Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les
lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està
subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i
serveis de HP s’especifiquen en les
declaracions de garantia expresses que
acompanyen els productes i serveis
esmentats. Cap informació d’aquest
document pot ésser considerada com una
garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Número de referència: CC376-90904
Edition , 10/2007
2
Adobe®, AdobePhotoShop® i PostScript®
són marques registrades d'Adobe Systems
Incorporated.
®
ENERGY STAR
®
STAR
són marques registrades als Estats
i el logotip d'ENERGY
Units de l'Agència de protecció ambiental
nord-americana (EPA).
Corel® és una marca registrada o una marca
comercial registrada de Corel Corporation o
Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són
marques comercials registrades als EUA de
Microsoft Corporation.
Windows Vista™ és una marca registrada o
una marca de Microsoft Corporation als EUA
i/o altres països/regions.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics
Característiques del producte .............................................................................................................. 2
Imprimeix pàgines de mida Legal i A4 a una velocitat màxima de 8 pàgines per minut
●
(ppm) en color i de 12 ppm en blanc i negre.
Imprimeix a 600 punts per polzada (ppp).
●
Inclou paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
●
Els cartutxos d'impressió utilitzen tòner HP ColorSphere. Per obtenir més informació
●
sobre el nombre de pàgines que es poden imprimir amb un cartutx, consulteu
www.hp.com/go/pageyield. El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
Inclou 16 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM).
●
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (només 32 bits)
●
Windows Vista
●
La safata 1 admet fins a 150 fulls de material d'impressió o 10 sobres.
●
La safata de sortida pot contenir fins a 125 fulls de material d'impressió.
●
ImageREt 2400 proporciona una qualitat d'impressió de 2.400 ppp per a una impressió
●
ràpida i de gran qualitat de texts i gràfics empresarials.
Inclou un port USB 2.0 d'alta velocitat.
●
Per determinar la qualificació ENERGY STAR® d'aquest producte, consulteu el full de
●
dades del producte o el full d'especificacions.
Impressió econòmica
Subministraments
Accessibilitat
Ofereix impressió de n pàgines per full (impressió de diverses pàgines en un full).
●
El controlador d'impressora ofereix l'opció d'imprimir manualment a dues cares.
●
Utilitza un cartutx d'impressió que no cal sacsejar.
●
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
●
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
●
2Capítol 1 Conceptes bàsicsCAWW
Recorregut
Vista frontal
3
4
1Safata de sortida (admet 125 fulls de paper estàndard)
2Porta frontal (permet l'accés als cartutxos d'impressió)
1
2
5
3Porta d'accés per a embussos
4Safata 1 (admet 150 fulls de paper estàndard)
5Tauler de control
Vista posterior i lateral
1
2
1Port USB 2.0 d'alta velocitat
2Porta posterior (per a accés a embussos)
3
4
3Interruptor
4Connexió elèctrica
CAWWRecorregut3
Recorregut del Tauler de control
El producte té els llums i botons següents al tauler de control:
2
1
3
4
5
7
1Llums indicadors de tòner: Indica que cal substituir un cartutx d'impressió. Quan el cartutx d'impressió és fora del
producte, l'indicador lluminós és intermitent.
2Llum A punt: Indica que el producte està a punt per imprimir.
3Botó i indicador lluminós Reprendre: Indica que hi ha una tasca aturada. Premeu aquest botó per continuar imprimint
la tasca actual.
6
4Llum Atenció: Indica que hi ha una porta oberta o que s'ha produït un error.
5Indicador lluminós de paper esgotat: Indica que el producte no té paper.
6Botó Cancel·la: Per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Cancel·la.
7Indicador lluminós d'embús: Indica que hi ha un embús al producte.
NOTA: Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 59 per obtenir una
descripció dels patrons dels llums.
Connexió USB
NOTA: No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el programari. El programa d'instal·lació
us indicarà quan cal connectar el cable USB.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Heu d'utilitzar un cable USB tipus A-B per imprimir.
4Capítol 1 Conceptes bàsicsCAWW
Números de model i de sèrie
El número de model i de sèrie s'indiquen en una etiqueta d'identificació situada a la part interior de la
porta frontal.
L'etiqueta conté informació sobre el país/la regió d'origen i el nivell de revisió, data de fabricació, codi
de producció i número de producció del producte. L'etiqueta també conté informació sobre la categoria
de voltatge i informació sobre normatives.
Product No
C
HEWLETT
C
N
11311 CHINDEN BL
N
B
B
R
BOISE, ID
Serial No.
R
2
USA
2
1
CNBR212347
.
1
2
CNBR212347
Q3948M
2
3
-PA
Product of Japan
3
4
Produit du Japon
4
7
AHO 83714
CKARD
CN
7
BB123456
VD.
220- 240V ~A
50/60 Hz, 2.5A (2,5A)
Manufactured
Jan
uary 3, 2007
C
N
u
R
m
e
g
e
é
u
ro
T
la
h
R
re
is
to
u
é
c
d
o
le
g
ry
in
n
e
le
s
M
d
v
te
in
.
m
O
ic
itio
rfe
m
te
o
e
e
p
a
rfe
c
d
n
n
e
re
y
s
e
ta
ra
o
T
c
re
:
n
l N
m
(1
h
ra
ire
tio
c
a
n
is
e
p
u
C
d
c
u
)
n
, a
lie
p
d
s
ia
e
m
T
F
is
e
ro
re
s
u
h
R
tio
n
u
b
w
s
is
m
d
d
c
e
n
c
n
(2
u
u
d
ith
e
r B
h
d
p
c
o
b
iv
a
e
e
t c
)
je
d
e
P
p
s
v
e
O
T
e
rfo
é
ir
ic
c
te
d
o
a
h
le
t to
a
IS
, in
e
n
rt 1
r 1
r
is
b
m
f
m
o
le
B
d
th
, s
c
rm
a
5
-0
a
o
lu
e
n
o
y
e
u
v
p
s
d
c
4
n
ic
b
f th
e
w
e
fo
i
0
n
-c
o
e
r
s
5
g
l
a
t c
ith
m
lo
h
e
-
ta
in
tio
0
a
w
a
C
F
u
n
0
p
te
n
in
u
s
C
d
te
.
D
s
t a
rfe
a
g
C
e
r J
R
rd
tw
h
c
re
H
2
.
c
a
o
n
e
1
rm
c
p
e
t a
fu
th
n
l
a
y
t
SITE:BO
I
>PET<
CAWWRecorregut5
6Capítol 1 Conceptes bàsicsCAWW
2Programari
Sistemes operatius compatibles
●
Controlador d'impressora
●
Prioritat dels paràmetres d'impressió
●
Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres d'impressió
●
Eliminació del programari del producte
●
Utilitats
●
CAWW7
Sistemes operatius compatibles
El producte és compatible amb els sistemes operatius següents:
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (només 32 bits)
●
Windows Vista
●
8Capítol 2 ProgramariCAWW
Controlador d'impressora
El producte va acompanyat d'un programari per al Windows que permet a l'ordinador comunicar-se amb
el producte. Aquest programari s'anomena controlador d'impressora. Els controladors d'impressora
permeten accedir a funcions del producte, como ara la impressió en paper de grandària personalitzada,
canviar la mida dels documents i inserir filigranes.
NOTA: Els controladors més recents estan disponibles a www.hp.com/support/
ljcp1210series. Segons la configuració dels ordinadors basats en el Windows, el programa
d'instal·lació del programari del producte comprovarà automàticament si l'ordinador està
connectat a Internet, per tal d'obtenir els controladors més recents.
CAWWControlador d'impressora9
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari
utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de
●
pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els
paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
●
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres
que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens
canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a
●
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres
que canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres
llocs del programari d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
●
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques
d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o
Propietats de la impressora.
10Capítol 2 ProgramariCAWW
Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres
d'impressió
Sistema operatiuPer canviar els paràmetres de
Windows 2000, XP,
Server 2003 i Vista
totes les tasques d'impressió
fins que es tanqui el programa
1.Al menú Fitxer del
programa, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i
feu clic a Propietats o
Preferències.
Els passos poden variar, però
aquest és el procediment més
habitual.
Per canviar els paràmetres
predeterminats per a totes les
tasques d'impressió
1.Feu clic a Inicia,
Configuració i
Impressores
(Windows 2000);
Impressores i faxos
(Windows XP Professional i
Server 2003) o
Impressores i altres
dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu
clic a Inicia, Tauler de
control i Impressora.
2.Feu clic amb el botó dret a
la icona del controlador i
seleccioneu Preferències
d'impressió.
Per canviar els paràmetres de
configuració del dispositiu
1.Feu clic a Inicia,
Configuració i
Impressores
(Windows 2000);
Impressores i faxos
(Windows XP Professional i
Server 2003) o
Impressores i altres
dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu
clic a Inicia, Tauler de
control i Impressora.
2.Feu clic amb el botó dret a
la icona del controlador i
seleccioneu Propietats.
3.Premeu la fitxa Configura.
CAWWObrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres d'impressió11
Eliminació del programari del producte
1.Feu clic a Inicia i després a Tots els programes.
2.Feu clic a HP i després a HP Color LaserJet sèrie CP1210.
3.Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
12Capítol 2 ProgramariCAWW
Utilitats
Programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210
HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 és un programa que podeu utilitzar per a les tasques
següents:
Comprovar l'estat del producte.
●
Configurar els paràmetres del producte.
●
Configurar missatges d'avís emergents.
●
Veure informació per solucionar problemes.
●
Veure documentació en línia.
●
Programari d'alarmes d'estat
El programari d'alarmes d'estat dóna informació de l'estat actual del producte.
El programari també ofereix avisos emergents quan es produeixen determinades incidències, com ara
una safata buida o un problema amb el producte. L'avís inclou informació sobre la manera de resoldre
el problema.
CAWWUtilitats13
14Capítol 2 ProgramariCAWW
3Paper i suports d'impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
●
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
●
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
●
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
●
Càrrega de paper i suports d'impressió
●
CAWW15
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb
les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden
provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
●
Augment dels encallaments
●
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
●
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats
per a impressores làser o multifuncionals. No feu servir paper o materials d'impressió fabricats per a
impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar l'ús de materials d'altres
marques perquè HP no pot controlar la seva qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no
s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una
temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot
controlar.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es
poden produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació
no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
16Capítol 3 Paper i suports d'impressióCAWW
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper
adequats al controlador d'impressora abans d'imprimir.
Taula 3-1 Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
MidaDimensionsSafata 1
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executiu184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B4 (JIS)257 x 364 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
B5 (ISO)176 x 250 mm
B6 (ISO)125 x 176 mm
16k197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6107 x 152 mm
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
Personalitzat(76 - 216) x (127 - 356) mm
Taula 3-2 Sobres i postals compatibles
MidaDimensionsSafata 1
Sobre núm. 10105 x 241 mm
Sobre DL110 x 220 mm
Sobre C5162 x 229 mm
CAWWMides compatibles del paper i els suports d'impressió17
Taula 3-2 Sobres i postals compatibles (continuació)
MidaDimensionsSafata 1
Sobre B5176 x 250 mm
Sobre Monarch98 x 191 mm
Postal100 x 148 mm
Postal doble148 x 200 mm
18Capítol 3 Paper i suports d'impressióCAWW
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Tipus de materialDimensions
Paper, inclosos els
Mínim: 76 x 127 mm
1
següents tipus:
Màxim: 216 x 356 mm
Normal
●
Capçalera
●
Color
●
Preimprès
●
Perforat
●
Reciclat
●
Paper gruixutIgual que per al paper
Paper per a portadesIgual que per al paper
Paper setinatIgual que per al paper
PesCapacitat
De 60 a 90 g/m
Fins a 200 g/m
2
2
Fins a 150 fulls
2
(bond)
75 g/m
Fins a una alçada de pila
de 15 mm
Fins a 200 g/m
2
Fins a una alçada de pila
de 15 mm
Fins a 220 g/m
2
Fins a una alçada de pila
de 15 mm
2
Orientació del paper
Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge
superior a la part posterior
de la safata
Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge
superior a la part posterior
de la safata
Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge
superior a la part posterior
de la safata
Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge
superior a la part posterior
de la safata
TransparènciesA4 o CartaGruix: 0,12 a 0,13 mmFins a 50 fullsCara d'impressió cap
amunt, amb el marge
superior a la part posterior
de la safata
Etiquetes
3
A4 o CartaGruix: fins a 0,23 mmFins a 50 fullsCara d'impressió cap
amunt, amb el marge
superior a la part posterior
de la safata
Sobres
●
COM 10
Fins a 90 g/m
2
Fins a 10 sobresCara d'impressió cap
amunt, amb l'extrem del
Monarch
●
DL
●
C5
●
B5
●
segell a la part posterior
de la safata
Postals i fitxes100 x 148 mmFins a 50 fullsCara d'impressió cap
amunt, amb el marge
superior a la part posterior
de la safata
1
El dispositiu admet una gran varietat de mides estàndard i personalitzades per al material d'impressió. Consulteu les mides
admeses al controlador de la impressora.
2
La capacitat pot variar segons el pes i el gruix del material i segons les condicions mediambientals.
3
Llisor: 100 a 250 (Sheffield)
CAWWTipus de paper admesos i capacitat de la safata19
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació
per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureuvos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims.
ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al
paper de manera que formin punts molt precisos. El paper làser HP està dissenyat per a resistir
temperatures molt altes. Si utilitzeu paper per a injecció de tinta que no ha estat dissenyat per a
aquesta tecnologia, podríeu malmetre la impressora.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
●
arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu tires adhesives protegides
●
aprovades per a impressores làser.
Utilitzeu només etiquetes que no
●
tinguin espais entre elles.
Utilitzeu etiquetes que estiguin
●
planes.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
●
sencers.
Utilitzeu només transparències
●
aprovades per a impressores làser.
Col·loqueu les transparències
●
sobre una superfície plana després
de treure-les del producte.
Utilitzeu només paper de carta o
●
formularis aprovats per a
impressores làser.
No utilitzeu sobres que estiguin
●
arrugats, presentin incisions,
estiguin enganxats o tinguin danys
de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin
●
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
No utilitzeu suports adhesius o
●
altres materials sintètics.
No utilitzeu etiquetes arrugades,
●
amb bombolles o que tinguin
danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
●
estiguin sencers.
No utilitzeu suports d'impressió
●
transparents que no hagin estat
aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu paper de carta amb
●
relleu o amb capçalera metàl·lica.
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només paper gruixut
●
aprovat per a impressores làser i
que compleixi les especificacions
de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o
●
recobert aprovat per a impressores
làser.
No utilitzeu paper més gruixut que
●
el de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper
HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o recobert
●
dissenyat per a productes d'injecció
de tinta.
20Capítol 3 Paper i suports d'impressióCAWW
Càrrega de paper i suports d'impressió
1.Estireu la safata i traieu tot el paper.
2.Desplegueu les guies de longitud i amplada del paper.
Per carregar paper de grandària Legal, esteneu la safata mantenint premuda la pestanya
●
d'extensió mentre estireu la part anterior de la safata en la vostra direcció.
NOTA: Quan està carregada amb paper de grandària Legal, la safata s'estén
aproximadament 51 mm més enllà de la part davantera del producte.
CAWWCàrrega de paper i suports d'impressió21
3.Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que queda pla a totes quatre cantonades. Desplegueu
les guies de longitud i amplada del paper de manera que encaixin amb la pila de paper.
4.Premeu el paper cap avall per assegurar que la pila quedi per sota de les pestanyes de límit
d'alçada dels laterals de la safata.
5.Inseriu la safata al producte.
22Capítol 3 Paper i suports d'impressióCAWW
4Tasques d'impressió
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport
●
Ajuda del controlador de la impressora
●
Cancel·lació d'un treball d'impressió
●
Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows
●
Impressió de fullets
●
Paràmetres de qualitat d'impressió
●
Impressió en material especial
●
Canviar la mida dels documents
●
Configuració de l'orientació d'impressió
●
Utilitzar filigranes
●
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex manual)
●
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows
●
CAWW23
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i
mida del suport
La selecció del material per tipus i mida permet millorar la qualitat de la impressió en paper gruixut,
paper setinat i transparències. L'aplicació d'un paràmetre incorrecte pot provocar problemes de qualitat
d'impressió. Imprimiu sempre per Tipus si feu servir materials d'impressió especials, com etiquetes o
transparències. Imprimiu sempre per Mida si feu servir sobres.
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.Al quadre de llista El tipus és o La mida és, seleccioneu el tipus o mida escaient.
5.Feu clic a D'acord.
24Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Ajuda del controlador de la impressora
L'Ajuda del controlador d'impressora és independent de la l'Ajuda del programa. L'Ajuda del controlador
de la impressora descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la
impressora. També ofereix instruccions per dur a terme tasques comunes d'impressió, com ara imprimir
a les dues cares, imprimir diverses pàgines per full o imprimir la primera pàgina o la portada en un paper
diferent.
Activeu les pantalles d'ajuda del controlador d'impressora d'una de les maneres següents:
Al quadre de diàleg Propietats, feu clic al botó Ajuda.
●
Premeu la tecla F1 del teclat de l'ordinador.
●
Feu clic a l'interrogant de l'extrem superior dret del controlador d'impressora.
●
Feu clic amb el botó dret del ratolí a qualsevol component del controlador, i després feu clic a Què
●
és això?.
CAWWAjuda del controlador de la impressora25
Cancel·lació d'un treball d'impressió
Podeu cancel·lar un treball d'impressió des de les ubicacions següents:
Quadre de comandament del producte: per cancel·lar la feina d'impressió, premeu i deixeu anar
●
el botó Cancel·la del quadre de comandament del producte.
Aplicació de programari: normalment, apareix un quadre de diàleg un moment a la pantalla que
●
us permet cancel·lar el treball d'impressió.
Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió
●
(memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo.
Feu clic a Inicia, Configuració i Impressores (Windows 2000); Impressores i faxos
●
(Windows XP Professional i Server 2003) o Impressores i altres dispositius de
maquinari (Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a Inicia, Tauler de control i Impressora.
●
Feu doble clic a la icona HP Color LaserJet sèrie CP1210 per obrir la finestra, seleccioneu el
treball d'impressió i feu clic a Suprimeix.
Si els llums d'estat del quadre de comandament continuen parpellejant després d'haver cancel·lat un
treball d'impressió, significa que l'ordinador encara està enviant el treball a la impressora. Suprimiu el
treball de la cua d'impressió o espereu fins que l'ordinador acabi d'enviar les dades. La impressora
tornarà a l'estat A punt.
26Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows
Utilitzeu accessos directes per desar i reutilitzar els paràmetres actuals del controlador.
Creació d'una drecera d'impressió
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Accessos directes d'impressió.
4.Seleccioneu els paràmetres d'impressió que voleu utilitzar. Feu clic a Anomena i desa.
5.Al quadre Dreceres d'impressió, escriviu un nom per a la drecera.
6.Feu clic a D'acord.
Ús de les dreceres d'impressió
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Accessos directes d'impressió.
4.Seleccioneu la drecera que voleu utilitzar del quadre Dreceres d'impressió.
5.Feu clic a D'acord.
NOTA: Per a utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora,
seleccioneu Valors per defecte de fàbrica.
CAWWCreació i ús de dreceres d'impressió al Windows27
Impressió de fullets
Podeu imprimir fullets en paper Carta, Legal o A4.
1.Carregueu paper a la safata.
2.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
3.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
4.Feu clic a la fitxa Presentació.
5.Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix en ambdues cares (Manualment).
6.A la llista desplegable Disseny del fullet, seleccioneu Enquadernació al marge esquerre o
Enquadernació al marge dret.
7.Feu clic a D'acord.
8.Imprimiu el document.
El controlador us demanarà que torneu a carregar els fulls per tal d'imprimir les segones cares.
9.Plegueu i grapeu les pàgines.
28Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Paràmetres de qualitat d'impressió
Els paràmetres de qualitat d'impressió afecten la resolució d'impressió i l'ús del tòner.
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3.A la fitxa Paper/Qualitat, seleccioneu l'opció de qualitat d'impressió que desitgeu utilitzar.
Seleccioneu Imprimeix tot el text en negre per preservar els cartutxos de color. Per imprimir text
negre, el producte utilitza només el cartutx d'impressió negre, en comptes d'utilitzar una
combinació de quatre colors.
CAWWParàmetres de qualitat d'impressió29
Impressió en material especial
Utilitzeu sempre material recomanat per a aquest producte. Consulteu Paper i suports d'impressió
a la pàgina 15 per obtenir més informació.
ATENCIÓ: Comproveu que s'hagi seleccionat el tipus de suport apropiat al controlador
d'impressora. El producte ajusta la temperatura del fusor segons el paràmetre del tipus de suport.
Quan imprimiu en suports especials, aquest ajustament impedeix que el fusor malmeti el suport
en passar per la impressora.
1.Carregueu el material a la safata.
Carregueu els sobres amb la part davantera cap amunt i la part del segell en direcció a l'interior
●
de la safata.
Tots els altres tipus de paper i material d'impressió s'han de carregar amb la part davantera
●
cap amunt i la part de dalt de la pàgina en direcció a l'interior de la safata.
Quan imprimiu a dues cares, carregueu el paper amb la part davantera cap avall i la part de
●
dalt de la pàgina en direcció a l'interior de la safata.
2.Ajusteu les guies de longitud i amplada a la mida del material d'impressió.
3.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
4.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
5.A la fitxa Paper/Qualitat, seleccioneu el tipus de material escaient. O bé seleccioneu una opció a
la fitxa Dreceres d'impressió.
6.Imprimiu el document.
30Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Canviar la mida dels documents
Utilitzeu aquestes opcions per canviar la mida dels documents i establir-la en un percentatge de la seva
mida normal. També podeu imprimir un document en un paper d'una mida diferent, canviant o no la
mida d'aquest document.
Reduir o ampliar un document
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3.A la pestanya Efectes, escriviu el percentatge de reducció o ampliació del document al costat de
% de la mida real.
També podeu utilitzar la barra de desplaçament per ajustar el percentatge.
4.Feu clic a D'acord.
Imprimir un document amb una mida de paper diferent
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3.A la pestanya Efectes, feu clic a Imprimeix el document a.
4.Seleccioneu la mida de paper que voleu utilitzar.
5.Per imprimir el document sense canviar-ne la mida, assegureu-vos que no heu seleccionat l'opció
Ajusta a la pàgina.
6.Feu clic a D'acord.
CAWWCanviar la mida dels documents31
Configuració de l'orientació d'impressió
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.A la fitxa Acabat, seleccioneu Vertical o Horitzontal a la secció Orientació.
3.Feu clic a D'acord.
32Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Utilitzar filigranes
Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un
document.
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3.A la pestanya Efectes, feu clic a la llista desplegable Filigranes.
4.Feu clic a la filigrana que voleu utilitzar. Per crear una filigrana nova, feu clic a Edita.
5.Si voleu que la filigrana aparegui només a la primera pàgina del document, feu clic a Només
primera pàgina.
6.Feu clic a D'acord.
Per esborrar la filigrana, feu clic a (cap) a la llista desplegable Filigranes.
CAWWUtilitzar filigranes33
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex
manual)
Per imprimir a dues cares, cal imprimir en primer lloc la primera cara, girar el paper i tornar a carregarlo a la safata per imprimir la segona cara.
1.A l'escriptori del Windows, feu clic a Inici, Configuració i, a continuació, a Impressores (o
Impressores i faxos per a algunes versions del Windows).
2.Feu clic amb el botó dret a HP Color LaserJet sèrie CP1210 i seleccioneu Propietats.
3.Premeu la fitxa Configura.
4.A la secció Opcions de gestió del paper, seleccioneu Permet dúplex manual.
5.Feu clic a D'acord.
6.Obriu el quadre de diàleg Imprimeix del programari des del qual desitgeu imprimir. En la majoria
del programes, heu de fer clic a Fitxer i, a continuació, a Imprimeix.
7.Seleccioneu l'HP Color LaserJet sèrie CP1210.
8.Feu clic a Propietats o Preferències. El nom exacte de l'opció depèn del programari des del qual
desitgeu imprimir.
9.Feu clic a la fitxa Finishing (Presentació).
10. Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a les dues cares (Manualment).
11. Feu clic a D'acord.
12. Imprimiu la primera cara del document.
13. Un cop impresa la primera cara, traieu el paper restant de la safata i guardeu-lo fins que hàgiu
acabat el treball d'impressió a doble cara manual.
14. Ajunteu les pàgines impreses i redreceu la pila.
15. Torneu la pila a la safata amb la cara impresa avall i la vora superior cap a l'interior de la safata.
16. Premeu el botó Reprendre per imprimir la segona cara.
34Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al
Windows
Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper.
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Acabat.
4.A l'apartat de les Opcions del document, trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada
full (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5.Si el número de pàgines és superior a 1, trieu les opcions correctes a Imprimeix marges de la
pàgina i Ordre de pàgina.
Si voleu canviar l'orientació de la pàgina, feu clic a Vertical o Horitzontal.
●
6.Feu clic a D'acord. El producte s'ha configurat per imprimir el nombre de pàgines per full que heu
seleccionat.
CAWWImpressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows35
36Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
5Color
Gestió del color
●
Ús avançat del color
●
Fer coincidir els colors
●
CAWW37
Gestió del color
Per obtenir la millor qualitat d'impressió en documents en color, la millor solució és utilitzar l'opció
Automàtic. Tanmateix, a vegades cal imprimir un document en color en escala de grisos (blanc i negre)
o canviar alguna de les opcions de color de la impressora.
Amb Windows, utilitzeu les opcions de la pestanya Color del controlador de la impressora per
●
imprimir en escala de grisos o canviar les opcions de color.
Imprimir en escala de grisos
Seleccioneu l'opció Imprimeix en escala de grisos des del controlador de la impressora per imprimir
en blanc i negre un document en color. Aquesta opció és útil per imprimir documents en color que
s'hauran de fotocopiar o enviar per fax.
Si seleccioneu Imprimeix en escala de grisos, el producte utilitza el mode monocrom, això redueix el
desgast del cartutxos de color.
Ajust automàtic o manual del color
L'opció d'ajust de color Automàtic optimitza el tractament del color gris neutre, els tons mitjans i les
millores de marge per a cada element d'un document. Per obtenir més informació, consulteu l'Ajuda en
línia del controlador de la impressora.
NOTA: Automàtic és l'opció per defecte i es recomana utilitzar-la per imprimir tots els
documents en color.
L'opció d'ajust de color Manual es pot utilitzar per ajustar el tractament del color gris neutre, els tons
mitjans i les millores de marge per a textos, gràfics i fotografies. Per accedir a les opcions de color
manuals, des de la pestanya Color, seleccioneu Manual i, a continuació, Paràmetres.
Opcions de color manuals
L'opció d'ajust de color manual es pot utilitzar per ajustar individualment les opcions de Tons mitjans
per a texts, gràfics i fotografies.
NOTA: Als programes que converteixen el text o els gràfics a imatges de trama, les opcions
Fotografies controlen també el text i els gràfics.
Taula 5-1 Opcions de color manuals
Descripció de l'opcióOpcions
Tons mitjans
Les opcions de Tons mitjans afecten la resolució i la
claredat dels colors impresos.
Grisos neutres
Suau ofereix millors resultats a les zones grans i uniformes, i
●
millora les fotografies suavitzant les gradacions de color.
Seleccioneu aquesta opció si la prioritat és aconseguir superfícies
llises i uniformes.
Detall és útil per als textos i gràfics que necessiten distincions
●
precises entre línies i colors, o imatges que contenen un disseny
o un alt nivell de detall. Seleccioneu aquesta opció si la prioritat és
aconseguir marges ben marcats i detalls.
Només negre genera els colors neutres (grisos i negre) utilitzant
●
només tòner negre. Això garanteix colors neutres sense dominant
de color.
4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els
●
quatre colors de tòner. Aquest mètode produeix gradients i
38Capítol 5 ColorCAWW
Taula 5-1 Opcions de color manuals (continuació)
Descripció de l'opcióOpcions
L'opció Grisos neutres estableix el mètode per crear
els colors grisos que s'utilitzaran en els textos, gràfics
i fotografies.
Control de marges
L'opció Control de marges estableix la manera com
es tracten els marges. El control de marges té dos
components: adaptive halftoning (tons mitjans
adaptatius) i trapping (rebentat). L'opció Adaptive
halftoning (Tons mitjans adaptatius) augmenta la
precisió dels marges. L'opció Trapping (Rebentat)
redueix l'efecte de registre erroni de planxa de color
superposant lleugerament els marges dels objectes
adjacents.
Temes de color
Descripció de l'opcióOpcions
Color RGB
transicions més suaus cap als altres colors, així com el negre més
fosc.
Màxim és l'opció de rebentat més agressiva. Està activada l'opció
●
Adaptive halftoning (Tons mitjans adaptatius).
Normal. S'aplica un rebentat mitjà i està activada l'opció Tons
●
mitjans adaptatius.
Desactivat desactiva el rebentat i l'opció adaptive halftoning
●
(Tons mitjans adaptatius).
Per defecte (sRGB) indica a la impressora que interpreti el color
●
RGB com sRGB. L'estàndard sRGB és l'estàndard de referència
del Microsoft i el World Wide Web Consortium
(
http://www.w3.org).
Viu indica a la impressora que augmenti la saturació de color als
●
tons mitjans. Els objectes de colors més apagats apareixen amb
colors més vius. Us recomanem aquesta opció per imprimir
documents d'empresa.
Fotografia interpreta el color RGB com si s'imprimís en forma de
●
fotografia mitjançant un minilaboratori digital. Permet obtenir
colors més intensos i saturats, de manera diferent del mode per
defecte. Utilitzeu aquesta opció per imprimir fotos.
Fotografia (AdobeRGB 1998) és per a fotografies digitals que no
●
utilitzen sRGB, sinó l'espai de color AdobeRGB. A l'hora d'imprimir
des d'un programa professional que utilitzi AdobeRGB, és
important que desactiveu la gestió del color del programa en
qüestió i permeteu que el producte gestioni l'espai de color.
Cap configura la impressora perquè imprimeixi dades RGB en
●
mode de dispositiu sense format. Per reproduir correctament les
fotografies quan està activada aquesta opció, heu de gestionar el
color amb el programa amb què esteu treballant o amb el sistema
operatiu.
CAWWGestió del color39
Ús avançat del color
El producte ofereix funcions automàtiques de color que generen resultats excel·lents en impressió en
color. Gràcies a les taules de colors que es proposen, acuradament dissenyades i provades, es poden
obtenir resultats nets i precisos amb tots els colors imprimibles.
El producte també ofereix eines avançades per als professionals amb experiència.
HP ImageREt 2400
L'ImageREt 2400 proporciona una qualitat de color de tipus làser amb una resolució de 2.400 punts per
polzada (ppp) mitjançant un procés d'impressió de diversos nivells. Aquest procés controla de manera
precisa el color mitjançant la combinació de fins a quatre colors en un sol punt i la variació de la quantitat
del tòner en una àrea específica. L'ImageREt 2400 s'ha millorat per a aquest producte. Les millores
ofereixen tecnologies de rebentament, un control més gran de la col·locació dels punts i un control més
precís de la qualitat del tòner en un punt. Aquestes noves tecnologies, juntament amb el procés
d'impressió de diversos nivells d'HP, donen com a resultat una impressora de 600 x 600 ppp que ofereix
una qualitat de color de tipus làser amb una resolució de 2.400 ppp i milions de colors suaus.
En canvi, el procés d'impressió d'un sol nivell que es troba al mode per defecte d'altres impressores
làser de color no permet que els colors es barregin en un sol punt. Aquest procés, denominat
interpolació, dificulta de manera significativa la capacitat de crear una gran varietat de colors sense que
minvi la nitidesa o sigui visible l'estructura de punts.
Selecció del material
Per obtenir la millor qualitat de color i imatge, seleccioneu el tipus de material adient des del menú
d'impressora del programari o des del controlador de la impressora.
Opcions de color
Les opcions de color ofereixen automàticament una qualitat de sortida òptima. Aquestes opcions
utilitzen l'etiquetatge d'objectes, que ofereix paràmetres òptims de color i tons mitjans per a diferents
objectes (text, gràfics i fotos) d'una pàgina. El controlador de la impressora esbrina quins objectes
apareixen en una pàgina i utilitza els paràmetres de tons mitjans i colors que ofereixen la millor qualitat
d'impressió per a cada objecte.
A l'entorn Windows, les opcions de color Automàtic i Manual es troben a la pestanya Color del
controlador de la impressora.
Standard red-green-blue (sRGB, Estàndard vermell-verd-blau)
L'Standard red-green-blue (sRGB, Estàndard vermell-verd-blau) és un estàndard de color d'abast
mundial desenvolupat per HP i Microsoft com a llenguatge comú de color per a monitors, dispositius
d'entrada (escàners i càmeres digitals) i dispositius de sortida (impressores i plòters). És l'espai de color
per defecte que s'utilitza per als productes HP, els sistemes operatius de Microsoft, la World Wide Web
i la majoria del programari d'ofimàtica. L'estàndard sRGB representa el monitor típic del Windows i és
l'estàndard de convergència per a la televisió d'alta definició.
NOTA: Alguns factors com el tipus de monitor que s'utilitza i la il·luminació de l'entorn poden
influir en l'aparença dels colors a la pantalla. Per obtenir més informació, vegeu
colors a la pàgina 42.
Fer coincidir els
40Capítol 5 ColorCAWW
Les darreres versions d'Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office i molts altres programes
utilitzen sRGB per comunicar informació de color. sRGB s'ha imposat de manera general gràcies al seu
ús com a espai de color per defecte en els sistemes operatius del Microsoft. Quan els programes i
dispositius utilitzen sRGB per intercanviar informació de color, la majoria dels usuaris experimenten
una important millora pel que fa a la coincidència de colors.
L'estàndard sRGB augmenta automàticament el grau de coincidència dels colors entre la impressora,
el monitor de l'ordinador i altres dispositius d'entrada, sense que l'usuari hagi de disposar de
coneixements avançats sobre color.
CAWWÚs avançat del color41
Fer coincidir els colors
El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els que es veuen al monitor és
complicat perquè les impressores i els monitors produeixen els colors amb mètodes diferents. Els
monitors mostren els colors mitjançant píxels de llum que utilitzen un esquema RGB (vermell, verd i
blau), mentre que les impressores imprimeixen els colors amb un procés CMYK (turquesa, magenta,
groc i negre).
Diversos factors poden influir en la capacitat de fer coincidir els colors impresos amb els del monitor:
El material d'impressió
●
Els colorants d'impressora (tintes o tòners, per exemple)
●
El procés d'impressió (injecció de tinta, tecnologia d'impremta o làser, per exemple)
●
Els llums de sostre
●
Diferències personals en la percepció dels colors
●
Els programes
●
Controladors de la impressora
●
Els sistemes operatius
●
Els monitors
●
Les targetes de vídeo i controladors
●
L'entorn de treball (la humitat, per exemple)
●
Tingueu en compte aquests factors si noteu que els colors de la pantalla no coincideixen del tot amb
els impresos.
Per a la majoria d'usuaris, el millor mètode per fer coincidir els colors és treballar amb color sRGB quan
s'imprimeix.
Utilitzar l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per imprimir la paleta de
colors bàsics del Microsoft Office
Podeu utilitzar l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per imprimir una paleta de colors bàsics del
Microsoft Office. Aquesta paleta podreu utilitzar-la per seleccionar els colors que vulgueu emprar quan
imprimiu documents. Mostra els colors reals que s'imprimeixen quan se seleccionen aquests colors
bàsics amb una aplicació del Microsoft Office.
1.A l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210, seleccioneu la carpeta Ajuda.
2.A la secció Solució de problemes, seleccioneu Imprimeix colors bàsics.
42Capítol 5 ColorCAWW
6Gestió i manteniment
Imprimir pàgines informatives
●
Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210
●
Gestioneu els subministraments
●
Substitució de cartutxos d'impressió
●
Netejar el producte
●
CAWW43
Imprimir pàgines informatives
Des del tauler de control podeu imprimir pàgines amb informació sobre el producte i la seva configuració
actual.
Mantingueu premut el botó Reprendre durant dos o tres segons per imprimir una pàgina de
▲
configuració i una pàgina d'estat dels consumibles.
NOTA: Abans de poder imprimir la pàgina de configuració, cal instal·lar el programari del
producte i connectar el producte a l'ordinador.
44Capítol 6 Gestió i mantenimentCAWW
Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie
CP1210
Per poder utilitzar HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 cal que hàgiu realitzat prèviament una
instal·lació completa.
HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 és un programa que podeu utilitzar per a les tasques
següents:
Comprovar l'estat del producte.
●
Configurar els paràmetres del producte.
●
Configurar missatges d'avís emergents.
●
Veure informació per solucionar problemes.
●
Veure documentació en línia.
●
Visualització de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210
Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 d'una de les maneres següents:
Estat
●
A la safata del sistema del Windows, feu doble clic a la icona de la impressora (
Al menú Inicia del Windows, feu clic a Programes (o Tots els programes al Windows XP),
●
després a HP, després a HP Color LaserJet sèrie CP1210, i després a HP Color LaserJet
Toolbox sèrie CP1210.
El programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 conté les seccions següents per a cada
producte de la finestra Dispositius:
Estat. Consulteu
●
Ajuda. Consulteu
●
Configuració del dispositiu. Consulteu
●
A més d'aquestes seccions, cada pàgina conté els elements comuns següents:
Comprar subministraments. Consulteu
●
Altres enllaços. Consulteu
●
La carpeta Estat conté enllaços a les següents pàgines principals:
Estat del dispositiu. Veure la informació d'estat del producte. Aquesta pàgina indica possibles
●
problemes del producte, com ara un embús o la safata buida. Un cop resolt el problema, feu clic
a Actualitza l'estat per actualitzar l'estat del producte.
Estat a la pàgina 45.
Ajuda a la pàgina 46.
Configuració del dispositiu a la pàgina 46.
Comprar subministraments a la pàgina 49.
Altres enllaços a la pàgina 49.
).
Estat dels consumibles. Permet veure amb detall l'estat dels subministraments, com ara el
●
percentatge estimat de vida que li queda al cartutx d'impressió i el nombre de pàgines que s'han
imprès amb el cartutx d'impressió actual. Aquesta pàgina també conté enllaços per encarregar
subministraments i trobar informació sobre reciclatge.
CAWWUtilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP121045
Configuració del dispositiu. Veure una descripció detallada de la configuració actual del
●
producte.
Imprimeix les pàgines d'informació. Imprimir la pàgina de configuració, la pàgina de
●
demostració i la pàgina d'estat dels consumibles.
Registre d'incidències. Veure la història d'errors del producte. El primer error de la llista és
●
sempre el més recent.
Registre d'incidències
El Registre d'incidències és una taula de quatre columnes on s'enregistren els errors del producte per
a la vostra informació. El número de la columna del comptador de pàgines indica el nombre total de
pàgines que el producte havia imprès quan es va produir l'error. El Registre d'incidències també conté
una breu descripció de l'error. Per obtenir més informació sobre els missatges d’error, consulteu
Missatges d'alerta d'estat a la pàgina 63.
Ajuda
La carpeta Ajuda conté enllaços a les següents pàgines principals:
Solució de problemes. Imprimeix pàgines de resolució de problemes, neteja el producte, el
●
calibra i obre els Colors bàsics de Microsoft Office. Per obtenir més informació sobre els Colors
bàsics de Microsoft Office, vegeu
Com? Enllaç a l'índex de la Guia de l'usuari.
●
Fer coincidir els colors a la pàgina 42.
Demostracions animades. Veure animacions de procediments relacionats amb l'ús del producte.
●
Guia de l'usuari. Mostra informació sobre l'ús del producte, la garantia, les especificacions i
●
l'assistència. La guia de l'usuari està disponible en els formats HTML i PDF.
Llegiu-me. Mostra el document Llegiu-me, que conté informació important sobre el producte.
●
Configuració del dispositiu
La carpeta Configuració del dispositiu conté enllaços a les següents pàgines principals:
Manipulació del paper. Permet configurar la safata d'entrada o canviar les opcions de gestió del
●
paper, com ara la mida i tipus de paper per defecte.
Qualitat d'impressió. Permet canviar els paràmetres de calibració i optimització del producte.
●
Densitat de la impressió. Permet canviar les opcions de densitat d'impressió, com ara el contrast,
●
el reflex, els tons mitjans i les ombres.
Modalitats d'impressió. Permet canviar les modalitats de fusor, dúplex, o tòner per a cada tipus
●
de material.
Tipus de paper. Permet canviar les opcions de mode d'impressió per a cada tipus de material,
●
com ara paper amb capçalera, perforat o setinat.
Instal·lació del sistema. Permet canviar les opcions de sistema d'impressió, com ara la
●
recuperació d'embussos i la continuació automàtica. Permet canviar l'opció Anul·lació
automàtica de final de cartutx, que estableix que la impressió continuï encara que un cartutx
hagi arribat al límit de la seva vida útil.
46Capítol 6 Gestió i mantenimentCAWW
Configura les alarmes d'estat. Configura el producte perquè enviï alertes emergents a l'ordinador
●
quan es produeixin determinades incidències.
Servei. Permet accedir a diversos procediments necessaris per al manteniment del producte.
●
Desa/Restaura la configuració. Desa la configuració del producte per tal que pugueu restaurar-
●
la més endavant.
Manipulació del paper
Utilitzeu les opcions de Gestió del paper de HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per configurar
les opcions per quan la safata sigui buida.
Seleccioneu Espera que es carregui el paper perquè el producte faci una pausa quan la safata
●
sigui buida.
Seleccioneu Especifica el temps i l'acció per indicar un temps d'espera i l'acció que es durà a
●
terme quan s'acabi el paper.
El camp Temps sense paper especifica quant de temps s'esperarà el producte abans de dur a terme
les vostres seleccions. Podeu especificar de 0 a 3.600 segons.
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Qualitat d'impressió
Utilitzeu les opcions de Qualitat d'impressió de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per millorar
l'aparença de les vostres tasques d'impressió.
Per controlar la qualitat d'impressió podeu utilitzar les opcions següents:
Calibració del color
Optimitza
Calibratge d'engegada. Especificar si el producte es calibrarà quan l'encengueu.
●
Temporització de calibratge. Especificar la freqüència amb què el producte es calibrarà.
●
El paràmetre per defecte és de 48 hores.
Calibra ara. Feu clic en aquest botó per calibrar el producte immediatament.
●
NOTA: HP recomana que només canvieu aquests paràmetres si us ho aconsella
una persona d'assistència al client d'HP.
Tòner de fons. Activeu aquesta opció per reduir la presència de fons ombrejat a les
●
pàgines impreses.
Neteja extra. Activeu aquesta opció per reduir la presència d'imatges borroses.
●
Bandes del tambor. Activeu aquesta opció per reduir la presència de bandes horitzontals
●
a les imatges impreses.
Neteja de corretja de transferència. Activeu aquesta opció per reduir la presència de
●
bandes verticals al fons de les imatges impreses.
Voltatge de neteja de corretja de transferència. Utilitzeu aquesta opció per ajustar amb
●
precisió el voltatge que s'utilitzarà durant el procés de neteja.
Voltatge de corretja de transferència <color>. Utilitzeu aquesta opció per ajustar amb
●
precisió el voltatge que s'aplicarà als components interns mentre es produeix la imatge
impresa.
CAWWUtilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP121047
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Densitat d'impressió
Utilitzeu les opcions de Densitat d'impressió per regular amb precisió la quantitat de cada color de
tòner que s'utilitzarà per als documents impresos.
Contrastos. El contrast és el rang de diferència entre els colors clars (colors de reflex) i els colors
●
foscos (colors d'ombra). Per augmentar la diferència global entre els colors clars i foscos,
incrementeu el valor de l'opció Contrastos.
Destacats. Els reflexos són colors amb un alt percentatge de blanc. Per enfosquir els reflexos,
●
incrementeu el valor de l'opció Destacats. Aquesta regulació no afecta els tons mitjans ni els colors
d'ombra.
Tons mitjans. Els tons mitjans són colors que estan a mig camí entre el blanc i la densitat sòlida.
●
Per enfosquir els tons mitjans, incrementeu el valor de l'opció Tons mitjans. Aquesta regulació
no afecta els reflexos ni els colors d'ombra.
Ombres. Les ombres són colors molt propers a la densitat sòlida. Per enfosquir les ombres,
●
incrementeu el valor de l'opció Ombres. Aquesta regulació no afecta els reflexos ni els colors
mitjans.
Restaura els valors predeterminats. Si seleccioneu Restaura els valors predeterminats, totes
●
les opcions de densitat tornaran a les opcions de fàbrica.
Modalitats d'impressió
Utilitzeu la pàgina de Modalitats d'impressió per personalitzar les opcions del fusor per a determinats
tipus de paper. Canviant les modalitats d'impressió es poden resoldre alguns problemes de qualitat
d'impressió persistents.
NOTA: HP recomana que només canvieu aquests paràmetres si us ho aconsella una persona
d'assistència al client d'HP.
Tipus de paper
Utilitzeu les opcions de Tipus de paper de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per configurar
els modes d'impressió que corresponen als diferents tipus de material. Si seleccioneu Modes de
restauració, tots els modes tornaran a les opcions de fàbrica.
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
48Capítol 6 Gestió i mantenimentCAWW
Instal·lació del sistema
Utilitzeu les Opcions de sistema de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per configurar diverses
opcions del producte.
Recuperació d'embussos. Si aquesta opció està activada, el producte tornarà a imprimir
●
automàticament les pàgines danyades a causa d'un embús.
Continua automàticament. Si aquest paràmetre està Desactivat, el producte s'esperarà
●
indefinidament fins que porteu a terme les accions requerides. Si aquest paràmetre està
Activat, el producte continuarà imprimint al cap d'un lapse de temps especificat, encara que no
hàgiu efectuat les accions requerides.
Temps d'espera per a repòs. Especifiqueu el temps, en segons, que el producte s'esperarà abans
●
de passar al mode de Repòs des de l’ultima activitat.
Anul·lació automàtica de final de cartutx. Indiqueu si es continuarà imprimint un cop que un
●
cartutx hagi arribat al límit de la seva vida.
Reducció automàtica de resolució. Activeu aquesta opció per reduir automàticament la resolució
●
d'impressió si la pàgina requereix massa memòria.
Ubicació. Seleccioneu el país/la regió escaient.
●
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Configuració d'alarmes d'estat
Utilitzeu el HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per configurar el producte perquè enviï alertes
emergents a l'ordinador quan es produeixin determinades incidències. Les incidències que provoquen
alertes són entre altres els embussos, nivells baixos de tòner en cartutxos d'impressió HP, l'ús de
cartutxos d'un altre fabricant, safates d'entrada buides i missatges d'error específics.
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Servei
Si seleccioneu Restaura, les opcions del producte tornaran a les opcions de fàbrica.
Comprar subministraments
Aquest botó, a la part de dalt de cada pàgina, enllaça amb un lloc web on podreu encarregar
subministraments de recanvi. Cal tenir accés a Internet per utilitzar aquesta funció.
Altres enllaços
Aquesta secció inclou enllaços que permeten la connexió a Internet. Cal tenir accés a Internet per
utilitzar qualsevol d'aquests enllaços. Si utilitzeu una connexió amb marcatge directe i no us heu
connectat quan heu obert per primera vegada l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210, us haureu
CAWWUtilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP121049
de connectar per poder visitar aquests llocs webs. Per connectar pot ser que calgui tancar i tornar a
obrir l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210.
Suport instantani d'HP. Connecta al lloc web de Suport instantani d'HP.
●
Servei tècnic. Connecta amb un lloc de servei tècnic per al producte on podeu trobar ajuda per
●
resoldre problemes específics.
Comprar subministraments. Encarregar consumibles al lloc web d'HP.
●
Registre del producte. Connecta amb el lloc web de registre del producte d'HP.
●
50Capítol 6 Gestió i mantenimentCAWW
Gestioneu els subministraments
Emmagatzematge del cartutx d'impressió
No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir.
ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns
pocs minuts.
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP
Hewlett-Packard Company no recomana l'ús de cartutxos d'impressió que no són d'HP, ja siguin nous
o tornats a manufacturar.
NOTA: Qualsevol dany provocat per un cartutx d'impressió que no és d'HP no queda cobert
pels acords de garantia i servei d'HP.
Per instalar un nou cartutx d'impressió d'HP, vegeu Substitució de cartutxos d'impressió
a la pàgina 53. Per reciclar un cartutx usat, seguiu les instruccions que s'inclouen amb el nou cartutx.
Línia directa de fraus d'HP i lloc web
Si heu instal·lat un cartutx d'impressió d'HP i el missatge del tauler de control indica que no és un cartutx
original d'HP, truqueu a la línia directa de fraus d'HP (1-877-219-3183, trucada gratuïta als EUA) o
visiteu
com resoldre el problema.
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i us indicarà
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx original
d'HP:
Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió.
●
El cartutx no té l'aspecte habitual (per exemple, hi manca la pestanya taronja o l'embalatge és
●
diferent).
Anul·lació automàtica de final de cartutx
Quan un cartutx s'aproxima al final de la seva vida, apareix un missatge d'Encarrega
subministraments. Quan el cartutx és buit, apareix un missatge de Substituïu els
subministraments. Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el
cartutx quan aparegui el missatge Substituïu els subministraments. Si s'utilitza un cartutx buit, poden
produir-se problemes de qualitat d'impressió, i per tant un malgastament de material d'impressió i tòner
d'altres cartutxos. Per evitar aquest malgastament, substituïu el cartutx quan aparegui el missatge
Substituïu els subministraments.
La funció d'Anul·lació automàtica de final de cartutx de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210
permet que la impressora continuï utilitzant un cartutx que ha arribat al punt de substitució recomanat.
ADVERTÈNCIA! L'ús de l'opció Anul·lació automàtica de final de cartutx pot perjudicar la
qualitat d'impressió.
CAWWGestioneu els subministraments51
ADVERTÈNCIA! Els defectes d'impressió o els errors de consumibles que es produeixin
durant la utilització d'un consumible d'HP amb aquesta opció no es consideren defectes de
material o de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia limitada dels cartutxos
d'impressió d'HP. Per obtenir informació sobre la garantia, consulteu
limitada dels cartutxos d'impressió a la pàgina 90.
Podeu activar o desactivar en qualsevol moment la funció Anul·lació automàtica de final de
cartutx, i no cal tornar a activar-la quan s'instal·la un cartutx nou. Quan l'opció Anul·lació automàtica
de final de cartutx està activada, el producte continua imprimint automàticament quan un cartutx ha
arribat al punt de substitució recomanat. Quan s'utilitza un cartutx en mode d'anul·lació, apareix el
missatge Anul·lació de substitució de subministrament activada. Quan substituïu el cartutx per un
de nou, el producte desactivarà el mode d'anul·lació fins que un altre cartutx arribi al punt de substitució
recomanat.
Activar o desactivar la funció Anul·lació automàtica de final de cartutx
Declaració de garantia
1.Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Visualització de l'HP Color LaserJet
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2.Feu clic a la carpeta Configuració del dispositiu, i a continuació a la pàgina Instal·lació del
sistema.
3.Per activar la funció, seleccioneu l'opció Activada al costat d'Anul·lació automàtica de final de
cartutx. Per desactivar-la, seleccioneu Desactivada.
52Capítol 6 Gestió i mantenimentCAWW
Substitució de cartutxos d'impressió
1.Obriu la porta frontal.
2.Traieu el calaix del cartutx d'impressió.
3.Agafeu l'ansa del cartutx vell i estireu el cartutx cap amunt per extreure'l.
4.Traieu el cartutx d'impressió nou de l'embalatge.
CAWWSubstitució de cartutxos d'impressió53
5.Traieu la protecció de plàstic taronja de la part inferior del cartutx d'impressió nou.
ATENCIÓ: No toqueu el tambor de tractament d'imatges de la part inferior del cartutx
d'impressió. Les empremtes de dits al tambor de tractament d'imatges poden perjudicar la
qualitat d'impressió.
6.Inseriu el cartutx nou dins el producte.
7.Estireu cap amunt la pestanya de la part esquerra del cartutx per extreure completament la cinta
de segellat. Llenceu la cinta de segellat.
54Capítol 6 Gestió i mantenimentCAWW
8.Tanqueu el calaix del cartutx d'impressió.
9.Tanqueu la porta frontal.
10. Poseu el cartutx vell a la capsa en què venia el cartutx nou. Seguiu les instruccions de reciclatge
incloses dins la capsa.
CAWWSubstitució de cartutxos d'impressió55
Netejar el producte
Durant el procés d'impressió es pot acumular paper, tòner i partícules de pols dins el dispositiu. Amb
el temps, aquestes acumulacions poden ocasionar problemes de qualitat d'impressió, com ara taques
de tòner. Aquest producte inclou un mode de neteja que pot corregir i evitar aquest tipus de problema.
1.Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2.Feu clic a la carpeta Ajuda i, a continuació, feu clic a la pàgina Solució de problemes.
3.A la secció Mode de neteja, feu clic a Inicia per començar el procés de neteja.
4.El producte processarà una sola pàgina i després tornarà a l'estat A punt quan finalitzi el procés
de neteja.
Visualització de l'HP Color LaserJet
56Capítol 6 Gestió i mantenimentCAWW
7Resolució de problemes
Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes
●
Patrons de l'indicador lluminós d'estat
●
Missatges d'alerta d'estat
●
Embussos
●
Problemes de qualitat d'impressió
●
Problemes de funcionament
●
Problemes del programari del producte
●
CAWW57
Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes
Si teniu problemes amb el producte, consulteu la llista de comprovació següent per trobar la causa del
problema:
El producte està endollat?
●
El producte està encès?
●
El producte està en l'estat Ready (Llesta)?
●
Estan connectats tots els cables necessaris?
●
Els subministraments instal·lats són productes genuïns d'HP?
●
Si s'han canviat fa poc els cartutxos d'impressió, s'han instal·lat correctament i s'ha tret la cinta
●
adhesiva que els segella?
Per obtenir informació addicional sobre la instal·lació i la configuració, consulteu la guia de primers
passos.
Si no trobeu les solucions als problemes en aquesta guia, aneu a
ljcp1210series.
Factors que afecten el rendiment del producte
Hi ha diferents factors que afecten el temps que triga a imprimir-se una tasca:
La velocitat màxima del producte, mesurada en pàgines per minut (ppm)
●
L'ús de paper especial (com ara transparències, paper gruixut i paper de mida personalitzada)
●
El temps de processament i descàrrega del producte
●
La complexitat i la grandària dels gràfics
●
La velocitat de l'ordinador que s'utilitzi
●
La connexió USB
●
www.hp.com/support/
58Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
Patrons de l'indicador lluminós d'estat
NOTA: A les il·lustracions de la taula següent, les petites línies d'"explosió" en torn a un llum
indiquen que el llum parpelleja.
Estat dels llumsEstat del producteAcció
Inicialització/Inici/Calibració
A l'estat d'inici, els indicadors lluminosos
Reprendre, A punt i Atenció es van
apagant i encenent un rere l'altre (a una
velocitat de 500 ms).
Cancel·lació del treball
Un cop finalitzat el procés de
cancel·lació, el producte torna a l'estat A
punt.
A punt
El producte està a punt quan no s'està
realitzant cap treball.
Durant els processos d’inicialització i
cancel·lació del treball, encara que
premeu botons no es realitzarà cap
operació.
Per imprimir una pàgina de configuració
i una pàgina d'estat dels
subministraments, mantingueu premut
el botó Reprendre durant més d'un
segon.
Processament de dades
El producte està processant o rebent
dades.
Per cancel·lar el treball d'impressió en
curs, premeu el botó Cancel·la el
treball.
CAWWPatrons de l'indicador lluminós d'estat59
Estat dels llumsEstat del producteAcció
Error de continuació
Error de continuació general
●
Error temporal del producte
●
Atenció
Hi ha una porta oberta.
Per intentar solucionar l'error i imprimir
les dades que siguin possibles, premeu
el botó Reprendre.
Si se soluciona l'error, el producte passa
a l'estat de processament de dades i
finalitza el treball.
Si l'error no se soluciona, el producte
torna a l'estat d'error de continuació.
Tanqueu la porta.
Error fatal
Cartutx groc buit o absentEl cartutx d'impressió groc ha arribat al
Apagueu el producte, espereu 10
●
segons i torneu-lo a engegar.
Si no podeu resoldre el problema,
●
consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
final de la seva vida.
Substituïu el cartutx. Assegureu-vos que
el cartutx estigui ben instal·lat.
Servei d'atenció al
NOTA: Si seleccioneu la
opció que anul·la Substituïu
cartutx <color>, la llum deixarà
de parpellejar i romandrà
encesa fins que substituïu el
cartutx.
60Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
Estat dels llumsEstat del producteAcció
Cartutx magenta buit o absentEl cartutx d'impressió magenta ha arribat
al final de la seva vida.
Substituïu el cartutx. Assegureu-vos que
el cartutx estigui ben instal·lat.
Cartutx turquesa buit o absentEl cartutx d'impressió turquesa ha arribat
al final de la seva vida.
Substituïu el cartutx. Assegureu-vos que
el cartutx estigui ben instal·lat.
NOTA: Si seleccioneu la
opció que anul·la Substituïu
cartutx <color>, la llum deixarà
de parpellejar i romandrà
encesa fins que substituïu el
cartutx.
NOTA: Si seleccioneu la
opció que anul·la Substituïu
cartutx <color>, la llum deixarà
de parpellejar i romandrà
encesa fins que substituïu el
cartutx.
Cartutx negre buit o absentEl cartutx d'impressió negre ha arribat al
final de la seva vida.
Substituïu el cartutx. Assegureu-vos que
el cartutx estigui ben instal·lat.
NOTA: Si seleccioneu la
opció que anul·la Substituïu
cartutx <color>, la llum deixarà
de parpellejar i romandrà
encesa fins que substituïu el
cartutx.
EncallamentSolucioneu l'embús. Consulteu
Embussos a la pàgina 68.
CAWWPatrons de l'indicador lluminós d'estat61
Estat dels llumsEstat del producteAcció
Manca paperCarregueu paper o un altre suport.
Alimentació automàticaCarregueu paper o un altre suport
compatible. Consulteu
d'impressió a la pàgina 15.
Premeu el botó Reprendre per anul·lar la
condició.
Paper i suports
62Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
Missatges d'alerta d'estat
Els missatges d'alerta d'estat apareixen a la pantalla de l'ordinador quan el producte té determinats
problemes. Per resoldre aquests problemes, utilitzeu la informació de la taula següent.
Missatge d'alertaDescripcióAcció recomanada
Anul·lació automàtica de final de cartutx
activada
Anul·lació automàtica de final de cartutx
de substitució <color> activada
Anul·lació automàtica de final de
subministrament de substitució activada
Bloqueig tòner no eliminatUn dels cartutxos encara manté la cinta de
CalibrantEl producte està efectuant el procés de
Un cartutx d'impressió ha arribat al límit de la
seva vida útil, però s'ha seleccionat l'opció
d'anul·lar el missatge i continuar imprimint.
La qualitat dels treballs d'impressió futurs pot
resultar-ne perjudicada fins que substituïu el
cartutx.
Un cartutx d'impressió ha arribat al límit de la
seva vida útil, però s'ha seleccionat l'opció
d'anul·lar el missatge i continuar imprimint.
Poden produir-se problemes de qualitat
d'impressió.
Més d'un cartutx d'impressió ha arribat al límit
de la seva vida útil, però s'ha seleccionat
l'opció d'anul·lar el missatge i continuar
imprimint.
Poden produir-se problemes de qualitat
d'impressió.
segellat per a transport.
calibració interna per garantir la millor qualitat
d'impressió possible.
Premeu el botó Reprendre per fer
desaparèixer el missatge.
Substituïu el cartutx al més aviat possible.
Substituïu el cartutx.
Substituïu els cartutxos d'impressió.
Obriu el calaix dels cartutxos i comproveu
que la cinta hagi estat enretirada
completament de cada cartutx.
Espereu fins que finalitzi el procés.
Carregueu paper <tipus>La safata és buida.Carregueu material d'impressió a la safata.
Cartutx <color> incorrecteHi ha un cartutx instal·lat a la ranura
incorrecta.
Cartutx <color> que no és d'HPS'ha instal·lat un subministrament nou d'un
altre fabricant. Aquest missatge apareixerà
fins que instal·leu un subministrament HP o
premeu Reprendre.
Embús a la safata 1El producte ha detectat un embús a la safata. Solucioneu l'embús. Consulteu Embussos
Encarregueu cartutx <color>El cartutx especificat s'està apropant al final
de la vida útil.
Error de càrrega del paperEl motor d'impressió no ha agafat un full del
suport.
Comproveu que tots els cartutxos s'han
instal·lat a la ranura correcta. De davant a
darrera, els cartutxos s'instal·len en aquest
ordre: negre, turquesa, magenta i groc
Si pensàveu que havíeu adquirit un
subministrament HP, aneu a
go/anticounterfeit.
La garantia de la impressora no cobreix el
servei o les reparacions necessaris com a
conseqüència de l'ús de subministraments
d'un altre fabricant.
Per continuar imprimint, premeu Reprendre.
a la pàgina 68.
Encarregueu el cartutx especificat. Es
continuarà imprimint fins que aparegui
Substituïu cartutx <color>.
Torneu a carregar el material a la safata
d'entrada i premeu Reprendre per reprendre
la tasca.
www.hp.com/
CAWWMissatges d'alerta d'estat63
Missatge d'alertaDescripcióAcció recomanada
Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència
d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
Error de comunicació del motorS'ha produït un error de comunicació intern
del producte.
Error de controlador DCS'ha produït un error intern del producte.Apagueu el producte amb l'interruptor
Apagueu el producte amb l'interruptor
d'alimentació, espereu com a mínim 30
segons, torneu-lo a engegar i espereu que
s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per
engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència
d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
d'alimentació, espereu com a mínim 30
segons, torneu-lo a engegar i espereu que
s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per
engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència
d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
Servei d'atenció al
Error de memòria de subministrament a
<color>
Error del fusorEl producte ha patit un problema amb el
Un dels cartutxos no té l'etiqueta electrònica
o no es pot llegir
fusor.
Torneu a instal·lar el cartutx.
●
Apagueu i torneu a engegar el producte.
●
Si no se soluciona el problema, canvieu
●
el cartutx.
Apagueu el producte amb l'interruptor
d'alimentació, espereu com a mínim 30
segons, torneu-lo a engegar i espereu que
s'inicialitzi.
Si l'error persisteix, apagueu el producte,
espereu com a mínim 25 minuts i torneu-lo a
engegar.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per
engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència
d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
64Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
Missatge d'alertaDescripcióAcció recomanada
Error d’escàner cianS'ha produït un error intern.Apagueu el producte amb l'interruptor
d'alimentació, espereu com a mínim 30
segons, torneu-lo a engegar i espereu que
s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per
engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència
d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
Error d’escàner grocS'ha produït un error intern.Apagueu el producte amb l'interruptor
Error d’escàner magentaS'ha produït un error intern.Apagueu el producte amb l'interruptor
d'alimentació, espereu com a mínim 30
segons, torneu-lo a engegar i espereu que
s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per
engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència
d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
d'alimentació, espereu com a mínim 30
segons, torneu-lo a engegar i espereu que
s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per
engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència
d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
Servei d'atenció al
Error d’escàner negreS'ha produït un error intern.Apagueu el producte amb l'interruptor
d'alimentació, espereu com a mínim 30
segons, torneu-lo a engegar i espereu que
s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per
engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència
d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
CAWWMissatges d'alerta d'estat65
Missatge d'alertaDescripcióAcció recomanada
ImpressióEl producte està imprimint un document.Espereu fins que finalitzi la impressió.
Instal·leu el cartutx <color>El cartutx no s'ha instal·lat o no s'ha instal·lat
correctament.
Jam in <location> (embús a <ubicació>)
(<location> (ubicació) indica la zona en què
s'ha produït l'embús)
Manual feed (Alimentació manual)El producte està en mode d'alimentació
Mode de refredamentDesprés de funcionar de manera contínua
No connectatEl programari del producte no es pot
El producte ha detectat un embús.Elimineu l'embús de la zona indicada al
manual.
durant molt temps, o després d'imprimir en
paper fi, el producte ha de fer una pausa per
refredar-se.
comunicar amb el producte.
Instal·leu el cartutx.
missatge. En circumstàncies normals, la
tasca d'impressió es reprendrà. En cas
contrari, proveu de tornar a enviar-la.
Consulteu Embussos a la pàgina 68.
Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència
d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Carregueu a la safata el material escaient i
premeu Reprendre per fer desaparèixer el
missatge.
La impressió continuarà quan el producte
estigui prou fred.
1.Assegureu-vos que el producte estigui
engegat.
2.Comproveu que el cable USB estigui
endollat correctament al producte i a
l'ordinador.
Servei d'atenció al
Pàgina massa complexaEl producte no pot processar la pàgina.Premeu Reprendre per reprendre la tasca
però tingueu en compte que la impressió en
pot resultar perjudicada.
Porta frontal d'accés obertaLa porta està oberta.Tanqueu la porta.
Porta posterior d'accés obertaLa porta està oberta.Tanqueu la porta.
Reducció de resolucióUna pàgina requereix més memòria de la
S'ha instal·lat un cartutx <color> no
autoritzat
disponible al producte. El producte ha reduït
la resolució de la imatge per tal de poder
imprimir la pàgina.
S'ha instal·lat un subministrament nou d'un
altre fabricant. Aquest missatge apareixerà
fins que instal·leu un subministrament HP o
premeu Reprendre.
Si la pàgina requereix massa memòria, mireu
de simplificar-la al programa original d'edició
d'imatges.
Si no voleu que el producte redueixi
automàticament la resolució, desactiveu
aquesta opció a la secció Paràmetres delsistema de l'HP Color LaserJet Toolbox
sèrie CP1210. Consulteu
programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie
CP1210 a la pàgina 45.
Si pensàveu que havíeu adquirit un
subministrament HP, aneu a
go/anticounterfeit.
La garantia de la impressora no cobreix el
servei o les reparacions necessaris com a
conseqüència de l'ús de subministraments
d'un altre fabricant.
Per continuar imprimint, premeu Reprendre.
Utilitzar el
www.hp.com/
66Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
Missatge d'alertaDescripcióAcció recomanada
Substituïu cartutx <color>El cartutx és buit.Substituïu el cartutx.
Substituïu els subministramentsHi ha més d'un cartutx buit.Imprimiu una pàgina d'estat de
subministraments per esbrinar quins són els
cartutxos buits. Consulteu
informatives a la pàgina 44.
Substituïu els cartutxos.
Imprimir pàgines
CAWWMissatges d'alerta d'estat67
Embussos
Utilitzeu aquesta il·lustració per ubicar els embussos de la impressora. Per obtenir informació sobre
com eliminar embussos, vegeu
2
1Safata de sortida
2Safata 1
3Fusor
Elimineu els embussos a la pàgina 69.
1
3
Recuperació d'embussos
Quan està activada la funció Recuperació d'embussos, el producte torna a imprimir les pàgines que
hagin quedat danyades durant un embús.
Utilitzeu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per activar la funció de Recuperació d'embussos.
1.Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2.Feu clic a la carpeta Configuració del dispositiu, i a continuació Instal·lació del sistema.
3.Seleccioneu Activada a la llista desplegable al costat de Recuperació d'embussos.
Causes freqüents dels embussos
Causes freqüents dels embussos
CausaSolució
Les guies de longitud i amplada del paper no s'han ajustat
correctament.
El material no respon a les especificacions.Utilitzeu només material que segueixi les
Esteu utilitzant material que ja ha passat per una impressora
o una fotocopiadora.
1
Visualització de l'HP Color LaserJet
Ajusteu les guies de manera que encaixin amb la pila de paper.
especificacions d'HP. Consulteu
a la pàgina 15.
No utilitzeu material que ja s'ha imprès o fotocopiat.
Paper i suports d'impressió
68Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
Causes freqüents dels embussos
CausaSolució
S'ha carregat una safata d'entrada incorrectament.Retireu l'excés de material de la safata d'entrada. Comproveu
1
que la pila estigui per sota de la marca d'alçada màxima de la
safata. Consulteu
a la pàgina 21.
Càrrega de paper i suports d'impressió
El material és tort.Les guies de la safata d'entrada no s'han ajustat correctament.
Els fulls s'enganxen entre si.Retireu el material, doblegueu-lo, gireu-lo 180 graus o doneu-
El material es treu abans d'arribar a la safata de sortida.Abans de retirar el full, espereu que el material es dipositi
El material no està en bones condicions.Substituïu el material.
Els roleus interns de la safata no recullen el material.Retireu el primer full del material. Si el material pesa més de
El material té marges irregulars o dentats.Substituïu el material.
El material està perforat o té relleu?Els fulls perforats o amb relleu no es separen fàcilment.
El paper s'ha emmagatzemat correctament.Substituïu el paper de les safates. El paper s'ha de desar a
1
Si el producte continua embussant-se, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP o amb el vostre proveïdor
d'assistència HP autoritzat.
Ajusteu-les perquè sostinguin fermament al seu lloc la pila
sense doblegar-la.
li la volta. Torneu a carregar el material a la safata.
NOTA: No assequeu el paper amb un assecador.
L'ús d'un assecador pot generar electricitat estàtica,
la qual cosa pot fer que els fulls s'enganxin entre si.
completament a la safata de sortida.
2
163 g/m
Carregueu els fulls d'un en un.
l'embalatge original en un entorn controlat.
, potser el roleu no el podrà recollir de la safata.
Elimineu els embussos
Embús a la safata 1
1.Traieu la safata 1 i col·loqueu-la en una superfície plana.
1
2
CAWWEmbussos69
2.Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora.
3.Substituïu la safata 1.
2
1
4.Premeu el botó Reprendre per continuar amb la impressió.
Embús a la zona del fusor
1.Obriu la porta posterior.
70Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
2.Traieu tots els fulls embussats.
NOTA: Si el full es trenca, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir.
3.Tanqueu la porta posterior.
Embús a la safata de sortida
1.Busqueu el paper embussat a la zona de la safata de sortida.
CAWWEmbussos71
2.Traieu tot el material visible.
NOTA: Si el full es trenca, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir.
3.Obriu i tanqueu la porta posterior per eliminar el missatge.
72Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
Problemes de qualitat d'impressió
De vegades pot ser que tingueu problemes amb la qualitat d'impressió. La informació de les seccions
següents us ajudarà a identificar-los i resoldre'ls.
Millora de la qualitat d'impressió
Comproveu sempre que l'opció El tipus és del controlador d'impressora coincideixi amb el tipus de
paper que esteu utilitzant.
Utilitzeu els paràmetres de qualitat d'impressió del controlador d'impressora per evitar problemes
d'aquest tipus. Consulteu
Utilitzeu l'àrea Paràmetres del dispositiu de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per ajustar els
paràmetres que afecten la qualitat d'impressió. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45. Utilitzeu també l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per
ajudar a resoldre problemes de qualitat d'impressió. Consulteu
sèrie CP1210 per resoldre problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 79.
Identificació i correcció de defectes d'impressió
Utilitzeu la llista de comprovació i els gràfics de problemes de qualitat d'impressió d'aquesta secció per
resoldre els problemes d'aquest tipus.
Llista de comprovació de qualitat d'impressió
Paràmetres de qualitat d'impressió a la pàgina 29.
Utilitzar el programari HP Color LaserJet
Utilitzeu l'HP Color LaserJet Toolbox
Els problemes generals de qualitat d'impressió es poden resoldre mitjançant la llista de comprovació
següent:
1.Assegureu-vos que el paper o el suport d'impressió que utilitzeu compleix les especificacions
indicades. En general, un paper més suau permet obtenir millors resultats.
2.Si utilitzeu un suport d'impressió especial com ara etiquetes, transparències, paper setinat o paper
de carta, assegureu-vos que heu seleccionat la impressió d'aquest tipus.
3.Imprimiu una pàgina de configuració i una pàgina d'estat dels consumibles. Consulteu
pàgines informatives a la pàgina 44.
Comproveu a la pàgina d'estat dels consumibles si n'hi ha que tenen el nivell baix o que estan
●
buits. No es proporciona cap informació per als cartutxos que no siguin d'HP.
Si no s'imprimeixen correctament les pàgines, el problema és del maquinari. Poseu-vos en
●
contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu
a la pàgina 91 o el fullet inclòs a la caixa.
4.Imprimiu una pàgina de demostració des de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Si
s'imprimeix la pàgina, el problema és del controlador de la impressora.
Servei d'atenció al client d'HP
Imprimir
CAWWProblemes de qualitat d'impressió73
5.Proveu d'imprimir amb un altre programa. Si s'imprimeix la pàgina correctament, el problema és
del programa que utilitzeu per imprimir.
6.Reinicieu l'ordinador i el producte i torneu a provar d'imprimir. Si no es soluciona el problema,
escolliu una de les opcions següents:
Si el problema afecta totes les pàgines impreses, consulteu
●
d'impressió a la pàgina 74.
Si el problema afecta només les pàgines impreses en color, consulteu
●
amb documents en color a la pàgina 78.
Problemes generals de qualitat d'impressió
Als exemples següents es mostra paper de carta que ha passat en primer lloc per la banda estreta del
producte. Aquests exemples il·lustren problemes que afectarien totes les pàgines de la impressió, tant
si és en color com només en negre. Als temes següents s'indiquen les causes i les solucions habituals
de cadascun d'aquests exemples.
ProblemaCausaSolució
La impressió és clara o descolorida.Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Pot ser que un o diversos cartutxos
d'impressió siguin defectuosos.
Problemes generals de qualitat
Solució de problemes
Utilitzeu un suport que compleixi les
especificacions d'HP.
Imprimiu la pàgina d'estat dels
consumibles per comprovar la durada
esperada que els queda. Consulteu
Imprimir pàgines informatives
a la pàgina 44.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb
nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substitució de
El producte està configurat per anul·lar el
missatge de Substituïu cartutx<color> i continuar imprimint.
Apareixen punts de tòner.Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Pot ser que calgui netejar la ruta del
paper.
Apareixen taques blanques.Pot ser que la pàgina que utilitzeu en
concret sigui defectuosa.
El contingut d'humitat del paper no és
uniforme o té taques d'humitat a la
superfície.
El paquet de paper és defectuós. Els
processos de fabricació poden provocar
que algunes zones del suport rebutgin el
tòner.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb
nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Utilitzeu un suport que compleixi les
especificacions d'HP.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
Torneu a imprimir-la.
Utilitzeu un paper diferent, com ara
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color.
Utilitzeu un paper diferent, com ara
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color.
Substitució de
74Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
ProblemaCausaSolució
Apareixen ratlles o bandes verticals a la
pàgina.
C
B
A
a
A
a
A
a
A
a
A
a
La quantitat d'ombrejat de tòner de fons
esdevé inacceptable.
Apareixen taques de tòner al suport.Pot ser que el suport no compleixi les
c
b
b
B
C
c
C
B
c
b
C
B
c
b
C
B
c
b
Pot ser que un o diversos cartutxos
d'impressió siguin defectuosos.
El producte està configurat per anul·lar el
missatge de Substituïu cartutx<color> i continuar imprimint.
Un entorn molt sec (amb poca humitat)
pot reduir la quantitat d'ombrejat de fons.
Pot ser que un o diversos cartutxos
d'impressió siguin defectuosos.
El producte està configurat per anul·lar el
missatge de Substituïu cartutx<color> i continuar imprimint.
especificacions d'HP.
Si apareixen taques de tòner al marge
esquerre del suport, les guies de suport
estan brutes o s'ha acumulat brutícia a la
ruta del paper.
Imprimiu la pàgina d'estat dels
consumibles per comprovar la durada
esperada que els queda. Consulteu
Imprimir pàgines informatives
a la pàgina 44.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb
nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb
nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Comproveu l'entorn del dispositiu.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb
nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb
nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Utilitzeu un suport que compleixi les
especificacions d'HP.
Netegeu les guies del material.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
Substitució de
Substitució de
Substitució de
Substitució de
El tòner provoca taques fàcilment si es
toca.
El dispositiu no està configurat per
imprimir amb el tipus de suport que voleu
utilitzar.
Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Pot ser que calgui netejar la ruta del
paper.
Al controlador de la impressora,
seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el
valor de El tipus és que coincideixi amb
el tipus de suport que voleu utilitzar. Pot
ser que la velocitat d'impressió sigui més
lenta si utilitzeu paper gruixut.
Utilitzeu un suport que compleixi les
especificacions d'HP.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
CAWWProblemes de qualitat d'impressió75
ProblemaCausaSolució
Apareixen marques repetides a intervals
regulars a la cara impresa de la pàgina.
El dispositiu no està configurat per
imprimir amb el tipus de suport que voleu
utilitzar.
Pot ser que hi hagi parts internes
tacades de tòner.
Pot ser que calgui netejar la ruta del
paper.
Pot ser que el fusible estigui danyat o
brut.
Pot ser que hi hagi un problema amb un
cartutx d'impressió.
Al controlador de la impressora,
seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el
valor de El tipus és que coincideixi amb
el tipus de paper que voleu utilitzar. Pot
ser que la velocitat d'impressió sigui més
lenta si utilitzeu paper gruixut.
Aquest problema se sol resoldre tot sol
després d'imprimir uns quants fulls.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
Per determinar si el fusor té un problema,
obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie
CP1210 i imprimiu la pàgina de
diagnòstic de qualitat d'impressió.
Consulteu Utilitzar el programari
HP Color LaserJet Toolbox sèrie
CP1210 a la pàgina 45.
Poseu-vos en contacte amb el servei
d'atenció al client d'HP. Consulteu
d'atenció al client d'HP a la pàgina 91
o el fullet inclòs a la caixa.
Per determinar si el fusor té un problema,
obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie
CP1210 i imprimiu la pàgina de
diagnòstic de qualitat d'impressió.
Consulteu
HP Color LaserJet Toolbox sèrie
CP1210 a la pàgina 45.
Utilitzar el programari
Servei
Apareixen marques repetides a intervals
regulars a la cara no impresa de la
pàgina.
Apareixen caràcters deformats a la
pàgina impresa.
Pot ser que hi hagi parts internes
tacades de tòner.
Pot ser que calgui netejar la ruta del
paper.
Pot ser que el fusible estigui danyat o
brut.
Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Si els caràcters apareixen deformats i
creen un efecte ondulat, pot ser que
calgui arreglar l'escàner làser.
Aquest problema se sol resoldre tot sol
després d'imprimir uns quants fulls.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
Per determinar si el fusor té un problema,
obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie
CP1210 i imprimiu la pàgina de
diagnòstic de qualitat d'impressió.
Consulteu
HP Color LaserJet Toolbox sèrie
CP1210 a la pàgina 45.
Poseu-vos en contacte amb el servei
d'atenció al client d'HP. Consulteu
d'atenció al client d'HP a la pàgina 91
o el fullet inclòs a la caixa.
Utilitzeu un paper diferent, com ara
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color.
Comproveu si el problema també es
reprodueix a la pàgina de configuració.
Si és el cas, poseu-vos en contacte amb
el servei d'atenció al client d'HP.
Consulteu Servei d'atenció al client d'HP
a la pàgina 91 o el fullet inclòs a la
caixa.
Utilitzar el programari
Servei
76Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
ProblemaCausaSolució
La pàgina impresa està ondulada.El dispositiu no està configurat per
imprimir amb el tipus de suport que voleu
utilitzar.
Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Les temperatures i la humitat elevades
poden provocar que s'onduli el suport.
Hi ha text o gràfics inclinats a la pàgina
impresa.
La pàgina impresa presenta arrugues o
plecs.
Pot ser que no s'hagi carregat
correctament el suport.
Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Pot ser que no s'hagi carregat
correctament el suport.
Al controlador de la impressora,
seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el
valor de El tipus és que coincideixi amb
el tipus de paper que voleu utilitzar. Pot
ser que la velocitat d'impressió sigui més
lenta si utilitzeu paper gruixut.
Utilitzeu un paper diferent, com ara
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color.
Comproveu l'entorn del dispositiu.
Assegureu-vos que el paper o suport
d'impressió està carregat correctament i
que les guies del suport no estan massa
ajustades o massa soltes quant a la pila.
Consulteu Càrrega de paper i suports
d'impressió a la pàgina 21.
Utilitzeu un paper diferent, com ara
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color.
Comproveu que el suport d'impressió
està carregat correctament i que les
guies del suport no estan massa
ajustades o massa soltes quant a la pila.
Consulteu
d'impressió a la pàgina 21.
Càrrega de paper i suports
Apareix tòner al voltant dels caràcters
impresos.
Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Pot ser que no s'hagi carregat
correctament el suport.
Si hi ha grans quantitats de tòner dispers
al voltant dels caràcters, pot ser que el
suport oposi una gran resistència al
tòner.
Gireu la pila a la safata d'entrada o
proveu-ho girant el paper 180° a la safata
d'entrada.
Utilitzeu un paper diferent, com ara
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color.
Gireu la pila a la safata d'entrada.
Utilitzeu un paper diferent, com ara
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color.
CAWWProblemes de qualitat d'impressió77
ProblemaCausaSolució
Una imatge que apareix a la part superior
de la pàgina (en negre continu) es
repeteix més avall a la mateixa pàgina
(en un camp gris).
Pot ser que la configuració del
programari afecti la impressió d'imatges.
Pot ser que l'ordre de les imatges
impreses afecti la impressió.
Pot ser que una sobretensió hagi afectat
el dispositiu.
Solució de problemes amb documents en color
En aquesta secció es descriuen els problemes que es poden produir quan s'imprimeix en color.
ProblemaCausaSolució
Només apareix el negre quan el
document s'hauria d'imprimir en color.
No heu seleccionat la impressió en color
al programa o al controlador de la
impressora.
Al programa, canvieu el to (foscor) del
camp en què apareix la imatge repetida.
Al programa, gireu la pàgina 180° per
imprimir en primer lloc la imatge més
clara.
Canvieu l'ordre d'impressió de les
imatges. Per exemple, col·loqueu la
imatge més clara a la part superior de la
pàgina i la fosca més avall.
Si el defecte torna a aparèixer en un altre
treball d'impressió, apagueu el dispositiu
durant 10 minuts i torneu-lo a engegar
per reiniciar el treball.
Seleccioneu la impressió en color en lloc
de l'escala de grisos.
No s'imprimeixen un o diversos colors o
bé són inexactes.
Pot ser que no s'hagi seleccionat el
controlador d'impressora correcte al
programa.
Pot ser que no s'hagi configurat
correctament el dispositiu.
Pot ser que no hagueu retirat la cinta de
segellat dels cartutxos d'impressió.
Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Pot ser que l'entorn sigui massa humit
per al dispositiu.
Pot ser que un o diversos cartutxos
d'impressió siguin defectuosos.
El producte està configurat per anul·lar el
missatge de Substituïu cartutx<color> i continuar imprimint.
Seleccioneu el controlador d'impressora
correcte.
Imprimiu una pàgina de configuració. Si
no apareix cap color a la pàgina de
configuració, poseu-vos en contacte
amb el servei d'atenció al client d'HP.
Consulteu Servei d'atenció al client d'HP
a la pàgina 91 o el fullet inclòs a la
caixa.
Comproveu que s'ha extret totalment la
cinta de segellat dels cartutxos
d'impressió.
Utilitzeu un paper diferent, com ara
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color.
Comproveu que l'entorn del dispositiu
compleix les especificacions relatives a
la humitat.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb
nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb
nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substitució de
Substitució de
78Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
ProblemaCausaSolució
Hi ha un color que no s'imprimeix
uniformement després d'haver carregat
un nou cartutx d'impressió.
Els colors de la pàgina impresa no
coincideixen amb els que apareixen a la
pantalla.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
L'acabat de la pàgina impresa en color
no és uniforme.
Potser hi ha un altre cartutx defectuós.Traieu el cartutx d'impressió del color
que no s'imprimeix de manera uniforme
i torneu-lo a instal·lar.
El producte està configurat per anul·lar el
missatge de Substituïu cartutx<color> i continuar imprimint.
Pot ser que els colors del monitor de
l'ordinador siguin diferents dels del
resultat del dispositiu.
Si no s'imprimeixen els colors molt clars
o molt foscos de la pantalla, pot ser que
el programa interpreti els colors molt
clars com a blanc o els molt foscos com
a negre.
Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Pot ser que el suport sigui massa aspre. Utilitzeu un paper o suport suau, com ara
Substituïu els cartutxos d'impressió amb
nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Consulteu Fer coincidir els colors
a la pàgina 42
Si és possible, eviteu la utilització de
colors molt clars o molt foscos.
Utilitzeu un paper diferent, com ara
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color.
paper de gran qualitat dissenyat per a
impressores làser en color. En general,
un suport més suau permet obtenir
millors resultats.
Substitució de
Utilitzeu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per resoldre problemes de qualitat
d'impressió
Des del programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 podeu imprimir una pàgina que us ajudi
a identificar el cartutx que està provocant el problema. La pàgina de resolució de problemes de qualitat
d'impressió mostra cinc bandes de color dividides en quatre seccions que se superposen. Si examineu
cada una de les seccions podreu atribuir el problema a un cartutx en concret.
CAWWProblemes de qualitat d'impressió79
SeccióCartutx d'impressió
1Groc
2Turquesa
3Negre
4Magenta
Si apareix una marca o taca només en una secció, substituïu el cartutx corresponent en aquesta
●
secció.
Si apareix una marca o línia en més d'una secció, substituïu el cartutx corresponent al color de la
●
marca o línia.
Si apareix un esquema repetitiu de punts, marques o línies a la pàgina, netegeu el producte.
●
Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56. Després de netejar el producte, imprimiu una altra
pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió per comprovar si el problema ha
desaparegut.
Imprimiu la pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió
1.Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2.Feu clic a la carpeta Ajuda i, a continuació, feu clic a la pàgina Solució de problemes.
3.Feu clic al botó Imprimeix i seguiu les instruccions de les pàgines impreses.
Calibració del producte
Si teniu qualsevol problema de qualitat d'impressió, calibreu el producte.
1.Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2.Feu clic a la carpeta Paràmetres del dispositiu i, a continuació, a la pàgina Qualitat
d'impressió.
3.A la zona de calibració de color, feu clic a l'opció Calibra per calibrar el producte immediatament.
Visualització de l'HP Color LaserJet
Visualització de l'HP Color LaserJet
80Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
Problemes de funcionament
ProblemaCausaSolució
Les pàgines s'imprimeixen però surten
totalment en blanc.
Les pàgines s'imprimeixen molt
lentament.
No s'han imprès les pàgines.Pot ser que el producte no agafi el
Pot ser que encara hi hagi la cinta de
segellat als cartutxos d'impressió.
Pot ser que el document inclogui pàgines
en blanc.
Pot ser que el producte no funcioni
correctament.
Pot ser que el paper més gruixut faci que
la impressió sigui més lenta.
Les pàgines complexes poden trigar més
temps a imprimir-se.
material correctament.
El suport s'encalla al dispositiu.Solucioneu l'embús. Consulteu
Pot ser que el cable USB sigui defectuós
o no estigui connectat correctament.
Comproveu que s'ha extret totalment la
cinta de segellat dels cartutxos
d'impressió.
Comproveu que el document que
imprimiu té contingut a totes les pàgines.
Per comprovar el funcionament del
producte, imprimiu una pàgina de
configuració.
Imprimiu en un altre tipus de suport.
Pot ser que la fusió correcta requereixi
una velocitat d'impressió més lenta per
garantir una qualitat d'impressió òptima.
Assegureu-vos que s'ha carregat el
paper correctament a la safata.
Si no heu resolt l'error, potser heu de
substituir els roleus de recollida i el
coixinet de separació. Consulteu
d'atenció al client d'HP a la pàgina 91.
Embussos a la pàgina 68.
Desconnecteu els dos extrems del
●
cable USB i torneu-lo a connectar.
Servei
Hi ha altres dispositius que s'estan
executant a l'ordinador.
Imprimiu un document que ja
●
hagueu imprès.
Proveu d'imprimir amb un altre
●
cable USB.
Pot ser que el producte no comparteixi
un port USB. Si teniu un disc dur extern
o un allargador de xarxa connectat al
mateix port que el producte, pot ser que
l’altre dispositiu provoqui interferències.
Per connectar i utilitzar el producte, cal
que desconnecteu l'altre dispositiu o que
utilitzeu dos ports USB de l'ordinador.
CAWWProblemes de funcionament81
Problemes del programari del producte
ProblemaSolució
El controlador d'impressora del producte no apareix a la
carpeta Impressora.
Ha aparegut un missatge d'error durant la instal·lació del
programari.
El producte està en el mode A punt, però no s'imprimeix res.
Reinstal·leu el programari del producte.
●
NOTA: Tanqueu les aplicacions que estiguin
obertes. Per tancar les aplicacions que tinguin
una icona a la safata del sistema, feu clic amb el
botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu
Tanca o Inhabilita.
Intenteu connectar el cable USB a un altre port USB de
●
l'ordinador.
Reinstal·leu el programari del producte.
●
NOTA: Tanqueu les aplicacions que estiguin
obertes. Per tancar les aplicacions que tinguin
una icona a la barra de tasques, feu clic amb el
botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu
Tanca o Inhabilita.
Comproveu la quantitat d'espai lliure al disc dur en què
●
instal·leu el programari del producte. Si cal, allibereu tot
l'espai que pugueu i torneu a instal·lar el programari del
producte.
Si cal, executeu el desfragmentador de discs i torneu a
●
instal·lar el programari del producte.
Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar la
●
funcionalitat del producte.
Comproveu que tots els cables estan connectats
●
correctament i que compleixen les especificacions Heu
de comprovar també els cables USB i els d'alimentació.
Proveu d'utilitzar un altre cable.
82Capítol 7 Resolució de problemesCAWW
ASubministraments i accessoris
Per encarregar subministraments als EUA, aneu a
●
Per encarregar subministraments a tot el món, aneu a
●
Per encarregar subministraments al Canadà, aneu a
●
Per fer una comanda de consumibles a Europa, aneu a
●
Per encarregar subministraments a Àsia-Pacífic, aneu a
●
Per encarregar accessoris, aneu a
●
www.hp.com/go/accessories.
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.com/ghp/buyonline.html.
www.hp.ca/catalog/supplies.
www.hp.com/go/ljsupplies.
www.hp.com/paper/.
CAWW83
Comanda de consumibles, peces i accessoris
Disposeu de diversos mètodes per a fer una comanda de consumibles, peces i accessoris.
Comanda directament a HP
Podeu obtenir els elements següents directament d' HP:
Peces de substitució: Per fer una comanda de peces de substitució als Estats Units, aneu a
●
www.hp.com/go/hpparts. Fora dels Estats Units, poseu-vos en contacte amb el centre
d'assistència tècnica autoritzat d'HP per sol·licitar les peces.
Consumibles i accessoris: Per fer una comanda de consumibles als Estats Units, aneu a
●
www.hp.com/go/ljsupplies. Per fer una comanda de consumibles fora dels Estats Units, aneu a
www.hp.com/ghp/buyonline.html. Per fer una comanda d'accessoris, aneu a www.hp.com/support/
ljcp1210series.
Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica
Per fer una comanda d'una peça o un accessori, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis
o d'assistència tècnica autoritzat d'HP.
Fer la comanda directament a través del programari HP Color LaserJet
Toolbox sèrie CP1210
HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210és una eina de gestió de la impressora pensada per a facilitar
la configuració, el control, la comanda de consumibles, la solució de problemes i l'actualització de la
impressora. Per obtenir més informació sobre el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210,
vegeu
Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
84Apèndix A Subministraments i accessorisCAWW
Números de referència
Taula A-1 Peces de recanvi i consumibles de substitució
PeçaNúmero de peçaTipus/mida
Cartutxos
d'impressió
Per obtenir més
informació sobre el
nombre de pàgines
que es poden
imprimir amb un
cartutx, consulteu
www.hp.com/go/
pageyield. El
rendiment real
depèn de l'ús que
se'n faci.
CablesC6518ACable d'impressora USB 2,0 (estàndard de 2 metres)
CB540ACartutx d'impressió negre
CB541ACartutx d'impressió turquesa
CB542ACartutx d'impressió groc
CB543ACartutx d'impressió magenta
CAWWNúmeros de referència85
Taula A-1 Peces de recanvi i consumibles de substitució (continuació)
PeçaNúmero de peçaTipus/mida
MaterialC2934A50 fulls
Transparències HP Color LaserJet (carta)
C2936A50 fulls
Transparències HP Color Laser (A4)
Q1298APaper resistent HP LaserJet (carta)
Q1298BPaper resistent HP LaserJet (A4)
HPU1132500 fulls
Paper HP Premium Choice LaserJet (carta)
CHP410500 fulls
Paper HP Premium Choice LaserJet (A4)
HPJ1124500 fulls
Paper HP LaserJet (carta)
CHP310500 fulls
Paper HP LaserJet (A4)
Materials de
referència
Q6608A100 fulls
Paper fotogràfic HP Color Laser, setinat
Q6611A150 fulls
Paper fulletó HP Color Laser, setinat (carta)
Q6541A200 fulls
Paper per a presentacions HP Laser, setinat suau (carta)
Q6543A150 fulls
Paper fulletó HP Laser, mat (carta)
Q2546A300 fulls
Paper per a presentacions HP Laser, setinat
Q6549A100 fulls
Paper fotogràfic HP, mat (carta)
HPL285R500 fulls
Paper HP Color Laser (carta)
5851-1468HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Guia
d'especificació dels materials d'impressió per a la família d'impressores
HP LaserJet)
86Apèndix A Subministraments i accessorisCAWW
BServei i assistència
CAWW87
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTE HPDURADA DE LA GARANTIA LIMITADA
Impressores HP Color LaserJet sèries CP1215/CP1515/CP1518Garantia limitada d'un any
HP garanteix al client final que els elements de maquinari i accessoris HP estaran lliures de defectes de material
o manufactura després de la data d'adquisició, durant el període especificat més amunt. Si HP té notícia d'aquesta
classe de defectes durant el període de garantia, procedirà a reparar o substituir, a elecció d'HP, els productes
que es demostri que són defectuosos. Els productes substitutoris poden ser nous o funcionalment equivalents als
nous.
HP us garanteix que el programari d'HP executarà correctament les instruccions de programació, sense defectes
de material o manufactura, després de la data d'adquisició, durant el període especificat més amunt, sempre que
s'hagi instal·lat i utilitzat correctament. Si HP té notícia d'aquesta classe de defectes durant el període de garantia,
procedirà a substituir el programari que no executi les seves instruccions de programació a causa d'aquesta mena
de defectes.
HP no garanteix que els productes d'HP funcionaran de manera ininterrompuda o sense errors. Si HP no és capaç,
en un període de temps raonable, de reparar o substituir algun producte d'acord amb les condicions garantides,
tindreu dret a la devolució de l'import de la compra, sempre que torneu el producte a HP sense demora.
Els productes d'HP poden contenir peces remanufacturades, equivalents a les noves en funcionament, o que
poden haver estar utilitzades ocasionalment.
La garantia no s'aplica als defectes provinents d'un (a) manteniment o calibració incorrectes o inadequats, (b)
programari, interfícies, recanvis o subministraments no proveïts per HP, (c) modificacions o usos no autoritzats,
(d) funcionament fora de les especificacions mediambientals del producte o (e) preparació incorrecta del lloc de
funcionament o manteniment incorrecte.
EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS LOCALS, LES GARANTIES ESMENTADES MÉS AMUNT SÓN
EXCLUSIVES, I NO QUEDA EXPRESSADA NI IMPLÍCITA CAP ALTRA GARANTIA O CONDICIÓ, NI ORAL NI
ESCRITA. HP REBUTJA EXPRESSAMENT QUALSEVOL AL·LUSIÓ IMPLÍCITA A GARANTIES, CONDICIONS
DE COMERCIALITZACIÓ, QUALITAT SATISFACTÒRIA I ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT DETERMINAT.
Alguns països/regions, estats o províncies no accepten les limitacions de duració de les garanties implícites, de
manera que la limitació o exclusió esmentada més amunt pot no ser aplicable en el vostre cas. Aquesta garantia
us dóna drets legals específics però podeu gaudir també d'altres drets depenent del país/la regió, l'estat o la
província. La garantia limitada d'HP és vàlida en qualsevol país/regió o localitat on HP disposi de servei
d'assistència per a aquest producte i on HP hagi comercialitzat aquest producte. El nivell de servei de garantia
que rebreu pot variar segons les normes locals. HP no alterarà amb finalitats legals o regulatòries la forma,
dimensions i funció del producte per fer-lo funcionar en un país/regió on mai no s'havia previst el funcionament.
EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS LOCALS, LES INDEMNITZACIONS D'AQUESTA GARANTIA
LIMITADA CORRESPONEN ÚNICA I EXCLUSIVAMENT AL CLIENT FINAL. EXCEPTE EN ELS SUPÒSITS
INDICATS MÉS AMUNT, EN CAP CAS NI HP NI ELS SEUS PROVEÏDORS SERAN RESPONSABLES DE LA
PÈRDUA DE DADES NI DE QUALSEVOL PERJUDICI DIRECTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQÜENCIAL
(INCLOSES LES PÈRDUES DE BENEFICIS O DE DADES) O DE QUALSEVOL ALTRA MENA, A
CONSEQÜÈNCIA DE CONTRACTES, GREUGES O QUALSEVOL ALTRE MOTIU. Alguns països/regions, estats
o províncies no accepten l'exclusió o limitació dels perjudicis incidentals o conseqüencials, de manera que la
limitació o exclusió esmentada més amunt potser no us afecta.
LES CONDICIONS DE GARANTIA D'AQUESTA DECLARACIÓ, EXCEPTE EN LA MESURA PREVISTA PER
LES LLEIS, NO EXCLOUEN, RESTRINGEIXEN NI MODIFIQUEN ELS DRETS OBLIGATORIS I ESTABLERTS
PER LA LLEI APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE AL CLIENT FINAL I ES FORMULEN EN
ADDICIÓ ALS DRETS ESMENTATS.
88Apèndix B Servei i assistènciaCAWW
CAWWDeclaració de garantia limitada de Hewlett-Packard89
Declaració de garantia limitada dels cartutxos
d'impressió
HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Aquesta garantia no s'aplica als productes que (a) hagin estat reomplerts, restaurats, remanufacturats
o falsificats per qualsevol mètode, (b) pateixin problemes per un ús o emmagatzematge inadequats o
per un funcionament fora de les especificacions mediambientals publicades per a aquest producte
d'impressora o (c) tinguin defectes a causa del desgast produït per l'ús normal.
Per obtenir servei en garantia, torneu el producte al lloc de l'adquisició (amb una descripció escrita del
problema i mostres d'impressió) o poseu-vos en contacte amb l'assistència al client d'HP. A elecció
d'HP, HP substituirà els productes que es demostri que són defectuosos o us retornarà l'import de la
compra.
EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS LOCALS, LA GARANTIA ESMENTADA MÉS AMUNT
ÉS EXCLUSIVA, I NO QUEDA EXPRESSADA NI IMPLÍCITA CAP ALTRA GARANTIA O CONDICIÓ,
NI ORAL NI ESCRITA. HP REBUTJA EXPRESSAMENT QUALSEVOL AL·LUSIÓ IMPLÍCITA A
GARANTIES, CONDICIONS DE COMERCIALITZACIÓ, QUALITAT SATISFACTÒRIA I ADEQUACIÓ
PER A UN DETERMINAT PROPÒSIT.
EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS LOCALS, EN CAP CAS NI HP NI ELS SEUS
PROVEÏDORS SERAN RESPONSABLES DE QUALSEVOL PERJUDICI DIRECTE, ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEQÜENCIAL (INCLOSES LES PÈRDUES DE BENEFICIS O DE DADES) O DE
QUALSEVOL ALTRA MENA, A CONSEQÜÈNCIA DE CONTRACTES, GREUGES O QUALSEVOL
ALTRE MOTIU.
LES CONDICIONS DE GARANTIA D'AQUESTA DECLARACIÓ, EXCEPTE EN LA MESURA
PREVISTA PER LES LLEIS, NO EXCLOUEN, RESTRINGEIXEN NI MODIFIQUEN ELS DRETS
OBLIGATORIS I ESTABLERTS PER LA LLEI APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE AL
CLIENT FINAL, I ES FORMULEN EN ADDICIÓ ALS DRETS ESMENTATS.
90Apèndix B Servei i assistènciaCAWW
Servei d'atenció al client d'HP
Serveis en línia
Per accedir en qualsevol moment a informació actualitzada del producte, programari específic i
informació d'assistència tècnica específica per als dispositius d'HP a través de la vostra connexió a
Internet, visiteu el lloc web:
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) és un paquet d'eines basades en el web per a la solució
de problemes pensada per als productes d'impressió i per als productes informàtics d'escriptori d'HP.
Visiteu
instantsupport.hp.com.
Assistència telefònica
Hewlett-Packard ofereix servei tècnic telefònic gratuït durant el període de garantia. Per saber quin és
el número de telèfon del vostre país/la vostra regió, consulteu el fullet inclòs a la caixa del producte o
visiteu
nom i el número de sèrie del producte, la data de compra i la descripció del problema.
www.hp.com/support/. Abans de trucar a HP, heu de tenir preparada la informació següent: el
Informació electrònica, de controladors i utilitats de programari
www.hp.com/go/ljcp1210series_software
La pàgina web dels controladors només està en anglès, però els controladors es poden descarregar
en diversos idiomes.
www.hp.com/support/ljcp1210series.
Encarregueu a HP directament els accessoris o subministraments
Estats Units
●
Canadà:
●
Europa:
●
Àsia-Pacífic:
●
Per encarregar components o accessoris originals d'HP, visiteu l'HP Parts Store a
parts (només EUA i Canadà) o truqueu al 1-800-538-8787 (EUA) o al 1-800-387-3154 (Canadà).
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.ca/catalog/supplies
www.hp.com/go/ljsupplies
www.hp.com/paper/
www.hp.com/buy/
Informació de servei d'HP
Per conèixer els distribuïdors autoritzats d'HP, truqueu al 1-800-243-9816 (EUA) o al 1-800-387-3867
(Canadà).
Si no residiu als EUA o al Canadà, truqueu al número d'atenció al client del vostre país/la vostra regió.
Consulteu el full de mà inclòs amb el dispositiu.
Contractes de servei d'HP
Truqueu a l'1-800-HPINVENT (1-800-474-6836 (EUA)) o a l'1-800-268-1221 (Canadà). O visiteu el lloc
web dels serveis Care Pack d'HP a
www.hpexpress-services.com/10467a.
Per contractar serveis ampliats, truqueu a l'1-800-446-0522.
CAWWServei d'atenció al client d'HP91
HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210
Per comprovar l'estat i la configuració del dispositiu i veure informació per a la solució de problemes i
documentació en línia, feu servir HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Per poder utilitzar HP Color
LaserJet Toolbox sèrie CP1210 cal que hàgiu realitzat prèviament una instal·lació completa. Consulteu
Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
92Apèndix B Servei i assistènciaCAWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.