HP LaserJet CP1210 User's Guide [ca]

Impressora HP Color LaserJet sèrie CP1210
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Número de referència: CC376-90904
Edition , 10/2007
2
Adobe®, AdobePhotoShop® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated.
®
ENERGY STAR
®
STAR
són marques registrades als Estats
i el logotip d'ENERGY
Units de l'Agència de protecció ambiental nord-americana (EPA).
Corel® és una marca registrada o una marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corporation.
Windows Vista™ és una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation als EUA i/o altres països/regions.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics
Característiques del producte .............................................................................................................. 2
Recorregut ............................................................................................................................................ 3
Vista frontal .......................................................................................................................... 3
Vista posterior i lateral ......................................................................................................... 3
Recorregut del Tauler de control ......................................................................................... 4
Connexió USB ..................................................................................................................... 4
Números de model i de sèrie ............................................................................................... 5
2 Programari
Sistemes operatius compatibles ........................................................................................................... 8
Controlador d'impressora ..................................................................................................................... 9
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 10
Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres d'impressió ............................................. 11
Eliminació del programari del producte .............................................................................................. 12
Utilitats ................................................................................................................................................ 13
Programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 ...................................................... 13
Programari d'alarmes d'estat ............................................................................................. 13
3 Paper i suports d'impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 16
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió ...................................................................... 17
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ............................................................................... 19
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 20
Càrrega de paper i suports d'impressió ............................................................................................. 21
4 Tasques d'impressió
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport ........................................ 24
Ajuda del controlador de la impressora .............................................................................................. 25
Cancel·lació d'un treball d'impressió .................................................................................................. 26
Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows .............................................................................. 27
Impressió de fullets ............................................................................................................................ 28
Paràmetres de qualitat d'impressió .................................................................................................... 29
Impressió en material especial ........................................................................................................... 30
Canviar la mida dels documents ........................................................................................................ 31
Configuració de l'orientació d'impressió ............................................................................................. 32
Utilitzar filigranes ................................................................................................................................ 33
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex manual) .............................................................. 34
CAWW iii
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows ......................................................... 35
5 Color
Gestió del color .................................................................................................................................. 38
Imprimir en escala de grisos .............................................................................................. 38
Ajust automàtic o manual del color .................................................................................... 38
Ús avançat del color ........................................................................................................................... 40
HP ImageREt 2400 ............................................................................................................ 40
Selecció del material .......................................................................................................... 40
Opcions de color ................................................................................................................ 40
Standard red-green-blue (sRGB, Estàndard vermell-verd-blau) ....................................... 40
Fer coincidir els colors ........................................................................................................................ 42
Utilitzar l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per imprimir la paleta de colors
bàsics del Microsoft Office ................................................................................................. 42
6 Gestió i manteniment
Imprimir pàgines informatives ............................................................................................................ 44
Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 ..................................................... 45
Visualització de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 ............................................. 45
Estat ................................................................................................................................... 45
Ajuda .................................................................................................................................. 46
Configuració del dispositiu ................................................................................................. 46
Comprar subministraments ................................................................................................ 49
Altres enllaços ................................................................................................................... 49
Gestioneu els subministraments ........................................................................................................ 51
Emmagatzematge del cartutx d'impressió ......................................................................... 51
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP ........................................... 51
Línia directa de fraus d'HP i lloc web ................................................................................. 51
Anul·lació automàtica de final de cartutx ........................................................................... 51
Substitució de cartutxos d'impressió .................................................................................................. 53
Netejar el producte ............................................................................................................................. 56
Opcions de color manuals ................................................................................. 38
Temes de color ................................................................................................. 39
Registre d'incidències ....................................................................................... 46
Manipulació del paper ....................................................................................... 47
Qualitat d'impressió ........................................................................................... 47
Densitat d'impressió .......................................................................................... 48
Modalitats d'impressió ....................................................................................... 48
Tipus de paper .................................................................................................. 48
Instal·lació del sistema ...................................................................................... 49
Configuració d'alarmes d'estat .......................................................................... 49
Servei ................................................................................................................ 49
7 Resolució de problemes
Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes .............................................................. 58
Factors que afecten el rendiment del producte ................................................................. 58
Patrons de l'indicador lluminós d'estat ............................................................................................... 59
Missatges d'alerta d'estat ................................................................................................................... 63
Embussos ........................................................................................................................................... 68
iv CAWW
Recuperació d'embussos ................................................................................................... 68
Causes freqüents dels embussos ...................................................................................... 68
Elimineu els embussos ...................................................................................................... 69
Embús a la safata 1 .......................................................................................... 69
Embús a la zona del fusor ................................................................................. 70
Embús a la safata de sortida ............................................................................. 71
Problemes de qualitat d'impressió ..................................................................................................... 73
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................ 73
Identificació i correcció de defectes d'impressió ................................................................ 73
Llista de comprovació de qualitat d'impressió ................................................... 73
Problemes generals de qualitat d'impressió ...................................................... 74
Solució de problemes amb documents en color ............................................... 78
Utilitzeu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per resoldre problemes
de qualitat d'impressió ...................................................................................... 79
Calibració del producte ..................................................................................... 80
Problemes de funcionament ............................................................................................................... 81
Problemes del programari del producte ............................................................................................. 82
Apèndix A Subministraments i accessoris
Comanda de consumibles, peces i accessoris .................................................................................. 84
Comanda directament a HP .............................................................................................. 84
Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica ................................ 84
Fer la comanda directament a través del programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie
CP1210 ............................................................................................................................. 84
Números de referència ....................................................................................................................... 85
Apèndix B Servei i assistència
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard .......................................................................... 88
Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió ................................................................ 90
Servei d'atenció al client d'HP ............................................................................................................ 91
Serveis en línia .................................................................................................................. 91
Assistència telefònica ........................................................................................................ 91
Informació electrònica, de controladors i utilitats de programari ....................................... 91
Encarregueu a HP directament els accessoris o subministraments .................................. 91
Informació de servei d'HP .................................................................................................. 91
Contractes de servei d'HP ................................................................................................. 91
HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 ......................................................................... 92
Contractes de manteniment d'HP ...................................................................................................... 93
Serveis Care Pack™ i contractes de serveis d’HP ............................................................ 93
Garantia ampliada ............................................................................................................. 93
Tornar a empaquetar el producte ....................................................................................................... 94
Formulari d'informació de servei ........................................................................................................ 95
Apèndix C Especificacions
Especificacions físiques ..................................................................................................................... 98
Especificacions de l'entorn operatiu ................................................................................................... 99
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 100
Especificacions de consum d'energia .............................................................................................. 101
Emissions acústiques ....................................................................................................................... 102
CAWW v
Especificacions de paper i suports d'impressió ................................................................................ 103
Especificacions d'inclinació .............................................................................................................. 104
Apèndix D Informació regulatòria
Normatives de la FCC ...................................................................................................................... 106
Programa de responsabilitat mediambiental de productes .............................................................. 107
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 107
Producció d'ozó ............................................................................................................... 107
Consum elèctric ............................................................................................................... 107
Utilització del paper ......................................................................................................... 107
Plàstics ............................................................................................................................ 107
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 107
Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 108
Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 108
Devolucions fora dels EUA ............................................................................. 108
Paper ............................................................................................................................... 108
Restriccions del material .................................................................................................. 109
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 109
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 109
Si voleu més informació ................................................................................................... 109
Declaració de conformitat ................................................................................................................ 110
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 111
Seguretat del làser ........................................................................................................... 111
Normativa del DOC per a Canadà ................................................................................... 111
Declaració de VCCI (Japó) .............................................................................................. 111
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................. 111
Declaració d'interferències electromagnètiques (Corea) ................................................. 111
Declaració del làser per a Finlàndia ................................................................................ 111
Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 112
Diverses devolucions (de dos a vuit cartutxos) .............................. 108
Devolucions d'un sol cartutx ........................................................... 108
Enviament ....................................................................................... 108
Índex ................................................................................................................................................................. 115
vi CAWW

1 Conceptes bàsics

Característiques del producte
Recorregut
CAWW 1

Característiques del producte

Impressió
Memòria
Sistemes operatius compatibles
Gestió del paper
Característiques del controlador d'impressora
Connexions d'interfície
Opcions mediambientals
Imprimeix pàgines de mida Legal i A4 a una velocitat màxima de 8 pàgines per minut
(ppm) en color i de 12 ppm en blanc i negre.
Imprimeix a 600 punts per polzada (ppp).
Inclou paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
Els cartutxos d'impressió utilitzen tòner HP ColorSphere. Per obtenir més informació
sobre el nombre de pàgines que es poden imprimir amb un cartutx, consulteu
www.hp.com/go/pageyield. El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
Inclou 16 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM).
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003 (només 32 bits)
Windows Vista
La safata 1 admet fins a 150 fulls de material d'impressió o 10 sobres.
La safata de sortida pot contenir fins a 125 fulls de material d'impressió.
ImageREt 2400 proporciona una qualitat d'impressió de 2.400 ppp per a una impressió
ràpida i de gran qualitat de texts i gràfics empresarials.
Inclou un port USB 2.0 d'alta velocitat.
Per determinar la qualificació ENERGY STAR® d'aquest producte, consulteu el full de
dades del producte o el full d'especificacions.
Impressió econòmica
Subministraments
Accessibilitat
Ofereix impressió de n pàgines per full (impressió de diverses pàgines en un full).
El controlador d'impressora ofereix l'opció d'imprimir manualment a dues cares.
Utilitza un cartutx d'impressió que no cal sacsejar.
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
2 Capítol 1 Conceptes bàsics CAWW

Recorregut

Vista frontal

3
4
1 Safata de sortida (admet 125 fulls de paper estàndard)
2 Porta frontal (permet l'accés als cartutxos d'impressió)
1
2
5
3 Porta d'accés per a embussos
4 Safata 1 (admet 150 fulls de paper estàndard)
5 Tauler de control

Vista posterior i lateral

1 2
1 Port USB 2.0 d'alta velocitat
2 Porta posterior (per a accés a embussos)
3
4
3 Interruptor
4 Connexió elèctrica
CAWW Recorregut 3

Recorregut del Tauler de control

El producte té els llums i botons següents al tauler de control:
2
1
3
4
5
7
1 Llums indicadors de tòner: Indica que cal substituir un cartutx d'impressió. Quan el cartutx d'impressió és fora del
producte, l'indicador lluminós és intermitent.
2 Llum A punt: Indica que el producte està a punt per imprimir.
3 Botó i indicador lluminós Reprendre: Indica que hi ha una tasca aturada. Premeu aquest botó per continuar imprimint
la tasca actual.
6
4 Llum Atenció: Indica que hi ha una porta oberta o que s'ha produït un error.
5 Indicador lluminós de paper esgotat: Indica que el producte no té paper.
6 Botó Cancel·la: Per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Cancel·la.
7 Indicador lluminós d'embús: Indica que hi ha un embús al producte.
NOTA: Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 59 per obtenir una
descripció dels patrons dels llums.

Connexió USB

NOTA: No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el programari. El programa d'instal·lació
us indicarà quan cal connectar el cable USB.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Heu d'utilitzar un cable USB tipus A-B per imprimir.
4 Capítol 1 Conceptes bàsics CAWW

Números de model i de sèrie

El número de model i de sèrie s'indiquen en una etiqueta d'identificació situada a la part interior de la porta frontal.
L'etiqueta conté informació sobre el país/la regió d'origen i el nivell de revisió, data de fabricació, codi de producció i número de producció del producte. L'etiqueta també conté informació sobre la categoria de voltatge i informació sobre normatives.
Product No
C
HEWLETT
C
N
11311 CHINDEN BL
N
B
B
R
BOISE, ID
Serial No.
R
2
USA
2
1
CNBR212347
.
1
2
CNBR212347
Q3948M
2
3
-PA
Product of Japan
3
4
Produit du Japon
4
7
AHO 83714
CKARD
CN
7
BB123456
VD.
220- 240V ~A
50/60 Hz, 2.5A (2,5A)
Manufactured
Jan
uary 3, 2007
C
N
u
R
m
e
g
e
é
u
ro
T
la
h
R
re
is
to
u
é
c
d
o
le
g
ry
in
n
e
le
s
M
d
v
te
in
.
m
O
ic
itio
rfe
m
te
o
e
e
p
a
rfe
c
d
n
n
e
re
y
s
e
ta
ra
o
T
c
re
:
n
l N
m
(1
h
ra
ire
tio
c
a
n
is
e
p
u
C
d
c
u
)
n
, a
lie
p
d
s
ia
e
m
T
F
is
e
ro
re
s
u
h
R
tio
n
u
b
w
s
is
m
d
d
c
e
n
c
n
(2
u
u
d
ith
e
r B
h
d
p
c
o
b
iv
a
e
e
t c
)
je
d
e
P
p
s
v
e
O
T
e
rfo
é
ir
ic
c
te
d
o
a
h
le
t to
a
IS
, in
e
n
rt 1
r 1
r
is
b
m
f
m
o
le
B
d
th
, s
c
rm
a
5
-0
a
o
lu
e
n
o
y
e
u
v
p
s
d
c
4
n
ic
b
f th
e
w
e
fo
i
0
n
-c o
e
r
s
5
g
l
a
t c
ith
m
lo
h
e
-
ta
in
tio
0
a
w
a
C
F
u
n
0
p
te
n
in
u
s
C
d
te
.
D
s
t a
rfe
a
g
C
e
r J
R
rd
tw
h
c
re
H
2
.
c
a
o
n
e
1
rm
c
p
e
t a
fu
th
n
l
a
y
t
SITE:BO
I
>PET<
CAWW Recorregut 5
6 Capítol 1 Conceptes bàsics CAWW

2 Programari

Sistemes operatius compatibles
Controlador d'impressora
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres d'impressió
Eliminació del programari del producte
Utilitats
CAWW 7

Sistemes operatius compatibles

El producte és compatible amb els sistemes operatius següents:
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003 (només 32 bits)
Windows Vista
8 Capítol 2 Programari CAWW

Controlador d'impressora

El producte va acompanyat d'un programari per al Windows que permet a l'ordinador comunicar-se amb el producte. Aquest programari s'anomena controlador d'impressora. Els controladors d'impressora permeten accedir a funcions del producte, como ara la impressió en paper de grandària personalitzada, canviar la mida dels documents i inserir filigranes.
NOTA: Els controladors més recents estan disponibles a www.hp.com/support/ ljcp1210series. Segons la configuració dels ordinadors basats en el Windows, el programa
d'instal·lació del programari del producte comprovarà automàticament si l'ordinador està connectat a Internet, per tal d'obtenir els controladors més recents.
CAWW Controlador d'impressora 9

Prioritat dels paràmetres d'impressió

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari
utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de
pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres que canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres llocs del programari d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o Propietats de la impressora.
10 Capítol 2 Programari CAWW

Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres d'impressió

Sistema operatiu Per canviar els paràmetres de
Windows 2000, XP, Server 2003 i Vista
totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa
1. Al menú Fitxer del
programa, feu clic a
Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i
feu clic a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.
Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió
1. Feu clic a Inicia,
Configuració i Impressores
(Windows 2000);
Impressores i faxos
(Windows XP Professional i Server 2003) o
Impressores i altres dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a Inicia, Tauler de
control i Impressora.
2. Feu clic amb el botó dret a
la icona del controlador i seleccioneu Preferències
d'impressió.
Per canviar els paràmetres de configuració del dispositiu
1. Feu clic a Inicia,
Configuració i Impressores
(Windows 2000);
Impressores i faxos
(Windows XP Professional i Server 2003) o
Impressores i altres dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a Inicia, Tauler de
control i Impressora.
2. Feu clic amb el botó dret a
la icona del controlador i seleccioneu Propietats.
3. Premeu la fitxa Configura.
CAWW Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres d'impressió 11

Eliminació del programari del producte

1. Feu clic a Inicia i després a Tots els programes.
2. Feu clic a HP i després a HP Color LaserJet sèrie CP1210.
3. Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
12 Capítol 2 Programari CAWW

Utilitats

Programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210

HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 és un programa que podeu utilitzar per a les tasques següents:
Comprovar l'estat del producte.
Configurar els paràmetres del producte.
Configurar missatges d'avís emergents.
Veure informació per solucionar problemes.
Veure documentació en línia.

Programari d'alarmes d'estat

El programari d'alarmes d'estat dóna informació de l'estat actual del producte.
El programari també ofereix avisos emergents quan es produeixen determinades incidències, com ara una safata buida o un problema amb el producte. L'avís inclou informació sobre la manera de resoldre el problema.
CAWW Utilitats 13
14 Capítol 2 Programari CAWW

3 Paper i suports d'impressió

Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
Càrrega de paper i suports d'impressió
CAWW 15

Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió

Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
Augment dels encallaments
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals. No feu servir paper o materials d'impressió fabricats per a impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar l'ús de materials d'altres marques perquè HP no pot controlar la seva qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es
poden produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
16 Capítol 3 Paper i suports d'impressió CAWW

Mides compatibles del paper i els suports d'impressió

Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper
adequats al controlador d'impressora abans d'imprimir.
Taula 3-1 Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
Mida Dimensions Safata 1
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executiu 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
B6 (ISO) 125 x 176 mm
16k 197 x 273 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 107 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
Personalitzat (76 - 216) x (127 - 356) mm
Taula 3-2 Sobres i postals compatibles
Mida Dimensions Safata 1
Sobre núm. 10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
CAWW Mides compatibles del paper i els suports d'impressió 17
Taula 3-2 Sobres i postals compatibles (continuació)
Mida Dimensions Safata 1
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
Postal 100 x 148 mm
Postal doble 148 x 200 mm
18 Capítol 3 Paper i suports d'impressió CAWW

Tipus de paper admesos i capacitat de la safata

Tipus de material Dimensions
Paper, inclosos els
Mínim: 76 x 127 mm
1
següents tipus:
Màxim: 216 x 356 mm
Normal
Capçalera
Color
Preimprès
Perforat
Reciclat
Paper gruixut Igual que per al paper
Paper per a portades Igual que per al paper
Paper setinat Igual que per al paper
Pes Capacitat
De 60 a 90 g/m
Fins a 200 g/m
2
2
Fins a 150 fulls
2
(bond)
75 g/m
Fins a una alçada de pila de 15 mm
Fins a 200 g/m
2
Fins a una alçada de pila de 15 mm
Fins a 220 g/m
2
Fins a una alçada de pila de 15 mm
2
Orientació del paper
Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Transparències A4 o Carta Gruix: 0,12 a 0,13 mm Fins a 50 fulls Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Etiquetes
3
A4 o Carta Gruix: fins a 0,23 mm Fins a 50 fulls Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Sobres
COM 10
Fins a 90 g/m
2
Fins a 10 sobres Cara d'impressió cap
amunt, amb l'extrem del
Monarch
DL
C5
B5
segell a la part posterior de la safata
Postals i fitxes 100 x 148 mm Fins a 50 fulls Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
1
El dispositiu admet una gran varietat de mides estàndard i personalitzades per al material d'impressió. Consulteu les mides admeses al controlador de la impressora.
2
La capacitat pot variar segons el pes i el gruix del material i segons les condicions mediambientals.
3
Llisor: 100 a 250 (Sheffield)
CAWW Tipus de paper admesos i capacitat de la safata 19

Indicacions per a papers o suports d'impressió especials

Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureu­vos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims.
ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al
paper de manera que formin punts molt precisos. El paper làser HP està dissenyat per a resistir temperatures molt altes. Si utilitzeu paper per a injecció de tinta que no ha estat dissenyat per a aquesta tecnologia, podríeu malmetre la impressora.
Tipus de suport No
Sobres
Etiquetes
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament impresos
Emmagatzemeu els sobres plans.
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu tires adhesives protegides
aprovades per a impressores làser.
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
Utilitzeu etiquetes que estiguin
planes.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
Utilitzeu només transparències
aprovades per a impressores làser.
Col·loqueu les transparències
sobre una superfície plana després de treure-les del producte.
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin enganxats o tinguin danys de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres transparents o folre.
No utilitzeu suports adhesius o
altres materials sintètics.
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a impressores làser i que compleixi les especificacions de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores làser.
No utilitzeu paper més gruixut que
el de les especificacions de suports d'impressió recomanats per al producte, a no ser que sigui paper HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes d'injecció de tinta.
20 Capítol 3 Paper i suports d'impressió CAWW

Càrrega de paper i suports d'impressió

1. Estireu la safata i traieu tot el paper.
2. Desplegueu les guies de longitud i amplada del paper.
Per carregar paper de grandària Legal, esteneu la safata mantenint premuda la pestanya
d'extensió mentre estireu la part anterior de la safata en la vostra direcció.
NOTA: Quan està carregada amb paper de grandària Legal, la safata s'estén
aproximadament 51 mm més enllà de la part davantera del producte.
CAWW Càrrega de paper i suports d'impressió 21
3. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que queda pla a totes quatre cantonades. Desplegueu
les guies de longitud i amplada del paper de manera que encaixin amb la pila de paper.
4. Premeu el paper cap avall per assegurar que la pila quedi per sota de les pestanyes de límit
d'alçada dels laterals de la safata.
5. Inseriu la safata al producte.
22 Capítol 3 Paper i suports d'impressió CAWW

4 Tasques d'impressió

Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport
Ajuda del controlador de la impressora
Cancel·lació d'un treball d'impressió
Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows
Impressió de fullets
Paràmetres de qualitat d'impressió
Impressió en material especial
Canviar la mida dels documents
Configuració de l'orientació d'impressió
Utilitzar filigranes
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex manual)
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows
CAWW 23

Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport

La selecció del material per tipus i mida permet millorar la qualitat de la impressió en paper gruixut, paper setinat i transparències. L'aplicació d'un paràmetre incorrecte pot provocar problemes de qualitat d'impressió. Imprimiu sempre per Tipus si feu servir materials d'impressió especials, com etiquetes o transparències. Imprimiu sempre per Mida si feu servir sobres.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Al quadre de llista El tipus és o La mida és, seleccioneu el tipus o mida escaient.
5. Feu clic a D'acord.
24 Capítol 4 Tasques d'impressió CAWW

Ajuda del controlador de la impressora

L'Ajuda del controlador d'impressora és independent de la l'Ajuda del programa. L'Ajuda del controlador de la impressora descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora. També ofereix instruccions per dur a terme tasques comunes d'impressió, com ara imprimir a les dues cares, imprimir diverses pàgines per full o imprimir la primera pàgina o la portada en un paper diferent.
Activeu les pantalles d'ajuda del controlador d'impressora d'una de les maneres següents:
Al quadre de diàleg Propietats, feu clic al botó Ajuda.
Premeu la tecla F1 del teclat de l'ordinador.
Feu clic a l'interrogant de l'extrem superior dret del controlador d'impressora.
Feu clic amb el botó dret del ratolí a qualsevol component del controlador, i després feu clic a Què
és això?.
CAWW Ajuda del controlador de la impressora 25

Cancel·lació d'un treball d'impressió

Podeu cancel·lar un treball d'impressió des de les ubicacions següents:
Quadre de comandament del producte: per cancel·lar la feina d'impressió, premeu i deixeu anar
el botó Cancel·la del quadre de comandament del producte.
Aplicació de programari: normalment, apareix un quadre de diàleg un moment a la pantalla que
us permet cancel·lar el treball d'impressió.
Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió
(memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo.
Feu clic a Inicia, Configuració i Impressores (Windows 2000); Impressores i faxos
(Windows XP Professional i Server 2003) o Impressores i altres dispositius de maquinari (Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a Inicia, Tauler de control i Impressora.
Feu doble clic a la icona HP Color LaserJet sèrie CP1210 per obrir la finestra, seleccioneu el treball d'impressió i feu clic a Suprimeix.
Si els llums d'estat del quadre de comandament continuen parpellejant després d'haver cancel·lat un treball d'impressió, significa que l'ordinador encara està enviant el treball a la impressora. Suprimiu el treball de la cua d'impressió o espereu fins que l'ordinador acabi d'enviar les dades. La impressora tornarà a l'estat A punt.
26 Capítol 4 Tasques d'impressió CAWW

Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows

Utilitzeu accessos directes per desar i reutilitzar els paràmetres actuals del controlador.
Creació d'una drecera d'impressió
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Accessos directes d'impressió.
4. Seleccioneu els paràmetres d'impressió que voleu utilitzar. Feu clic a Anomena i desa.
5. Al quadre Dreceres d'impressió, escriviu un nom per a la drecera.
6. Feu clic a D'acord.
Ús de les dreceres d'impressió
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Accessos directes d'impressió.
4. Seleccioneu la drecera que voleu utilitzar del quadre Dreceres d'impressió.
5. Feu clic a D'acord.
NOTA: Per a utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora,
seleccioneu Valors per defecte de fàbrica.
CAWW Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows 27

Impressió de fullets

Podeu imprimir fullets en paper Carta, Legal o A4.
1. Carregueu paper a la safata.
2. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
3. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
4. Feu clic a la fitxa Presentació.
5. Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix en ambdues cares (Manualment).
6. A la llista desplegable Disseny del fullet, seleccioneu Enquadernació al marge esquerre o
Enquadernació al marge dret.
7. Feu clic a D'acord.
8. Imprimiu el document.
El controlador us demanarà que torneu a carregar els fulls per tal d'imprimir les segones cares.
9. Plegueu i grapeu les pàgines.
28 Capítol 4 Tasques d'impressió CAWW

Paràmetres de qualitat d'impressió

Els paràmetres de qualitat d'impressió afecten la resolució d'impressió i l'ús del tòner.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la fitxa Paper/Qualitat, seleccioneu l'opció de qualitat d'impressió que desitgeu utilitzar.
Seleccioneu Imprimeix tot el text en negre per preservar els cartutxos de color. Per imprimir text negre, el producte utilitza només el cartutx d'impressió negre, en comptes d'utilitzar una combinació de quatre colors.
CAWW Paràmetres de qualitat d'impressió 29

Impressió en material especial

Utilitzeu sempre material recomanat per a aquest producte. Consulteu Paper i suports d'impressió
a la pàgina 15 per obtenir més informació.
ATENCIÓ: Comproveu que s'hagi seleccionat el tipus de suport apropiat al controlador
d'impressora. El producte ajusta la temperatura del fusor segons el paràmetre del tipus de suport. Quan imprimiu en suports especials, aquest ajustament impedeix que el fusor malmeti el suport en passar per la impressora.
1. Carregueu el material a la safata.
Carregueu els sobres amb la part davantera cap amunt i la part del segell en direcció a l'interior
de la safata.
Tots els altres tipus de paper i material d'impressió s'han de carregar amb la part davantera
cap amunt i la part de dalt de la pàgina en direcció a l'interior de la safata.
Quan imprimiu a dues cares, carregueu el paper amb la part davantera cap avall i la part de
dalt de la pàgina en direcció a l'interior de la safata.
2. Ajusteu les guies de longitud i amplada a la mida del material d'impressió.
3. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
4. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
5. A la fitxa Paper/Qualitat, seleccioneu el tipus de material escaient. O bé seleccioneu una opció a
la fitxa Dreceres d'impressió.
6. Imprimiu el document.
30 Capítol 4 Tasques d'impressió CAWW

Canviar la mida dels documents

Utilitzeu aquestes opcions per canviar la mida dels documents i establir-la en un percentatge de la seva mida normal. També podeu imprimir un document en un paper d'una mida diferent, canviant o no la mida d'aquest document.
Reduir o ampliar un document
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la pestanya Efectes, escriviu el percentatge de reducció o ampliació del document al costat de
% de la mida real.
També podeu utilitzar la barra de desplaçament per ajustar el percentatge.
4. Feu clic a D'acord.
Imprimir un document amb una mida de paper diferent
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la pestanya Efectes, feu clic a Imprimeix el document a.
4. Seleccioneu la mida de paper que voleu utilitzar.
5. Per imprimir el document sense canviar-ne la mida, assegureu-vos que no heu seleccionat l'opció
Ajusta a la pàgina.
6. Feu clic a D'acord.
CAWW Canviar la mida dels documents 31

Configuració de l'orientació d'impressió

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. A la fitxa Acabat, seleccioneu Vertical o Horitzontal a la secció Orientació.
3. Feu clic a D'acord.
32 Capítol 4 Tasques d'impressió CAWW

Utilitzar filigranes

Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. A la pestanya Efectes, feu clic a la llista desplegable Filigranes.
4. Feu clic a la filigrana que voleu utilitzar. Per crear una filigrana nova, feu clic a Edita.
5. Si voleu que la filigrana aparegui només a la primera pàgina del document, feu clic a Només
primera pàgina.
6. Feu clic a D'acord.
Per esborrar la filigrana, feu clic a (cap) a la llista desplegable Filigranes.
CAWW Utilitzar filigranes 33

Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex manual)

Per imprimir a dues cares, cal imprimir en primer lloc la primera cara, girar el paper i tornar a carregar­lo a la safata per imprimir la segona cara.
1. A l'escriptori del Windows, feu clic a Inici, Configuració i, a continuació, a Impressores (o
Impressores i faxos per a algunes versions del Windows).
2. Feu clic amb el botó dret a HP Color LaserJet sèrie CP1210 i seleccioneu Propietats.
3. Premeu la fitxa Configura.
4. A la secció Opcions de gestió del paper, seleccioneu Permet dúplex manual.
5. Feu clic a D'acord.
6. Obriu el quadre de diàleg Imprimeix del programari des del qual desitgeu imprimir. En la majoria
del programes, heu de fer clic a Fitxer i, a continuació, a Imprimeix.
7. Seleccioneu l'HP Color LaserJet sèrie CP1210.
8. Feu clic a Propietats o Preferències. El nom exacte de l'opció depèn del programari des del qual
desitgeu imprimir.
9. Feu clic a la fitxa Finishing (Presentació).
10. Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a les dues cares (Manualment).
11. Feu clic a D'acord.
12. Imprimiu la primera cara del document.
13. Un cop impresa la primera cara, traieu el paper restant de la safata i guardeu-lo fins que hàgiu
acabat el treball d'impressió a doble cara manual.
14. Ajunteu les pàgines impreses i redreceu la pila.
15. Torneu la pila a la safata amb la cara impresa avall i la vora superior cap a l'interior de la safata.
16. Premeu el botó Reprendre per imprimir la segona cara.
34 Capítol 4 Tasques d'impressió CAWW

Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows

Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. A l'apartat de les Opcions del document, trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada
full (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. Si el número de pàgines és superior a 1, trieu les opcions correctes a Imprimeix marges de la
pàgina i Ordre de pàgina.
Si voleu canviar l'orientació de la pàgina, feu clic a Vertical o Horitzontal.
6. Feu clic a D'acord. El producte s'ha configurat per imprimir el nombre de pàgines per full que heu
seleccionat.
CAWW Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows 35
36 Capítol 4 Tasques d'impressió CAWW
5Color
Gestió del color
Ús avançat del color
Fer coincidir els colors
CAWW 37

Gestió del color

Per obtenir la millor qualitat d'impressió en documents en color, la millor solució és utilitzar l'opció Automàtic. Tanmateix, a vegades cal imprimir un document en color en escala de grisos (blanc i negre) o canviar alguna de les opcions de color de la impressora.
Amb Windows, utilitzeu les opcions de la pestanya Color del controlador de la impressora per
imprimir en escala de grisos o canviar les opcions de color.

Imprimir en escala de grisos

Seleccioneu l'opció Imprimeix en escala de grisos des del controlador de la impressora per imprimir en blanc i negre un document en color. Aquesta opció és útil per imprimir documents en color que s'hauran de fotocopiar o enviar per fax.
Si seleccioneu Imprimeix en escala de grisos, el producte utilitza el mode monocrom, això redueix el desgast del cartutxos de color.

Ajust automàtic o manual del color

L'opció d'ajust de color Automàtic optimitza el tractament del color gris neutre, els tons mitjans i les millores de marge per a cada element d'un document. Per obtenir més informació, consulteu l'Ajuda en línia del controlador de la impressora.
NOTA: Automàtic és l'opció per defecte i es recomana utilitzar-la per imprimir tots els
documents en color.
L'opció d'ajust de color Manual es pot utilitzar per ajustar el tractament del color gris neutre, els tons mitjans i les millores de marge per a textos, gràfics i fotografies. Per accedir a les opcions de color manuals, des de la pestanya Color, seleccioneu Manual i, a continuació, Paràmetres.
Opcions de color manuals
L'opció d'ajust de color manual es pot utilitzar per ajustar individualment les opcions de Tons mitjans per a texts, gràfics i fotografies.
NOTA: Als programes que converteixen el text o els gràfics a imatges de trama, les opcions
Fotografies controlen també el text i els gràfics.
Taula 5-1 Opcions de color manuals
Descripció de l'opció Opcions
Tons mitjans
Les opcions de Tons mitjans afecten la resolució i la claredat dels colors impresos.
Grisos neutres
Suau ofereix millors resultats a les zones grans i uniformes, i
millora les fotografies suavitzant les gradacions de color. Seleccioneu aquesta opció si la prioritat és aconseguir superfícies llises i uniformes.
Detall és útil per als textos i gràfics que necessiten distincions
precises entre línies i colors, o imatges que contenen un disseny o un alt nivell de detall. Seleccioneu aquesta opció si la prioritat és aconseguir marges ben marcats i detalls.
Només negre genera els colors neutres (grisos i negre) utilitzant
només tòner negre. Això garanteix colors neutres sense dominant de color.
4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els
quatre colors de tòner. Aquest mètode produeix gradients i
38 Capítol 5 Color CAWW
Taula 5-1 Opcions de color manuals (continuació)
Descripció de l'opció Opcions
L'opció Grisos neutres estableix el mètode per crear els colors grisos que s'utilitzaran en els textos, gràfics i fotografies.
Control de marges
L'opció Control de marges estableix la manera com es tracten els marges. El control de marges té dos components: adaptive halftoning (tons mitjans adaptatius) i trapping (rebentat). L'opció Adaptive halftoning (Tons mitjans adaptatius) augmenta la precisió dels marges. L'opció Trapping (Rebentat) redueix l'efecte de registre erroni de planxa de color superposant lleugerament els marges dels objectes adjacents.
Temes de color
Descripció de l'opció Opcions
Color RGB
transicions més suaus cap als altres colors, així com el negre més fosc.
Màxim és l'opció de rebentat més agressiva. Està activada l'opció
Adaptive halftoning (Tons mitjans adaptatius).
Normal. S'aplica un rebentat mitjà i està activada l'opció Tons
mitjans adaptatius.
Desactivat desactiva el rebentat i l'opció adaptive halftoning
(Tons mitjans adaptatius).
Per defecte (sRGB) indica a la impressora que interpreti el color
RGB com sRGB. L'estàndard sRGB és l'estàndard de referència del Microsoft i el World Wide Web Consortium (
http://www.w3.org).
Viu indica a la impressora que augmenti la saturació de color als
tons mitjans. Els objectes de colors més apagats apareixen amb colors més vius. Us recomanem aquesta opció per imprimir documents d'empresa.
Fotografia interpreta el color RGB com si s'imprimís en forma de
fotografia mitjançant un minilaboratori digital. Permet obtenir colors més intensos i saturats, de manera diferent del mode per defecte. Utilitzeu aquesta opció per imprimir fotos.
Fotografia (AdobeRGB 1998) és per a fotografies digitals que no
utilitzen sRGB, sinó l'espai de color AdobeRGB. A l'hora d'imprimir des d'un programa professional que utilitzi AdobeRGB, és important que desactiveu la gestió del color del programa en qüestió i permeteu que el producte gestioni l'espai de color.
Cap configura la impressora perquè imprimeixi dades RGB en
mode de dispositiu sense format. Per reproduir correctament les fotografies quan està activada aquesta opció, heu de gestionar el color amb el programa amb què esteu treballant o amb el sistema operatiu.
CAWW Gestió del color 39

Ús avançat del color

El producte ofereix funcions automàtiques de color que generen resultats excel·lents en impressió en color. Gràcies a les taules de colors que es proposen, acuradament dissenyades i provades, es poden obtenir resultats nets i precisos amb tots els colors imprimibles.
El producte també ofereix eines avançades per als professionals amb experiència.

HP ImageREt 2400

L'ImageREt 2400 proporciona una qualitat de color de tipus làser amb una resolució de 2.400 punts per polzada (ppp) mitjançant un procés d'impressió de diversos nivells. Aquest procés controla de manera precisa el color mitjançant la combinació de fins a quatre colors en un sol punt i la variació de la quantitat del tòner en una àrea específica. L'ImageREt 2400 s'ha millorat per a aquest producte. Les millores ofereixen tecnologies de rebentament, un control més gran de la col·locació dels punts i un control més precís de la qualitat del tòner en un punt. Aquestes noves tecnologies, juntament amb el procés d'impressió de diversos nivells d'HP, donen com a resultat una impressora de 600 x 600 ppp que ofereix una qualitat de color de tipus làser amb una resolució de 2.400 ppp i milions de colors suaus.
En canvi, el procés d'impressió d'un sol nivell que es troba al mode per defecte d'altres impressores làser de color no permet que els colors es barregin en un sol punt. Aquest procés, denominat interpolació, dificulta de manera significativa la capacitat de crear una gran varietat de colors sense que minvi la nitidesa o sigui visible l'estructura de punts.

Selecció del material

Per obtenir la millor qualitat de color i imatge, seleccioneu el tipus de material adient des del menú d'impressora del programari o des del controlador de la impressora.

Opcions de color

Les opcions de color ofereixen automàticament una qualitat de sortida òptima. Aquestes opcions utilitzen l'etiquetatge d'objectes, que ofereix paràmetres òptims de color i tons mitjans per a diferents objectes (text, gràfics i fotos) d'una pàgina. El controlador de la impressora esbrina quins objectes apareixen en una pàgina i utilitza els paràmetres de tons mitjans i colors que ofereixen la millor qualitat d'impressió per a cada objecte.
A l'entorn Windows, les opcions de color Automàtic i Manual es troben a la pestanya Color del controlador de la impressora.

Standard red-green-blue (sRGB, Estàndard vermell-verd-blau)

L'Standard red-green-blue (sRGB, Estàndard vermell-verd-blau) és un estàndard de color d'abast mundial desenvolupat per HP i Microsoft com a llenguatge comú de color per a monitors, dispositius d'entrada (escàners i càmeres digitals) i dispositius de sortida (impressores i plòters). És l'espai de color per defecte que s'utilitza per als productes HP, els sistemes operatius de Microsoft, la World Wide Web i la majoria del programari d'ofimàtica. L'estàndard sRGB representa el monitor típic del Windows i és l'estàndard de convergència per a la televisió d'alta definició.
NOTA: Alguns factors com el tipus de monitor que s'utilitza i la il·luminació de l'entorn poden
influir en l'aparença dels colors a la pantalla. Per obtenir més informació, vegeu
colors a la pàgina 42.
Fer coincidir els
40 Capítol 5 Color CAWW
Les darreres versions d'Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office i molts altres programes utilitzen sRGB per comunicar informació de color. sRGB s'ha imposat de manera general gràcies al seu ús com a espai de color per defecte en els sistemes operatius del Microsoft. Quan els programes i dispositius utilitzen sRGB per intercanviar informació de color, la majoria dels usuaris experimenten una important millora pel que fa a la coincidència de colors.
L'estàndard sRGB augmenta automàticament el grau de coincidència dels colors entre la impressora, el monitor de l'ordinador i altres dispositius d'entrada, sense que l'usuari hagi de disposar de coneixements avançats sobre color.
CAWW Ús avançat del color 41

Fer coincidir els colors

El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els que es veuen al monitor és complicat perquè les impressores i els monitors produeixen els colors amb mètodes diferents. Els monitors mostren els colors mitjançant píxels de llum que utilitzen un esquema RGB (vermell, verd i blau), mentre que les impressores imprimeixen els colors amb un procés CMYK (turquesa, magenta, groc i negre).
Diversos factors poden influir en la capacitat de fer coincidir els colors impresos amb els del monitor:
El material d'impressió
Els colorants d'impressora (tintes o tòners, per exemple)
El procés d'impressió (injecció de tinta, tecnologia d'impremta o làser, per exemple)
Els llums de sostre
Diferències personals en la percepció dels colors
Els programes
Controladors de la impressora
Els sistemes operatius
Els monitors
Les targetes de vídeo i controladors
L'entorn de treball (la humitat, per exemple)
Tingueu en compte aquests factors si noteu que els colors de la pantalla no coincideixen del tot amb els impresos.
Per a la majoria d'usuaris, el millor mètode per fer coincidir els colors és treballar amb color sRGB quan s'imprimeix.
Utilitzar l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per imprimir la paleta de colors bàsics del Microsoft Office
Podeu utilitzar l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per imprimir una paleta de colors bàsics del Microsoft Office. Aquesta paleta podreu utilitzar-la per seleccionar els colors que vulgueu emprar quan imprimiu documents. Mostra els colors reals que s'imprimeixen quan se seleccionen aquests colors bàsics amb una aplicació del Microsoft Office.
1. A l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210, seleccioneu la carpeta Ajuda.
2. A la secció Solució de problemes, seleccioneu Imprimeix colors bàsics.
42 Capítol 5 Color CAWW

6 Gestió i manteniment

Imprimir pàgines informatives
Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210
Gestioneu els subministraments
Substitució de cartutxos d'impressió
Netejar el producte
CAWW 43

Imprimir pàgines informatives

Des del tauler de control podeu imprimir pàgines amb informació sobre el producte i la seva configuració actual.
Mantingueu premut el botó Reprendre durant dos o tres segons per imprimir una pàgina de
configuració i una pàgina d'estat dels consumibles.
NOTA: Abans de poder imprimir la pàgina de configuració, cal instal·lar el programari del
producte i connectar el producte a l'ordinador.
44 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210

Per poder utilitzar HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 cal que hàgiu realitzat prèviament una instal·lació completa.
HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 és un programa que podeu utilitzar per a les tasques següents:
Comprovar l'estat del producte.
Configurar els paràmetres del producte.
Configurar missatges d'avís emergents.
Veure informació per solucionar problemes.
Veure documentació en línia.

Visualització de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210

Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 d'una de les maneres següents:

Estat

A la safata del sistema del Windows, feu doble clic a la icona de la impressora (
Al menú Inicia del Windows, feu clic a Programes (o Tots els programes al Windows XP),
després a HP, després a HP Color LaserJet sèrie CP1210, i després a HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210.
El programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 conté les seccions següents per a cada producte de la finestra Dispositius:
Estat. Consulteu
Ajuda. Consulteu
Configuració del dispositiu. Consulteu
A més d'aquestes seccions, cada pàgina conté els elements comuns següents:
Comprar subministraments. Consulteu
Altres enllaços. Consulteu
La carpeta Estat conté enllaços a les següents pàgines principals:
Estat del dispositiu. Veure la informació d'estat del producte. Aquesta pàgina indica possibles
problemes del producte, com ara un embús o la safata buida. Un cop resolt el problema, feu clic a Actualitza l'estat per actualitzar l'estat del producte.
Estat a la pàgina 45.
Ajuda a la pàgina 46.
Configuració del dispositiu a la pàgina 46.
Comprar subministraments a la pàgina 49.
Altres enllaços a la pàgina 49.
).
Estat dels consumibles. Permet veure amb detall l'estat dels subministraments, com ara el
percentatge estimat de vida que li queda al cartutx d'impressió i el nombre de pàgines que s'han imprès amb el cartutx d'impressió actual. Aquesta pàgina també conté enllaços per encarregar subministraments i trobar informació sobre reciclatge.
CAWW Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 45
Configuració del dispositiu. Veure una descripció detallada de la configuració actual del
producte.
Imprimeix les pàgines d'informació. Imprimir la pàgina de configuració, la pàgina de
demostració i la pàgina d'estat dels consumibles.
Registre d'incidències. Veure la història d'errors del producte. El primer error de la llista és
sempre el més recent.
Registre d'incidències
El Registre d'incidències és una taula de quatre columnes on s'enregistren els errors del producte per a la vostra informació. El número de la columna del comptador de pàgines indica el nombre total de pàgines que el producte havia imprès quan es va produir l'error. El Registre d'incidències també conté una breu descripció de l'error. Per obtenir més informació sobre els missatges d’error, consulteu
Missatges d'alerta d'estat a la pàgina 63.

Ajuda

La carpeta Ajuda conté enllaços a les següents pàgines principals:
Solució de problemes. Imprimeix pàgines de resolució de problemes, neteja el producte, el
calibra i obre els Colors bàsics de Microsoft Office. Per obtenir més informació sobre els Colors bàsics de Microsoft Office, vegeu
Com? Enllaç a l'índex de la Guia de l'usuari.
Fer coincidir els colors a la pàgina 42.
Demostracions animades. Veure animacions de procediments relacionats amb l'ús del producte.
Guia de l'usuari. Mostra informació sobre l'ús del producte, la garantia, les especificacions i
l'assistència. La guia de l'usuari està disponible en els formats HTML i PDF.
Llegiu-me. Mostra el document Llegiu-me, que conté informació important sobre el producte.

Configuració del dispositiu

La carpeta Configuració del dispositiu conté enllaços a les següents pàgines principals:
Manipulació del paper. Permet configurar la safata d'entrada o canviar les opcions de gestió del
paper, com ara la mida i tipus de paper per defecte.
Qualitat d'impressió. Permet canviar els paràmetres de calibració i optimització del producte.
Densitat de la impressió. Permet canviar les opcions de densitat d'impressió, com ara el contrast,
el reflex, els tons mitjans i les ombres.
Modalitats d'impressió. Permet canviar les modalitats de fusor, dúplex, o tòner per a cada tipus
de material.
Tipus de paper. Permet canviar les opcions de mode d'impressió per a cada tipus de material,
com ara paper amb capçalera, perforat o setinat.
Instal·lació del sistema. Permet canviar les opcions de sistema d'impressió, com ara la
recuperació d'embussos i la continuació automàtica. Permet canviar l'opció Anul·lació automàtica de final de cartutx, que estableix que la impressió continuï encara que un cartutx
hagi arribat al límit de la seva vida útil.
46 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW
Configura les alarmes d'estat. Configura el producte perquè enviï alertes emergents a l'ordinador
quan es produeixin determinades incidències.
Servei. Permet accedir a diversos procediments necessaris per al manteniment del producte.
Desa/Restaura la configuració. Desa la configuració del producte per tal que pugueu restaurar-
la més endavant.
Manipulació del paper
Utilitzeu les opcions de Gestió del paper de HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per configurar les opcions per quan la safata sigui buida.
Seleccioneu Espera que es carregui el paper perquè el producte faci una pausa quan la safata
sigui buida.
Seleccioneu Especifica el temps i l'acció per indicar un temps d'espera i l'acció que es durà a
terme quan s'acabi el paper.
El camp Temps sense paper especifica quant de temps s'esperarà el producte abans de dur a terme les vostres seleccions. Podeu especificar de 0 a 3.600 segons.
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Qualitat d'impressió
Utilitzeu les opcions de Qualitat d'impressió de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per millorar l'aparença de les vostres tasques d'impressió.
Per controlar la qualitat d'impressió podeu utilitzar les opcions següents:
Calibració del color
Optimitza
Calibratge d'engegada. Especificar si el producte es calibrarà quan l'encengueu.
Temporització de calibratge. Especificar la freqüència amb què el producte es calibrarà.
El paràmetre per defecte és de 48 hores.
Calibra ara. Feu clic en aquest botó per calibrar el producte immediatament.
NOTA: HP recomana que només canvieu aquests paràmetres si us ho aconsella
una persona d'assistència al client d'HP.
Tòner de fons. Activeu aquesta opció per reduir la presència de fons ombrejat a les
pàgines impreses.
Neteja extra. Activeu aquesta opció per reduir la presència d'imatges borroses.
Bandes del tambor. Activeu aquesta opció per reduir la presència de bandes horitzontals
a les imatges impreses.
Neteja de corretja de transferència. Activeu aquesta opció per reduir la presència de
bandes verticals al fons de les imatges impreses.
Voltatge de neteja de corretja de transferència. Utilitzeu aquesta opció per ajustar amb
precisió el voltatge que s'utilitzarà durant el procés de neteja.
Voltatge de corretja de transferència <color>. Utilitzeu aquesta opció per ajustar amb
precisió el voltatge que s'aplicarà als components interns mentre es produeix la imatge impresa.
CAWW Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 47
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Densitat d'impressió
Utilitzeu les opcions de Densitat d'impressió per regular amb precisió la quantitat de cada color de tòner que s'utilitzarà per als documents impresos.
Contrastos. El contrast és el rang de diferència entre els colors clars (colors de reflex) i els colors
foscos (colors d'ombra). Per augmentar la diferència global entre els colors clars i foscos, incrementeu el valor de l'opció Contrastos.
Destacats. Els reflexos són colors amb un alt percentatge de blanc. Per enfosquir els reflexos,
incrementeu el valor de l'opció Destacats. Aquesta regulació no afecta els tons mitjans ni els colors d'ombra.
Tons mitjans. Els tons mitjans són colors que estan a mig camí entre el blanc i la densitat sòlida.
Per enfosquir els tons mitjans, incrementeu el valor de l'opció Tons mitjans. Aquesta regulació no afecta els reflexos ni els colors d'ombra.
Ombres. Les ombres són colors molt propers a la densitat sòlida. Per enfosquir les ombres,
incrementeu el valor de l'opció Ombres. Aquesta regulació no afecta els reflexos ni els colors mitjans.
Restaura els valors predeterminats. Si seleccioneu Restaura els valors predeterminats, totes
les opcions de densitat tornaran a les opcions de fàbrica.
Modalitats d'impressió
Utilitzeu la pàgina de Modalitats d'impressió per personalitzar les opcions del fusor per a determinats tipus de paper. Canviant les modalitats d'impressió es poden resoldre alguns problemes de qualitat d'impressió persistents.
NOTA: HP recomana que només canvieu aquests paràmetres si us ho aconsella una persona
d'assistència al client d'HP.
Tipus de paper
Utilitzeu les opcions de Tipus de paper de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per configurar els modes d'impressió que corresponen als diferents tipus de material. Si seleccioneu Modes de
restauració, tots els modes tornaran a les opcions de fàbrica.
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
48 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW
Instal·lació del sistema
Utilitzeu les Opcions de sistema de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per configurar diverses opcions del producte.
Recuperació d'embussos. Si aquesta opció està activada, el producte tornarà a imprimir
automàticament les pàgines danyades a causa d'un embús.
Continua automàticament. Si aquest paràmetre està Desactivat, el producte s'esperarà
indefinidament fins que porteu a terme les accions requerides. Si aquest paràmetre està Activat, el producte continuarà imprimint al cap d'un lapse de temps especificat, encara que no hàgiu efectuat les accions requerides.
Temps d'espera per a repòs. Especifiqueu el temps, en segons, que el producte s'esperarà abans
de passar al mode de Repòs des de l’ultima activitat.
Anul·lació automàtica de final de cartutx. Indiqueu si es continuarà imprimint un cop que un
cartutx hagi arribat al límit de la seva vida.
Reducció automàtica de resolució. Activeu aquesta opció per reduir automàticament la resolució
d'impressió si la pàgina requereix massa memòria.
Ubicació. Seleccioneu el país/la regió escaient.
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Configuració d'alarmes d'estat
Utilitzeu el HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per configurar el producte perquè enviï alertes emergents a l'ordinador quan es produeixin determinades incidències. Les incidències que provoquen alertes són entre altres els embussos, nivells baixos de tòner en cartutxos d'impressió HP, l'ús de cartutxos d'un altre fabricant, safates d'entrada buides i missatges d'error específics.
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Servei
Si seleccioneu Restaura, les opcions del producte tornaran a les opcions de fàbrica.

Comprar subministraments

Aquest botó, a la part de dalt de cada pàgina, enllaça amb un lloc web on podreu encarregar subministraments de recanvi. Cal tenir accés a Internet per utilitzar aquesta funció.

Altres enllaços

Aquesta secció inclou enllaços que permeten la connexió a Internet. Cal tenir accés a Internet per utilitzar qualsevol d'aquests enllaços. Si utilitzeu una connexió amb marcatge directe i no us heu connectat quan heu obert per primera vegada l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210, us haureu
CAWW Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 49
de connectar per poder visitar aquests llocs webs. Per connectar pot ser que calgui tancar i tornar a obrir l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210.
Suport instantani d'HP. Connecta al lloc web de Suport instantani d'HP.
Servei tècnic. Connecta amb un lloc de servei tècnic per al producte on podeu trobar ajuda per
resoldre problemes específics.
Comprar subministraments. Encarregar consumibles al lloc web d'HP.
Registre del producte. Connecta amb el lloc web de registre del producte d'HP.
50 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

Gestioneu els subministraments

Emmagatzematge del cartutx d'impressió

No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir.
ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns
pocs minuts.

Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP

Hewlett-Packard Company no recomana l'ús de cartutxos d'impressió que no són d'HP, ja siguin nous o tornats a manufacturar.
NOTA: Qualsevol dany provocat per un cartutx d'impressió que no és d'HP no queda cobert
pels acords de garantia i servei d'HP.
Per instalar un nou cartutx d'impressió d'HP, vegeu Substitució de cartutxos d'impressió
a la pàgina 53. Per reciclar un cartutx usat, seguiu les instruccions que s'inclouen amb el nou cartutx.

Línia directa de fraus d'HP i lloc web

Si heu instal·lat un cartutx d'impressió d'HP i el missatge del tauler de control indica que no és un cartutx original d'HP, truqueu a la línia directa de fraus d'HP (1-877-219-3183, trucada gratuïta als EUA) o visiteu com resoldre el problema.
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i us indicarà
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx original d'HP:
Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió.
El cartutx no té l'aspecte habitual (per exemple, hi manca la pestanya taronja o l'embalatge és
diferent).

Anul·lació automàtica de final de cartutx

Quan un cartutx s'aproxima al final de la seva vida, apareix un missatge d'Encarrega subministraments. Quan el cartutx és buit, apareix un missatge de Substituïu els subministraments. Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el
cartutx quan aparegui el missatge Substituïu els subministraments. Si s'utilitza un cartutx buit, poden produir-se problemes de qualitat d'impressió, i per tant un malgastament de material d'impressió i tòner d'altres cartutxos. Per evitar aquest malgastament, substituïu el cartutx quan aparegui el missatge Substituïu els subministraments.
La funció d'Anul·lació automàtica de final de cartutx de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 permet que la impressora continuï utilitzant un cartutx que ha arribat al punt de substitució recomanat.
ADVERTÈNCIA! L'ús de l'opció Anul·lació automàtica de final de cartutx pot perjudicar la
qualitat d'impressió.
CAWW Gestioneu els subministraments 51
ADVERTÈNCIA! Els defectes d'impressió o els errors de consumibles que es produeixin
durant la utilització d'un consumible d'HP amb aquesta opció no es consideren defectes de material o de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió d'HP. Per obtenir informació sobre la garantia, consulteu
limitada dels cartutxos d'impressió a la pàgina 90.
Podeu activar o desactivar en qualsevol moment la funció Anul·lació automàtica de final de
cartutx, i no cal tornar a activar-la quan s'instal·la un cartutx nou. Quan l'opció Anul·lació automàtica de final de cartutx està activada, el producte continua imprimint automàticament quan un cartutx ha
arribat al punt de substitució recomanat. Quan s'utilitza un cartutx en mode d'anul·lació, apareix el missatge Anul·lació de substitució de subministrament activada. Quan substituïu el cartutx per un de nou, el producte desactivarà el mode d'anul·lació fins que un altre cartutx arribi al punt de substitució recomanat.
Activar o desactivar la funció Anul·lació automàtica de final de cartutx
Declaració de garantia
1. Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Visualització de l'HP Color LaserJet
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2. Feu clic a la carpeta Configuració del dispositiu, i a continuació a la pàgina Instal·lació del
sistema.
3. Per activar la funció, seleccioneu l'opció Activada al costat d'Anul·lació automàtica de final de
cartutx. Per desactivar-la, seleccioneu Desactivada.
52 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

Substitució de cartutxos d'impressió

1. Obriu la porta frontal.
2. Traieu el calaix del cartutx d'impressió.
3. Agafeu l'ansa del cartutx vell i estireu el cartutx cap amunt per extreure'l.
4. Traieu el cartutx d'impressió nou de l'embalatge.
CAWW Substitució de cartutxos d'impressió 53
5. Traieu la protecció de plàstic taronja de la part inferior del cartutx d'impressió nou.
ATENCIÓ: No toqueu el tambor de tractament d'imatges de la part inferior del cartutx
d'impressió. Les empremtes de dits al tambor de tractament d'imatges poden perjudicar la qualitat d'impressió.
6. Inseriu el cartutx nou dins el producte.
7. Estireu cap amunt la pestanya de la part esquerra del cartutx per extreure completament la cinta
de segellat. Llenceu la cinta de segellat.
54 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW
8. Tanqueu el calaix del cartutx d'impressió.
9. Tanqueu la porta frontal.
10. Poseu el cartutx vell a la capsa en què venia el cartutx nou. Seguiu les instruccions de reciclatge
incloses dins la capsa.
CAWW Substitució de cartutxos d'impressió 55

Netejar el producte

Durant el procés d'impressió es pot acumular paper, tòner i partícules de pols dins el dispositiu. Amb el temps, aquestes acumulacions poden ocasionar problemes de qualitat d'impressió, com ara taques de tòner. Aquest producte inclou un mode de neteja que pot corregir i evitar aquest tipus de problema.
1. Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2. Feu clic a la carpeta Ajuda i, a continuació, feu clic a la pàgina Solució de problemes.
3. A la secció Mode de neteja, feu clic a Inicia per començar el procés de neteja.
4. El producte processarà una sola pàgina i després tornarà a l'estat A punt quan finalitzi el procés
de neteja.
Visualització de l'HP Color LaserJet
56 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

7 Resolució de problemes

Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes
Patrons de l'indicador lluminós d'estat
Missatges d'alerta d'estat
Embussos
Problemes de qualitat d'impressió
Problemes de funcionament
Problemes del programari del producte
CAWW 57

Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes

Si teniu problemes amb el producte, consulteu la llista de comprovació següent per trobar la causa del problema:
El producte està endollat?
El producte està encès?
El producte està en l'estat Ready (Llesta)?
Estan connectats tots els cables necessaris?
Els subministraments instal·lats són productes genuïns d'HP?
Si s'han canviat fa poc els cartutxos d'impressió, s'han instal·lat correctament i s'ha tret la cinta
adhesiva que els segella?
Per obtenir informació addicional sobre la instal·lació i la configuració, consulteu la guia de primers passos.
Si no trobeu les solucions als problemes en aquesta guia, aneu a
ljcp1210series.

Factors que afecten el rendiment del producte

Hi ha diferents factors que afecten el temps que triga a imprimir-se una tasca:
La velocitat màxima del producte, mesurada en pàgines per minut (ppm)
L'ús de paper especial (com ara transparències, paper gruixut i paper de mida personalitzada)
El temps de processament i descàrrega del producte
La complexitat i la grandària dels gràfics
La velocitat de l'ordinador que s'utilitzi
La connexió USB
www.hp.com/support/
58 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW

Patrons de l'indicador lluminós d'estat

NOTA: A les il·lustracions de la taula següent, les petites línies d'"explosió" en torn a un llum
indiquen que el llum parpelleja.
Estat dels llums Estat del producte Acció
Inicialització/Inici/Calibració
A l'estat d'inici, els indicadors lluminosos Reprendre, A punt i Atenció es van apagant i encenent un rere l'altre (a una velocitat de 500 ms).
Cancel·lació del treball
Un cop finalitzat el procés de cancel·lació, el producte torna a l'estat A punt.
A punt
El producte està a punt quan no s'està realitzant cap treball.
Durant els processos d’inicialització i cancel·lació del treball, encara que premeu botons no es realitzarà cap operació.
Per imprimir una pàgina de configuració i una pàgina d'estat dels subministraments, mantingueu premut el botó Reprendre durant més d'un segon.
Processament de dades
El producte està processant o rebent dades.
Per cancel·lar el treball d'impressió en curs, premeu el botó Cancel·la el
treball.
CAWW Patrons de l'indicador lluminós d'estat 59
Estat dels llums Estat del producte Acció
Error de continuació
Error de continuació general
Error temporal del producte
Atenció
Hi ha una porta oberta.
Per intentar solucionar l'error i imprimir les dades que siguin possibles, premeu el botó Reprendre.
Si se soluciona l'error, el producte passa a l'estat de processament de dades i finalitza el treball.
Si l'error no se soluciona, el producte torna a l'estat d'error de continuació.
Tanqueu la porta.
Error fatal
Cartutx groc buit o absent El cartutx d'impressió groc ha arribat al
Apagueu el producte, espereu 10
segons i torneu-lo a engegar.
Si no podeu resoldre el problema,
consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
final de la seva vida.
Substituïu el cartutx. Assegureu-vos que el cartutx estigui ben instal·lat.
Servei d'atenció al
NOTA: Si seleccioneu la
opció que anul·la Substituïu cartutx <color>, la llum deixarà
de parpellejar i romandrà encesa fins que substituïu el cartutx.
60 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW
Estat dels llums Estat del producte Acció
Cartutx magenta buit o absent El cartutx d'impressió magenta ha arribat
al final de la seva vida.
Substituïu el cartutx. Assegureu-vos que el cartutx estigui ben instal·lat.
Cartutx turquesa buit o absent El cartutx d'impressió turquesa ha arribat
al final de la seva vida.
Substituïu el cartutx. Assegureu-vos que el cartutx estigui ben instal·lat.
NOTA: Si seleccioneu la
opció que anul·la Substituïu cartutx <color>, la llum deixarà
de parpellejar i romandrà encesa fins que substituïu el cartutx.
NOTA: Si seleccioneu la
opció que anul·la Substituïu cartutx <color>, la llum deixarà
de parpellejar i romandrà encesa fins que substituïu el cartutx.
Cartutx negre buit o absent El cartutx d'impressió negre ha arribat al
final de la seva vida.
Substituïu el cartutx. Assegureu-vos que el cartutx estigui ben instal·lat.
NOTA: Si seleccioneu la
opció que anul·la Substituïu cartutx <color>, la llum deixarà
de parpellejar i romandrà encesa fins que substituïu el cartutx.
Encallament Solucioneu l'embús. Consulteu
Embussos a la pàgina 68.
CAWW Patrons de l'indicador lluminós d'estat 61
Estat dels llums Estat del producte Acció
Manca paper Carregueu paper o un altre suport.
Alimentació automàtica Carregueu paper o un altre suport
compatible. Consulteu
d'impressió a la pàgina 15.
Premeu el botó Reprendre per anul·lar la condició.
Paper i suports
62 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW

Missatges d'alerta d'estat

Els missatges d'alerta d'estat apareixen a la pantalla de l'ordinador quan el producte té determinats problemes. Per resoldre aquests problemes, utilitzeu la informació de la taula següent.
Missatge d'alerta Descripció Acció recomanada
Anul·lació automàtica de final de cartutx activada
Anul·lació automàtica de final de cartutx de substitució <color> activada
Anul·lació automàtica de final de subministrament de substitució activada
Bloqueig tòner no eliminat Un dels cartutxos encara manté la cinta de
Calibrant El producte està efectuant el procés de
Un cartutx d'impressió ha arribat al límit de la seva vida útil, però s'ha seleccionat l'opció d'anul·lar el missatge i continuar imprimint.
La qualitat dels treballs d'impressió futurs pot resultar-ne perjudicada fins que substituïu el cartutx.
Un cartutx d'impressió ha arribat al límit de la seva vida útil, però s'ha seleccionat l'opció d'anul·lar el missatge i continuar imprimint.
Poden produir-se problemes de qualitat d'impressió.
Més d'un cartutx d'impressió ha arribat al límit de la seva vida útil, però s'ha seleccionat l'opció d'anul·lar el missatge i continuar imprimint.
Poden produir-se problemes de qualitat d'impressió.
segellat per a transport.
calibració interna per garantir la millor qualitat d'impressió possible.
Premeu el botó Reprendre per fer desaparèixer el missatge.
Substituïu el cartutx al més aviat possible.
Substituïu el cartutx.
Substituïu els cartutxos d'impressió.
Obriu el calaix dels cartutxos i comproveu que la cinta hagi estat enretirada completament de cada cartutx.
Espereu fins que finalitzi el procés.
Carregueu paper <tipus> La safata és buida. Carregueu material d'impressió a la safata.
Cartutx <color> incorrecte Hi ha un cartutx instal·lat a la ranura
incorrecta.
Cartutx <color> que no és d'HP S'ha instal·lat un subministrament nou d'un
altre fabricant. Aquest missatge apareixerà fins que instal·leu un subministrament HP o premeu Reprendre.
Embús a la safata 1 El producte ha detectat un embús a la safata. Solucioneu l'embús. Consulteu Embussos
Encarregueu cartutx <color> El cartutx especificat s'està apropant al final
de la vida útil.
Error de càrrega del paper El motor d'impressió no ha agafat un full del
suport.
Comproveu que tots els cartutxos s'han instal·lat a la ranura correcta. De davant a darrera, els cartutxos s'instal·len en aquest ordre: negre, turquesa, magenta i groc
Si pensàveu que havíeu adquirit un subministrament HP, aneu a
go/anticounterfeit.
La garantia de la impressora no cobreix el servei o les reparacions necessaris com a conseqüència de l'ús de subministraments d'un altre fabricant.
Per continuar imprimint, premeu Reprendre.
a la pàgina 68.
Encarregueu el cartutx especificat. Es continuarà imprimint fins que aparegui Substituïu cartutx <color>.
Torneu a carregar el material a la safata d'entrada i premeu Reprendre per reprendre la tasca.
www.hp.com/
CAWW Missatges d'alerta d'estat 63
Missatge d'alerta Descripció Acció recomanada
Si el missatge continua apareixent, poseu­vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
Error de comunicació del motor S'ha produït un error de comunicació intern
del producte.
Error de controlador DC S'ha produït un error intern del producte. Apagueu el producte amb l'interruptor
Apagueu el producte amb l'interruptor d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu­vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu­vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
Servei d'atenció al
Error de memòria de subministrament a <color>
Error del fusor El producte ha patit un problema amb el
Un dels cartutxos no té l'etiqueta electrònica o no es pot llegir
fusor.
Torneu a instal·lar el cartutx.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
Si no se soluciona el problema, canvieu
el cartutx.
Apagueu el producte amb l'interruptor d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si l'error persisteix, apagueu el producte, espereu com a mínim 25 minuts i torneu-lo a engegar.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu­vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
64 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW
Missatge d'alerta Descripció Acció recomanada
Error d’escàner cian S'ha produït un error intern. Apagueu el producte amb l'interruptor
d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu­vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
Error d’escàner groc S'ha produït un error intern. Apagueu el producte amb l'interruptor
Error d’escàner magenta S'ha produït un error intern. Apagueu el producte amb l'interruptor
d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu­vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu­vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
Servei d'atenció al
Error d’escàner negre S'ha produït un error intern. Apagueu el producte amb l'interruptor
d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu­vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Servei d'atenció al
CAWW Missatges d'alerta d'estat 65
Missatge d'alerta Descripció Acció recomanada
Impressió El producte està imprimint un document. Espereu fins que finalitzi la impressió.
Instal·leu el cartutx <color> El cartutx no s'ha instal·lat o no s'ha instal·lat
correctament.
Jam in <location> (embús a <ubicació>)
(<location> (ubicació) indica la zona en què s'ha produït l'embús)
Manual feed (Alimentació manual) El producte està en mode d'alimentació
Mode de refredament Després de funcionar de manera contínua
No connectat El programari del producte no es pot
El producte ha detectat un embús. Elimineu l'embús de la zona indicada al
manual.
durant molt temps, o després d'imprimir en paper fi, el producte ha de fer una pausa per refredar-se.
comunicar amb el producte.
Instal·leu el cartutx.
missatge. En circumstàncies normals, la tasca d'impressió es reprendrà. En cas contrari, proveu de tornar a enviar-la. Consulteu Embussos a la pàgina 68.
Si el missatge continua apareixent, poseu­vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Consulteu
client d'HP a la pàgina 91.
Carregueu a la safata el material escaient i premeu Reprendre per fer desaparèixer el missatge.
La impressió continuarà quan el producte estigui prou fred.
1. Assegureu-vos que el producte estigui
engegat.
2. Comproveu que el cable USB estigui
endollat correctament al producte i a l'ordinador.
Servei d'atenció al
Pàgina massa complexa El producte no pot processar la pàgina. Premeu Reprendre per reprendre la tasca
però tingueu en compte que la impressió en pot resultar perjudicada.
Porta frontal d'accés oberta La porta està oberta. Tanqueu la porta.
Porta posterior d'accés oberta La porta està oberta. Tanqueu la porta.
Reducció de resolució Una pàgina requereix més memòria de la
S'ha instal·lat un cartutx <color> no autoritzat
disponible al producte. El producte ha reduït la resolució de la imatge per tal de poder imprimir la pàgina.
S'ha instal·lat un subministrament nou d'un altre fabricant. Aquest missatge apareixerà fins que instal·leu un subministrament HP o premeu Reprendre.
Si la pàgina requereix massa memòria, mireu de simplificar-la al programa original d'edició d'imatges.
Si no voleu que el producte redueixi automàticament la resolució, desactiveu aquesta opció a la secció Paràmetres del sistema de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
Si pensàveu que havíeu adquirit un subministrament HP, aneu a
go/anticounterfeit.
La garantia de la impressora no cobreix el servei o les reparacions necessaris com a conseqüència de l'ús de subministraments d'un altre fabricant.
Per continuar imprimint, premeu Reprendre.
Utilitzar el
www.hp.com/
66 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW
Missatge d'alerta Descripció Acció recomanada
Substituïu cartutx <color> El cartutx és buit. Substituïu el cartutx.
Substituïu els subministraments Hi ha més d'un cartutx buit. Imprimiu una pàgina d'estat de
subministraments per esbrinar quins són els cartutxos buits. Consulteu
informatives a la pàgina 44.
Substituïu els cartutxos.
Imprimir pàgines
CAWW Missatges d'alerta d'estat 67

Embussos

Utilitzeu aquesta il·lustració per ubicar els embussos de la impressora. Per obtenir informació sobre com eliminar embussos, vegeu
2
1 Safata de sortida
2 Safata 1
3 Fusor
Elimineu els embussos a la pàgina 69.
1
3

Recuperació d'embussos

Quan està activada la funció Recuperació d'embussos, el producte torna a imprimir les pàgines que hagin quedat danyades durant un embús.
Utilitzeu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per activar la funció de Recuperació d'embussos.
1. Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2. Feu clic a la carpeta Configuració del dispositiu, i a continuació Instal·lació del sistema.
3. Seleccioneu Activada a la llista desplegable al costat de Recuperació d'embussos.

Causes freqüents dels embussos

Causes freqüents dels embussos
Causa Solució
Les guies de longitud i amplada del paper no s'han ajustat correctament.
El material no respon a les especificacions. Utilitzeu només material que segueixi les
Esteu utilitzant material que ja ha passat per una impressora o una fotocopiadora.
1
Visualització de l'HP Color LaserJet
Ajusteu les guies de manera que encaixin amb la pila de paper.
especificacions d'HP. Consulteu
a la pàgina 15.
No utilitzeu material que ja s'ha imprès o fotocopiat.
Paper i suports d'impressió
68 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW
Causes freqüents dels embussos
Causa Solució
S'ha carregat una safata d'entrada incorrectament. Retireu l'excés de material de la safata d'entrada. Comproveu
1
que la pila estigui per sota de la marca d'alçada màxima de la safata. Consulteu
a la pàgina 21.
Càrrega de paper i suports d'impressió
El material és tort. Les guies de la safata d'entrada no s'han ajustat correctament.
Els fulls s'enganxen entre si. Retireu el material, doblegueu-lo, gireu-lo 180 graus o doneu-
El material es treu abans d'arribar a la safata de sortida. Abans de retirar el full, espereu que el material es dipositi
El material no està en bones condicions. Substituïu el material.
Els roleus interns de la safata no recullen el material. Retireu el primer full del material. Si el material pesa més de
El material té marges irregulars o dentats. Substituïu el material.
El material està perforat o té relleu? Els fulls perforats o amb relleu no es separen fàcilment.
El paper s'ha emmagatzemat correctament. Substituïu el paper de les safates. El paper s'ha de desar a
1
Si el producte continua embussant-se, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP o amb el vostre proveïdor d'assistència HP autoritzat.
Ajusteu-les perquè sostinguin fermament al seu lloc la pila sense doblegar-la.
li la volta. Torneu a carregar el material a la safata.
NOTA: No assequeu el paper amb un assecador.
L'ús d'un assecador pot generar electricitat estàtica, la qual cosa pot fer que els fulls s'enganxin entre si.
completament a la safata de sortida.
2
163 g/m
Carregueu els fulls d'un en un.
l'embalatge original en un entorn controlat.
, potser el roleu no el podrà recollir de la safata.

Elimineu els embussos

Embús a la safata 1
1. Traieu la safata 1 i col·loqueu-la en una superfície plana.
1
2
CAWW Embussos 69
2. Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora.
3. Substituïu la safata 1.
2
1
4. Premeu el botó Reprendre per continuar amb la impressió.
Embús a la zona del fusor
1. Obriu la porta posterior.
70 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW
2. Traieu tots els fulls embussats.
NOTA: Si el full es trenca, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir.
3. Tanqueu la porta posterior.
Embús a la safata de sortida
1. Busqueu el paper embussat a la zona de la safata de sortida.
CAWW Embussos 71
2. Traieu tot el material visible.
NOTA: Si el full es trenca, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir.
3. Obriu i tanqueu la porta posterior per eliminar el missatge.
72 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW

Problemes de qualitat d'impressió

De vegades pot ser que tingueu problemes amb la qualitat d'impressió. La informació de les seccions següents us ajudarà a identificar-los i resoldre'ls.

Millora de la qualitat d'impressió

Comproveu sempre que l'opció El tipus és del controlador d'impressora coincideixi amb el tipus de paper que esteu utilitzant.
Utilitzeu els paràmetres de qualitat d'impressió del controlador d'impressora per evitar problemes d'aquest tipus. Consulteu
Utilitzeu l'àrea Paràmetres del dispositiu de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per ajustar els paràmetres que afecten la qualitat d'impressió. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45. Utilitzeu també l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per
ajudar a resoldre problemes de qualitat d'impressió. Consulteu
sèrie CP1210 per resoldre problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 79.

Identificació i correcció de defectes d'impressió

Utilitzeu la llista de comprovació i els gràfics de problemes de qualitat d'impressió d'aquesta secció per resoldre els problemes d'aquest tipus.
Llista de comprovació de qualitat d'impressió
Paràmetres de qualitat d'impressió a la pàgina 29.
Utilitzar el programari HP Color LaserJet
Utilitzeu l'HP Color LaserJet Toolbox
Els problemes generals de qualitat d'impressió es poden resoldre mitjançant la llista de comprovació següent:
1. Assegureu-vos que el paper o el suport d'impressió que utilitzeu compleix les especificacions
indicades. En general, un paper més suau permet obtenir millors resultats.
2. Si utilitzeu un suport d'impressió especial com ara etiquetes, transparències, paper setinat o paper
de carta, assegureu-vos que heu seleccionat la impressió d'aquest tipus.
3. Imprimiu una pàgina de configuració i una pàgina d'estat dels consumibles. Consulteu
pàgines informatives a la pàgina 44.
Comproveu a la pàgina d'estat dels consumibles si n'hi ha que tenen el nivell baix o que estan
buits. No es proporciona cap informació per als cartutxos que no siguin d'HP.
Si no s'imprimeixen correctament les pàgines, el problema és del maquinari. Poseu-vos en
contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu
a la pàgina 91 o el fullet inclòs a la caixa.
4. Imprimiu una pàgina de demostració des de l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Si
s'imprimeix la pàgina, el problema és del controlador de la impressora.
Servei d'atenció al client d'HP
Imprimir
CAWW Problemes de qualitat d'impressió 73
5. Proveu d'imprimir amb un altre programa. Si s'imprimeix la pàgina correctament, el problema és
del programa que utilitzeu per imprimir.
6. Reinicieu l'ordinador i el producte i torneu a provar d'imprimir. Si no es soluciona el problema,
escolliu una de les opcions següents:
Si el problema afecta totes les pàgines impreses, consulteu
d'impressió a la pàgina 74.
Si el problema afecta només les pàgines impreses en color, consulteu
amb documents en color a la pàgina 78.
Problemes generals de qualitat d'impressió
Als exemples següents es mostra paper de carta que ha passat en primer lloc per la banda estreta del producte. Aquests exemples il·lustren problemes que afectarien totes les pàgines de la impressió, tant si és en color com només en negre. Als temes següents s'indiquen les causes i les solucions habituals de cadascun d'aquests exemples.
Problema Causa Solució
La impressió és clara o descolorida. Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Pot ser que un o diversos cartutxos d'impressió siguin defectuosos.
Problemes generals de qualitat
Solució de problemes
Utilitzeu un suport que compleixi les especificacions d'HP.
Imprimiu la pàgina d'estat dels consumibles per comprovar la durada esperada que els queda. Consulteu
Imprimir pàgines informatives a la pàgina 44.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substitució de
El producte està configurat per anul·lar el missatge de Substituïu cartutx <color> i continuar imprimint.
Apareixen punts de tòner. Pot ser que el suport no compleixi les
especificacions d'HP.
Pot ser que calgui netejar la ruta del paper.
Apareixen taques blanques. Pot ser que la pàgina que utilitzeu en
concret sigui defectuosa.
El contingut d'humitat del paper no és uniforme o té taques d'humitat a la superfície.
El paquet de paper és defectuós. Els processos de fabricació poden provocar que algunes zones del suport rebutgin el tòner.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Utilitzeu un suport que compleixi les especificacions d'HP.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
Torneu a imprimir-la.
Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color.
Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color.
Substitució de
74 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW
Problema Causa Solució
Apareixen ratlles o bandes verticals a la pàgina.
C
B
A
a
A
a
A
a
A
a
A
a
La quantitat d'ombrejat de tòner de fons esdevé inacceptable.
Apareixen taques de tòner al suport. Pot ser que el suport no compleixi les
c
b b
B
C
c
C
B
c
b
C
B
c
b
C
B
c
b
Pot ser que un o diversos cartutxos d'impressió siguin defectuosos.
El producte està configurat per anul·lar el missatge de Substituïu cartutx <color> i continuar imprimint.
Un entorn molt sec (amb poca humitat) pot reduir la quantitat d'ombrejat de fons.
Pot ser que un o diversos cartutxos d'impressió siguin defectuosos.
El producte està configurat per anul·lar el missatge de Substituïu cartutx <color> i continuar imprimint.
especificacions d'HP.
Si apareixen taques de tòner al marge esquerre del suport, les guies de suport estan brutes o s'ha acumulat brutícia a la ruta del paper.
Imprimiu la pàgina d'estat dels consumibles per comprovar la durada esperada que els queda. Consulteu
Imprimir pàgines informatives a la pàgina 44.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Comproveu l'entorn del dispositiu.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Utilitzeu un suport que compleixi les especificacions d'HP.
Netegeu les guies del material.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
Substitució de
Substitució de
Substitució de
Substitució de
El tòner provoca taques fàcilment si es toca.
El dispositiu no està configurat per imprimir amb el tipus de suport que voleu utilitzar.
Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP.
Pot ser que calgui netejar la ruta del paper.
Al controlador de la impressora, seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el valor de El tipus és que coincideixi amb el tipus de suport que voleu utilitzar. Pot ser que la velocitat d'impressió sigui més lenta si utilitzeu paper gruixut.
Utilitzeu un suport que compleixi les especificacions d'HP.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
CAWW Problemes de qualitat d'impressió 75
Problema Causa Solució
Apareixen marques repetides a intervals regulars a la cara impresa de la pàgina.
El dispositiu no està configurat per imprimir amb el tipus de suport que voleu utilitzar.
Pot ser que hi hagi parts internes tacades de tòner.
Pot ser que calgui netejar la ruta del paper.
Pot ser que el fusible estigui danyat o brut.
Pot ser que hi hagi un problema amb un cartutx d'impressió.
Al controlador de la impressora, seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el valor de El tipus és que coincideixi amb el tipus de paper que voleu utilitzar. Pot ser que la velocitat d'impressió sigui més lenta si utilitzeu paper gruixut.
Aquest problema se sol resoldre tot sol després d'imprimir uns quants fulls.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
Per determinar si el fusor té un problema, obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 i imprimiu la pàgina de diagnòstic de qualitat d'impressió. Consulteu Utilitzar el programari
HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu
d'atenció al client d'HP a la pàgina 91
o el fullet inclòs a la caixa.
Per determinar si el fusor té un problema, obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 i imprimiu la pàgina de diagnòstic de qualitat d'impressió. Consulteu
HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
Utilitzar el programari
Servei
Apareixen marques repetides a intervals regulars a la cara no impresa de la pàgina.
Apareixen caràcters deformats a la pàgina impresa.
Pot ser que hi hagi parts internes tacades de tòner.
Pot ser que calgui netejar la ruta del paper.
Pot ser que el fusible estigui danyat o brut.
Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP.
Si els caràcters apareixen deformats i creen un efecte ondulat, pot ser que calgui arreglar l'escàner làser.
Aquest problema se sol resoldre tot sol després d'imprimir uns quants fulls.
Netegeu la ruta del paper. Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56.
Per determinar si el fusor té un problema, obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 i imprimiu la pàgina de diagnòstic de qualitat d'impressió. Consulteu
HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu
d'atenció al client d'HP a la pàgina 91
o el fullet inclòs a la caixa.
Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color.
Comproveu si el problema també es reprodueix a la pàgina de configuració. Si és el cas, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu Servei d'atenció al client d'HP
a la pàgina 91 o el fullet inclòs a la
caixa.
Utilitzar el programari
Servei
76 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW
Problema Causa Solució
La pàgina impresa està ondulada. El dispositiu no està configurat per
imprimir amb el tipus de suport que voleu utilitzar.
Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP.
Les temperatures i la humitat elevades poden provocar que s'onduli el suport.
Hi ha text o gràfics inclinats a la pàgina impresa.
La pàgina impresa presenta arrugues o plecs.
Pot ser que no s'hagi carregat correctament el suport.
Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP.
Pot ser que no s'hagi carregat correctament el suport.
Al controlador de la impressora, seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el valor de El tipus és que coincideixi amb el tipus de paper que voleu utilitzar. Pot ser que la velocitat d'impressió sigui més lenta si utilitzeu paper gruixut.
Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color.
Comproveu l'entorn del dispositiu.
Assegureu-vos que el paper o suport d'impressió està carregat correctament i que les guies del suport no estan massa ajustades o massa soltes quant a la pila. Consulteu Càrrega de paper i suports
d'impressió a la pàgina 21.
Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color.
Comproveu que el suport d'impressió està carregat correctament i que les guies del suport no estan massa ajustades o massa soltes quant a la pila. Consulteu
d'impressió a la pàgina 21.
Càrrega de paper i suports
Apareix tòner al voltant dels caràcters impresos.
Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP.
Pot ser que no s'hagi carregat correctament el suport.
Si hi ha grans quantitats de tòner dispers al voltant dels caràcters, pot ser que el suport oposi una gran resistència al tòner.
Gireu la pila a la safata d'entrada o proveu-ho girant el paper 180° a la safata d'entrada.
Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color.
Gireu la pila a la safata d'entrada.
Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color.
CAWW Problemes de qualitat d'impressió 77
Problema Causa Solució
Una imatge que apareix a la part superior de la pàgina (en negre continu) es repeteix més avall a la mateixa pàgina (en un camp gris).
Pot ser que la configuració del programari afecti la impressió d'imatges.
Pot ser que l'ordre de les imatges impreses afecti la impressió.
Pot ser que una sobretensió hagi afectat el dispositiu.
Solució de problemes amb documents en color
En aquesta secció es descriuen els problemes que es poden produir quan s'imprimeix en color.
Problema Causa Solució
Només apareix el negre quan el document s'hauria d'imprimir en color.
No heu seleccionat la impressió en color al programa o al controlador de la impressora.
Al programa, canvieu el to (foscor) del camp en què apareix la imatge repetida.
Al programa, gireu la pàgina 180° per imprimir en primer lloc la imatge més clara.
Canvieu l'ordre d'impressió de les imatges. Per exemple, col·loqueu la imatge més clara a la part superior de la pàgina i la fosca més avall.
Si el defecte torna a aparèixer en un altre treball d'impressió, apagueu el dispositiu durant 10 minuts i torneu-lo a engegar per reiniciar el treball.
Seleccioneu la impressió en color en lloc de l'escala de grisos.
No s'imprimeixen un o diversos colors o bé són inexactes.
Pot ser que no s'hagi seleccionat el controlador d'impressora correcte al programa.
Pot ser que no s'hagi configurat correctament el dispositiu.
Pot ser que no hagueu retirat la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió.
Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP.
Pot ser que l'entorn sigui massa humit per al dispositiu.
Pot ser que un o diversos cartutxos d'impressió siguin defectuosos.
El producte està configurat per anul·lar el missatge de Substituïu cartutx <color> i continuar imprimint.
Seleccioneu el controlador d'impressora correcte.
Imprimiu una pàgina de configuració. Si no apareix cap color a la pàgina de configuració, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu Servei d'atenció al client d'HP
a la pàgina 91 o el fullet inclòs a la
caixa.
Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió.
Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color.
Comproveu que l'entorn del dispositiu compleix les especificacions relatives a la humitat.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Substitució de
Substitució de
78 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW
Problema Causa Solució
Hi ha un color que no s'imprimeix uniformement després d'haver carregat un nou cartutx d'impressió.
Els colors de la pàgina impresa no coincideixen amb els que apareixen a la pantalla.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
L'acabat de la pàgina impresa en color no és uniforme.
Potser hi ha un altre cartutx defectuós. Traieu el cartutx d'impressió del color
que no s'imprimeix de manera uniforme i torneu-lo a instal·lar.
El producte està configurat per anul·lar el missatge de Substituïu cartutx <color> i continuar imprimint.
Pot ser que els colors del monitor de l'ordinador siguin diferents dels del resultat del dispositiu.
Si no s'imprimeixen els colors molt clars o molt foscos de la pantalla, pot ser que el programa interpreti els colors molt clars com a blanc o els molt foscos com a negre.
Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP.
Pot ser que el suport sigui massa aspre. Utilitzeu un paper o suport suau, com ara
Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu
cartutxos d'impressió a la pàgina 53.
Consulteu Fer coincidir els colors
a la pàgina 42
Si és possible, eviteu la utilització de colors molt clars o molt foscos.
Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color.
paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser en color. En general, un suport més suau permet obtenir millors resultats.
Substitució de
Utilitzeu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 per resoldre problemes de qualitat d'impressió
Des del programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 podeu imprimir una pàgina que us ajudi a identificar el cartutx que està provocant el problema. La pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió mostra cinc bandes de color dividides en quatre seccions que se superposen. Si examineu cada una de les seccions podreu atribuir el problema a un cartutx en concret.
CAWW Problemes de qualitat d'impressió 79
Secció Cartutx d'impressió
1 Groc
2 Turquesa
3 Negre
4 Magenta
Si apareix una marca o taca només en una secció, substituïu el cartutx corresponent en aquesta
secció.
Si apareix una marca o línia en més d'una secció, substituïu el cartutx corresponent al color de la
marca o línia.
Si apareix un esquema repetitiu de punts, marques o línies a la pàgina, netegeu el producte.
Consulteu
Netejar el producte a la pàgina 56. Després de netejar el producte, imprimiu una altra
pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió per comprovar si el problema ha desaparegut.
Imprimiu la pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió
1. Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2. Feu clic a la carpeta Ajuda i, a continuació, feu clic a la pàgina Solució de problemes.
3. Feu clic al botó Imprimeix i seguiu les instruccions de les pàgines impreses.
Calibració del producte
Si teniu qualsevol problema de qualitat d'impressió, calibreu el producte.
1. Obriu l'HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Consulteu
Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
2. Feu clic a la carpeta Paràmetres del dispositiu i, a continuació, a la pàgina Qualitat
d'impressió.
3. A la zona de calibració de color, feu clic a l'opció Calibra per calibrar el producte immediatament.
Visualització de l'HP Color LaserJet
Visualització de l'HP Color LaserJet
80 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW

Problemes de funcionament

Problema Causa Solució
Les pàgines s'imprimeixen però surten totalment en blanc.
Les pàgines s'imprimeixen molt lentament.
No s'han imprès les pàgines. Pot ser que el producte no agafi el
Pot ser que encara hi hagi la cinta de segellat als cartutxos d'impressió.
Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc.
Pot ser que el producte no funcioni correctament.
Pot ser que el paper més gruixut faci que la impressió sigui més lenta.
Les pàgines complexes poden trigar més temps a imprimir-se.
material correctament.
El suport s'encalla al dispositiu. Solucioneu l'embús. Consulteu
Pot ser que el cable USB sigui defectuós o no estigui connectat correctament.
Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió.
Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines.
Per comprovar el funcionament del producte, imprimiu una pàgina de configuració.
Imprimiu en un altre tipus de suport.
Pot ser que la fusió correcta requereixi una velocitat d'impressió més lenta per garantir una qualitat d'impressió òptima.
Assegureu-vos que s'ha carregat el paper correctament a la safata.
Si no heu resolt l'error, potser heu de substituir els roleus de recollida i el coixinet de separació. Consulteu
d'atenció al client d'HP a la pàgina 91.
Embussos a la pàgina 68.
Desconnecteu els dos extrems del
cable USB i torneu-lo a connectar.
Servei
Hi ha altres dispositius que s'estan executant a l'ordinador.
Imprimiu un document que ja
hagueu imprès.
Proveu d'imprimir amb un altre
cable USB.
Pot ser que el producte no comparteixi un port USB. Si teniu un disc dur extern o un allargador de xarxa connectat al mateix port que el producte, pot ser que l’altre dispositiu provoqui interferències. Per connectar i utilitzar el producte, cal que desconnecteu l'altre dispositiu o que utilitzeu dos ports USB de l'ordinador.
CAWW Problemes de funcionament 81

Problemes del programari del producte

Problema Solució
El controlador d'impressora del producte no apareix a la carpeta Impressora.
Ha aparegut un missatge d'error durant la instal·lació del programari.
El producte està en el mode A punt, però no s'imprimeix res.
Reinstal·leu el programari del producte.
NOTA: Tanqueu les aplicacions que estiguin
obertes. Per tancar les aplicacions que tinguin una icona a la safata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tanca o Inhabilita.
Intenteu connectar el cable USB a un altre port USB de
l'ordinador.
Reinstal·leu el programari del producte.
NOTA: Tanqueu les aplicacions que estiguin
obertes. Per tancar les aplicacions que tinguin una icona a la barra de tasques, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tanca o Inhabilita.
Comproveu la quantitat d'espai lliure al disc dur en què
instal·leu el programari del producte. Si cal, allibereu tot l'espai que pugueu i torneu a instal·lar el programari del producte.
Si cal, executeu el desfragmentador de discs i torneu a
instal·lar el programari del producte.
Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar la
funcionalitat del producte.
Comproveu que tots els cables estan connectats
correctament i que compleixen les especificacions Heu de comprovar també els cables USB i els d'alimentació. Proveu d'utilitzar un altre cable.
82 Capítol 7 Resolució de problemes CAWW

A Subministraments i accessoris

Per encarregar subministraments als EUA, aneu a
Per encarregar subministraments a tot el món, aneu a
Per encarregar subministraments al Canadà, aneu a
Per fer una comanda de consumibles a Europa, aneu a
Per encarregar subministraments a Àsia-Pacífic, aneu a
Per encarregar accessoris, aneu a
www.hp.com/go/accessories.
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.com/ghp/buyonline.html.
www.hp.ca/catalog/supplies.
www.hp.com/go/ljsupplies.
www.hp.com/paper/.
CAWW 83

Comanda de consumibles, peces i accessoris

Disposeu de diversos mètodes per a fer una comanda de consumibles, peces i accessoris.

Comanda directament a HP

Podeu obtenir els elements següents directament d' HP:
Peces de substitució: Per fer una comanda de peces de substitució als Estats Units, aneu a
www.hp.com/go/hpparts. Fora dels Estats Units, poseu-vos en contacte amb el centre
d'assistència tècnica autoritzat d'HP per sol·licitar les peces.
Consumibles i accessoris: Per fer una comanda de consumibles als Estats Units, aneu a
www.hp.com/go/ljsupplies. Per fer una comanda de consumibles fora dels Estats Units, aneu a www.hp.com/ghp/buyonline.html. Per fer una comanda d'accessoris, aneu a www.hp.com/support/ ljcp1210series.

Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica

Per fer una comanda d'una peça o un accessori, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència tècnica autoritzat d'HP.

Fer la comanda directament a través del programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210

HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210és una eina de gestió de la impressora pensada per a facilitar la configuració, el control, la comanda de consumibles, la solució de problemes i l'actualització de la impressora. Per obtenir més informació sobre el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210, vegeu
Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
84 Apèndix A Subministraments i accessoris CAWW

Números de referència

Taula A-1 Peces de recanvi i consumibles de substitució
Peça Número de peça Tipus/mida
Cartutxos d'impressió
Per obtenir més informació sobre el nombre de pàgines que es poden imprimir amb un cartutx, consulteu
www.hp.com/go/ pageyield. El
rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
Cables C6518A Cable d'impressora USB 2,0 (estàndard de 2 metres)
CB540A Cartutx d'impressió negre
CB541A Cartutx d'impressió turquesa
CB542A Cartutx d'impressió groc
CB543A Cartutx d'impressió magenta
CAWW Números de referència 85
Taula A-1 Peces de recanvi i consumibles de substitució (continuació)
Peça Número de peça Tipus/mida
Material C2934A 50 fulls
Transparències HP Color LaserJet (carta)
C2936A 50 fulls
Transparències HP Color Laser (A4)
Q1298A Paper resistent HP LaserJet (carta)
Q1298B Paper resistent HP LaserJet (A4)
HPU1132 500 fulls
Paper HP Premium Choice LaserJet (carta)
CHP410 500 fulls
Paper HP Premium Choice LaserJet (A4)
HPJ1124 500 fulls
Paper HP LaserJet (carta)
CHP310 500 fulls
Paper HP LaserJet (A4)
Materials de referència
Q6608A 100 fulls
Paper fotogràfic HP Color Laser, setinat
Q6611A 150 fulls
Paper fulletó HP Color Laser, setinat (carta)
Q6541A 200 fulls
Paper per a presentacions HP Laser, setinat suau (carta)
Q6543A 150 fulls
Paper fulletó HP Laser, mat (carta)
Q2546A 300 fulls
Paper per a presentacions HP Laser, setinat
Q6549A 100 fulls
Paper fotogràfic HP, mat (carta)
HPL285R 500 fulls
Paper HP Color Laser (carta)
5851-1468 HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Guia
d'especificació dels materials d'impressió per a la família d'impressores HP LaserJet)
86 Apèndix A Subministraments i accessoris CAWW

B Servei i assistència

CAWW 87

Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard

PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA
Impressores HP Color LaserJet sèries CP1215/CP1515/CP1518 Garantia limitada d'un any
HP garanteix al client final que els elements de maquinari i accessoris HP estaran lliures de defectes de material o manufactura després de la data d'adquisició, durant el període especificat més amunt. Si HP té notícia d'aquesta classe de defectes durant el període de garantia, procedirà a reparar o substituir, a elecció d'HP, els productes que es demostri que són defectuosos. Els productes substitutoris poden ser nous o funcionalment equivalents als nous.
HP us garanteix que el programari d'HP executarà correctament les instruccions de programació, sense defectes de material o manufactura, després de la data d'adquisició, durant el període especificat més amunt, sempre que s'hagi instal·lat i utilitzat correctament. Si HP té notícia d'aquesta classe de defectes durant el període de garantia, procedirà a substituir el programari que no executi les seves instruccions de programació a causa d'aquesta mena de defectes.
HP no garanteix que els productes d'HP funcionaran de manera ininterrompuda o sense errors. Si HP no és capaç, en un període de temps raonable, de reparar o substituir algun producte d'acord amb les condicions garantides, tindreu dret a la devolució de l'import de la compra, sempre que torneu el producte a HP sense demora.
Els productes d'HP poden contenir peces remanufacturades, equivalents a les noves en funcionament, o que poden haver estar utilitzades ocasionalment.
La garantia no s'aplica als defectes provinents d'un (a) manteniment o calibració incorrectes o inadequats, (b) programari, interfícies, recanvis o subministraments no proveïts per HP, (c) modificacions o usos no autoritzats, (d) funcionament fora de les especificacions mediambientals del producte o (e) preparació incorrecta del lloc de funcionament o manteniment incorrecte.
EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS LOCALS, LES GARANTIES ESMENTADES MÉS AMUNT SÓN EXCLUSIVES, I NO QUEDA EXPRESSADA NI IMPLÍCITA CAP ALTRA GARANTIA O CONDICIÓ, NI ORAL NI ESCRITA. HP REBUTJA EXPRESSAMENT QUALSEVOL AL·LUSIÓ IMPLÍCITA A GARANTIES, CONDICIONS DE COMERCIALITZACIÓ, QUALITAT SATISFACTÒRIA I ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT DETERMINAT. Alguns països/regions, estats o províncies no accepten les limitacions de duració de les garanties implícites, de manera que la limitació o exclusió esmentada més amunt pot no ser aplicable en el vostre cas. Aquesta garantia us dóna drets legals específics però podeu gaudir també d'altres drets depenent del país/la regió, l'estat o la província. La garantia limitada d'HP és vàlida en qualsevol país/regió o localitat on HP disposi de servei d'assistència per a aquest producte i on HP hagi comercialitzat aquest producte. El nivell de servei de garantia que rebreu pot variar segons les normes locals. HP no alterarà amb finalitats legals o regulatòries la forma, dimensions i funció del producte per fer-lo funcionar en un país/regió on mai no s'havia previst el funcionament.
EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS LOCALS, LES INDEMNITZACIONS D'AQUESTA GARANTIA LIMITADA CORRESPONEN ÚNICA I EXCLUSIVAMENT AL CLIENT FINAL. EXCEPTE EN ELS SUPÒSITS INDICATS MÉS AMUNT, EN CAP CAS NI HP NI ELS SEUS PROVEÏDORS SERAN RESPONSABLES DE LA PÈRDUA DE DADES NI DE QUALSEVOL PERJUDICI DIRECTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQÜENCIAL (INCLOSES LES PÈRDUES DE BENEFICIS O DE DADES) O DE QUALSEVOL ALTRA MENA, A CONSEQÜÈNCIA DE CONTRACTES, GREUGES O QUALSEVOL ALTRE MOTIU. Alguns països/regions, estats o províncies no accepten l'exclusió o limitació dels perjudicis incidentals o conseqüencials, de manera que la limitació o exclusió esmentada més amunt potser no us afecta.
LES CONDICIONS DE GARANTIA D'AQUESTA DECLARACIÓ, EXCEPTE EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS, NO EXCLOUEN, RESTRINGEIXEN NI MODIFIQUEN ELS DRETS OBLIGATORIS I ESTABLERTS PER LA LLEI APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE AL CLIENT FINAL I ES FORMULEN EN ADDICIÓ ALS DRETS ESMENTATS.
88 Apèndix B Servei i assistència CAWW
CAWW Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard 89

Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió

HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Aquesta garantia no s'aplica als productes que (a) hagin estat reomplerts, restaurats, remanufacturats o falsificats per qualsevol mètode, (b) pateixin problemes per un ús o emmagatzematge inadequats o per un funcionament fora de les especificacions mediambientals publicades per a aquest producte d'impressora o (c) tinguin defectes a causa del desgast produït per l'ús normal.
Per obtenir servei en garantia, torneu el producte al lloc de l'adquisició (amb una descripció escrita del problema i mostres d'impressió) o poseu-vos en contacte amb l'assistència al client d'HP. A elecció d'HP, HP substituirà els productes que es demostri que són defectuosos o us retornarà l'import de la compra.
EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS LOCALS, LA GARANTIA ESMENTADA MÉS AMUNT ÉS EXCLUSIVA, I NO QUEDA EXPRESSADA NI IMPLÍCITA CAP ALTRA GARANTIA O CONDICIÓ, NI ORAL NI ESCRITA. HP REBUTJA EXPRESSAMENT QUALSEVOL AL·LUSIÓ IMPLÍCITA A GARANTIES, CONDICIONS DE COMERCIALITZACIÓ, QUALITAT SATISFACTÒRIA I ADEQUACIÓ PER A UN DETERMINAT PROPÒSIT.
EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS LOCALS, EN CAP CAS NI HP NI ELS SEUS PROVEÏDORS SERAN RESPONSABLES DE QUALSEVOL PERJUDICI DIRECTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQÜENCIAL (INCLOSES LES PÈRDUES DE BENEFICIS O DE DADES) O DE QUALSEVOL ALTRA MENA, A CONSEQÜÈNCIA DE CONTRACTES, GREUGES O QUALSEVOL ALTRE MOTIU.
LES CONDICIONS DE GARANTIA D'AQUESTA DECLARACIÓ, EXCEPTE EN LA MESURA PREVISTA PER LES LLEIS, NO EXCLOUEN, RESTRINGEIXEN NI MODIFIQUEN ELS DRETS OBLIGATORIS I ESTABLERTS PER LA LLEI APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE AL CLIENT FINAL, I ES FORMULEN EN ADDICIÓ ALS DRETS ESMENTATS.
90 Apèndix B Servei i assistència CAWW

Servei d'atenció al client d'HP

Serveis en línia

Per accedir en qualsevol moment a informació actualitzada del producte, programari específic i informació d'assistència tècnica específica per als dispositius d'HP a través de la vostra connexió a Internet, visiteu el lloc web:
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) és un paquet d'eines basades en el web per a la solució de problemes pensada per als productes d'impressió i per als productes informàtics d'escriptori d'HP. Visiteu
instantsupport.hp.com.

Assistència telefònica

Hewlett-Packard ofereix servei tècnic telefònic gratuït durant el període de garantia. Per saber quin és el número de telèfon del vostre país/la vostra regió, consulteu el fullet inclòs a la caixa del producte o visiteu nom i el número de sèrie del producte, la data de compra i la descripció del problema.
www.hp.com/support/. Abans de trucar a HP, heu de tenir preparada la informació següent: el

Informació electrònica, de controladors i utilitats de programari

www.hp.com/go/ljcp1210series_software
La pàgina web dels controladors només està en anglès, però els controladors es poden descarregar en diversos idiomes.
www.hp.com/support/ljcp1210series.

Encarregueu a HP directament els accessoris o subministraments

Estats Units
Canadà:
Europa:
Àsia-Pacífic:
Per encarregar components o accessoris originals d'HP, visiteu l'HP Parts Store a
parts (només EUA i Canadà) o truqueu al 1-800-538-8787 (EUA) o al 1-800-387-3154 (Canadà).
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.ca/catalog/supplies
www.hp.com/go/ljsupplies
www.hp.com/paper/
www.hp.com/buy/

Informació de servei d'HP

Per conèixer els distribuïdors autoritzats d'HP, truqueu al 1-800-243-9816 (EUA) o al 1-800-387-3867 (Canadà).
Si no residiu als EUA o al Canadà, truqueu al número d'atenció al client del vostre país/la vostra regió. Consulteu el full de mà inclòs amb el dispositiu.

Contractes de servei d'HP

Truqueu a l'1-800-HPINVENT (1-800-474-6836 (EUA)) o a l'1-800-268-1221 (Canadà). O visiteu el lloc web dels serveis Care Pack d'HP a
www.hpexpress-services.com/10467a.
Per contractar serveis ampliats, truqueu a l'1-800-446-0522.
CAWW Servei d'atenció al client d'HP 91

HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210

Per comprovar l'estat i la configuració del dispositiu i veure informació per a la solució de problemes i documentació en línia, feu servir HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210. Per poder utilitzar HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 cal que hàgiu realitzat prèviament una instal·lació completa. Consulteu
Utilitzar el programari HP Color LaserJet Toolbox sèrie CP1210 a la pàgina 45.
92 Apèndix B Servei i assistència CAWW
Loading...