HP LaserJet E77800, LaserJet E72500 User Manual [sl]

Page 1
Uporabniški priročnik
www.hp.com/videos/a3 www.hp.com/support/ljE72500mfp www.hp.com/support/colorljE77800mfp
HP LaserJet Managed MFP E72525, E72530, E72535 HP LaserJet Managed Flow MFP E72525, E72530, E72535 HP Color LaserJet Managed MFP E77822, E77825, E77830 HP Color LaserJet Managed Flow MFP E77822, E77825, E77830
Page 2
Page 3
HP LaserJet Managed MFP E72525, E72530, E72535, HP LaserJet Managed Flow MFP E72525, E72530, E72535, HP Color LaserJet Managed MFP E77822, E77825, E77830, HP Color LaserJet Managed Flow MFP E77822, E77825, E77830
Uporabniški priročnik
Page 4
Avtorske pravice in licence
Blagovne znamke
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen pod pogoji, določenimi v zakonih o avtorskih pravicah.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedena v izjavi o garanciji, ki je priložena vsakemu izdelku ali storitvi. Nobenega dela tega dokumenta ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Edition 3, 2/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®in PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja The Open Group.
Page 5
Kazalo
1 Pregled tiskalnika ...................................................................................................................................................................................... 1
Opozorilne ikone ....................................................................................................................................................................... 1
Možna nevarnost električnega udara .................................................................................................................................... 3
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 5
Vmesniška vrata ................................................................................................................................................... 6
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 8
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 9
Specikacije tiskalnika ........................................................................................................................................................... 11
Tehnične specikacije ........................................................................................................................................ 11
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 19
Dimenzije tiskalnika .......................................................................................................................................... 21
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa .............................................................................. 22
Razpon delovnega okolja ................................................................................................................................. 22
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 23
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 25
Uvod ......................................................................................................................................................................................... 25
Nalaganje papirja na pladenj 1 ............................................................................................................................................. 26
Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj) .................................................................................................. 26
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 27
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 32
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni
plošči tiskalnika ............................................................................................................................. 32
Nalaganje papirja na pladnja 2 in 3 ..................................................................................................................................... 33
Nalaganje na pladnja 2 in 3 .............................................................................................................................. 33
Usmerjenost papirja na pladnjih 2 in 3 ........................................................................................................... 34
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 38
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni
plošči tiskalnika ............................................................................................................................. 38
Nalaganje in tiskanje ovojnic ................................................................................................................................................ 39
SLWW iii
Page 6
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 39
Usmerjenost ovojnic .......................................................................................................................................... 39
Nalaganje in tiskanje nalepk ................................................................................................................................................. 41
Ročno podajanje nalepk ................................................................................................................................... 41
Usmerjenost nalepk .......................................................................................................................................... 41
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 43
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 44
Naročanje ............................................................................................................................................................ 44
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................................. 45
Informacije o kartušah ...................................................................................................................................... 45
Odstranitev in menjava kartuše (modeli E77822, E77825 in E77830) .................................................... 45
Odstranitev in menjava kartuše (modeli E72525, E72530 in E72535) .................................................... 47
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................................... 50
Odstranitev in zamenjava enote za zbiranje tonerja (modeli E77822, E77825, E77830) .................... 50
Odstranitev in zamenjava enote za zbiranje tonerja (modeli E72525, E72530, E72535) .................... 51
Zamenjajte kartušo s sponkami .......................................................................................................................................... 53
Uvod ..................................................................................................................................................................... 53
Odstranitev in menjava kartuše s sponkami v notranji zaključevalni enoti ............................................. 53
Odstranitev in menjava kartuše s sponkami pri spenjalniku/zlagalniku ................................................... 55
Odstranitev in menjava kartuše s sponkami v enoti za izdelavo knjižic ................................................... 57
4 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 61
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 62
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 62
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ............................................................................................. 62
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 63
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 63
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 64
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 64
Tiskalna opravila (macOS) .................................................................................................................................................... 66
Tiskanje (macOS) ............................................................................................................................................... 66
Samodejno obojestransko tiskanje (macOS) ................................................................................................ 66
Ročno obojestransko tiskanje (macOS) ......................................................................................................... 67
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 67
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 67
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 68
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje ............................................................. 69
Uvod ..................................................................................................................................................................... 69
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows) ................................................................................................ 69
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS) ................................................................................................... 70
iv SLWW
Page 7
Tiskanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 71
Brisanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 72
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku ............................................................................... 72
Spreminjanje omejitve shrambe opravil ................................................................................... 72
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov ..................................................................... 72
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 73
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 74
Prvi način: Omogočite vrata USB na nadzorni plošči tiskalnika ............................................. 74
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
za tiskalnike, ki so povezani v omrežje) .................................................................................... 74
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 74
Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično) .............................................................................................................. 76
Prvi način: Omogočite vrata USB 2.0 velike hitrosti v menijih na nadzorni plošči tiskalnika ................. 76
Drugi način: Omogočite vrata High-Speed USB 2.0 v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku
(samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................. 76
5 Kopiranje .................................................................................................................................................................................................. 77
Kopiranje .................................................................................................................................................................................. 77
Obojestransko kopiranje ....................................................................................................................................................... 79
Dodatna opravila tiskanja ..................................................................................................................................................... 80
6 Optično branje ......................................................................................................................................................................................... 83
Nastavitev optičnega branja za e-pošto ............................................................................................................................. 84
Uvod ..................................................................................................................................................................... 84
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 84
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 85
Drugi korak: Konguriranje nastavitev za identikacijo omrežja ............................................................... 85
Tretji korak: Konguriranje funkcije Pošlji v e-pošto .................................................................................... 87
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ............................ 87
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ........................ 90
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ................................................................................. 94
Peti korak: Nastavitev funkcije pošiljanja na e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook
(izbirno) ............................................................................................................................................................... 96
Uvod ................................................................................................................................................ 96
Konguriranje strežnika za odhodno e-pošto (SMTP) za pošiljanje e-poštnih sporočil
z računa Oice 365 Outlook ........................................................................................................ 96
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................................. 99
Uvod ..................................................................................................................................................................... 99
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 99
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 99
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo .................................................................... 101
SLWW v
Page 8
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo ................................... 101
Drugi način: Uporaba nastavitve optičnega branja v omrežno mapo ................................ 103
Prvi korak: Začetek konguracije ......................................................................... 103
Drugi korak: Konguriranje nastavitev optičnega branja v omrežno mapo . 104
Tretji korak: Dokončanje konguracije ................................................................ 114
Nastavitev optičnega branja v SharePoint® ..................................................................................................................... 115
Uvod .................................................................................................................................................................. 115
Pred začetkom ................................................................................................................................................. 115
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .......................................................... 115
Drugi korak: Omogočanje optičnega branja v SharePoint in ustvarjanje hitre nastavitve
optičnega branja v SharePoint ...................................................................................................................... 116
Optično branje datoteke neposredno na mesto Microsoft SharePoint .................................................. 118
Nastavitve in možnosti optičnega branja za hitre nastavitve funkcije optičnega branja na
SharePoint ........................................................................................................................................................ 119
Nastavitev optičnega branja na pogon USB .................................................................................................................... 121
Uvod .................................................................................................................................................................. 121
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .......................................................... 121
Drugi korak: Omogočanje optičnega branja na pogon USB ..................................................................... 122
Tretji korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ............................................................................... 122
Privzete nastavitve optičnega branja za nastavitev optičnega branja na pogon USB ......................... 123
Privzete nastavitve datoteke za nastavitev shranjevanja v pripomoček USB ....................................... 124
Optično branje v e-pošto .................................................................................................................................................... 126
Uvod .................................................................................................................................................................. 126
Optično branje v e-pošto ............................................................................................................................... 126
Optično branje v shrambo opravil ..................................................................................................................................... 129
Uvod .................................................................................................................................................................. 129
Optično branje v shrambo opravil v tiskalniku ........................................................................................... 129
Tiskanje iz shrambe opravil v tiskalniku ...................................................................................................... 131
Optično branje v omrežno mapo ....................................................................................................................................... 132
Uvod .................................................................................................................................................................. 132
Optično branje v omrežno mapo .................................................................................................................. 132
Optično branje na SharePoint ............................................................................................................................................ 134
Uvod .................................................................................................................................................................. 134
Optično branje na SharePoint ....................................................................................................................... 134
Optično branje na pogon USB ............................................................................................................................................ 136
Uvod .................................................................................................................................................................. 136
Optično branje na pogon USB ....................................................................................................................... 136
Uporabite poslovne rešitve HP JetAdvantage ................................................................................................................. 137
Dodatna opravila optičnega branja ................................................................................................................................... 138
vi SLWW
Page 9
7 Faks ........................................................................................................................................................................................................ 139
Nastavitev faksiranja ........................................................................................................................................................... 140
Uvod .................................................................................................................................................................. 140
Nastavitve faksiranja z uporabo nadzorne plošče tiskalnika ................................................................... 140
Spreminjanje konguracij faksiranja ................................................................................................................................. 141
Nastavitve klicanja za faks ............................................................................................................................. 141
Splošne nastavitve pošiljanja faksov ........................................................................................................... 142
Nastavitve prejemanja faksov ....................................................................................................................... 142
Pošiljanje faksa .................................................................................................................................................................... 143
Dodatni posli faksiranja ...................................................................................................................................................... 145
8 Upravljanje tiskalnika .......................................................................................................................................................................... 147
Napredna konguracija s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom ........................................................................... 148
Uvod .................................................................................................................................................................. 148
Dostop do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ............................................................................. 148
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ................................................................................. 150
Zavihek Informacije .................................................................................................................... 150
Zavihek Splošno .......................................................................................................................... 151
Zavihek Kopiranje/tiskanje ........................................................................................................ 152
Zavihek Optično branje/digitalno pošiljanje ........................................................................... 152
Zavihek Faks ................................................................................................................................ 153
Zavihek Potrošni material ......................................................................................................... 154
Zavihek Odpravljanje težav ....................................................................................................... 154
Zavihek Varnost .......................................................................................................................... 155
Zavihek HP-jeve spletne storitve ............................................................................................. 156
Zavihek Omrežje ......................................................................................................................... 156
Seznam Druge povezave .......................................................................................................... 158
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 159
Omejitve skupne rabe tiskalnika ................................................................................................................... 159
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................ 159
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 159
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 160
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 160
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja ....................................................................... 161
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 163
Uvod .................................................................................................................................................................. 163
Izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 163
Dodelitev skrbniškega gesla .......................................................................................................................... 164
Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika za nastavitev gesla ........................ 164
Na nadzorni plošči tiskalnika morate posredovati uporabnikove poverilnice za dostop 164
IP Security (Varnost IP) ................................................................................................................................... 165
SLWW vii
Page 10
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 165
Zaklep matične plošče .................................................................................................................................... 165
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 166
Tiskanje s funkcijo EconoMode ..................................................................................................................... 167
Konguracija funkcije EconoMode v gonilniku tiskalnika ..................................................... 167
Konguriranje funkcije EconoMode na nadzorni plošči tiskalnika ...................................... 167
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali manj 167
Nastavitev razporeda mirovanja ................................................................................................................... 168
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 168
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 168
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 171
Služba za podporo uporabnikom ...................................................................................................................................... 172
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 172
Ponastavitev tovarniških nastavitev ................................................................................................................................. 173
Uvod .................................................................................................................................................................. 173
Prvi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ...................................... 173
Drugi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku
(samo tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ................................................................................................. 173
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 173
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 175
Uvod .................................................................................................................................................................. 175
Tiskalnik ne pobira papirja ............................................................................................................................. 175
Tiskalnik pobere več listov papirja naenkrat ............................................................................................... 177
Papir v podajalniku dokumentov se zagozdi, zamika ali pa podajalnik jemlje več listov papirja
naenkrat ........................................................................................................................................................... 181
Odstranjevanje zagozdenega papirja ............................................................................................................................... 182
Uvod .................................................................................................................................................................. 182
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 182
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 183
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 183
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov – 31.13.yz .................................................... 184
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 – 13.A1 .................................................................................. 185
Odpravljanje zastojev papirja na pladnjih 2 in 3 – 13.A2, 13.A3 .............................................................. 186
Odpravite zastoje papirja v izhodnem predalu – 13.E1 ............................................................................ 187
Odpravljanje zastojev papirja na območju razvijalne enote – 13.B9, 13.B2, 13.FF ............................. 188
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 190
Uvod .................................................................................................................................................................. 190
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................................... 191
Tiskanje iz drugega programa .................................................................................................. 191
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ........................................................... 192
viii SLWW
Page 11
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ............................................... 192
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ................................................ 192
Preverjanje nastavitve vrste papirja (macOS) .................................................... 192
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem .................................................................................... 193
Prvi korak: Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala ........................... 193
Drugi korak: Preverjanje stanja potrošnega materiala .................................... 193
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 193
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem .................................................................................. 194
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje .................................................................................. 195
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam .................... 195
Drugi korak: Preverjanje okolja ............................................................................ 195
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev .............................. 195
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ..................................................................................... 196
Odpravljanje napak slike ............................................................................................................ 196
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 204
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 204
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 205
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 206
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ............................................................................. 206
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .............................................................. 206
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ................................. 207
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ............................................................ 207
Preverjanje stanja dodatka za faks .......................................................................................... 207
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 209
Pošiljanje faksa ni uspelo .......................................................................................................... 209
Gumb z imenikom faksa se ne prikaže ................................................................................... 209
V programski opremi HP Web Jetadmin ne najdem nastavitev faksiranja ........................ 209
Glava je dodana na vrh strani, ko je omogočeno tiskanje slike čez faks ........................... 209
V polju s prejemniki so imena in številke ................................................................................ 209
Enostranski faks se natisne na dveh straneh ........................................................................ 210
Dokument se med faksiranjem ustavi v podajalniku dokumentov .................................... 210
Glasnost zvokov dodatka za faks je previsoka ali prenizka ................................................. 210
Pogon USB se ne odziva ..................................................................................................................................................... 211
Prvi način: Omogočite vrata USB na nadzorni plošči tiskalnika ............................................................... 211
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo za
tiskalnike, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................ 211
Stvarno kazalo .......................................................................................................................................................................................... 213
SLWW ix
Page 12
x SLWW
Page 13

1 Pregled tiskalnika

Preglejte, kje so na tiskalniku funkcije, zične in tehnične specikacije tiskalnika ter kje najdete informacije o nastavitvi.

Opozorilne ikone

Možna nevarnost električnega udara
Pogledi na tiskalnik
Specikacije tiskalnika
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/a3.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/
ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridružitev forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Opozorilne ikone
Bodite pozorni, če se na tiskalniku HP prikaže opozorilna ikona, navedena v opisu ikon.
Opozorilo: Električni udar
SLWW 1
Page 14
Opozorilo: Vroča površina
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
Opozorilo
2 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 15

Možna nevarnost električnega udara

Preglejte te pomembne varnostne informacije.
Pazljivo preberite izjave o varnosti, da preprečite nevarnost električnega udara.
Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
Izdelek varno namestite na stabilno površino.
Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer jo ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
SLWW Možna nevarnost električnega udara 3
Page 16

Pogledi na tiskalnik

c a
ps
l o
c k
sh
i f t
A
S
D
F
G
H
J K
L
Z
X
C
V
B
N
M
@
a l
t
a
l t
s h
i ft
e n
t e
r
,
.
?
/
:
;
15
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
2
14
1
13
Poiščite glavne funkcije tiskalnika in nadzorno ploščo.

Pogled na tiskalnik od spredaj

Pogled na tiskalnik od zadaj
Vmesniška vrata
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
Poiščite funkcije na sprednji strani tiskalnika.
Slika 1-1 Pogled na tiskalnik od spredaj
Izdelek Opis
1 Pokrov samodejnega podajalnika dokumentov, za dostop pri odpravljanju zastojev
2 Vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov
3 Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov
4 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
4 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 17
Izdelek Opis
5 Izhodni predal
6 Gumb Vklop/izklop
7 Desna vratca, za dostop pri odpravljanju zastojev
8 Pladenj 1
9 Sprednja vratca, za dostop do kartuš s tonerjem
10 Priključek za napajanje
11 Pladenj 2
12 Pladenj 3
13 Zložljiva tipkovnica (samo modeli Flow)
14 Držalo za priključitev strojne opreme (HIP), za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
15 Neposredno tiskanje prek vrat USB
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.

Pogled na tiskalnik od zadaj

Poiščite funkcije na hrbtni strani tiskalnika.
SLWW Pogledi na tiskalnik 5
Page 18
Slika 1-2 Pogled na tiskalnik od zadaj
1
2
3
Izdelek Opis
1 Pokrov za matično ploščo
2 Vmesniška vrata
3 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka

Vmesniška vrata

Poiščite vmesniška vrata na matični plošči tiskalnika.
6 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 19
Slika 1-3 Pogled na vmesniška vrata
2
1
3
4
Izdelek Opis
1 Gostiteljska vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (ta vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
2 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
3 Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
4 Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
SLWW Pogledi na tiskalnik 7
Page 20

Pogled na nadzorno ploščo

?i
12:42 PM
1
7
6
23
45
8
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
OPOMBA: Za boljšo vidljivost nagnite nadzorno ploščo.
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov . Dotaknite se gumba Domov na levi strani nadzorne plošče tiskalnika ali istoimenskega gumba v zgornjem levem kotu na večini zaslonov.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
Slika 1-4 Pogled na nadzorno ploščo
Izdelek Upravljanje Opis
1
2 Gumb Ponastavi Gumb Ponastavi vrne tiskalnik na privzete nastavitve in je vedno prisoten, če so
3 Gumb Vpis ali Odjavi Če želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
Gumb Domov
8 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Gumba Domov se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon.
uporabniki prijavljeni. Gumb Ponastavi ni prisoten, če je prisoten gumb Odjavi. Gumba
Ponastavi se dotaknite za nadaljevanje in sprostitev opravil iz stanja začasne
zaustavitve ali prekinitve, ponastavitev števila hitrih kopij v polju števila kopij, izhod iz posebnih načinov, ponastavitev jezika prikaza in postavitve tipkovnice.
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da
zahteva dovoljenje za dostop do funkcij.
Page 21
Izdelek Upravljanje Opis
4
5
6 Območje s programi Program odprete tako, da se dotaknete njegove ikone. Za dostop do več aplikacij
7 Gumb Kopiranje Dotaknite se gumba Kopiranje, da zaženete opravilo kopiranja.
Gumb Informacije
Gumb Pomoč
Gumba Informacije se dotaknite za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacije o tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
Jezik uporabniškega vmesnika: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo
uporabnika.
Način spanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek
telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (samo če je
nameščen izbirni brezžični pripomoček).
Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
HP‑jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v
tiskalnik s HP-jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
V vrstici stanja so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
podrsajte po zaslonu vstran.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko
kongurira, katere aplikacije so prikazane in v kakšnem vrstnem redu.
8 Indikator strani začetnega zaslona Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna
stran. Za pomikanje med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
Ukrep Opis Primer
Dotik Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite pomikanje.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite ikone Nastavitve.
SLWW Pogledi na tiskalnik 9
Page 22
Ukrep Opis Primer
Podrsljaj Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
Pomik Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in navzdol. Pri pomikanju po menijih se za zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
10 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 23
Specikacije tiskalnika
Preglejte specikacije strojne in programske opreme ter okoljske specikacije tiskalnika, navedene v tem razdelku.
Tehnične specikacije
Podprti operacijski sistemi
Dimenzije tiskalnika
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Najnovejše
informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/
colorljE77800MFP.
Tehnične specikacije
Preglejte tehnične specikacije tiskalnika.
Če si želite ogledati najnovejše podatke, obiščite http://www.hp.com/support/ljE72500MFP ali
http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Tabela
1-1 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E77822, E77825, E77830
Številka modela E77822dn Flow E77822z E77825dn Flow E77825z E77830dn Flow E77830z
Številka izdelka X3A78A X3A77A X3A81A X3A80A X3A84A X3A83A
Delo s papirjem Pladenj 1 (za 100
listov)
Pladenj 2 (za 520 listov)
Pladenj 3 (za 520 listov)
Podajalnik papirja za 2 x 520 listov
Visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov
Visokozmogljiv vhodni pladenj za 3000 listov za namestitev ob strani
Stojalo za tiskalnik Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Grelnik pladnja 110 V Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Grelnik pladnja 220 V Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Dodatni spenjalnik in zlagalnik
Dodatna enota za izdelavo knjižic
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
SLWW Specikacije tiskalnika 11
Page 24
Tabela 1-1 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E77822, E77825, E77830 (Se nadaljuje)
Številka modela E77822dn Flow E77822z E77825dn Flow E77825z E77830dn Flow E77830z
Številka izdelka X3A78A X3A77A X3A81A X3A80A X3A84A X3A83A
Dodatna notranja zaključevalna enota
Dodatni
luknjalnik za 2 ali 3 luknje
Dodatni
luknjalnik za 2 ali 4 luknje
Dodatni švedski
luknjalnik
HP-jev ločevalnik opravil
HP-jev drugi izhod Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
HP-jev razmikalnik Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Samodejno obojestransko tiskanje
Povezljivost Ethernetna povezava
lokalnega omrežja 10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0 Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Držalo za priključitev strojne opreme za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
Nizka raven porabe energije prek povezave Bluetooth (BLE) za tiskanje z mobilnih naprav
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3000w s tehnologijo NFC za tiskanje iz mobilnih naprav
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC
Vgrajen HP-jev pripomoček za komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in neposredni brezžični dostop za tiskanje iz mobilnih naprav
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
12 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 25
Tabela 1-1 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E77822, E77825, E77830 (Se nadaljuje)
Številka modela E77822dn Flow E77822z E77825dn Flow E77825z E77830dn Flow E77830z
Številka izdelka X3A78A X3A77A X3A81A X3A80A X3A84A X3A83A
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za brezžično povezavo
Pomnilnik 6 GB osnovni
pomnilnik
7 GB osnovni pomnilnik
Masovni pomnilnik 320 GB HP-jev šifrirani
visokozmogljiv trdi disk
2 x 320 GB HP­jev šifriran visokozmogljiv trdi disk
16 GB vgrajeni kontrolnik za več medijev (eMMC)
Varnost HP-jev modul zaupanja
za šifriranje vseh podatkov, poslanih prek tiskalnika
Zaslon nadzorne plošče
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Zložljiva tipkovnica Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
Tiskanje Natisne 22 strani na
minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Natisne 25 strani na minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Natisne 30 strani na minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Tiskanje prek mobilne naprave/oblaka
Shranjevanje opravil v pomnilnik tiskalnika za poznejše ali zasebno tiskanje (potrebujete 16 GB ali zmogljivejši pogon USB)
Vključeno Ni vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Ni vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
SLWW Specikacije tiskalnika 13
Page 26
Tabela 1-1 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E77822, E77825, E77830 (Se nadaljuje)
Številka modela E77822dn Flow E77822z E77825dn Flow E77825z E77830dn Flow E77830z
Številka izdelka X3A78A X3A77A X3A81A X3A80A X3A84A X3A83A
Faks Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Kopiranje in optično branje
Optično prebere 80 strani na minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Optično prebere 120 strani na minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Podajalnik dokumentov za 100 listov z optičnim branjem z dvema glavama za obojestransko kopiranje in optično branje z enim prehodom
Podajalnik dokumentov za 250 listov z optičnim branjem z dvema glavama za obojestransko kopiranje in optično branje z enim prehodom
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
Tehnologije HP EveryPage z ultrazvočnim zaznavanjem večkratnega podajanja
Vdelano optično prepoznavanje znakov (OCR) omogoča pretvorbo natisnjenih strani v besedilo, ki ga je mogoče urejati in po njem iskati z računalnikom
Funkcija SMART Label omogoča zaznavanje robov papirja za samodejno obrezovanje strani
Samodejno usmerjanje strani za strani z vsaj 100 znaki besedila
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
14 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 27
Tabela 1-1 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E77822, E77825, E77830 (Se nadaljuje)
Številka modela E77822dn Flow E77822z E77825dn Flow E77825z E77830dn Flow E77830z
Številka izdelka X3A78A X3A77A X3A81A X3A80A X3A84A X3A83A
Samodejna nastavitev tona za vsako stran nastavi kontrast, svetlost in odstranitev ozadja
Digitalno pošiljanje Pošiljanje dokumentov
po e-pošti, v USB in mape v skupni rabi v omrežju
Pošiljanje dokumentov na SharePoint®
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Tabela 1-2 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E72525, E72530, E72535
Številka modela E72525dn Flow E72525z E72530dn Flow E72530z E72535dn Flow E72535z
Številka izdelka X3A60A X3A59A X3A63A X3A62A X3A66A X3A65A
Delo s papirjem Pladenj 1 (za 100
listov)
Pladenj 2 (za 520 listov)
Pladenj 3 (za 520 listov)
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Podajalnik papirja za 2 x 520 listov
Visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov
Visokozmogljiv vhodni pladenj za 3000 listov za namestitev ob strani
Stojalo za tiskalnik Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Grelnik pladnja 110 V Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Grelnik pladnja 220 V Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Dodatni spenjalnik in zlagalnik
Dodatna enota za izdelavo knjižic
Dodatna notranja zaključevalna enota
Dodatni
luknjalnik za 2 ali 3 luknje
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
SLWW Specikacije tiskalnika 15
Page 28
Tabela 1-2 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E72525, E72530, E72535 (Se nadaljuje)
Številka modela E72525dn Flow E72525z E72530dn Flow E72530z E72535dn Flow E72535z
Številka izdelka X3A60A X3A59A X3A63A X3A62A X3A66A X3A65A
Dodatni
luknjalnik za 2 ali 4 luknje
Dodatni švedski
luknjalnik
HP-jev ločevalnik opravil
HP-jev drugi izhod Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
HP-jev razmikalnik Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Samodejno obojestransko tiskanje
Povezljivost Ethernetna povezava
lokalnega omrežja 10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0 Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Držalo za priključitev strojne opreme za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
Nizka raven porabe energije prek povezave Bluetooth (BLE) za tiskanje z mobilnih naprav
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3000w s tehnologijo NFC za tiskanje iz mobilnih naprav
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC
Vgrajen HP-jev pripomoček za komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in neposredni brezžični dostop za tiskanje iz mobilnih naprav
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za brezžično povezavo
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
16 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 29
Tabela 1-2 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E72525, E72530, E72535 (Se nadaljuje)
Številka modela E72525dn Flow E72525z E72530dn Flow E72530z E72535dn Flow E72535z
Številka izdelka X3A60A X3A59A X3A63A X3A62A X3A66A X3A65A
Pomnilnik 6 GB osnovni
pomnilnik
7 GB osnovni pomnilnik
Masovni pomnilnik 320 GB HP-jev šifrirani
visokozmogljiv trdi disk
2 x 320 GB HP­jev šifriran visokozmogljiv trdi disk
16 GB vgrajeni kontrolnik za več medijev (eMMC)
Varnost HP-jev modul zaupanja
za šifriranje vseh podatkov, poslanih prek tiskalnika
Zaslon nadzorne plošče
Tiskanje Natisne 22 strani na
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
Zložljiva tipkovnica Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Ni vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Ni vključeno
Natisne 25 strani na minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Natisne 30 strani na minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Tiskanje prek mobilne naprave/oblaka
Shranjevanje opravil v pomnilnik tiskalnika za poznejše ali zasebno tiskanje (potrebujete 16 GB ali zmogljivejši pogon USB)
Faks Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno Izbirno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Ni vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
SLWW Specikacije tiskalnika 17
Page 30
Tabela 1-2 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E72525, E72530, E72535 (Se nadaljuje)
Številka modela E72525dn Flow E72525z E72530dn Flow E72530z E72535dn Flow E72535z
Številka izdelka X3A60A X3A59A X3A63A X3A62A X3A66A X3A65A
Kopiranje in optično branje
Optično prebere 80 strani na minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Optično prebere 120 strani na minuto (str./min) na papir velikosti A4 in Letter
Podajalnik dokumentov za 100 listov z optičnim branjem z dvema glavama za obojestransko kopiranje in optično branje z enim prehodom
Podajalnik dokumentov za 250 listov z optičnim branjem z dvema glavama za obojestransko kopiranje in optično branje z enim prehodom
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno
Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno Ni vključeno Vključeno
Tehnologije HP EveryPage z ultrazvočnim zaznavanjem večkratnega podajanja
Vdelano optično prepoznavanje znakov (OCR) omogoča pretvorbo natisnjenih strani v besedilo, ki ga je mogoče urejati in po njem iskati z računalnikom
Funkcija SMART Label omogoča zaznavanje robov papirja za samodejno obrezovanje strani
Samodejno usmerjanje strani za strani z vsaj 100 znaki besedila
Samodejna nastavitev tona za vsako stran nastavi kontrast, svetlost in odstranitev ozadja
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
18 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 31
Tabela 1-2 Tehnične specikacije tiskalnika – modeli E72525, E72530, E72535 (Se nadaljuje)
Številka modela E72525dn Flow E72525z E72530dn Flow E72530z E72535dn Flow E72535z
Številka izdelka X3A60A X3A59A X3A63A X3A62A X3A66A X3A65A
Digitalno pošiljanje Pošiljanje dokumentov
po e-pošti, v USB in mape v skupni rabi v omrežju
Pošiljanje dokumentov na SharePoint®

Podprti operacijski sistemi

Združljivost tiskalnika z računalnikom lahko preverite z naslednjimi informacijami.
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 za Windows, HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS in namestitveni program programske opreme.
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet ter namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno stran za podporo tiskalnikov, http://www.hp.com/support/
ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP, kjer lahko prenesete gonilnik tiskalnika ali
namestitveni program programske opreme, s katerim lahko namestite gonilnike za tiskalnike HP
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno Vključeno
1. Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2. Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku.
Tabela
1-3 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika je nameščen (za Windows
oz. namestitveni program v spletu za macOS)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Opombe
SLWW Specikacije tiskalnika 19
Page 32
Tabela 1-3 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika je nameščen (za Windows
oz. namestitveni program v spletu za macOS)
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Windows Server 2016, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.14 Mojave
Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet in z njim namestite gonilnik tiskalnika.
Opombe
OPOMBA: Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si
lahko ogledate na spletni strani http://www.hp.com/support/ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/
colorljE77800MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-4 Minimalne sistemske zahteve
Windows macOS
Internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
2 GB nezasedenega prostora na trdem disku
1 GB pomnilnika RAM (32-bitni) ali 2 GB pomnilnika RAM (64-
bitni)
Internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
1,5 GB prostora na trdem disku
20 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 33
OPOMBA: Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
1
2
2
3
3
1
Base. Velikost datoteke je približno 100 kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi, ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, odprite nadzorno ploščo operacijskega sistema Windows, izberite Programi ali Programi in funkcije in Dodaj/odstrani programe ali Odstranitev programa, da odstranite storitev. Ime datoteke je HPSmartDeviceAgentBase.

Dimenzije tiskalnika

Zagotovite, da je okolje za tiskalnik dovolj veliko za tiskalnik.
Tabela 1-5 Dimenzije modelov E77822dn, E77822z, E77825dn, E77825z, E77830dn in E77830z
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
1. Višina Modeli dn:877 mm
Modeli z:925 mm
Modeli dn:1241 mm
Modeli z:1375 mm
2. Globina Modeli dn:730 mm
Modeli z:780 mm
Modeli dn:1115 mm
Modeli z:1216 mm
SLWW Specikacije tiskalnika 21
Page 34
Tabela 1-5 Dimenzije modelov E77822dn, E77822z, E77825dn, E77825z, E77830dn in E77830z (Se nadaljuje)
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
3. Širina Modeli dn:568 mm
Modeli z:584 mm
Teža Modeli dn:89,5 kg
Modeli z:99,2 kg
Modeli dn:1010 mm
Modeli z:1026 mm
Tabela 1-6 Dimenzije modelov E72525dn, E72525z, E72530dn, E72530z, E72535dn, E72535z
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
1. Višina Modeli dn:827 mm
Modeli z:925 mm
2. Globina Modeli dn:730 mm
Modeli z:780 mm
3. Širina Modeli dn:568 mm
Modeli z:584 mm
Teža Modeli dn:68,1 kg
Modeli z:77,8 kg
Modeli dn:1191 mm
Modeli z:1325 mm
Modeli dn:1115 mm
Modeli z:1216 mm
Modeli dn:1010 mm
Modeli z:1026 mm
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite http://www.hp.com/support/
ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Da bo tiskalnik pravilno deloval, mora biti v okolju, ki ustreza določenim specikacijam napajanja.
Če si želite ogledati najnovejše podatke, obiščite http://www.hp.com/support/ljE72500MFP ali
http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.

Razpon delovnega okolja

Da bo tiskalnik pravilno deloval, mora biti v okolju, ki ustreza določenim specikacijam.
1-7 Specikacije delovnega okolja
Tabela
Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura Od 17 do 25 °C od 10 do 32,5 °C
Relativna vlažnost Od 30 do 70 % relativne vlage (RH) Od 10 do 80 % relativne vlage
22 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 35

Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika

Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite http://www.hp.com/support/ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP za HP- jevo celovito pomoč za tiskalnik: Na tem mestu najdete to podporo:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridruževanje forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
SLWW Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika 23
Page 36
24 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Page 37

2 Pladnji za papir

Odkrijte, kako uporabljati pladenj za papir in kako nanj nalagate papir ter posebne predmete, kot so ovojnice in nalepke.

Uvod

Nalaganje papirja na pladenj 1
Nalaganje papirja na pladnja 2 in 3
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/a3.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/
ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridružitev forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Uvod
Pozorni bodite, ko nalagate papir na pladenj.
POZOR: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti.
Ne segajte z rokami na pladnje in v predale za papir, ko te zapirate.
SLWW 25
Page 38

Nalaganje papirja na pladenj 1

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1.

Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj)

Usmerjenost papirja na pladnju 1
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj)
Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m2 ali 10 ovojnic.
OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
POZOR: Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med tiskanjem.
1. Odprite pladenj 1.
2. Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
26 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 39
3. S prilagoditvenim zapahom razširite vodila za papir
navzven.
4. Na pladenj naložite papir.
Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na vodilih za papir.
OPOMBA: Največja dovoljena višina svežnja je
10 mm ali pribl. 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
5. S prilagoditvenim zapahom prilagodite stranski
vodili tako, da se rahlo dotikata svežnja papirja, vendar ga ne upogibata.

Usmerjenost papirja na pladnju 1

Papir pravilno položite na pladenj 1, da bo kakovost tiskanja najboljša.
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 1 27
Page 40
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali vnaprej potiskani
Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Nalaganje papirja
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
Leva stran predhodno natisnjene slike naprej v tiskalnik
Samodejno obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
28 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 41
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali vnaprej potiskani
(nadaljevanje)
Pokončno
(nadaljevanje)
Ležeče Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Samodejno obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
(nadaljevanje)
Nalaganje papirja
Z licem navzgor
Desna stran predhodno natisnjene slike naprej v tiskalnik
Leva stran predhodno natisnjene slike naprej v tiskalnik
Samodejno obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Z licem navzgor
Desna stran predhodno natisnjene slike naprej v tiskalnik
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 1 29
Page 42
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali vnaprej potiskani
(nadaljevanje)
Ležeče
(nadaljevanje)
Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Samodejno obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Nalaganje papirja
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Predhodno naluknjani Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
30 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 43
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Predhodno naluknjani
(nadaljevanje)
Pokončno
(nadaljevanje)
Ležeče Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Samodejno obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Nalaganje papirja
Z licem navzgor
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
Z luknjami stran od tiskalnika
Samodejno obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Z licem navzgor
Z luknjami proti tiskalniku
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 1 31
Page 44

Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo

S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
V meniju Nastavitve uporabite nastavitev Drugačen način pisemskega papirja z glavo.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
Upravljanje pladnjev
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3. Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
32 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 45

Nalaganje papirja na pladnja 2 in 3

V nadaljevanju je opisano, kako naložite papir na pladnja 2 in 3.

Nalaganje na pladnja 2 in 3

Usmerjenost papirja na pladnjih 2 in 3
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
POZOR: Naenkrat smete razširiti samo en pladenj za papir.
Nalaganje na pladnja 2 in 3
Na ta pladnja lahko naložite do 520 listov papirja s težo 75 g/m2 .
OPOMBA: Na pladnja 2 in 3 se papir nalaga enako. Prikazan je samo pladenj 2.
1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Pred nalaganjem papirja prilagodite vodili za širino
papirja tako, da pridržite modro preklopno stikalo za zaklepanje/odklepanje na zadnjem vodilu za papir, stisnete modri prilagoditveni zapah na sprednjem vodilu za širino papirja in nato potisnete vodili v popolnoma odprt položaj.
3. Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
pritisnete spodnji del modrega prilagoditvenega zapaha in vodilo potisnete na velikost uporabljenega papirja.
SLWW Nalaganje papirja na pladnja 2 in 3 33
Page 46
4. Naložite papir na pladenj.
5. Prilagodite vodilo za dolžino in vodili za širino
papirja na velikost uporabljenega papirja. Prepričajte se, da se vodila samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibajo.
OPOMBA: Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake na pladnju.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
6. Zaprite pladenj.
7. Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
8. Izberite OK, da sprejmete zaznani vrsto in velikost,
ali pa Spremeni, da izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y, ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.

Usmerjenost papirja na pladnjih 2 in 3

Papir pravilno položite na pladnja 2 in 3, da bo kakovost tiskanja najboljša.
34 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 47
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnjih 2 in 3
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega tiskanja Nalaganje papirja
Pisemski z glavo ali vnaprej potiskani
Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzgor
Zgornji rob na levi strani pladnja
Samodejno obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost pri
tiskanju na papir velikosti A4 ali Letter.
Z licem navzdol
Zgornji rob na desni strani pladnja
SLWW Nalaganje papirja na pladnja 2 in 3 35
Page 48
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnjih 2 in 3 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega tiskanja Nalaganje papirja
Pisemski z glavo ali vnaprej potiskani
(nadaljevanje)
Ležeče Enostransko tiskanje Z licem navzgor
Zgornji rob na levi strani pladnja
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Samodejno obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Z licem navzdol
Zgornji rob na desni strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Predhodno naluknjani Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzgor
Luknje na levi strani pladnja z zgornjim obrazcem na zadnji strani tiskalnika
36 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 49
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnjih 2 in 3 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega tiskanja Nalaganje papirja
Z licem navzgor
Luknje na zadnji strani pladnja
Samodejno obojestransko tiskanje ali z omogočenim drugačnim načinom pisemskega z glavo
Z licem navzdol
Luknje na desni strani pladnja
Z licem navzdol
Luknje na zadnji strani pladnja
SLWW Nalaganje papirja na pladnja 2 in 3 37
Page 50

Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo

S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
V meniju Nastavitve uporabite nastavitev Drugačen način pisemskega papirja z glavo.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
Upravljanje pladnjev
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3. Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
38 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 51

Nalaganje in tiskanje ovojnic

Za tiskanje na ovojnice uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1 lahko naložite do 10 ovojnic.

Tiskanje na ovojnice

Usmerjenost ovojnic

Tiskanje na ovojnice
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do funkcij tiskanja dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8
ali 8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete opravilo.
Usmerjenost ovojnic
Ovojnice morate naložiti na določen način, da bodo pravilno potiskane.
SLWW Nalaganje in tiskanje ovojnic 39
Page 52
Pladenj Velikost ovojnice Nalaganje ovojnic
Pladenj 1 Ovojnica št. 9, ovojnica št. 10, ovojnica
Monarch, ovojnica DL, ovojnica B5, ovojnica C5 (denarnica), ovojnica C6
Ovojnica B5, ovojnica C5 (žepna) Z licem navzdol
Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti sprednjemu delu tiskalnika
S spodnjim robom naprej v tiskalnik; odprta zgornja loputa
40 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 53

Nalaganje in tiskanje nalepk

Če želite tiskati na liste z nalepkami, uporabite pladenj 1. Pladenj 2 in dodatni pladnji za 550 listov ne podpirajo nalepk.

Ročno podajanje nalepk

Usmerjenost nalepk

Ročno podajanje nalepk
Na pladnju 1 uporabite način ročnega podajanja, če želite tiskati na liste z nalepkami.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do funkcij tiskanja dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8
ali 8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
Usmerjenost nalepk
Nalepke je treba naložiti na določen način, da bodo pravilno potiskane.
SLWW Nalaganje in tiskanje nalepk 41
Page 54
Pladenj Nalaganje nalepk
Pladenj 1 Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Pladenj 2 ali 3 Z licem navzgor
Zgornji rob na levi strani pladnja
42 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 55

3 Potrošni material, dodatna oprema in deli

Naročanje potrošnega materiala ali dodatne opreme, zamenjava kartuše s tonerjem ali odstranjevanje ter zamenjava delov.
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Menjava kartuše s tonerjem
Menjava enote za zbiranje tonerja
Zamenjajte kartušo s sponkami
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/a3.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/
ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridružitev forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
SLWW 43
Page 56

Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov

Izvejte, kako naročiti nadomesten potrošni material, dodatno opremo in dele za tiskalnik.

Naročanje

Naročanje
Obrnite se na servisnega zastopnika. Poznati morate številko modela izdelka, ki je navedena na nalepki izdelka na hrbtni strani tiskalnika.
44 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 57

Menjava kartuše s tonerjem

Če se na tiskalniku prikaže sporočilo ali če imate težave s kakovostjo tiskanja, zamenjajte kartuše s tonerjem.

Informacije o kartušah

Odstranitev in menjava kartuše (modeli E77822, E77825 in E77830)

Odstranitev in menjava kartuše (modeli E72525, E72530 in E72535)
Informacije o kartušah
Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
Za nakup kartuš se obrnite na servisnega zastopnika. Poznati morate številko modela izdelka, ki je navedena na nalepki izdelka na hrbtni strani tiskalnika. Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/SureSupply lahko preverite združljivost kartuš s tiskalnikom. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
OPOMBA: Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže do menjave.
POZOR: Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz tiskalnika, pokrijte zeleni slikovni boben.
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so v škatli kartuše.
Odstranitev in menjava kartuše (modeli E77822, E77825 in E77830)
Za zamenjavo kartuše s tonerjem sledite naslednjim korakom.
1. Odprite sprednja vratca.
SLWW Menjava kartuše s tonerjem 45
Page 58
2. Kartušo izvlecite naravnost iz tiskalnika.
3. Vzemite novo kartušo s tonerjem iz embalaže.
Embalažo shranite za recikliranje rabljene kartuše s tonerjem.
4. Kartušo s tonerjem poravnajte z režo in jo vstavite
v tiskalnik.
46 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 59
5. Zaprite sprednja vratca.
6. Rabljeno kartušo s tonerjem zapakirajte v škatlo, v
kateri ste prejeli novo kartušo. Za informacije o recikliranju glejte priložena navodila za recikliranje.
V ZDA in Kanadi je v škatli priložena vnaprej plačana nalepka za pošiljanje. V drugih državah/ regijah obiščite spletno stran www.hp.com/recycle in natisnite vnaprej plačano nalepko za pošiljanje.
Vnaprej plačano nalepko za pošiljanje nalepite na škatlo in vrnite uporabljeno kartušo HP-ju, da jo ta reciklira.

Odstranitev in menjava kartuše (modeli E72525, E72530 in E72535)

Za zamenjavo kartuše s tonerjem sledite naslednjim korakom.
1. Odprite sprednja vratca.
SLWW Menjava kartuše s tonerjem 47
Page 60
2. Sprostite zapah kartuše in kartušo izvlecite
naravnost iz tiskalnika.
3. Vzemite novo kartušo s tonerjem iz embalaže.
Embalažo shranite za recikliranje rabljene kartuše s tonerjem.
4. Kartušo s tonerjem poravnajte z režo, kartušo s
tonerjem vstavite v tiskalnik in trdno zaprite zapah.
48 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 61
5. Zaprite sprednja vratca.
6. Rabljeno kartušo s tonerjem zapakirajte v škatlo, v
kateri ste prejeli novo kartušo. Za informacije o recikliranju glejte priložena navodila za recikliranje.
V ZDA in Kanadi je v škatli priložena vnaprej plačana nalepka za pošiljanje. V drugih državah/ regijah obiščite spletno stran www.hp.com/recycle in natisnite vnaprej plačano nalepko za pošiljanje.
Vnaprej plačano nalepko za pošiljanje nalepite na škatlo in vrnite uporabljeno kartušo HP-ju, da jo ta reciklira.
SLWW Menjava kartuše s tonerjem 49
Page 62

Menjava enote za zbiranje tonerja

Enoto za zbiranje tonerja zamenjajte, če prejmete sporočilo v tiskalniku ali imate težave s kakovostjo tiskanja.

Odstranitev in zamenjava enote za zbiranje tonerja (modeli E77822, E77825, E77830)

Odstranitev in zamenjava enote za zbiranje tonerja (modeli E72525, E72530, E72535)
Odstranitev in zamenjava enote za zbiranje tonerja (modeli E77822, E77825, E77830)
Enoto za zbiranje tonerja (TCU) zamenjajte po naslednjem postopku.
1. Odprite sprednja vratca.
2. Povlecite obe strani enote za zbiranje tonerja, da
sprostite jezička, in nato enoto izvlecite naravnost iz tiskalnika.
OPOMBA: Medtem ko TCU vlečete iz tiskalnika, jo držite
v istem položaju. Tako ne boste razlili odpadnega tonerja po notranjosti tiskalnika. Ko TCU povsem odstranite, je ne polagajte na bok. Enoto postavite pokonci.
50 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 63
3. Namestite novo TCU tako, da jo potiskate na obeh
straneh, dokler se jezička ne zaskočita.
4. Zaprite sprednja vratca.

Odstranitev in zamenjava enote za zbiranje tonerja (modeli E72525, E72530, E72535)

Enoto za zbiranje tonerja (TCU) zamenjajte po naslednjem postopku.
1. Odprite sprednja vratca.
SLWW Menjava enote za zbiranje tonerja 51
Page 64
2. Povlecite obe strani enote za zbiranje tonerja, da
sprostite jezička, in nato enoto izvlecite naravnost iz tiskalnika.
OPOMBA: Medtem ko TCU vlečete iz tiskalnika, jo držite
v istem položaju. Tako ne boste razlili odpadnega tonerja po notranjosti tiskalnika. Ko TCU povsem odstranite, je ne polagajte na bok. Enoto postavite pokonci.
3. Namestite novo TCU tako, da jo potiskate na obeh
straneh, dokler se jezička ne zaskočita.
4. Zaprite sprednja vratca.
52 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 65

Zamenjajte kartušo s sponkami

Namestite novo kartušo s sponkami, ko se trenutna izprazni.

Uvod

Odstranitev in menjava kartuše s sponkami v notranji zaključevalni enoti

Odstranitev in menjava kartuše s sponkami pri spenjalniku/zlagalniku
Odstranitev in menjava kartuše s sponkami v enoti za izdelavo knjižic
Uvod
Te informacije so navodila za zamenjavo kartuš s sponkami.
Odstranitev in menjava kartuše s sponkami v notranji zaključevalni enoti
Za zamenjavo kartuše s sponkami v notranji zaključevalni enoti sledite naslednjim korakom.
1. Odprite sprednja vratca notranje zaključevalne
enote.
2. Primite barvni jeziček na nosilcu kartuše s
sponkami in nato izvlecite nosilec kartuše s sponkami naravnost ven.
SLWW Zamenjajte kartušo s sponkami 53
Page 66
3. Dvignite jezička na kartuši s sponkami in nato
dvignite, da odstranite prazno kartušo s sponkami iz sklopa nosilca kartuše s sponkami.
OPOMBA: Nosilca kartuše s sponkami ne zavrzite.
Znova ga boste morali uporabiti z novo kartušo s sponkami.
4. V nosilec kartuše s sponkami vstavite novo kartušo
s sponkami.
54 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 67
5. Znova vstavite nosilec kartuše s sponkami v
spenjalnik tako, da pritisnete barvni ročaj navznoter, da se zaskoči.
6. Zaprite sprednja vratca notranje zaključevalne
enote.

Odstranitev in menjava kartuše s sponkami pri spenjalniku/zlagalniku

Za zamenjavo kartuše s sponkami pri spenjalniku/zlagalniku samostoječe zaključevalne enote sledite naslednjim korakom.
1. Odprite sprednja vratca zaključevalne enote.
SLWW Zamenjajte kartušo s sponkami 55
Page 68
2. Zavrite gumb v levo, da premaknete sklop kartuše
s sponkami povsem naprej.
3. Pridržite gumb, da imobilizirate sklop kartuše s
sponkami, primite barvni jeziček na nosilcu kartuše s sponkami in nato izvlecite nosilec kartuše s sponkami naravnost ven.
4. Dvignite jezička na kartuši s sponkami in nato
dvignite, da odstranite prazno kartušo s sponkami iz sklopa nosilca kartuše s sponkami.
OPOMBA: Nosilca kartuše s sponkami ne zavrzite.
Znova ga boste morali uporabiti z novo kartušo s sponkami.
56 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 69
5. V nosilec kartuše s sponkami vstavite novo kartušo
s sponkami.
6. Pridržite gumb, da imobilizirate sklop kartuše s
sponkami, vstavite novo kartušo s sponkami v sklop in nato pritisnite naravni ročaj navznoter, da se zaskoči.
7. Zaprite sprednja vratca zaključevalne enote.

Odstranitev in menjava kartuše s sponkami v enoti za izdelavo knjižic

Za zamenjavo kartuše s sponkami v enoti za izdelavo knjižic pri samostoječi zaključevalni enoti sledite naslednjim korakom.
SLWW Zamenjajte kartušo s sponkami 57
Page 70
1. Odprite sprednja vratca zaključevalne enote.
2. Vlecite sklop zaključevalne enote za knjižice
navzven, dokler se ne ustavi.
3. Povlecite barvna jezička stran od sklopa in nato
navzgor, da odstranite kartuši s sponkami.
58 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 71
4. Potisnite modra jezička navznoter in nato dvignite,
da odprete zgornji del nosilca kartuše s sponkami.
5. Dvignite jezička na obeh kartušah s sponkami in
nato dvignite, da odstranite prazni kartuši s sponkami iz nosilcev kartuš s sponkami.
6. Vstavite novi kartuši s sponkami v nosilca kartuš s
sponkami in nato zaprite zgornji del nosilcev kartuš s sponkami.
OPOMBA: Nosilcev kartuš s sponkami ne zavrzite.
Znova ju boste morali uporabiti z novima kartušama s sponkami.
7. Znova namestite nosilca kartuš s sponkami v enoto
za izdelavo knjižic tako, da pritiskate barvna ročaja, dokler se ne zaskočita.
SLWW Zamenjajte kartušo s sponkami 59
Page 72
8. Sklop enote za izdelavo knjižic potisnite v
zaključevalno enoto.
9. Zaprite sprednja vratca zaključevalne enote.
60 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Page 73

4 Tiskanje

Tiskajte s programsko opremo ali pa z mobilno napravo oz. s pogonom USB.
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskalna opravila (macOS)
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje
Tiskanje s pogona USB
Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično)
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/a3.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/
ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridružitev forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
SLWW 61
Page 74

Tiskalniški posli (Windows)

Več informacij o splošnih opravilih tiskanja za uporabnike operacijskega sistema Windows.

Tiskanje (Windows)

Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)

Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Tiskanje več strani na en list (Windows)
Izbira vrste papirja (Windows)
Dodatni tiskalni posli
Tiskanje (Windows)
V programski opremi z možnostjo Natisni izberete tiskalnik in osnovne možnosti za tiskanje.
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
OPOMBA: Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
3. Kliknite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer, nastavite
usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4. Kliknite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite natisniti s
tega zaslona.
5. Kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Če je vaš tiskalnik opremljen z enoto za samodejno obojestransko tiskanje, lahko samodejno tiskate obojestransko. Uporabite velikost papirja, ki ustreza enoti za samodejno obojestransko tiskanje.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
62 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 75
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite Natisni obojestransko. Kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.

Ročno obojestransko tiskanje (Windows)

Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite Natisni obojestransko (ročno) in nato kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete prvo stran opravila.
6. Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
7. Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.

Tiskanje več strani na en list (Windows)

Kadar tiskate s programsko opremo in izberete možnost Natisni, lahko izberete možnost za tiskanje več strani na en list. To boste morda želeli storiti takrat, ko boste tiskali obsežen dokument in boste želeli varčevati s papirjem.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 63
Page 76
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list.
5. Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite OK, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.

Izbira vrste papirja (Windows)

Kadar tiskate s programsko opremo in izberete možnost Natisni, lahko izberete vrsto papirja, ki jo uporabljate za tiskanje. Če je, na primer, vaša privzeta vrsta papirja pismo, za to tiskanje pa uporabljate drugo vrsto papirja, lahko izberete drugo vrsto papirja.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
5. Kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni,
da natisnete opravilo.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
6. Na pladenj naložite navedeno vrsto in velikost papirja in ga zaprite.
7. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
8. Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.

Dodatni tiskalni posli

Na internetu poiščite informacije za izvajanje splošnih opravil tiskanja.
64 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 77
Obiščite http://www.hp.com/support/ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Na voljo so navodila za tiskalniška opravila, kot so:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 65
Page 78

Tiskalna opravila (macOS)

Tiskanje s HP-jevo programsko opremo za macOS, vključno z informacijami, kako tiskati obojestransko in kako natisniti več strani na en list.

Tiskanje (macOS)

Samodejno obojestransko tiskanje (macOS)

Ročno obojestransko tiskanje (macOS)
Tiskanje več strani na list (macOS)
Izbira vrste papirja (macOS)
Dodatni tiskalni posli
Tiskanje (macOS)
V programski opremi z možnostjo Natisni izberete tiskalnik in osnovne možnosti za tiskanje.
V spodnjem postopku je opisan osnovni postopek tiskanja v sistemu macOS.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Samodejno obojestransko tiskanje (macOS)
Če je vaš tiskalnik opremljen z enoto za samodejno obojestransko tiskanje, lahko samodejno tiskate obojestransko. Uporabite velikost papirja, ki ustreza enoti za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Te informacije se nanašajo na tiskalnike z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint®.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
macOS 10.14 Mojave in novejše različice: Kliknite Pokaži podrobnosti, Obojestransko in nato meni Postavitev.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Obojestransko.
5. Kliknite gumb Natisni.
66 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 79

Ročno obojestransko tiskanje (macOS)

Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Kliknite polje Ročno obojestransko in izberite možnost vezave.
5. Kliknite gumb Natisni.
6. Pojdite k tiskalniku in s pladnja 1 odstranite prazen papir.
7. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8. Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.

Tiskanje več strani na list (macOS)

Kadar tiskate s programsko opremo in izberete možnost Natisni, lahko izberete možnost za tiskanje več strani na en list. To boste morda želeli storiti takrat, ko boste tiskali obsežen dokument in boste želeli varčevati s papirjem.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5. Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Izbira vrste papirja (macOS)

Kadar tiskate s programsko opremo in izberete možnost Natisni, lahko izberete vrsto papirja, ki jo uporabljate za tiskanje. Če je, na primer, vaša privzeta vrsta papirja pismo, za to tiskanje pa uporabljate drugo vrsto papirja, lahko izberete drugo vrsto papirja.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost.
SLWW Tiskalna opravila (macOS) 67
Page 80
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4. Izberite možnosti v meniju Mediji in kakovost ali v meniju Papir/kakovost .
OPOMBA: Ta seznam vsebuje vse možnosti, ki so na voljo. Nekatere možnosti niso na voljo na vseh
tiskalnikih.
Vrsta medijev: Izberite vrsto papirja za ta tiskalniški posel.
Kakovost tiskanja ali Kakovost: Izberite stopnjo ločljivosti za ta tiskalniški posel.
Tiskanje od roba do roba: To možnost izberite za tiskanje skoraj do robov papirja.
5. Kliknite gumb Natisni.

Dodatni tiskalni posli

Na internetu poiščite informacije za izvajanje splošnih opravil tiskanja.
Obiščite http://www.hp.com/support/ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Na voljo so navodila za tiskalniška opravila, kot so:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
68 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 81

Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje

Shranite tiskalna opravila v pomnilnik tiskalnika za poznejše tiskanje.

Uvod

Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)

Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
Tiskanje shranjenega opravila
Brisanje shranjenega opravila
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Uvod
V tem razdelku je opisano ustvarjanje in tiskanje dokumentov, shranjenih na pogonu USB. Te posle lahko natisnete pozneje ali zasebno.
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Posle lahko na pogon USB shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Na seznamu tiskalnikov izberite tiskalnik in izberite Lastnosti ali Nastavitve.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Shranjevanje opravil.
4. Izberite Način shranjevanja opravil:
Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla, nato pa natisnite še druge kopije.
Osebni posel: Posel ne bo natisnjen, dokler ga ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika. Za ta način
shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/zaščiten. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo. Ko se tiskalniški posel natisne, se izbriše iz pomnilnika, in če se napajanje tiskalnika prekine, ni več na voljo.
Hitro kopiranje: Natisnite zahtevano število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/ zaščiten. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti,
SLWW Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje 69
Page 82
vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi natisniti, na nadzorni plošči vnesti ustrezno geslo.
5. Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
Uporabi ime posla + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.

Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)

Posle lahko na pogon USB shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Tiskalnik izberite tiskalnik.
3. Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato kliknite meni Shramba opravil.
OPOMBA: Če se meni Shramba opravil ne prikaže, zaprite okno za tiskanje in ga ponovno odprite, da
aktivirate meni.
4. Na spustnem seznamu Način izberite vrsto shranjenega posla.
Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla, nato pa natisnite še druge kopije.
Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler tega kdo ne zahteva na nadzorni plošči tiskalnika. Če je
poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Ko se tiskalniški posel natisne, se izbriše iz pomnilnika, in če se napajanje tiskalnika prekine, ni več na voljo.
Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Če je poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5. Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
OPOMBA: macOS 10.14 Mojave in novejše različice: Gonilnik tiskalnika nima več gumba Po meri.
Shranjeno opravilo nastavite z možnostmi pod spustnim seznamom Način.
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Uporabi ime posla + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
70 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 83
6. Če ste izbrali možnost Shranjeno opravilo ali Osebno opravilo na spustnem seznamu Način, lahko opravilo
zaščitite s kodo PIN. V polje Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Če poskušajo drugi natisniti to opravilo, jih tiskalnik pozove, naj vnesejo ta PIN.
7. Kliknite gumb Natisni za obdelavo posla.

Tiskanje shranjenega opravila

Posel, shranjen v pomnilniku tiskalnika, natisnite po tem postopku.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Tiskanje, nato pa izberite ikono Natisni.
2. Izberite možnost Natisni iz shrambe opravil.
3. Izberite možnost Izbira in nato izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
4. Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo.
5. Število kopij prilagodite tako, da izberete polje števila kopij v spodnjem levem kotu zaslona. S tipkovnico
vnesite število kopij za tiskanje.
6. Pritisnite gumb Začni ali se dotaknite možnosti Tiskanje, da natisnete opravilo.
SLWW Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje 71
Page 84

Brisanje shranjenega opravila

Ko ne potrebujete več dokumentov, ki so shranjeni v tiskalniku, jih lahko izbrišete. Nastavite lahko tudi največje število opravil, ki bodo shranjena v tiskalnik.
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika izbrišete s to nadzorno ploščo.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Tiskanje, nato pa izberite ikono Natisni.
2. Izberite možnost Natisni iz shrambe opravil.
3. Izberite možnost Izbira in nato izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
4. Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo.
Za brisanje opravila izberite gumb Koš.
5.
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Ko je v pomnilnik tiskalnika shranjeno novo opravilo, tiskalnik prepiše morebitna prejšnja opravila z istim uporabniškim imenom in imenom opravila. Če ni shranjeno nobeno opravilo z enakim imenom uporabnika in opravila, tiskalnik pa potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druga shranjena opravila, začenši z najstarejšim.
Število opravil, ki jih lahko shrani tiskalnik, spremenite po naslednjem postopku:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije:
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
Upravljanje shranjenih opravil
Začasna omejitev shrambe opravil
3. S tipkovnico vnesite število opravil, ki naj jih tiskalnik shrani.
4. Izberite V redu ali Končano, da shranite nastavitev.

Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov

Tiskalniški posli, poslani iz gonilnikov v odjemalcu (npr. računalniku), lahko HP-jevim napravam za tiskanje in zajemanje slik pošiljajo podatke, ki omogočajo osebno prepoznavanje. Podatki lahko med drugim vključujejo uporabniško ime in ime odjemalca, iz katerih izvira posel, ki se lahko uporabijo v namene obračunavanja poslov, kot je določil skrbnik tiskalne naprave. Isti podatki se ob uporabi funkcije shranjevanja poslov lahko skupaj s poslom shranijo v napravo za množično shranjevanje (npr. na disk) tiskalne naprave.
72 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 85

Tiskanje s pogona USB

Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi jih poslali iz računalnika.
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Tiskanje dokumentov z USB-ja
Na tiskalnik lahko priključite standardne pogone USB, in sicer na vrata USB blizu nadzorne plošče. Podpira naslednje vrste datotek:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
SLWW Tiskanje s pogona USB 73
Page 86

Omogočanje vrat USB za tiskanje

Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB.
Prvi način: Omogočite vrata USB na nadzorni plošči tiskalnika
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
To naredite po enem od teh postopkov:
Prvi način: Omogočite vrata USB na nadzorni plošči tiskalnika
Vrata USB za tiskanje omogočite na nadzorni plošči tiskalnika.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
Omogoči USB naprave
3. Izberite Omogočeno, da omogočite vrata USB.
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
Vrata USB za tiskanje omogočite v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku.
1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika izberite ikono Informacije in nato ikono Omrežje , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vgrajeni spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vgrajenem spletnem strežniku tiskalnika.
3. Pri modelih MFP izberite zavihek Kopiranje/tiskanje, pri modelih SFP pa Tiskanje.
4. V levem meniju izberite Nastavitve tiskanja s pogona USB.
5. Izberite Omogoči tiskanje s pogona USB.
6. Kliknite Uporabi.

Tiskanje dokumentov z USB-ja

Tiskajte dokumente s pogona USB.
74 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 87
1. Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA: Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih tiskalnikih pokrovček dvignete. Pri drugih tiskalnikih pa
ga odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Tiskanje, nato pa izberite ikono Natisni.
3. Izberite Tiskanje s pogona USB.
4. Izberite možnost Izberi, izberite ime dokumenta za tiskanje in se dotaknite možnosti Izberi.
OPOMBA: Dokument je morda v mapi. Po potrebi odprite mape.
5. Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite polja levo od gumba Natisni in s tipkovnico, ki se odpre,
izberite število kopij. Izberite gumb Zapri, da zaprete tipkovnico.
6. Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
SLWW Tiskanje s pogona USB 75
Page 88

Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično)

Tiskalnik ima vrata High-Speed USB 2.0 za žično tiskanje iz pomnilnika USB. Vrata so na predelu z vmesniškimi vrati in so privzeto onemogočena.

Prvi način: Omogočite vrata USB 2.0 velike hitrosti v menijih na nadzorni plošči tiskalnika

Drugi način: Omogočite vrata High-Speed USB 2.0 v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
Vrata USB 2.0 velike hitrosti omogočite na enega od naslednjih načinov. Ko so vrata omogočena, namestite programsko opremo izdelka, da boste lahko ta vrata uporabili za tiskanje.
Prvi način: Omogočite vrata USB 2.0 velike hitrosti v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
Uporabite nadzorno ploščo za omogočanje vrat.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Nastavitve, nato pa izberite ikono Nastavitve.
2. Odprite naslednje menije
Splošno
Omogoči USB naprave
3. Izberite možnost Omogočeno.
Drugi način: Omogočite vrata High-Speed USB 2.0 v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
Uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik za omogočanje vrat.
1. Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika izberite gumb Informacije in nato izberite
ikono Omrežje , da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostop do spletnega mesta morda ni varen,
izberite možnost za nadaljevanje na spletno mesto. Dostop do tega spletnega mesta ne bo škodil računalniku.
3. Izberite zavihek Varnost.
4. Na levi strani zaslona izberite Splošna varnost.
5. Pomaknite se navzdol do Vrata strojna oprema in kliknite potrditveno polje, da omogočite oba elementa:
Omogoči USB naprave
Omogoči funkcijo »plug and play« gostiteljskega USB
6. Kliknite Uporabi.
76 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 89
5 Kopiranje
S tiskalnikom ustvarjajte kopije, naučite se, kako kopirati obojestranske dokumente in v spletu najti dodatna opravila kopiranja.

Kopiranje

Obojestransko kopiranje
Dodatna opravila tiskanja
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/a3.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/
ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridružitev forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij

Kopiranje

Dokument ali sliko kopirajte s stekla optičnega bralnika ali iz samodejnega podajalnika dokumentov.
1. Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo optičnega bralnika ali ga postavite s sprednjo
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Kopiranje, nato pa izberite ikono
3. V podoknu Možnosti izberite število kopij.
stranjo navzgor v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako, da se ujemajo z velikostjo dokumenta.
Kopiranje.
4. Izberite Optimiziraj besedilo/sliko, če želite optimizirati vrsto slike, ki jo želite kopirati: besedilo, slike ali
fotograje. Izberite eno od vnaprej določenih možnosti.
SLWW 77
Page 90
5. Nastavite možnosti, označene z rumenim trikotnikom, preden uporabite funkcijo za predogled.
OPOMBA: Po predogledu optičnega branja so te možnosti odstranjene z glavnega seznama Možnosti in
povzete na seznamu Možnosti pred optičnim branjem. Če želite spremeniti katero od teh možnosti, zavrzite predogled in začnite znova.
Uporaba funkcije predogleda je izbirna.
6. Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na zaslonu s predogledom lahko z gumbi
na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerazporedite, zasukate, vstavite ali odstranite strani.
S tema gumboma lahko preklapljate med pogledom sličic in obojestranskim pogledom. Pogled sličic ponuja več možnosti kot obojestranski pogled.
S tema gumboma lahko izbrano stran povečate ali pomanjšate.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
S tem gumbom lahko stran zasukate za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko izbrišete izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
S tema gumboma lahko prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko dokumentu dodate stran. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih strani.
Uporabite ta gumb, če želite počistiti spremembe v predogledu in začeti znova.
7. Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Začni za začetek kopiranja.
78 Poglavje 5 Kopiranje SLWW
Page 91

Obojestransko kopiranje

Kopirajte ali tiskajte na obe strani papirja.
1. Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo optičnega bralnika ali ga postavite s sprednjo
stranjo navzgor v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako, da se ujemajo z velikostjo dokumenta.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči se pomaknite do aplikacije Kopiranje, nato pa izberite ikono Kopiranje.
3. V podoknu Možnosti izberite Strani izvirnika in nato izberite možnost, ki najbolje opiše izvirnik:
Možnost Samodejno zaznavanje uporabite za zaznavanje, ali je izvirnik natisnjen eno- ali
obojestransko.
Za izvirnike, ki so natisnjeni enostransko, uporabite možnost Enostransko.
Za izvirnike, ki se obrnejo na desnem/levem robu strani, npr. knjige, uporabite možnost Dvostransko
(slog knjige). Če je slika pokončna, se natis obrne na daljšem robu strani. Če je slika ležeča, se natis
obrne na krajšem robu strani.
Za izvirnike, ki se obrnejo na zgornjem/spodnjem robu strani, npr. koledarji, uporabite možnost
Dvostransko (slog obrnjenega natisa). Če je slika pokončna, se natis obrne na krajšem robu strani. Če
je slika ležeča, se natis obrne na daljšem robu strani.
4. Izberite Strani natisa in izberite eno od teh možnosti:
Ujemanje z izvirnikom: Natis bo po obliki enak izvirniku. Če je na primer izvirnik natisnjen enostransko,
bo tudi natis enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje in je izvirnik enostranski, bo natis kljub temu obojestranski, v slogu knjige.
Enostransko: Natis bo enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje, bo natis kljub temu
obojestranski, v slogu knjige.
Dvostransko (slog knjige): Natis bo obrnjen po desnem/levem robu strani, podobno kot knjiga. Če je
slika pokončna, se natis obrne na daljšem robu strani. Če je slika ležeča, se natis obrne na krajšem robu strani.
Dvostransko (slog obrnjenega natisa): Natis bo obrnjen po zgornjem/spodnjem robu strani, podobno
kot koledar. Če je slika pokončna, se natis obrne na krajšem robu strani. Če je slika ležeča, se natis obrne na daljšem robu strani.
5. Nastavite možnosti, označene z rumenim trikotnikom, preden uporabite funkcijo za predogled.
OPOMBA: Po predogledu optičnega branja so te možnosti odstranjene z glavnega seznama Možnosti in
povzete na seznamu Možnosti pred optičnim branjem. Če želite spremeniti katero od teh možnosti, zavrzite predogled in začnite znova.
Uporaba funkcije predogleda je izbirna.
6. Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na zaslonu s predogledom lahko z gumbi
na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerazporedite, zasukate, vstavite ali odstranite strani.
SLWW Obojestransko kopiranje 79
Page 92
S tema gumboma lahko preklapljate med pogledom sličic in obojestranskim pogledom. Pogled sličic ponuja več možnosti kot obojestranski pogled.
S tema gumboma lahko izbrano stran povečate ali pomanjšate.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
S tem gumbom lahko stran zasukate za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko izbrišete izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
7. Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Začni za začetek kopiranja.

Dodatna opravila tiskanja

Na internetu poiščite informacije za izvajanje splošnih opravil kopiranja.
Obiščite http://www.hp.com/support/ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
S tema gumboma lahko prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko dokumentu dodate stran. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih strani.
Uporabite ta gumb, če želite počistiti spremembe v predogledu in začeti znova.
Na voljo so navodila za opravila kopiranja, kot so:
Kopiranje ali optično branje strani knjig ali drugih vezanih dokumentov
Kopiranje dokumentov različnih velikosti
80 Poglavje 5 Kopiranje SLWW
Page 93
Kopiranje ali optično branje obeh strani osebnega dokumenta
Kopiranje ali optično branje dokumenta v obliko knjižice
SLWW Dodatna opravila tiskanja 81
Page 94
82 Poglavje 5 Kopiranje SLWW
Page 95

6 Optično branje

Optično berite s pomočjo programske opreme ali pa optično berite neposredno v e-poštno sporočilo, pomnilnik USB, omrežno mapo ali na drugo ciljno mesto.
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
Nastavitev optičnega branja v SharePoint®
Nastavitev optičnega branja na pogon USB
Optično branje v e-pošto
Optično branje v shrambo opravil
Optično branje v omrežno mapo
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/a3.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/
ljE72500MFP ali http://www.hp.com/support/colorljE77800MFP.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridružitev forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Optično branje na SharePoint
Optično branje na pogon USB
Uporabite poslovne rešitve HP JetAdvantage
Dodatna opravila optičnega branja
SLWW 83
Page 96

Nastavitev optičnega branja za e-pošto

Tiskalnik ima funkcijo, ki omogoča, da optično preberete dokument in ga pošljete na enega ali več e-poštnih naslovov.

Uvod

Pred začetkom

Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
Drugi korak: Konguriranje nastavitev za identikacijo omrežja
Tretji korak: Konguriranje funkcije Pošlji v e-pošto
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno)
Peti korak: Nastavitev funkcije pošiljanja na e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook (izbirno)
Uvod
Če želite uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje. Funkcija ni na voljo, dokler je ne kongurirate. Optično branje za e-pošto je možno kongurirati na dva načina: osnovno z možnostjo Čarovnik za nastavitev optičnega branja za e-pošto in napredno z možnostjo Nastavitev e-pošte.
Za nastavitev funkcije Optično preberi v e-pošto upoštevajte naslednje informacije.
Pred začetkom
Če želite nastaviti funkcijo Optično branje za e-pošto, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z omrežjem.
Pred začetkom konguracije morajo imeti skrbniki naslednje podatke.
Skrbniški dostop do tiskalnika
Pripona DNS (npr. imepodjetja.com)
Strežnik SMTP (na primer smtp.mojepodjetje.com)
OPOMBA: Če ne poznate imena strežnika SMTP, številke njegovih vrat, podatkov za preverjanje pristnosti,
se za informacije obrnite na ponudnika e-poštnih/internetnih storitev ali na sistemskega skrbnika. Imena strežnika SMTP in imena vrat običajno najdete z iskanjem v internetu. Za iskanje uporabite na primer "ime strežnika smtp za Gmail" ali "ime strežnika smtp za Yahoo".
Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika SMTP za odhodna e-poštna sporočila, vključno z uporabniškim
imenom in geslom za preverjanje pristnosti, če so na voljo.
OPOMBA: Informacije o omejitvah elektronskega pošiljanja za vaš e-poštni račun si lahko ogledate v
dokumentaciji ponudnika e-poštnih storitev. Nekateri ponudniki lahko začasno zaklenejo vaš račun, če presežete omejitev pošiljanja.
84 Poglavje 6 Optično branje SLWW
Page 97

Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika

Odprite vdelani spletni strežnik, da zaženete namestitveni postopek.
1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone Omrežje
, da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostop do spletnega mesta morda ni varen,
izberite možnost za nadaljevanje na spletno mesto. Dostop do tega spletnega mesta ne bo škodil računalniku.
Drugi korak: Konguriranje nastavitev za identikacijo omrežja
Kongurirajte napredno nastavitev za identikacijo omrežja.
OPOMBA: Konguriranje nastavitev e-pošte na zavihku Omrežje je zahtevnejši posel, pri katerem boste morda
potrebovali pomoč skrbnika sistema.
1. Z uporabo zgornjih zavihkov za krmarjenje vgrajenega spletnega strežnika kliknite Omrežje.
OPOMBA: Za konguriranje omrežnih nastavitev za uporabo s storitvijo Oice 365 Peti korak: Nastavitev funkcije pošiljanja na e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook (izbirno) na strani 96
2. V levem podoknu za krmarjenje kliknite Nastavitve TCP/IP. Za dostop do zavihka Identikacija omrežja
vgrajenega spletnega strežnika boste morda morali vnesti uporabniško ime/geslo.
3. V pogovornem oknu Nastavitve TCP/IP kliknite zavihek Identikacija omrežja.
SLWW Nastavitev optičnega branja za e-pošto 85
Page 98
4. Če omrežje zahteva DNS, preverite, ali je na območju Pripona domene TCP/IP navedena pripona DNS za e-
poštnega odjemalca, ki ga uporabljate. Pripone DNS so naslednje oblike: imepodjetja.com, gmail.com, ipd.
OPOMBA: Če pripona imena domene ni nastavljena, uporabite naslov IP.
5. Kliknite Uporabi.
6. Kliknite OK.
86 Poglavje 6 Optično branje SLWW
Page 99
Tretji korak: Konguriranje funkcije Pošlji v e-pošto
Pošiljanje na e-poštni naslov je mogoče kongurirati na dva načina: osnovno z možnostjo Čarovnik za nastavitev e-pošte in napredno z možnostjo Nastavitev e-pošte. Funkcijo Pošlji v e-pošto kongurirajte z naslednjima možnostma:
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Izvedite osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte.
Ta možnost odpre čarovnika za nastavitev e-pošt, ki je v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku, za osnovno
konguriranje.
1. Z uporabo zgornjih zavihkov za krmarjenje vgrajenega spletnega strežnika kliknite Optično branje/digitalno
pošiljanje.
2. V levem podoknu za krmarjenje kliknite možnost Čarovnika za hitro nastavitev e-pošte in optičnega branja
v omrežno mapo.
3. V pogovornem oknu Čarovnika za hitro nastavitev e-pošte in optičnega branja v omrežno mapo kliknite
povezavo Nastavitev e-pošte.
OPOMBA: Če se prikaže sporočilo, da je funkcija optičnega branja za e-pošto onemogočena, kliknite
Nadaljuj, da nadaljujete s konguracijo, in ko končate, omogočite funkcijo Optično preberi v e-pošto.
4. V pogovornem oknu Konguracija e-poštnega strežnika (SMTP) izberite eno od naslednjih možnosti in
izvedite korake:
Prva možnost: Uporabi strežnik, ki je že uporabljen za e-pošto
Izberite Uporabi strežnik, ki je že uporabljen za e-pošto in nato kliknite Naprej.
OPOMBA: Ta možnost najde samo odhodne strežnike SMTP znotraj požarnega zida.
SLWW Nastavitev optičnega branja za e-pošto 87
Page 100
Druga možnost: Poišči e-poštne strežnike za odhodno pošto v omrežju
a. Izberite Poišči e-poštne strežnike za odhodno pošto v omrežju in nato kliknite Naprej.
b. Izberite ustrezni strežnik s seznama Konguracija e-poštnega strežnika (SMTP) in nato kliknite Naprej.
c. Izberite možnost, ki opisuje zahteve za preverjanje pristnosti strežnika:
Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno: Izberite Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno
in nato kliknite Naprej.
- ALI -
Strežnik zahteva preverjanje pristnosti: Na spustnem seznamu izberite možnost preverjanja
pristnosti:
Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči: Izberite Uporabi
poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
- ALI -
Vedno uporabi te poverilnice: Izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško
ime in Geslo in nato kliknite Naprej.
Tretja možnost: Dodaj strežnik SMTP
a. Izberite Dodaj strežnik SMTP
b. Vnesite Ime strežnika in Številko vrat in kliknite Naprej.
OPOMBA: V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA: Če uporabljate gostujočo storitev SMTP, na primer gmail, preverite naslov SMTP, številko
vrat in nastavitve SSL na spletnem mestu ponudnika storitev ali v drugih virih. Običajno je za gmail naslov SMTP smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si oglejte spletne vire.
c. Izberite ustrezno možnost preverjanja pristnosti strežnika:
Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno: Izberite Preverjanje pristnosti strežnika ni potrebno
in nato kliknite Naprej.
- ALI -
Strežnik zahteva preverjanje pristnosti: Izberite možnost na spustnem seznamu Strežnik
zahteva preverjanje pristnosti:
Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči: Izberite Uporabi
poverilnice uporabnika za priključitev po prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
- ALI -
Vedno uporabi te poverilnice: Izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško
ime in Geslo in nato kliknite Naprej.
5. V pogovornem oknu Konguracija nastavitev e-pošte vnesite naslednje podatke o e-poštnem naslovu
pošiljatelja in nato kliknite Naprej.
88 Poglavje 6 Optično branje SLWW
Loading...