .......................................... 88
Problemas gerais de qualidade de impressão ............................................. 88
Problemas de manuseio de papel ..................................................................................................... 93
Instruções sobre mídia de impressão ............................................................................ 93
viPTWW
Solução de problemas de mídia de impressão .............................................................. 93
Problemas de desempenho .............................................................................................................. 95
Problemas de cópia ............................................................................................................................................. 96
Como evitar problemas ..................................................................................................................... 96
Problemas de imagem ...................................................................................................................... 96
Problemas de manuseio de papel ..................................................................................................... 97
Problemas de desempenho .............................................................................................................. 98
Problemas de digitalização ................................................................................................................................. 99
Como resolver problemas com imagens digitalizadas .................................................................... 99
Problemas na qualidade da digitalização ....................................................................................... 100
Como evitar problemas ................................................................................................ 100
Solução de problemas de qualidade de digitalização ................................................. 100
Problemas no visor do painel de controle ........................................................................................................ 101
Soluções de problemas comuns do Macintosh ................................................................................................. 102
Problemas com o Mac OS X V10.3 e o Mac OS X V10.4 .................................................................. 102
Ferramentas de solução de problemas ............................................................................................................ 104
Restauração os padrões de fábrica ................................................................................................ 104
Redução de enrolamento de papel ................................................................................................. 104
Apêndice A Acessórios e informações sobre encomendas ................................................................................. 105
Cabo e acessórios de interface .......................................................................................................................... 107
Peças substituíveis pelo usuário ....................................................................................................................... 108
Papel e outras mídias de impressão ................................................................................................................. 109
Apêndice B Serviço e suporte ......................................................................................................................... 111
Declaração de garantia limitada HP .................................................................................................................. 112
Reino Unido, Irlanda e Malta ........................................................................................................... 114
Áustria, Bélgica, Alemanha e Luxemburgo ..................................................................................... 114
Bélgica, França e Luxemburgo ........................................................................................................ 115
Portugal ........................................................................................................................................... 118
Grécia e Chipre ................................................................................................................................. 118
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet .. 123
Política da HP para suprimentos não HP .......................................................................................................... 124
Website HP Antipirataria ................................................................................................................................... 125
Dados armazenados no cartucho de toner ....................................................................................................... 126
Acordo de licença de usuário final .................................................................................................................... 127
Serviço de garantia de auto-reparo pelo cliente .............................................................................................. 131
Assistência ao cliente ........................................................................................................................................ 132
Apêndice C Especificações do dispositivo ....................................................................................................... 133
Consumo de energia .......................................................................................................................................... 136
Produção de ozônio ........................................................................................................................................... 140
Consumo de energia .......................................................................................................................................... 140
Consumo de toner ............................................................................................................................................. 140
Uso do papel ...................................................................................................................................................... 141
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................................................... 141
Papel .................................................................................................................................................................. 141
Para obter mais informações ............................................................................................................................ 145
Apêndice E Informações reguladoras ............................................................................................................. 147
Declaração de conformidade ............................................................................................................................ 148
Imprime páginas de tamanho carta em velocidades de até 15 páginas por minuto (ppm) e
páginas de tamanho A4 em velocidades de até 14 ppm.
●
Imprime a 600 pontos por polegada (dpi) e FastRes a 1200 dpi
●
Configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão.
●
A produção média do cartucho de impressão preto padrão é de 2.000 páginas, de acordo com
o ISO/IEC 19752. A produção real depende do uso específico.
●
Copia a 600 pontos por polegada (dpi)
Para obter mais informações, consulte
●
Inclui mémoria RAM de 32 megabytes (MB)
●
A bandeja de entrada prioritária comporta até 10 páginas.
●
A bandeja 1 comporta até 250 folhas de mídia de impressão ou 10 envelopes.
●
O compartimento de saída comporta até 100 folhas de mídia de impressão
●
Fornece digitalização colorida de 1.200 pixels por polegada (ppi)
Para obter mais informações, consulte
●
FastRes 1200 produz qualidade de impressão de 1.200 pontos por polegada (dpi) para
impressões rápidas e de alta qualidade de textos e imagens comerciais
●
Inclui uma porta USB 2.0 de alta velocidade
Cópia na página 43.
Digitalização na página 59.
Impressão econômica
Acessibilidade
●
Impressão de múltiplas páginas por folha (impressão de mais de uma página na folha).
Consulte
várias páginas em uma folha de papel (Macintosh) na página 38.
●
Fornece a configuração Modo de economia de energia, que usa menos toner
●
Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto.
●
Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos com o uso de apenas uma das
mãos.
●
Todas as portas e tampas podem ser abertas com o uso de apenas uma das mãos.
Para imprimir várias páginas em uma folha de papel na página 34 ou Impressão de
2Capítulo 1 Noções básicas sobre o dispositivoPTWW
Peças do dispositivo
Antes de usar o HP LaserJet M1005, familiarize-se com as peças do dispositivo.
Visualização frontal
1
6
1Tampa do scanner de mesa
2Painel de controle
3Liberação da porta dos cartuchos
4Compartimento de saída
5
2
3
4
5Bandeja de entrada prioritária
6Bandeja 1
Visualização traseira
7
7Porta USB 2.0 de alta velocidade
8Chave de energia
9Tomada de força
8
9
PTWWPeças do dispositivo3
Painel de controle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1Visor do painel de controle
2Seta para esquerda
3Botão Menu/Enter/OK
●
Mostra informações sobre status, menus e mensagens de erro
●
Navega até o item anterior na lista ou diminui o valor de itens numéricos. Com
alguns itens numéricos, se o botão for pressionado uma vez, o valor é diminuído
de 1 em 1; e se for mantido pressionado, o valor é diminuído de 10 em 10.
●
Ativa os menus do painel de controle
●
Elimina uma condição de erro quando é possível eliminá-la
●
Salva o valor selecionado para um item
●
Executa a ação associada ao item realçado no visor do painel de controle
4Seta para direita
5Botão Cancelar
6Botão Mais configurações de
cópia
7Botão Mais claro/mais esc.
8Botão nº cópias
9Botão Iniciar cópia
●
Navega até o próximo item na lista ou aumenta o valor de itens numéricos. Com
alguns itens numéricos, se o botão for pressionado uma vez, o valor é aumentado
de 1 em 1; e se for mantido pressionado, o valor é aumentado de 10 em 10.
●
Cancela o trabalho de impressão, cópia ou digitalização em andamento e remove
todas as páginas ativas do caminho do papel. O tempo gasto para cancelar o
trabalho depende do tamanho da impressão. (Pressione o botão apenas uma vez.)
Também elimina erros contínuos associados ao trabalho cancelado.
●
Sai dos menus do painel de controle
●
Fornece acesso a configurações para o trabalho de cópia atual
●
Fornece acesso a configurações de contraste de cópias para o trabalho de cópia
atual
●
Fornece uma maneira de alterar o número de cópias impressas de um trabalho de
cópia atual
●
Inicia um trabalho de cópia
4Capítulo 1 Noções básicas sobre o dispositivoPTWW
2Software
●
Requisitos mínimos do sistema
●
Sistemas operacionais suportados
●
Instalação do software
●
Driver de impressora
●
Software para Windows
●
Software para Macintosh
PTWW5
Requisitos mínimos do sistema
Para instalar e utilizar o software do dispositivo, seu computador deve atender aos seguintes requisitos
mínimos:
Requisitos do Windows
●
Processador Pentium II (233 MHz)
●
64 MB de RAM
●
35 MB de espaço em disco
●
Monitor colorido SVGA 800x600 de 16 bits
Requisitos do Macintosh
●
Processador G3, G4 ou G5 PowerPC
●
128 MB de RAM
●
30 a 50 MB de espaço em disco
6Capítulo 2 SoftwarePTWW
Sistemas operacionais suportados
O dispositivo vem com software para os seguintes sistemas operacionais:
●
Windows XP
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003
●
Mac OS X V10.3 e superior
PTWWSistemas operacionais suportados7
Instalação do software
Se o computador atende aos requisitos mínimos recomendados, o processo de instalação inclui o seguinte
software.
●
Programa de software e driver HP LaserJet Scan
●
Readiris OCR (não instalado com outros softwares; uma instalação à parte é necessária)
●
Drivers de impressora (Windows e Mac)
●
Driver TWAIN (Mac)
8Capítulo 2 SoftwarePTWW
Driver de impressora
O dispositivo vem com um software para Windows e Macintosh que permite que o computador se comunique
com o dispositivo. Esse software é chamado de driver de impressora. Drivers de impressora fornecem acesso
a recursos do produto, como impressão em papel de tamanho personalizado, redimensionamento de
documentos e inserção de marcas d'água.
NOTA: Os drivers mais recentes estão disponíveis no endereço
dos computadores que usam o Windows como base, o programa de instalação do software do produto
verifica automaticamente se existe acesso à Internet no computador para obter os drivers mais recentes.
Ajuda do driver da impressora
A Ajuda do driver de impressora está disponível à parte da Ajuda do programa. A ajuda do driver de
impressora fornece explicações para os botões, caixas de seleção e listas suspensas existentes no driver de
impressora. Ela também inclui instruções para realizar tarefas comuns de impressão, como impressão em
frente e verso, impressão de várias páginas em uma folha e impressão da primeira página ou de capas em
papel diferente.
Ative as telas de Ajuda do driver de impressora de uma destas maneiras:
WindowsMacintosh
●
Na caixa de diálogo Propriedades do driver de impressora,
clique no botão Ajuda.
●
Pressione a tecla F1 no teclado do computador.
●
Clique no símbolo de ponto de interrogação localizado no
canto superior direito do driver de impressora.
●
Clique com o botão direito do mouse em qualquer item do
driver e em seguida clique em O que é isto?.
www.hp.com. Dependendo da configuração
Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão ? .
Alteração das configurações do driver de impressora
Use um dos métodos a seguir para abrir os drivers de impressora do computador e alterar as configurações:
Sistema operacionalPara alterar as configurações de
todos os trabalhos de impressão
até o programa ser fechado
Windows 2000, XP e
Server 2003
1.No menu Arquivo do
programa de software,
clique em Imprimir.
2.Selecione o nome da
impressora e clique em
Propriedades ou
Preferências.
As etapas podem variar, mas esse
é o procedimento mais comum.
PTWWDriver de impressora9
Para alterar as configurações
padrão do trabalho de impressão
(por exemplo, selecionar um tipo
ou tamanho de mídia por padrão)
1.Clique em Iniciar,
Configurações e
Impressoras ou
Para alterar as configurações
(por exemplo, ativar ou desativar
a duplexação manual)
1.Clique em Iniciar,
Configurações e
Impressoras ou
Sistema operacionalPara alterar as configurações de
todos os trabalhos de impressão
até o programa ser fechado
Para alterar as configurações
padrão do trabalho de impressão
(por exemplo, selecionar um tipo
ou tamanho de mídia por padrão)
Para alterar as configurações
(por exemplo, ativar ou desativar
a duplexação manual)
Mac OS X V10.3 e
Mac OS X V10.4
1.No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2.Altere as configurações
desejadas nos vários menus
pop-up.
Impressoras e aparelhos de
fax.
2.Clique com o botão direito do
mouse no ícone de
impressora e selecione
Preferências de impressão.
1.No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2.Altere as configurações
desejadas nos vários menus
pop-up.
3.No menu pop-up
Predefinições, clique em
Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Essas configurações são salvas no
menu Predefinições. Para utilizar
as novas configurações, é
necessário selecionar a opção de
predefinição salva sempre que
você abrir um programa e
imprimir.
Impressoras e aparelhos de
fax.
2.Clique com o botão direito do
mouse no ícone de
impressora e selecione
Propriedades.
3.Clique na guia Configurações
do dispositivo.
1.Para abrir o Printer Setup
Utility selecione a unidade
de disco rígido, clique em
Aplicativos, selecione
Utilitários e em seguidaclique duas vezes em Printer
Setup Utility.
2.Clique na fila de impressão.
3.No menu Impressoras,
clique em Mostrar
informações.
4.Clique no menu Opções
instaláveis.
10Capítulo 2 SoftwarePTWW
Software para Windows
Consulte o guia de introdução para obter instruções de instalação e o arquivo Leiame para obter as
informações mais recentes sobre o software.
Software HP LaserJet Scan
O CD do software inclui o software HP LaserJet Scan. Consulte o arquivo Leiame fornecido no CD para
verificar os softwares adicionais incluídos e os idiomas suportados.
Instalação do software do dispositivo do Windows
Insira o CD do software que acompanha a impressora dentro da unidade de CD-ROM do computador. Siga as
instruções de instalação que aparecem na tela.
NOTA: Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em Iniciar na barra de tarefas do Windows, clique em
Executar, digite Z:\setup (em que Z representa a letra da unidade de CD) e clique em OK.
Desinstalação do software do dispositivo do Windows
1.Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas.
2.Clique em HP e, em seguida, em HP LaserJet M1005 MFP.
3.Clique em Desinstalar o HP LaserJet M1005 MFP e siga as instruções na tela para remover o software.
PTWWSoftware para Windows11
Software para Macintosh
Esta seção descreve como instalar o software do sistema de impressão Macintosh.
Instalação do software do dispositivo Macintosh
1.Conecte um cabo USB entre a porta USB na impressora e a porta USB no computador. Utilize um cabo
USB padrão de 2 metros.
2.Insira o CD da impressora na unidade de CD-ROM e execute o instalador.
O Printer Setup Utility iniciará automaticamente. Se não iniciar, vá para a próxima etapa.
3.Clique duas vezes no ícone de disco rígido na área de trabalho.
4.Abra a pasta Aplicativos e, em seguida, abra a pasta Utilitários.
5.Clique duas vezes em Printer Setup Utility e siga as instruções na tela para instalar o software.
Desinstalação do software do dispositivo Macintosh
1.Clique duas vezes no ícone de disco rígido na área de trabalho.
2.Abra a pasta Aplicativos e, em seguida, abra a pasta Utilitários.
3.Clique duas vezes em Printer Setup Utility.
4.Em Printer Setup Utility, selecione o dispositivo e clique em Excluir na barra de ferramentas.
12Capítulo 2 SoftwarePTWW
3Especificações de mídia
●
Orientações gerais
●
Como escolher papel e outras mídias
●
Orientações para usar a mídia
●
Tamanhos e gramaturas de papel suportados
●
Ambiente de impressão e armazenamento
PTWW13
Orientações gerais
Algumas mídias podem atender a todas as especificações deste manual e ainda assim não produzirem
resultados satisfatórios. Este problema pode ocorrer se o manuseio for inadequado, os níveis de
temperatura e umidade estiverem fora do aceitável, ou devido a outros fatores sobre os quais a HP não tem
controle.
Antes de comprar grandes quantidades de mídia de impressão, sempre teste uma amostra e verifique se ela
atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no Guia de mídias de impressão da família deimpressoras HP LaserJet, que pode ser visualizado na Web em
informações sobre pedidos, consulte
CUIDADO: O uso de mídia que não atenda às especificações da HP pode provocar problemas no dispositivo,
exigindo reparo. Tais consertos não são cobertos pela garantia da HP nem pelos contratos de serviços.
O dispositivo aceita uma variedade de mídias, como folhas de papel avulsas (incluindo papel com até 100%
de fibra reciclada), envelopes, etiquetas, transparências, papel brilhante LaserJet, papel resistente
HP LaserJet e papel de tamanho personalizado. As propriedades, como gramatura, composição, fibra e teor
de umidade, são fatores importantes que afetam o desempenho e a qualidade da impressão. Uma mídia que
não atenda às especificações descritas neste manual pode causar os seguintes problemas:
●
Impressão de má qualidade
●
Mais congestionamentos
●
Desgaste prematuro no dispositivo, exigindo reparos
www.hp.com/support/ljpaperguide. Para obter
Acessórios e informações sobre encomendas na página 105.
14Capítulo 3 Especificações de mídiaPTWW
Como escolher papel e outras mídias
Propriedades como gramatura, fibra e teor de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho e
a qualidade. Para obter a melhor qualidade de impressão possível, use apenas mídia de alta qualidade
desenvolvida para impressoras a laser. Consulte
especificações detalhadas sobre papel e mídia.
NOTA: Sempre teste uma amostra da mídia antes de comprar grandes quantidades. O fornecedor da mídia
deve estar ciente dos requisitos especificados no Guia de mídias de impressão da família de impressoras
HP LaserJet (número de peça HP 5963-7863). Consulte
obter mais informações.
mídia HP
A HP recomenda o uso de mídia para a HP LaserJet no dispositivo.
Mídia a ser evitada
O dispositivo pode suportar muitos tipos de mídia. O uso de mídias que estejam fora das especificações pode
prejudicar a qualidade da impressão e aumentar as chances de congestionamentos.
●
Não use mídias muito ásperas.
●
Não use mídias que contenham recortes ou perfurações (exceto o papel padrão com 3 furos).
Orientações para usar a mídia na página 16 para conhecer
Orientações para usar a mídia na página 16 para
●
Não use formulários em várias partes.
●
Se você estiver imprimindo padrões sólidos, não use papéis que contenham marca d'água.
Mídia que podem danificar o dispositivo
Em raras ocasiões, a mídia pode danificar o dispositivo. Evite os seguintes tipos de mídia para impedir
possíveis danos:
●
Não use mídias com grampos.
●
Não use transparências projetadas para impressoras jato de tinta ou outras impressoras de baixa
temperatura. Use apenas transparências especificadas para uso com impressoras HP LaserJet.
●
Não use papéis fotográficos projetados para impressoras jato de tinta.
●
Não use papéis com saliências ou revestimentos e que não tenham sido projetados de acordo com a
temperatura do fusor de imagens. Selecione mídias capazes de tolerar temperaturas de 200°C por
0,1 segundo. A HP fabrica uma mídia que é projetada para o dispositivo.
●
Não use papéis timbrados que tenham sido produzidos com tintas ou termografia de baixa
temperatura. Formulários pré-impressos e papéis timbrados devem usar tintas capazes de tolerar
temperaturas de 200°C por 0,1 segundo.
●
Não use mídias que produzam emissões ou que fiquem derretidas, deslocadas ou descoloridas quando
expostas a uma temperatura de 200°C por 0,1 segundo.
Para encomendar suprimentos de impressão HP LaserJet, visite o endereço
EUA, ou o endereço
PTWWComo escolher papel e outras mídias15
www.hp.com/ghp/buyonline.html/, em outras partes do mundo.
www.hp.com/go/ljsupplies, nos
Orientações para usar a mídia
As seções a seguir fornecem orientações e instruções para impressão em transparências, envelopes e outras
mídias especiais. Orientações e especificações estão incluídas para ajudá-lo a selecionar mídias que otimizem
a qualidade da impressão e para evitar mídias que possam causar congestionamentos ou que possam
danificar o dispositivo.
Papel
Para obter os melhores resultados, use papéis convencionais de 80-g/m2 ou 20 lb. Certifique-se de que o
papel seja de boa qualidade e não apresente cortes, defeitos, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira,
rugas, lacunas e bordas curvas ou dobradas.
Se você não souber ao certo o tipo de papel que está colocando no dispositivo (por exemplo, bond ou
reciclado), verifique a etiqueta na embalagem do papel.
Alguns papéis causam problemas na qualidade da impressão, congestionamentos ou danos ao dispositivo.
SintomaProblema com papéisSolução
Baixa qualidade de impressão ou má
aderência do toner
Problemas na alimentação
Caracteres parcialmente impressos,
congestionamentos ou curvatura
Maior tonalidade de cinza no
sombreamento de fundo
Curvatura excessiva
Problemas na alimentação
Congestionamento ou dano ao dispositivoRecortes ou perfuraçõesNão use papéis com recortes ou
Problemas na alimentaçãoBordas irregularesUse papel de boa qualidade.
Muito úmido, muito áspero, muito macio
ou com saliências
Armazenamento incorretoArmazene o papel na horizontal em sua
A gramatura pode ser muito altaUse um papel mais leve.
Muito úmido, direção de fibra incorreta ou
composição com fibra curta
Tente usar outro tipo de papel, com uma
graduação de uniformidade entre 100 e
250 Sheffield e com teor de umidade entre
4 e 6 %.
Verifique o dispositivo e certifique-se de
que o tipo de mídia apropriado tenha sido
selecionado.
embalagem à prova de umidade.
Use papel de fibra longa.
Verifique o dispositivo e certifique-se de
que o tipo de mídia apropriado tenha sido
selecionado.
perfurações.
NOTA: O dispositivo usa calor e pressão para fundir o toner no papel. Certifique-se de que papéis coloridos
ou formulários pré-impressos usem tintas compatíveis com a temperatura do fusor de 200°C por 0,1
segundo.
Não use papéis timbrados impressos com tintas em baixa temperatura, como as usadas em alguns tipos de
termografia.
Não use papéis timbrados em alto relevo.
Não use transparências projetadas para impressoras jato de tinta ou outras impressoras de baixa
temperatura. Use apenas transparências especificadas para uso com impressoras HP LaserJet.
16Capítulo 3 Especificações de mídiaPTWW
Papel colorido
●
O papel colorido deve ter a mesma qualidade que o papel xerográfico branco.
●
Os pigmentos usados devem suportar a temperatura do fusor de 200°C por 0,1 segundo, sem
apresentar deterioração.
●
Não utilize papel com revestimento colorido adicionado posteriormente à sua produção.
Mídia com tamanho personalizado
Use a bandeja de entrada principal para várias folhas. Consulte Tamanhos e gramaturas de papel suportados
na página 21 para conhecer os tamanhos de mídia suportados.
CUIDADO: Certifique-se de que as folhas não estejam grudadas antes de carregá-las.
Etiquetas
A HP recomenda que você imprima etiquetas na bandeja de entrada prioritária. Consulte Carregamento de
mídia na página 26 para obter mais informações.
CUIDADO: Não coloque uma folha de etiquetas mais de uma vez no dispositivo. O adesivo pode ficar
desgastado e danificar o dispositivo.
Construção de etiquetas
Ao selecionar etiquetas, considere a qualidade dos seguintes componentes:
●
Adesivos: O material adesivo deve permanecer estável a 200°C, que é a temperatura máxima do fusor.
●
Disposição: Apenas use etiquetas nas quais o papel de reforço não esteja exposto. As etiquetas podem
se desgrudar de folhas que apresentem espaços entre cada etiqueta, causando sérios
congestionamentos.
●
Curvatura: Antes da impressão, as etiquetas devem ficar na posição horizontal, com no máximo 13 mm
de curvatura em qualquer direção.
●
Condição: Não use etiquetas com rugas, bolhas ou outras indicações de separação.
Transparências
As transparências devem ser capazes de suportar 200°C, que é a temperatura máxima do fusor do
dispositivo.
CUIDADO: Você pode imprimir transparências na bandeja de 150 folhas (bandeja 1). Entretanto, não
carregue mais de 75 transparências por vez na bandeja.
Envelopes
A HP recomenda que você imprima envelopes na bandeja de entrada prioritária. Consulte Carregamento de
mídia na página 26 para obter mais informações.
Construção de envelopes
A construção dos envelopes é essencial. As linhas de dobra dos envelopes podem variar consideravelmente
não só entre fabricantes, mas também em uma embalagem do mesmo fabricante. O êxito da impressão em
PTWWOrientações para usar a mídia17
envelopes depende da qualidade dos envelopes. Ao selecionar envelopes, considere os seguintes
componentes:
●
Gramatura: A gramatura do papel de envelope não deve exceder 90 g/m
ocorrer congestionamentos.
●
Construção: Antes da impressão, os envelopes devem ficar na posição horizontal, com no máximo
6 mm de curvatura, e não devem conter ar. Envelopes com ar podem causar problemas. Não use
envelopes que apresentem grampos, encaixes, laços, aberturas transparentes, furos, perfurações,
recortes, materiais sintéticos, selagem ou saliências. Não use envelopes com adesivos de pressão.
●
Condição: Certifique-se de que os envelopes não estejam enrugados, curvados ou danificados de
qualquer outra maneira. Verifique se os envelopes não apresentam adesivos expostos.
Envelopes com costuras nos dois lados
Uma construção de envelope com costura nos dois lados apresenta, em vez de costuras diagonais, costuras
verticais em ambas as extremidades. Esse estilo tem mais chances de causar enrugamentos. Certifique-se de
que as costuras se estendam até o canto do envelope, como mostra a ilustração a seguir:
1
2
2
; caso contrário, poderão
1Construção aceitável de envelope
2Construção inaceitável de envelope
Envelopes com faixas ou abas adesivas
Envelopes com uma faixa adesiva de destaque ou com mais de uma aba dobrável para selagem devem usar
adesivos compatíveis com o calor e a pressão no dispositivo: 200°C. As abas e as faixas extras podem causar
enrugamento, dobras ou congestionamentos.
Armazenamento de envelopes
O armazenamento correto de envelopes contribui com a boa qualidade da impressão. Os envelopes devem
ser armazenados na posição horizontal. Se houver ar em um envelope, ao ponto de criar bolhas, o envelope
poderá ficar enrugado durante a impressão.
Cartolina e mídia pesada
É possível imprimir vários tipos de cartolina na bandeja de entrada, incluindo fichas e cartões postais.
Algumas cartolinas têm um desempenho melhor que as outras, pois sua construção é mais adequada para
alimentação por meio de uma impressora a laser.
18Capítulo 3 Especificações de mídiaPTWW
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.