Копирование, адаптация или перевод
без предварительного письменного
разрешения запрещены, за исключением
случаев, разрешенных законом об
авторских правах.
Информация, содержащаяся в этом
документе, может быть изменена без
предварительного уведомления.
Гарантии на изделия и услуги HP
устанавливаются в специальных
гарантийных положениях, прилагаемых к
таким изделиям и услугам. Ничто из
сказанного в настоящем документе не
должно ис
дополни
толковываться как
тельная гарантия. HP не несет
ответственности за технические или
редакторские ошибки или упущения,
содержащиеся в настоящем документе.
Номер изделия: CC522-90925
Edition 2, 10/2012
Информация о товарных знаках
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® и
Adobe
PostScript
®
являются
зарегистрированными товарными
знаками Adobe Systems Incorporated.
Название Apple и логотип Apple
являются товарными знаками компании
Apple Computer, Inc.,
зарегистрированными в США и других
странах/регионах. iPod являются
товарным знаком компании Apple
Computer, Inc. Устройства iPod
предназначены только для легального
копирования с разрешения
правообладателя. Не воруйте музыку!
Microsoft®, Windows®, Windows XP® и
Windows Vista® являются
зарегистрированными в США товарными
знаками Microsoft Corporation.
PANTONE® является стандартным
товарным знаком Pantone, Inc. для
цвета.
®
являетсязарегистрированным
UNIX
товарнымзнаком Open Group.
Содержание
1 Знакомство с устройством ......................................................................................................................... 1
10 Решение проблем ................................................................................................................................... 239
Контрольный список устранения неполадок ................................................................................ 240
Факторы, влияющие на производительность устройства ........................................................... 242
Восстановление заводских настроек по умолчанию ................................................................... 243
Справка панели управления .......................................................................................................... 244
Неправильная подача бумаги и возникновение замятий ............................................................ 245
Устройство не захватывает бумагу .............................................................................. 245
Устройство захватывает больше одного ли
Устройство подачи заминает, перекашивает бумагу или подает несколько
быстрого доступа (для
печати и сканирования
без компьютера, а
также обновления
микропрограммы)
2Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
M775dn
M775f
M775z
M775z+
ХранениеВысокопроизводитель
ный защищенный
жесткий диск HP
объемом 320 ГБ
Дисплей панели
управления
ПечатьСкорость печати: до
Непосредственная
ФаксАналоговый факс HP
Сканирование и
копирование
Сенсорная панель
управления
30 стр/мин на бумаге
формата A4 и 30 стр/
мин на бумаге
формата Letter.
печать с USBнакопителей (без
компьютера)
LaserJet 500
Сканирование и
копирование со
скоростью 30 стр/мин
(форматы A4 и Letter)
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Разрешение 600 x 300
пикселей на дюйм
(ppi)
Устройство
автоматической
подачи документов
(АПД) емкостью 100
страниц с поддержкой
двустороннего
копирования и
сканирования
Непосредственное
копирование и
сканирование на USBнакопитель (без
компьютера)
Цветное или
монохромное
сканирование
ЦифроваяотправкаОтправка по
электронной почте и
сохранение в сетевую
папку
RUWW
Сравнениеустройств
3
M775dn
M775f
M775z
M775z+
ПоддерживаемыеОС
1
Windows XP SP2 илиболеепозднейверсии
(32-разрядная)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Microsoft прекратила
предоставление
базовой поддержки
для Windows XP в
апреле 2009 г.
Компания HP
продолжит
предоставление
негарантированной
поддержки ОС XP.
Windows XP SP2 или
более поздней версии,
64-разрядная (только
драйвер печати, не
поддерживается
программой установки
ПО)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Microsoft прекратила
предоставление
базовой поддержки
для Windows XP в
апреле 2009 г.
Компания HP
продолжит
предоставление
негарантированной
поддержки ОС XP.
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Windows Vista (32- и
64-разрядные версии)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Windows Vista Starter
НЕ поддерживается
программой установки
ПО или драйвером
печати.
Windows 7, 32- и 64-
разрядные версии
Windows 8, 32- и 64-
разрядные версии
4Глава 1 Знакомство с устройствомRUWW
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Windows 2003 Server
SP1 илиболеепозднейверсии, 32- и
64-разрядная
ПРИМЕЧАНИЕ. Хотя
программа установки
ПО не поддерживает
64-разрядную версию,
драйвер печати ее
поддерживает.
Windows Server 2008,
32- и 64-разрядные
версии
Windows Server 2008
R2, 64-разрядная
версия
Mac OS X 10.6 и 10.7
1
Поддержка операционными системами в списке относится к драйверам печати (для Mac и Windows — PCL 6, PCL 5,
PS) и к поставляемому в комплекте компакт-диску для установки. Актуальный список поддерживаемых
операционных систем см. в разделе
Номер модели и серийный номер указаны на идентификационной наклейке, расположенной на
задней панели устройства. Серийный номер содержит сведения о стране/регионе
производства, версии, производственном коде и производственном номере изделия.
Название моделиНомер модели
M775dnCC522A
M775fCC523A
M775zCC524A
M775z+CF304A
10Глава 1 ЗнакомствосустройствомRUWW
Панель управления
Панель управления
1
1Порт USB для
непосредственной
печати
2Гнездо аппаратной
интеграции
3Цветной сенсорный
дисплей.
2
34
Позволяет печатать непосредственно с USB-накопителя и сохранять на него
отсканированные документы, а также обновлять микропрограмму
ПРИМЕЧАНИЕ. Порт находится сбоку на панели управления.
Позволяет подключать устройства сторонних производителей
Позволяет настраивать функции устройства и управлять ими
4Клавиша "Начало"
("Главныйэкран")
Используетсядлямгновенноговозвратанаглавныйэкран
ПРИМ
ЕЧАНИЕ. Эта кнопка находится сбоку на панели управления. При нажатии на
значок "Главный экран" рядом с кнопкой ничего не произойдет.
Главный экран панели управления
Главный экран дисплея обеспечивает доступ к функциям устройства и отображает его текущее
состояние.
Вы можете вернуться на Главный экран в любой момент нажатием кнопки "Главный экран" на
правой стороне панели управления устройства. Также для этого можно использовать кнопку
"Главный экран", которая почти всегда находится в левом верхнем углу экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ. HP регулярно обновляет функциональные возможности устройства и
выпускает новые версии микропрограммы. Чтобы воспользоваться новейшими функциями,
обновите микропрограмму устройства. Загрузить новейшую версию микропрограммы можно на
сайте
Протирайте панель управления сухой неволокнистой тканью. Не применяйте бумажные
полотенца и салфетки, так как они имеют абразивные свойства и могут повредить экран. Если
необходимо удалить стойкие загрязнения, смочите ткань водой или средством для очистки
стекла.
Справка панели управления
ьустройства
RUWW
В устройстве предусмотрена встроенная справочная система, поясняющая способы работы с
каждым экраном. Чтобы открыть справочную систему, нажмите кнопку Справка
в верхнем
правом углу экрана.
В некоторых экранах нажатием кнопки "Справка" открывается глобальное меню, в котором
можно пользоваться функцией поиска конкретных тем. Поиск по структуре меню
осуществляется путем нажатия кнопок в меню.
Для экранов с настройками отдельных заданий справочная система открывает раздел с
пояснениями для данного экрана.
Панель управления
13
Если устройство уведомляет об ошибке или предупреждает о возможной проблеме, нажмите
кнопку Ошибка
или Предупреждение , чтобы открыть сообщение с описанием проблемы.
В таком сообщении также содержатся инструкции по разрешению данной проблемы.
Можно распечатать отчет по всему меню Администрирование для поиска требуемых
индивидуальных настроек.
1.На главномэкранепанелиуправленияустройстваперейдите к кнопкеАдминистрирование
и нажмите ее.
2.Откройте следующие меню:
●Отчеты
●Страницы конфигурации/состояния
3.Выберите параметр К
арта ме
ню "Администрирование".
4.Чтобы распечатать отчет, нажмите кнопку Печать. Чтобы распечатать отчет, нажмите
кнопкуВид.
14Глава 1 ЗнакомствосустройствомRUWW
Отчеты устройства
Отчеты устройства содержат сведения об устройстве и его текущей конфигурации. Ниже
описаны процедуры печати и просмотра отчетов.
1.На главномэкранепанелиуправленияустройстванайдите и нажмитекнопку
Администрирование.
2.Откройте меню Отчеты.
3.Выберите одну из категорий отчета:
●Страницы конфигурации/состояния
●Отчеты факса (толькодлямоделейсфаксом)
Другие страницы
●
4.Выберите отчет, кот
орый тре
буется просмотреть, затем нажмите кнопку Печать, чтобы
распечатать его, или кнопку Вид, чтобы просмотреть.
ПРИМЕЧАНИЕ. Вариант Вид недоступен для некоторых страниц.
Таблица 1-1 Меню "Отчеты"
Уровень 1Уровень 2Описание
Страницы конфигурации/состоянияКарта меню "Администрирование"Отображение структуры меню
Администрирование.
Страница "О подключении"Содержит IP-адрес, имя хоста и MAC-
адрес устройства, если оно подключено к
сети. Также содержит адреса HP ePrint и
Страница конфигурацииСодержит параметры устройства и
список установленных дополнительных
устройств.
С
раница состояния расходных
т
материалов
Содержит сведения о приблизительно
оставшемся сроке службы расходных
материалов; статистические данные об
общем количестве обработанных
страниц и заданий, серийный номер,
данные счетчиков страниц и
информацию по обслуживанию.
RUWW
Для удобства пользователей HP
указывает приблизительно оставшийся
срок службы расходных материалов.
Фактический срок службы расходных
материалов может отличаться от
указанных приблизительных значений.
Отчеты устройства
15
Таблица 1-1 Меню "Отчеты" (продолжение)
Уровень 1Уровень 2Описание
Страница расходаСодержит счетчик всех форматов,
обработанных устройством, включая
сведения о типе (односторонние,
двусторонние, черно-белые или
цветные), а также счетчик страниц.
Страница файлового каталогаОтображает имена файлов и папок для
файлов, сохраненных в памяти
устройства.
Страница состояния веб-службОтображение обнаруженных веб-служб
для устройства.
Журнал учета заданий цветной печатиОт
цвета по устройству.
Отчеты факсаЖурнал факсаСодержит список факсов, которые были
отправлены или получены устройством.
Отчет кодов оплатыСписок кодов оплаты, которые
использовались для оплаты исходящих
факсов. Указывается, для какого
количества факсов был выписан счет по
каждому коду.
Список блокир. факсовСписок заблокированных телефонных
номеров, с которых невозможна отправка
факсов на данное уст
б.Выберитеустройствоизсписка. Нажмите для проверки, что устройство подключено к
сети. Поле Печатьспомощью автоматически заполняется правильным PPD для
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если выпечатаете в сети, гдеестьболееодногоустройства,
напечатайте страницу конфигурации и установите соответствие имя принтера Bonjour
и имени в списке, чтобы идентифицировать устройство, которое вы устанавливаете.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройствонепоявляется в списке, проверьте, чтооно
включено и подключено к сети, затем попробуйте выключить и включить устройство.
Если PPD устройства нет в раскрывающемся меню Печатьспомощью , выключите
и снова включите компьютер и затем продолжите процесс установки.
в.Нажмите Добавить, чтобы начать процесс обновления.
Если вы используете метод печати по IP, выполните следующие действия:
а.Перейдитенавкладку IP-принтер.
б.Выберите HP Jetdirect - Socket извсплывающегоменю Протокол, Это
рекомендованная настройка для устройств HP.
в.Введите IP-адресвполе Адрес наэкранедобавленияпринтера.
г.Автоматическизаполняютсяполя Имя, Местоположение, и Печать с по
ли PPD устройства нет в раскрывающемся меню Печатьспомощью , выключите
Ес
и снова включите компьютер и затем продолжите процесс установки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения наилучших результатов выбирайте правильный тип и формат
бумаги в драйвере перед печатью.
Тип бумагиЛоток 1Лоток 2лотки на 500
листов
Обычная
Легкая 60–74 г
Высококачественная бумага
Переработанная
Матовая HP 105 г
Матовая HP 120 г
Мягкая глянцевая бумага HP 120
г
Глянцевая HP 120 г
Средней плотности 96–110 г
Плотная 111–130 г
Глянцевая средней плотности96–110 г
Плотная глянцевая 111–130 г
Лоток
повышенной
емкости на
3500 листов
Автоматическая
двусторонняя
печать
Матовая HP 150 г
Глянцевая НР 150 г
Сверхплотная 131–175 г
Сверхплотная глянцевая 131–175 г
Матовая HP 200 г
Глянцевая HP 200 г
Картон 176–220 г
Глянцевый картон 176–220 г
Прозрачная пленка для цветной
печати
Этикетки
Фирменный бланк
30Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
Тип бумагиЛоток 1Лоток 2лотки на 500
листов
Лоток
повышенной
емкости на
3500 листов
Автоматическая
двусторонняя
печать
Конверт
Печатный бланк
Перфорированная
Цветная
Грубый
Грубая бумага HP
Непрозрачный диапозитив
RUWW
Поддерживаемыетипыбумаги
31
Настройка лотков
Устройство автоматически запрашивает настройку лотка для соответствующего типа и
формата бумаги в следующих ситуациях:
При загрузке бумаги в лоток.
●
Если вы выбираете лоток или тип бумаги для задания печати с помощью драйвера печати
●
или программного обеспечения, но настройки лотка не соответствуют параметрам
задания печати.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сообщение не появляется, если печать выполняется из лотка 1, для
которого заданы значения Любой формат (формат бумаги) и Любой тип (тип бумаги). В этом
случае, если в задании печати не указан определенный лоток, устройство печатает из лотка 1,
даже если настройки формата и типа бумаги в задании на печать не соответствуют бумаге в
лотке 1.
Настройкалоткапризагрузкебумаги
1.Загрузите бумагу в лоток. Закройте лоток, если используются лотки 2 и 3.
2.На панели управления устройства отображается сообщение о настройке лотка.
3.Нажмите кнопку OK, чтобы принять обнаруженный формат и тип, или нажмите кнопку
Изменить, чтобы выбрать другой формат и тип бумаги.
4.Выберите правильныйразмер и тип, затемнажмитекнопкуOK.
1.В приложении укажите исходный лоток, формат и тип бумаги.
2.Отправьте задание на устройство.
Если необходимо настроить лоток, на панели управления устройства появляется
сообщение о настройке лотка.
3.Загрузите в лоток бумагу указанного типа и формата, а затем закройте его.
4.Нажмите кнопку OK, чтобы принять обнаруженный формат и тип, или нажмите кнопку
ни
Изме
5.Выберите правильныйразмер и тип, затемнажмитекнопкуOK.
ть, чтобы выбрать другой формат и тип бумаги.
Настройка лотка с помощью панели управления
Можно также настроить тип и формат для лотков без запроса устройства.
1.На главном экране панели управления устройства перейдите к кнопке Лоткиинажмите ее.
2.Выберите лоток, который нужно настроить, и нажмите кнопку Изменить.
32Глава 3 ПодающиеивыходныелоткиRUWW
3.В списке параметров выберитеформатитипбумаги.
4.Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор.
RUWW
Настройкалотков
33
Альтернативный режим бланков
При использовании функции Альтернативный режим бланков можно загружать фирменные
бланки в лоток одним и тем же способом, независимо от того, будет печать или копирование
производиться на одну сторону листа или на обе. При работе в этом режиме загрузите бумагу
так же, как для автоматической двусторонней печати.
Чтобы воспользоваться этой функцией, включите ее при помощи панел
устройства. Чтобы использовать эту функцию с Windows, ее нужно включить в драйвере
печати и настроить тип бумаги в драйвере печати.
1.На главном экране панели управления устройства перейдите к кнопке Администрирование
и нажмите ее.
2.Откройте следующие меню:
Управление лотками
●
Альтернативный режим бланков
●
3.Вы
Чтобы использовать Альтернативный режим бланков в Windows, выполните следующие
действия для каждого задания печати.
Печать – Альтернативныйрежимбланковв (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите кнопку Свойства или Настройки.
берите параметр Включено и затем нажмите кнопку Сохранить.
и управления
3.Перейдите навкладку Дополнительно.
тера.
4.Разверните список Возможностипр
5.В раскрывающемся списке Альтернативныйрежимфирменныхбланков выберите
параметрВкл..
6.Нажмите кнопку Применить.
7.Перейдите на вкладку Бумага/качество.
8.В раскрывающемся списке Типбумаги выберите параметр Больше....
9.Разверните список параметров Тип:.
10. Раскройте список опций Другоеи выберите опцию Фирменныйбланк. Нажмите кнопку
ОК.
11. Нажмите кнопку ОК, что
окне Печать нажмите кнопку ОК, чтобы распечатать задание.
34Глава 3 ПодающиеивыходныелоткиRUWW
бызакр
ин
ытьдиалоговоеокно Свойства документа. Вдиалоговом
Лоток 1
Емкость лотка и ориентация бумаги
Чтобы избежать замятий, не переполняйте лотки. Верх стопки должен располагаться ниже
индикатора заполнения лотка. Для короткой/узкой и плотной/глянцевой бумаги: загружайте
бумагу до уровня, более чем в два раза ниже индикатора заполнения лотка.
Таблица 3-2 Емкость лотка 1
Тип бумагиТехнические характеристикиКоличество
БумагаДиапазон:
От 60 г/м
высокосортной бумаги
Конверты
НаклейкиМаксимум: толщина 0,102 ммМаксимальная высота пачки: 10 мм
Прозрачные пленкиМинимум: толщина 0,102 ммМаксимальная высота пачки: 10 мм
Датчик автораспознавания типа бумаги работает только в том случае, если для лотка
установлено значение Любой тип или Обычная.
После захвата бумаги из лотка устройство может идентифицировать прозрачные пленки,
определить вес бумаги и уровень ее глянца.
Для дополнительного контроля выберите конкретный тип бумаги в задании или настройках
лотка.
Параметрыавтораспознавания
1.На главном экране панели управления устройства перейдите к кнопке Администрирование
и нажмите ее.
2.Откройте следующие меню:
●Общие параметры
Кач-во печати
●
●Параметры автораспознавания
3.Выберите один из режимов автоматического распознавания.
Полное распознавание(только
лоток 1)
Расширенное определение
ПРИМЕЧАНИЕ. Этот параметр
задан по умолчанию для всех лотков.
Только прозр. пленкаУстройство распознает только прозрачность и непрозрачность. Этот
Для каждого листа бумаги, который захватывается из лотка, устройство
определяет следующие форматы бумаги: легкую, обычную, плотную,
глянцевую, грубую бумагу или прозрачные пленки.
Для нескольких первых листов бумаги, которые захватываются из лотка,
устройство различает легкую, обычную, плотную, глянцевую, грубую бумагу
ил
и прозрачные пленки. Устройство считает, что все остальные листы
относятся к тому же типу.
параметр обеспечивает наибольшую скорость печати, но для некоторых
типов бумаги качество печати может снизиться.
40Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
Лоток 2
Емкость лотка и ориентация бумаги
Чтобы избежать замятий, не переполняйте лотки. Верх стопки должен располагаться ниже
индикатора заполнения лотка. Для короткой/узкой и плотной/глянцевой бумаги: загружайте
бумагу до уровня, более чем в два раза ниже индикатора заполнения лотка.
Таблица 3-4 Емкость лотка 2
Тип бумагиТехнические характеристикиКоличество
БумагаДиапазон:
Высокосортная бумага плотностью от 60 г/м
2
220 г/м
Прозрачные пленкиМинимум: толщина 0,102 ммМаксимальная высота пачки: 25 мм
Глянцевая бумагаДиапазон:
от 105 г/м
высокосортной бумаги
1
Лоток 2 в некоторых случаях поддерживает печать на высокосортной бумаге плотнее 220 г/м2, но HP не
гарантирует результат.
2
высокосортнойбумагидо 220 г/м
Максимальнаявысотапачки: 25 мм
2
Соответствуетвысотестопкииз 250 листов
до
высокосортной бумаги плотностью 75 г/м
Максимальная высота пачки: 25 мм
2
Таблица 3-5 Ориентация бумаги в лотке 2
Тип бумагиОриентация
изображения
Печатные или фирменные
бланки
Книжная1-сторонняя печатьЛицевой стороной вверх
Режим двусторонней
печати
Как загрузить бумагу
Верхнимкраемкзаднейсторонелотка
2
Автоматическая
двусторонняяпечать
RUWW
Лицевой стороной вниз
Верхним краем к задней стороне лотка
Лоток 2
41
Таблица 3-5 Ориентация бумаги в лотке 2 (продолжение)
Тип бумагиОриентация
изображения
Альбомная1-сторонняяпечатьЛицевойсторонойвверх
Автоматическая
Режим двусторонней
печати
двусторонняя печать
Как загрузить бумагу
Нижним краем к правой стороне лотка
Лицевой стороной вниз
Нижним краем к правой стороне лотка
ПерфорированнаяКнижная1-сторонняя печать
Автоматическая
двусторонняя печать
Перфорированным краем к правой
стороне лотка
42Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
Загрузкалотка 2
1.Откройте лоток.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не открывайте лоток во
время его использования.
2.Отрегулируйте ограничительдлины и
ширины бумаги: нажмите на
регулировочные защелки и переместите
ограничители на длину/ширину
используемой бумаги.
3.Загрузите бумагу в лоток. Убедитесь, что
ограничители слегка касаются стопки, но
не сгибают ее.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы избежать замятий,
не переполняйте лоток. Верх стопки
должен располагаться ниже индикатора
заполнения лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если лоток
отрегулирован неправильно, то во время
печати может появиться сообщение об
ошибке или произойдет замятие печатного
носителя.
RUWW
Лоток 2
43
4.Закройте лоток.
Y
X
5.На панелиуправленияотображаютсятип и
формат бумаги, помещенной в лоток. В
случае неправильной конфигурации
следуйте инструкциям по изменению
формата или типа на дисплее панели
управления.
6.Для бумаги произвольного формата
необходимоуказатьразмерыпоосям X и
Y приотображениизапросанапанелиуправленияустройством.
Датчик автораспознавания типа бумаги работает только в том случае, если для лотка
установлено значение Любой тип или выбран обычный тип.
После захвата бумаги из лотка устройство может идентифицировать прозрачные пленки,
определить вес бумаги и уровень ее глянца.
Для дополнительного контроля выберите конкретный тип бумаги в задании или настройках
лотка.
44Глава 3 Подающие и выходные ло
ткиRUWW
Параметрыавтораспознавания
1.На главном экране панели управления устройства перейдите к кнопке Администрирование
и нажмите ее.
2.Откройте следующие меню:
●Общие параметры
Кач-во печати
●
Параметры автораспознавания
●
3.Выберите один из режимов автоматического распознавания.
Расширенное определение
ПРИМЕЧАНИЕ. Этот параметр
задан по умолчанию для всех лотков.
Только прозрачностьУстройство распознает только прозрачность и непрозрачность. Этот
Для нескольких первых листов бумаги, которые захватываются из лотка,
устройство различает легкую, обычную, плотную, глянцевую, грубую бумагу
или прозрачные пленки. Устройство считает, что все остальные листы
относятся к тому же типу.
параметр обеспечивает наибольшую скорость печат
типов бумаги качество печати может снизиться.
и, но для некоторых
RUWW
Лоток 2
45
Лотки на 500 листов
Емкость лотка и ориентация бумаги
Чтобы избежать замятий, не переполняйте лотки. Верх стопки должен располагаться ниже
индикатора заполнения лотка. Для короткой/узкой и плотной/глянцевой бумаги: загружайте
бумагу до уровня, более чем в два раза ниже индикатора заполнения лотка.
Таблица 3-6 Емкость лотка на 500 листов
Тип бумагиТехнические характеристикиКоличество
БумагаДиапазон:
От 60 г/м
высокосортной бумаги
Прозрачные пленкиМинимум: толщина 0,102 ммМаксимальная высота пачки: 53 мм
Глянцевая бумагаДиапазон:
от 105 г/м
высокосортной бумаги
1
Лотки на 500 листов в некоторых случаях поддерживают печать на высокосортной бумаге плотнее 220 г/м2, но HP
не гарантирует результат.
2
высокосортнойбумагидо 220 г/м
2
высокосортнойбумагидо 220 г/м
2
Соответствует высоте стопки из 500 листов
высокосортной бумаги плотностью 75 г/м
Максимальная высота пачки: 53 мм
Максимальная высота пачки: 53 мм
2
Таблица 3-7 Ориентация бумаги в лотке на 500 листов
Тип бумагиОриентация
изображения
Печатные или фирменные
бланки
Книжная1-сторонняя печатьЛицевой стороной вверх
Режим двусторонней
печати
Как загрузить бумагу
Верхнимкраемкзаднейсторонелотка
2
Автоматическая
двусторонняя печать
Лицевой стороной вниз
Верхним краем к задней стороне лотка
46Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
Таблица 3-7 Ориентация бумаги в лотке на 500 листов (продолжение)
Тип бумагиОриентация
изображения
Альбомная1-сторонняяпечатьЛицевойсторонойвверх
Автоматическая
Режим двусторонней
печати
двусторонняя печать
Как загрузить бумагу
Нижним краем к правой стороне лотка
Лицевой стороной вниз
Нижним краем к правой стороне лотка
ПерфорированнаяКнижная1-сторонняя печать
Автоматическая
двусторонняя печать
Перфорированным краем к правой
стороне лотка
RUWW
Лоткина 500 листов
47
Загрузкалоткана 500 листов
1.Откройте лоток.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не открывайте лоток во
время его использования.
2.Отрегулируйте ограничительдлины и
ширины бумаги: нажмите на
регулировочные защелки и переместите
ограничители на длину/ширину
используемой бумаги.
3.Загрузите бумагу в лоток. Убедитесь, что
ограничители слегка касаются стопки, но
не сгибают ее.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы избежать замятий,
не переполняйте лоток. Верх стопки
должен располагаться ниже индикатора
заполнения лотка.
48Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
4.Закройте лоток.
Y
X
5.На панелиуправленияотображаютсятип и
формат бумаги, помещенной в лоток. В
случае неправильной конфигурации
следуйте инструкциям по изменению
формата или типа на дисплее панели
управления.
6.Для бумаги произвольного формата
необходимоуказатьразмерыпоосям X и
Y приотображениизапросанапанелиуправленияустройством.
Датчик автораспознавания типа бумаги работает только в том случае, если для лотка
установлено значение Любой тип или выбран обычный тип.
После захвата бумаги из лотка устройство может идентифицировать прозрачные пленки,
определить вес бумаги и уровень ее глянца.
Для дополнительного контроля выберите конкретный тип бумаги в задании или настройках
лотка.
RUWW
Лоткина 500 листов
49
Параметрыавтораспознавания
1.На главном экране панели управления устройства перейдите к кнопке Администрирование
и нажмите ее.
2.Откройте следующие меню:
●Общие параметры
Кач-во печати
●
Параметры автораспознавания
●
3.Выберите один из режимов автоматического распознавания.
Расширенное определение
ПРИМЕЧАНИЕ. Этот параметр
задан по умолчанию для всех лотков.
Только прозрачностьУстройство распознает только прозрачность и непрозрачность. Этот
Для нескольких первых листов бумаги, которые захватываются из лотка,
устройство различает легкую, обычную, плотную, глянцевую, грубую бумагу
или прозрачные пленки. Устройство считает, что все остальные листы
относятся к тому же типу.
параметр обеспечивает наибольшую скорость печат
типов бумаги качество печати может снизиться.
и, но для некоторых
50Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
Лоток повышенной емкости на 3500 листов
Входной лоток повышенной емкости на 3500 листов: емкость и
ориентация бумаги
Чтобы избежать замятий, не переполняйте лотки. Верх стопки должен располагаться ниже
индикатора заполнения лотка. Для короткой/узкой и плотной/глянцевой бумаги: загружайте
бумагу до уровня, более чем в два раза ниже индикатора заполнения лотка.
Таблица 3-8 Входной лоток повышенной емкости на 3500 листов: емкость
Плотность бумаги может лежать в диапазоне от 60 до 120 г/м
плотной бумаги при сшивании может составить не более 30 листов.
Если требуется сшить задание, которое состоит только из одного листа или более чем из
30 листов, оно будет помещено в приемник устройства, но не будет сшито.
Сшиватель поддерживает только работу с бумагой. Не пытайтесь сшить другие типы
материалов для печати, например этик
Чтобы выбрать точки сшивания по умолчанию, выполните следующие действия:
1.На главномэкранепанелиуправленияустройстваперейдите к кнопкеАдминистрирование
и нажмите ее.
2.Откройте следующие меню:
Параметры сшивателя/укладчика
●
●Сшивание
3.Выберите точку сшивания из списка, затем нажмите кнопку Сохранить. Имеются
следующие варианты:
Нет
●
и пр
●Верхний левый ил
авый
етки, конверты или прозрачные пленки.
. Количестволистовболее
RUWW
ПРИМЕЧАНИЕ. Документы с книжнойориентациейсшиваются в левомверхнем
углу. Документы с альбомной ориентацией сшиваются в правом верхнем углу.
Стандартный выходной лоток
53
Вверхнейлевой
●
●Верхний правый
54Глава 3 ПодающиеивыходныелоткиRUWW
4Управление расходными
материалами и дополнительными
принадлежностями
Заказ комплектующих, дополнительных принадлежностей и расходных материалов
●
Политика фирмы HP относительно расходных материалов других производителей
●
Веб-сайт HP по вопросам защиты от подделок
●
Использование картриджей с заканчивающимся ресурсом
●
Включение и отключение параметров Параметры "при очень низком уровне" на панели
●
управления
Детали для самостоятельного ремонта
●
Дополнительные принадлежности
●
Картриджи с тонером
●
Модуль сбора тонера
●
Скрепки (только для моделей с функцией сшивания)
●
RUWW55
Заказ комплектующих, дополнительных
принадлежностей и расходных материалов
Заказ расходных материалов и бумагиwww.hp.com/go/suresupply
Заказ оригинальных комплектующих и дополнительных
принадлежностей HP
Заказ через сервисный центр или службу поддержкиОбратитесь в уполномоченный сервисный центр или
Заказ с помощью программного обеспечения HPВстроенный веб-сервер HP содержит ссылку на сайт HP
56Глава 4 Управлениерасходнымиматериалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
Политика фирмы HP относительно расходных
материалов других производителей
Компания Hewlett-Packard не рекомендует использовать картриджи с тонером других
производителей, в том числе новые или восстановленные.
ПРИМЕЧАНИЕ. Использование в принтерах HP картриджей с тонером других
производителей (не HP) или повторно заправленных картриджей, не влияет на гарантийные
обязательства перед клиентом или на доступность клиентской поддержки HP. Однако, если
сбой или повреждение связано с использованием картриджа другого производителя (не HP)
или повторно заправленного картриджа, компанией HP взимается оплата за время и
материалы по стандартным расценкам за об
сбоем или повреждением.
служивание уст
ройства в связи с конкретным
RUWW
Политикафирмы HP относительнорасходныхматериаловдругихпроизводителей
57
Веб-сайт HP по вопросам защиты от подделок
Перейдите на страницу www.hp.com/go/anticounterfeit, если при установке картриджа с
тонером HP на панели управления выводится сообщение, что это не картридж HP.
Компания HP поможет определить, является ли картридж оригинальным, и принять меры по
устранению неполадки.
При возникновении описанных ниже условий, возможно, картридж картриджи с тонером не
является подлинным изделием HP.
●На странице состояния расходных материалов указано, что установлен расходный
материал др
Многочисленные проблемы с картриджем.
●
●Картридж выглядит необычно (например, упаковка отличается от обычной упаковки HP).
гого производителя (не HP).
у
58Глава 4 Управление расходными материалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
Использование картриджей с заканчивающимся
ресурсом
<Color> <Supply> Low (<Цвет> <Расходный
материал> - уровень низкий)
<Color> <Supply> Very Low (<Цвет> <Расходный
материал> - уровень очень низкий)
Сообщение появляется, когда расходные материалы
подходят к расчетному моменту окончания ресурса. В
этом сообщении <Color> (<Цвет>) — цвет расходного
материала, а <Supply> (<Расходный материал>) — тип
расходного материала.
Сообщение появляется, когда расходные материалы
подходят к расчетному моменту окончания ресурса. При
использовании расходных материалов с
заканчивающимся сроком службы качество печ
Параметры по умолчанию можно включать и отключать в любое время. Их не требуется
повторно активировать после установки нового картриджа.
1.На главномэкранепанелиуправленияустройстваперейдите к кнопкеАдминистрирование
и нажмите ее.
2.Откройте следующие меню:
●Упр. расх. мат
●Параметры расходных материалов
3.Выберите один из следующих вариантов:
Черный картридж
●
●Цветные картриджи
б
ор переноса
На
●
●Набор термофиксатора
●Набор подачи документов
4.Выберите один из следующих параметров:
●Выберите параметр Стоп, чтобы устройство прерывало печать (в том числе факсов)
и не возобновляло ее до замены картриджа.
Выберите параметр Запрос на продолжение, чтобы устройство прерывало печать (в
●
том числе факсов) и запрашивало замену картриджа. Вы сможете подтвердить
ол
запрос и прод
Выберите параметр Продолжение, чтобы устройство предупреждало о том, что срок
●
службы картриджа на исходе, но продолжало печать.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании параметра Продолжение печать не будет
прерываться при низком уровне расходных материалов (Very Low), но ее качество
может быть неудовлетворительным.
При выборе параметра Стоп или Запрос на продолжение устройство будет прерывать печать,
если уровень расходных материалов достигнет значения Very Low (Очень низкий). Устройство
автоматически возобновит печать после замены картриджа.
Если выбран параметр Стоп или Запрос на продолжение, факсы могут не распечататься после
возобновления печати. Это произойдет, если факсы, поступившие во время ожидания, не
сохранились в ус
тройстве из-за пере
жить печать.
полнения памяти.
Если выбрать параметр Продолжение для цветного и черного картриджей, печать факсов не
будет прерываться при низком уровне расходных материалов (Very Low), но это может
негативно отразиться на ее качестве.
60Глава 4 Управление расходными материалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
Если уровень расходного материала HP достигнет значения Very Low (Очень низкий), действие
относящейся к нему гарантии HP Premium Protection Warranty закончится.
RUWW
Включение и отключение параметров Параметры "при очень низком уровне" на панели
управления
61
Детали для самостоятельного ремонта
Для вашего устройства доступны следующие детали для самостоятельного ремонта.
●Детали, для которых самостоятельная замена является обязательной, должны
устанавливаться пользователем (персонал сервисной службы HP выполняет такую
замену только за дополнительную плату). Гарантия на устройство HP не покрывает
замену таких деталей на месте или их возврат на склад.
Детали, для которых самостоятельная замена является необязательной, бесплатно
●
ус
танавливаются персоналом сервисной службы HP по запросу в течение гарантийного
периода.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительные сведениясм. настраницеwww.hp.com/go/customerselfrepair/
lj700colorMFPM775.
Таблица 4-1 Детали для самостоятельного ремонта
ЭлементОписаниеСамостоятельная
замена
Набор для замены жесткого дискаВысокопроизводительный
защищенный жесткий диск HP для
замены
Высокопроизводительный
защищенный жесткий диск HP для
замены (вариант для
государственных организаций)
Набор для замены форматтераНабор модуля форматтера для
замены
Набор для замены панели
управления
Набор для замены карты факсаНабор карты факса для заменыОбязательнаяCC478-67901
Набор для обслуживания ро
тройства подачи
ус
Комплект отражателя из
пеноматериала
Набор термофиксатора для замены
(110 В)
ликов
Набор панели управления для
замены
Набор роликов устройства подачи
документов для замены
Подкладка крышки сканера для
замены
Набор для замены термофиксатора,
110 В
ОпциональноCC522-67903
ОпциональноCD644-67913
ОбязательнаяCC522-67901
ОбязательнаяCD644-67916
ОбязательнаяL2718A
Опционально5851–4888
ОбязательнаяCE514A
Номер детали
Набортермофиксаторадлязамены
(220 В)
Картридж со скрепками (повторно
заправленный)
Набор устройства подачи бум
1 x 500 листов
Набор устройства подачи бумаги на
3 x 500 листов с подставкой
аги на
Набор для замены термофиксатора,
220 В
Повторно заправленный картридж со
скрепками
Набор устройства подачи бумаги на
1 x 500 листов для замены
Набор устройства подачи бумаги на
3 x 500 листов с подставкой для
замены
ОбязательнаяCE515A
ОбязательнаяC8091A
ОбязательнаяCE860A
ОбязательнаяCE725A
62Глава 4 Управление расходными материалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
Таблица 4-1 Детали для самостоятельного ремонта (продолжение)
ЭлементОписаниеСамостоятельная
замена
Наборустройстваподачибумагина
1 x 500 листов с подставкой
Набор подающего лотка
повышенной емкости на 3500 листов
с подставкой
Модуль сбора тонераНабор модуля сбора тонера для
Набор подающего ролика и
ра
делительной пластины лотка 1
з
Набор подающего ролика и
разделительной пластины лотка 2
Набор подающего и
разделительного роликов для лотков
3, 4, 5 и 6
Набор подающего ролика и
разделительной пластины лотка на
35
стов
00 ли
Набор устройства подачи бумаги на
500 листов с подставкой для замены
Набор устройства подачи бумаги
повышенной емкости на 3500 листов
с подставкой для замены
замены
Набор подающего ролика и
разделительной пластины лотка 1
для замены
Набор подающего ролика и
разделительной пластины лотка 2
для замены
Набор подающего и разделительного
роликов для лотков 3, 4, 5 и 6 для
замены
Набор подающего ролика и
разделительной пластины входного
лотка повышенной емкости на 3500
листов
ОбязательнаяCE792A
ОбязательнаяCF305A
ОбязательнаяCE980A
ОбязательнаяCE710-69006
ОбязательнаяCE710-69007
ОбязательнаяCE710-69008
Обязательная5851-5011
Номер детали
Набор ремня промежуточного
переноса (для обслуживания)
Набор ре
переноса (для ремонта)
Набор вторичного ролика переносаНабор для замены дополнительного
Лоток 2 для заменыЛоток 2 для заменыОбязательнаяCE710-67906
Лотки 3, 4, 5 или 6 для заменыЛотки 3, 4, 5 или 6 для заменыОбязательнаяCC522-67914
Лоток 3 повышенной емкости на
3500 листов
мня промеж
уточного
В набор для обслуживания входят
следующие элементы:
●ремень переноса;
дополнительный валик
●
переноса.
●Ролики захвата и разделения
лотка 2
●Ролики захвата и разделения
для лотков на 500 листов
Ролики подачи для лотков
●
повышенной емкости
Набор для замены ремня переноса и
дополнительного валика переноса
валика переноса
Лоток 3 повышенной емкости на 3500
листов для замены
ОбязательнаяCE516A
ОбязательнаяCE710-67903
ОбязательнаяCE710-67904
ОбязательнаяCC522-67915
RUWW
Деталидлясамостоятельногоремонта
63
Таблица 4-1 Детали для самостоятельного ремонта (продолжение)
ЭлементОписаниеСамостоятельная
замена
Лоток 4 повышеннойемкостина
3500 листов
Набор наклеек на лоткиНабор наклеек на лотки повышенной
Кабель питания 220В – 10АКабель для замены – КитайОбязательная8121-0943
Кабель питания 110В – 13АКабель для замены – ТайваньОбязательная8121-0964
Кабель питания 220В – 10АКабель для замены – Корея, ЕС
Кабель питания 110В – 12АК
Кабель питания 220В – 6АКабель для замены – ИндияОбязательная8121-0564
Кабель питания 220В – 10АКабель для замены –
Кабель питания 220В – 10АКабель для замены – Австралия/
Кабель питания 220В – 10АКабель для замены - ИзраильОбязательная8121-1004
Кабель питания 220В – 10АКабель для замены – ДанияОбязательная8121-0733
Лоток 4 повышенной емкости на 3500
листов для замены
емкости для замены
типовой
абель для замены – ЯпонияОбязательная8121-1143
Великобритания/АТР
Новая Зеландия
ОбязательнаяCC522-67916
ОбязательнаяCE707-00001
Обязательная8121-0731
Обязательная8121-0739
Обязательная8121-0837
Номер детали
Кабель питания 220В – 10АКабель для замены – ЮАРОбязательная8121-0737
ль питания 220В – 10АКабель для замены - ШвейцарияОбязательная8121-0738
Кабе
Кабель питания 110В – 10А
Бразилия
Кабель питания 220В – 10А
Аргентина
Кабель питания 110В – 13А
Северная Америка
Кабель питания 220В – 10А Южная
Америка/Чили/Перу
Кабель питания 220/110В (Таиланд/
Фи
липпины)
Кабель для замены – БразилияОбязательная8121-1071
Кабель для замены – АргентинаОбязательная8121-0729
Кабель для замены – Северная
Америка
Кабель для замены – Южная
Америка/Чили/Перу
Кабель для замены (Таиланд/
Филиппины)
Обязательная8121-1141
Обязательная8121-0735
Обязательная8121-0734
64Глава 4 Управление расходными материалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
Дополнительные принадлежности
ЭлементОписаниеНомер части
Устройство подачи бумаги на 1 x 500
листов
Устройство подачи бумаги на 1 x 500
листов со стойкой
Устройство подачи бумаги на 3 x 500
листов с подставкой
Лоток повышенной емкости на 3500
листов
Модуль факсаДополнительный модуль аналогового
Сервер беспроводной печати USBСервер беспроводной печати
Кабель USBСтандартный кабель USB для
Дополнительный лоток для бумагиCE860A
Дополнительный лоток для бумагиCE792A
Дополнительный лоток для бумагиCE725A
Дополнительный лоток для бумагиCF305A
факса Analog Fax Accessory 500 для
МФП HP LaserJet
HP
Jetdirect ew2500
подключенияустройств, 2 м
CC487A
J8026A
C6518A
RUWW
Дополнительныепринадлежности
65
Картриджи с тонером
Вид картриджа с тонером
1
3
1Пластиковаязащитнаякрышка
2Барабанпередачиизображений
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не прикасайтесь к зеленому ролику. Это может привести к выходу картриджа из строя.
3Микросхемапамяти
66Глава 4 Управлениерасходнымиматериалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
Сведения о картридже с тонером
Цветная печатьНомер картриджаНомер детали
Сменный картридж с черным
тонером
Сменный голубой картридж с
тонером
Сменный желтый картридж с
тонером
Сменный пурпурный картридж с
тонером
Ресурсосберегающие функции: Возвращайте картриджи на переработку с помощью
специальной программы HP Planet Partners.
Дополнительные сведения о расходных материалах см. на сайте
learnaboutsupplies.
Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена без
предварительного уведомления. Самую свежую информацию по расходным материалам см.
на
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_manuals.
Утилизация картриджей с тонером
651ACE340A
651ACE341A
651ACE342A
651ACE343A
www.hp.com/go/
Для утилизации оригинального картриджа HP поместите использованный картридж в коробку,
в которой поставлялся новый картридж. Для отправки использованных расходных материалов
на переработку в компанию HP используйте прилагаемую наклейку возврата. Полную
информацию см. в руководстве по отправке на переработку, прилагаемом к каждому новому
расходному материалу HP.
Хранение картриджа с тонером
Не распаковывайте картридж с тонером, если вы не намерены сразу же его использовать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы предотвратитьповреждениекартриджа с тонером, не
подвергайте его воздействию света дольше, чем на несколько минут. Закройте зеленый
фотобарабан, ели необходимо извлечь картридж с тонером из устройства на продолжительное
время.
Политика HP в отношении картриджей с тонером других производителей
Компания Hewlett-Packard не рекомендует использовать картриджи с тонером других
производителей, в том числе новые или восстановленные.
ПРИМЕЧАНИЕ. Никакой ущерб, причиненный устройству вследствие установки картриджа
стороннегопроизводителя, неподпадаетподдействиегарантии HP исервисныхсоглашений.
RUWW
Картриджистонером
67
Замена картриджей с тонером
Устройство использует четыре цвета, для печати которых необходимы картриджи с тонером
соответствующего цвета: черный (K), пурпурный (M), голубой (C) и желтый (Y).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Попавший на одежду тонер следует стряхнуть куском сухой ткани, а
затем промыть загрязненный участок холодной водой. Горячая вода закрепляет пятна тонера
на ткани.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сведения обутилизациииспользованныхкартриджей с тонеромуказаны
внутри коробки картриджа.
1.Откройте переднюю дверцу устройства.
Убедитесь, что дверца полностью открыта.
2.Возьмитесь за ручку использованного
картриджа с тонером и потяните, чтобы
вытащить.
68Глава 4 Управление расходными материалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
3.Извлеките новыйкартридж с тонеромиз
защитного пакета.
4.Возьмитесь заобестороныкартриджа с
тонером и осторожно покачайте его, чтобы
равномерно распределить тонер внутри
картриджа.
5.Снимите пластиковуюобертку с картриджа
с тонером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Избегайте
продолжительного воздействия света.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не дотрагивайтесь
до зеленого ролика. Прикосновение к
ролику может вывести картридж из строя.
RUWW
Картриджистонером
69
6.Совместите картридж с тонеромсослотом
и вставьте его на место со щелчком.
7.Закройте переднююдверцу.
70Глава 4 Управлениерасходнымиматериалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
Дополнительные сведения см. по адресу www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Замените модуль сбора тонера
Замените модуль сбора тонера, когда на дисплее панели управления появится сообщение о
необходимости замены.
ПРИМЕЧАНИЕ. Модуль сбора тонера рассчитан только на однократное использование. Не
пытайтесь самостоятельно опорожнить модуль сбора тонера и использовать его повторно. Это
может привести к просыпанию тонера внутри устройства и к ухудшению качества печати.
После того, как модуль сбора тонера выработал свой ресурс, отправьте его на утилизацию
партнерам HP, участвующим в программе HP Planet Partners.
1.Откройте заднюю дверцу. Убедитесь, что
дверцаполностьюоткрыта.
RUWW
Модульсборатонера
71
2.Возьмитесь заверхнюючастьмодуля
сбора тонера и извлеките его из
устройства.
3.Поместите прилагаемый колпачок на синее
отверстие в передней части модуля.
4.Извлеките новый модуль сбора тонера из
упаковки.
1
2
72Глава 4 Управлениерасходнымиматериалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
5.Сначала вставьтенижнюючастьнового
модуля в устройство и затем протолкните
верхнюю часть до щелчка.
6.Закройте заднюю дверцу.
Для утилизации отработанного модуля
сбора тонера следуйте инструкциям,
прилагаемым к новому модулю.
RUWW
Модульсборатонера
73
Скрепки (только для моделей с функцией сшивания)
ЭлементОписаниеНомер детали
Картридж со скрепкамиКаждый картридж содержит 5000
прямых скобок.
Дополнительные сведения см. по адресу www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Загрузкаскрепок
1.Откройте правую верхнюю дверцу.
C8091A
2.Чтобы извлечькартриджсоскрепками,
потянитеегонаружуизатемвверх.
74Глава 4 Управлениерасходнымиматериалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
3.Установите в гнезденовыйкартриджсо
скрепками. Нажимайте на картридж со
скрепками сверху до щелчка, чтобы
установить его на место.
4.Закройте правуюверхнююдверцу.
RUWW
Скрепки (толькодлямоделейсфункциейсшивания)
75
76Глава 4 Управлениерасходнымиматериалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
5Печать
●Поддерживаемые драйверы печати (Windows)
Изменение настроек задания печати (Windows)
●
Изменение настроек задания печати (Mac OS X)
●
Задания печати (Windows)
●
Задания печати (Mac OS X)
●
Дополнительные задания печати (Windows)
●
Дополнительные задания печати (Mac OS X)
●
Цветная печать
●
Хранение заданий печати на устройстве
●
Добавлять разделитель заданий (Windows)
●
Использование HP ePrint
●
Использование программы HP ePrint
●
Использование Apple AirPrint
●
Программа HP Smart Print (Windows)
●
Печать через USB-порт для облегченного доступа
●
RUWW77
Поддерживаемые драйверы печати (Windows)
Драйверы печати обеспечивают доступ к функциям устройства и позволяют компьютеру
обмениваться с ним данными (используя язык принтера). Следующие драйверы печати
доступны на веб-узле по адресу
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_software.
Драйвер HP PCL 6
Универсальный драйвер печати
HP (UPD) для PostScript (PS)
Универсальный драйвер печати
HP (UPD) PCL 5
Предоставляется как драйвер по умолчанию на прилагаемом компакт-
●
диске программного обеспечения. Этот драйвер устанавливается
автоматически, если не был выбран другой драйвер.
Рекомендован для всех операционных систем Windows
●
●Обеспечивает наилучшую скорость и качество печати, а также
поддержку функций устройства для большинства пользователей
Разработан для соответствия требованиям графического интерфейса
●
Windows Graphic Device Interface (GDI) с целью обеспечения
максимальной скорос
●Может бытьнеполностьюсовместим с пользовательскими
приложениями и программами от сторонних производителей,
использующих драйвер PCL 5
●
Рекомендован для печати из программного обеспечения Adobe
других программных продуктов для работы со сложной графикой.
Обеспечивает поддержку печати с эмуляцией Postscript и поддержку
●
шрифтов Postscript в файлах флэш-анимации
Рекомендован для стандартных задач офисной печати в среде Windows
●
●Совместим с предыдущими версиями PCL и устаревшими устройствами
●Лучший выборприработе в смешанныхсредах, требующихустановки
драйвера PCL 5 для устройства (UNIX, Linux, мэйнфреймы)
●Разработан дляиспользования в корпоративныхсредах Windows в
качестве единого драйвера для нескольких моделей изделий
Является предпочтительным для печати с мобильного компьютера
●
Windows нанесколькомоделейизделий
Универсальныйдрайверпечати
HP (UPD) PCL 6
Рекомендуется использовать при печати во всех средах Windows
●
●Обеспечивает наилучшие скорос
поддержку функций принтера для большинства пользователей
Разрабатывался специально для работы с интерфейсом графического
●
устройства Windows (GDI), что позволяет обеспечить наилучшую
скорость печати в средах Windows
Может быть не полностью совместим с пользовательскими
●
приложениями и программами от сторонних производителей,
использующих драйвер PCL 5
ть и качество печати, а также полную
78Глава 5 ПечатьRUWW
Универсальный драйвер печати HP
Драйвер HP Universal Print Driver (UPD) для Windows — это единый драйвер печати,
обеспечивающий мгновенный доступ практически к любому продукту HP LaserJet, из любого
местоположения, без загрузки дополнительных драйверов. Он основан на проверенной
технологии драйверов печати HP. Драйвер был тщательно протестирован и использован с
множеством программ. Это мощное решение обеспечивает неизменно высокие результаты.
Универсальный драйвер HP взаимодействует напрямую со всеми продуктами HP, собирает
данные по к
онфигурации и наст
уникальные функции, доступные в продукте. Он автоматически активирует функции продукта,
такие как двусторонняя печать и сшивание. Таким образом, их активация вручную не
потребуется.
раивает пользовательский интерфейс, чтобы он отражал
Дополнительные сведения см. по адресу
www.hp.com/go/upd.
Режимы установки универсального драйвера печати
Традиционный режим
Динамический режим●Для данного режима загрузите драйвер UPD из сети Интернет.
Для данного режима загрузите драйвер UPD из сети Интернет.
●
Перейдите на сайт
●Используйте этот режим для установки драйвера на один компьютер.
Он предназначен для работы с конкретным продуктом.
●
●В этом режиме универсальный драйвер печати необходимо
устанавливать на все компьютеры по отдельности.
Перейдите на сайт
В динамическом режиме можно выбрать установку единого драйвера.
●
Это позволит обнаруживать устройства HP и использовать их для
печати из любой точки.
Используйте этот режим при установке универсального драйвера
●
печатидлярабочейгруппы.
www.hp.com/go/upd.
www.hp.com/go/upd.
RUWW
Поддерживаемыедрайверыпечати (Windows)
79
Изменение настроек задания печати (Windows)
Изменение параметров всех заданий печати до закрытия
программного обеспечения
Действия могут отличаться от указанных. Здесь приведена стандартная процедура.
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите продукт и щелкните Свойства или Пользовательскиенастройки.
1.Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Server 2008 (с помощью стандартного
меню "Пуск"): Щелкните Пуск, а затем Принтеры и факсы.
Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Server 2008 (с помощьюстандартного
меню "Пуск"): Нажмите Пуск, выберите Настройка, а затем Принтеры.
Windows Vista: В левомнижнемуглуэкранащелкнитезначок Windows, выберите Панель
управления, затемнажмите Принтеры.
Windows 7: В левом нижнем углу экрана щелкните значок Windows ивыберитеУстройстваипри
2.Правой кнопкой мыши выберите значок драйвера печати, затем Свойства или Свойства
принтера.
3.Выберите вкладку Параметры устройства.
нтеры.
80Глава 5 ПечатьRUWW
Изменение настроек задания печати (Mac OS X)
Изменение параметров всех заданий печати до закрытия
программного обеспечения
1.Перейдите в меню Файл, затем нажмите Печать.
2.В меню Принтер выберите это устройство.
3.По умолчанию драйвер печати показывает меню Копииистраницы. Откройте
раскрывающийся список меню и откройте тот параметр, для которого вы хотите изменить
настройки печати.
4.Для каждого меню выберите параметры печати, которые вы хотите изменить.
оотв
5.Измените требуемыепараметры в с
Изменениепараметроввсехзаданийпечати
1.Перейдите в меню Файл, затем нажмите Печать.
2.В меню Принтер выберите это устройство.
етствующих меню.
3.По умолчанию драйвер печати показывает меню Копииистраницы. Откройте
раскрывающийся список меню и откройте тот параметр, для которого вы хотите изменить
настройки печати.
4.Выберите параметры печати, которые нужно сохранить для повторного использования.
т
5.В меню Готовыенаборы нажми
предварительной установки.
6.Нажмите кнопку OK.
Эти параметры сохраняются в меню Готовыенаборы. Для использования новой настройки
необходимо выбирать этот параметр при каждом открытии программы и печати.
е параметр Сохранитькак... и введите название
Изменениепараметровконфигурациипродукта
1.На компьютере откройте меню Apple , выберите подменю Системныенастройки, затем
нажмитеназначокПечатьифаксилиПечатьисканирование.
2.Выберите устройство в левой части окна.
3.Нажмите кнопку Опцииирасходныематериалы.
4.Перейдите на вкладку Драйвер.
RUWW
5.Настройка устанавливаемыхпараметров.
Изменениенастроекзаданияпечати (Mac OS X)
81
Задания печати (Windows)
Использование ярлыка печати (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр
Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите
кнопку Свойства или Настройки.
3.Перейдите на вкладку Ярлыкипечати.
82Глава 5 ПечатьRUWW
4.Выберите одинизследующихразделов.
Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть
диалоговое окно Свойствадокумента.
ПРИМЕЧАНИЕ. При выборе ярлыка
меняются соответствующие параметры в
других вкладках драйвера печати.
5.В диалоговомокне Печать нажмитекнопку
ОК, чтобыраспечатать задание.
RUWW
Заданияпечати (Windows)
83
Созданиеярлыкапечати (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр
Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите
кнопку Свойства или Настройки.
3.Перейдите на вкладку Ярлыкипечати.
4.Выберите существующий ярлык в качестве
основы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед настройкой любых
параметров всегда выбирайте ярлык в
правой части экрана. Если выбрать ярлык
после настройки параметров, все
изменения будут утеряны.
84Глава 5 ПечатьRUWW
5.Выберите параметры печати для нового
ярлыка.
6.Нажмите клавишу Сохранитькак.
RUWW
Заданияпечати (Windows)
85
7.Введите имя ярлыка инажмите кнопку ОК.
8.Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть
диалоговое окно Свойствадокумента. В
диалоговом окне Печать нажмите кнопку
ОК, чтобыраспечатать задание.
86Глава 5 ПечатьRUWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.