Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana
bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir
aizliegta, izņemot gadījumus, kad to atļauj
autortiesību likumi.
Šeit atrodamā informācija var tikt mainīta bez
iepriekšēja brīdinājuma.
Vienīgais servisa nodrošinājums HP precēm
un pakalpojumiem ir izklāstīts
ekspresservisa nodrošinājuma
paziņojumos, kas tiek piegādāti kopā ar šīm
precēm un pakalpojumiem. Nekas no šeit
rakstītā nevar tikt interpretēts kā papildus
servisa nodrošinājumu garantējošs faktors.
HP nav atbildīga nedz par šeit
sastopamajām tehniskajām vai
redakcionālajām kļūdām, nedz par
izlaidumiem.
Daļas num
Edition , 10/2007
urs: CC376-90922
2
Adobe®, AdobePhotoShop® un PostScript®
ir Adobe Systems Incorporated tirdzniecības
zīmes.
®
ENERGY STAR
®
zīmols
ir Amerikas Savienoto Valstu Vides
un ENERGY STAR
aizsardzības aģentūras ASV preču zīmes.
Corel® ir tirdzniecības zīme vai Corel
Corporation vai Corel Corporation Limited
reģistrēta tirdzniecības zīme.
Microsoft®, Windows® un Windows®XP ir
ASV reģistrētas Microsoft Corporation
tirdzniecības zīmes.
Windows Vista™ ir ASV un/vai citās valstīs
reģistrēta Microsoft Corporation
tirdzniecības zīme.
Veiktspējas problēmas ....................................................................................................................... 82
Izstrādājuma programmatūras problēmas .......................................................................................... 83
Pielikums A Izejmateriāli un piederumi
Pasūtiet daļas, piederumus un izejmateri
Pasūtīt tieši no HP. ............................................................................................................ 86
Pasūtiet ar atbalsta sniedzēju pakalpojumu palīdzību ...................................................... 86
Pasūtiet tieši ar HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox programmatūras
palīdzību ............................................................................................................................ 86
Daļu numuri ........................................................................................................................................ 87
Izstrādājuma vadības panelim ir šādi indikatori un pogas:
2
1
3
4
5
7
1Tonera indikatori: norāda, ka jānomaina drukas kasetne. Kad drukas kasetne ir izņemta no izstrādājuma, mirgo
atbilstošais indikators.
2Gatavības indikators: norāda, ka izstrādājums ir gatavs drukāšanai.
3Atsākšanas poga un indikators: norāda, ka uzdevums ir pauzēts. Piespiediet šo pogu, lai turpinātu šī darba drukāšanu.
4Brīdinājuma indikators: norāda uz atvērtu vāku vai citu kļūmi.
6
5Papīra daudzuma indikators: norāda, ka izstrādājumā beidzies papīrs.
6Atcelšanas poga: lai atceltu drukas darbu, kas pašlaik tiek drukāts, piespiediet pogu Cancel (Atcelt).
7Iestrēguša papīra indikators: norāda, ka izstrādājumā iestrēdzis papīrs.
PIEZĪME Skatiet Statusa indikatori 61. lpp. aprakstu par indikatoru nozīmi.
USB savienojums
PIEZĪME Nedrīkst USB kabeli pievienot pirms programmatūras instalēšanas. Instalācijas
programma norādīs, kad USB kabelis būs jāpievieno.
Šis izstrādājums atbalsta USB 2.0 savienojumu. Drukāšanai jāizmanto A-B veida USB kabelis.
4Nodaļa 1 PamatiLVWW
Modeļa un sērijas numuri
Modeļa numurs un sērijas numurs atrodas uz identifikācijas plāksnītes, kas piestiprināta pie priekšējā
vāka iekšējās virsmas.
Plāksnītē atrodama informācija par izcelsmes valsti/reģionu un pārbaudes pakāpi, izgatavošanas
datumu, ražošanas kodu un izstrādājuma ražošanas numuru. Plāksnītē var atrast arī ziņas par strāvas
stiprumu un reglamentējošu informāciju.
Product No
C
HEWLETT
C
N
11311 CHINDEN BL
N
B
B
R
BOISE, ID
Serial No.
R
2
USA
2
1
CNBR212347
.
1
2
CNBR212347
Q3948M
2
3
-PA
Product of Japan
3
4
Produit du Japon
4
7
AHO 83714
CKARD
CN
7
BB123456
VD.
220- 240V ~A
50/60 Hz, 2.5A (2,5A)
Manufactured
Jan
uary 3, 2007
C
N
u
R
m
e
g
e
é
u
ro
T
la
h
R
re
is
to
u
é
c
d
o
le
g
ry
in
n
e
le
s
M
d
v
te
in
.
m
O
ic
itio
rfe
m
te
o
e
e
p
a
rfe
c
d
n
n
e
re
y
s
e
ta
ra
o
T
c
re
:
n
l N
m
(1
h
ra
ire
tio
c
a
n
is
e
p
u
C
d
c
u
)
n
, a
lie
p
d
s
ia
e
m
T
F
is
e
ro
re
s
u
h
R
tio
n
u
b
w
s
is
m
d
d
c
e
n
c
n
(2
u
u
d
ith
e
r B
h
d
p
c
o
b
iv
a
e
e
t c
)
je
d
e
P
p
s
v
e
O
T
e
rfo
é
ir
ic
c
te
d
o
a
h
le
t to
a
IS
, in
e
n
rt 1
r 1
r
is
b
m
f
m
o
le
B
d
th
, s
c
rm
a
5
-0
a
o
lu
e
n
o
y
e
u
v
p
s
d
c
4
n
ic
b
f th
e
w
e
fo
i
0
n
-c
o
e
r
s
5
g
l
a
t c
ith
m
lo
h
e
-
ta
in
tio
0
a
w
a
C
F
u
n
0
p
te
n
in
u
s
C
d
te
.
D
s
t a
rfe
a
g
C
e
r J
R
rd
tw
h
c
re
H
2
.
c
a
o
n
e
1
rm
c
p
e
t a
fu
th
n
l
a
y
t
SITE:BO
I
>PET<
LVWWApskate no ārpuses5
6Nodaļa 1 PamatiLVWW
2Programmatūra
Atbalstītās operētājsistēmas
●
Printera dzinis
●
Drukas iestatījumu prioritāte
●
Atveriet printera dzini un mainiet drukas iestatījumus
●
Noņemiet izstrādājuma programmatūru
●
Lietotnes
●
LVWW7
Atbalstītās operētājsistēmas
Šis izstrādājums atbalsta šādas operētājsistēmas:
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (tikai 32 bitu)
●
Windows Vista
●
8Nodaļa 2 ProgrammatūraLVWW
Printera dzinis
Šis izstrādājums aprīkots ar programmatūru darbam ar Windows, kas ļauj datoram uzturēt sakarus ar
izstrādājumu. Šī programmatūra tiek saukta par printera dzini. Printera dziņi nodrošina piekļuvi
izstrādājuma īpatnībām, piemēram, drukāšanai uz īpaša formāta papīra, dokumentu palielināšanai vai
samazināšanai un ūdenszīmju ievietošanai.
PIEZĪME Biežāk pieprasītie dziņi atrodami www.hp.com/support/ljcp1210series. Atkarībā no
konfigurācijas tiem datoriem, kuri darbojas ar Windows, izstrādājuma programmatūras
instalācijas programma automātiski pārbauda datora piekļuvi internetam nolūkā iegūt jaunākos
dziņus.
LVWWPrintera dzinis9
Drukas iestatījumu prioritāte
Izmaiņām drukas iestatījumos tiek piešķirta prioritāte atkarībā no tā, kur izmaiņas ir izdarītas
PIEZĪME Komandu nosaukumi un dialoga rāmīši var būt atšķirīgi atkarībā no jūsu
lietojumprogrammas.
Page Setup (Lapas iestatījumi) dialoga rāmītis: lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar ko
●
patlaban strādājat, izvēlnē File (Datnes) klikšķiniet uz Page Setup (Lapas iestatījumi) vai līdzīgas
komandas. Šeit izmantotajiem iestatījumiem ir prioritāte attiecībā uz citur veiktajiem iestatījumiem.
Drukas dialoglodziņš: lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar ko patlaban strādājat, izvēlnē
●
File (Datne) klikšķiniet uz Print (Drukāt), Print Setup (Drukas iestatījumi) vai līdzīgas komandas.
DialoglodziņāPrint (Drukāt) izdarītajām izmaiņām ir zemāka prioritāte un tās nei
Setup (Lapas iestatījumi) lapas dialoglodziņā izdarītās izmaiņas.
dialoglodziņā Print (Drukāt) klikšķiniet uz Properties (Rekvizīti). Dialoglodziņā Printer
Properties (Printera rekvizīti) mainītajiem iestatījumiem nav augstākas prioritātes nekā citiem
drukāšanas programmatūras iestatījumiem.
Noklusējuma printera dziņa iestatījumi: noklusējuma printera dziņa iestatījumi nosaka
●
iestatījumus visiem drukas darbiem, ja vien iestatījumi nav mainīti dialoglodziņos Page Setup
(Lapas iestatījumi), Print (Drukāt) vai P
gnorē Page
rinter Properties (Printera rekvizīti).
10Nodaļa 2 ProgrammatūraLVWW
Atveriet printera dzini un mainiet drukas iestatījumus
OperētājsistēmaMainīt iestatījumus visiem
Windows 2000, XP,
Server 2003 unVista
drukdarbiem, pirms
programmatūras programma
ir aizvērta
1.Izvēlnē File (Datne)
programmatūras
programmā noklikšķiniet
Print (Drukāt).
2.Izvēlieties draiveri un
noklikšķiniet Properties
(Rekvizīti) vai Preferences
(Preferences).
Darbības var veikt dažādā
secībā, šis ir ierastākais variants.
Mainīt noklusējuma
iestatījumus visiem
drukdarbiem.
1.Noklikšķiniet Start (Sākt),
noklikšķiniet Settings
(Iestatījumi) un tad
noklikšķiniet Printers
(Printeri) (Windows 2000)
vai Printers and Faxes
(Printeri un faksi) (Windows
XP Professional un Server
2003) vai Printers and
Other Hardware Devices
(Printeri un aparatūras citas
ierīces) (Windows XP
Home).
Operētājsistēmā Windows
Vista noklikšķiniet Start
(Sākt), noklikšķiniet
Control Panel (Vadības
nelis) un noklikšķiniet
pa
Printer (Printeris).
2.Ar labo peles taustiņu
noklikšķiniet draivera ikonu
un izvēlieties PrintingPreferences (Drukāšanas
preferences).
Mainīt ierīces konfigurācijas
iestatījumus
1.Noklikšķiniet Start (Sākt),
noklikšķiniet Settings
(Iestatījumi) un tad
noklikšķiniet Printers
(Printeri) (Windows 2000)
vai Printers and Faxes
(Printeri un faksi) (Windows
XP Professional un Server
2003) vai Printers and
Other Hardware Devices
(Printeri un aparatūras citas
ierīces) (Windows XP
Home).
Operētājsistēmā Windows
Vista noklikšķiniet Start
(Sākt), noklikšķiniet
Control Panel (Vadības
panelis) un noklikšķiniet
Printer (Printeris).
2.Ar labo peles taustiņu
noklikšķiniet draivera ikonu
un izvēlieties Properties
(Rekvizīti).
3.Klikšķiniet uz
Configure (Konfigurēt).
cilni
LVWWAtveriet printera dzini un mainiet drukas iestatījumus11
Noņemiet izstrādājuma programmatūru
1.Klikšķiniet uz Start (Sākt) un tad klikšķiniet uz All Programs (Visas programmas).
2.Klikšķiniet uz HP un tad klikšķiniet uz HP Color LaserJet CP1210 Series.
3.Lai dzēstu lietojumprogrammu, noklikšķiniet uz Uninstall (Izņemt) un pēc tam sekojiet norādēm
ekrānā.
12Nodaļa 2 ProgrammatūraLVWW
Lietotnes
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox lietojumprogramma
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox ir lietojumprogramma, ko varat izmantot šādiem
uzdevumiem:
pārbaudīt izstrādājuma statusu,
●
konfigurēt izstrādājuma iestatījumus,
●
konfigurēt uznirstošos ziņojumus,
●
aplūkot problēmrisināšanas informāciju,
●
aplūkot tiešsaistes dokumentāciju.
●
Status Alerts (Stāvokļa brīdinājumu) lietojumprogramma
Status Alerts (Stāvokļa brīdinājumu) lietojumprogramma sniedz informāciju par pašreizējo izstrādājuma
statusu.
Programmatūra noteiktos gadījumos arī nodrošina uznirstošos brīdinājumus, piemēram, ja padevē
beidzies papīrs vai ja ir problēma izstrādājumā. Brīdinājumā iekļauta arī informācija par problēmas
risinājumu.
LVWWLietotnes13
14Nodaļa 2 ProgrammatūraLVWW
3Papīrs un apdrukājamie materiāli
Papīra un drukas materiālu lietošana
●
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri
●
Izmantojamie papīra veidi un papīra teknes ietilpība
●
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem
●
Ievietojiet papīru vai apdrukājamo materiālu
●
LVWW15
Papīra un drukas materiālu lietošana
Šis produkts atbalsta dažādus papīra un citu drukas materiālu veidus atbilstoši šajā lietotāja
rokasgrāmatā sniegtajām vadlīnijām. Papīrs vai apdrukājamie materiāli, kas neatbilst šīm vadlīnijām,
var izraisīt šādas problēmas:
zema drukas kvalitāte;
●
biežāka materiālu iestrēgšana;
●
priekšlaicīgs produkta nolietojums, kura novēršanai nepieciešams remonts.
●
Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, izmantojiet tikai papīru ar HP zīmolu un apdrukājamos materiālus,
kas paredzēti lāzerprinteriem vai daudzfunkcionālai lietošanai. Nelietojiet papīru vai apdrukājamos
materiālus, kas paredzēti tintes printeriem. Hewlett-Packard Company neiesaka izmantot apdrukājamos
materiālus ar citu zīmolu, jo HP nevar garantēt to kvalitāti.
Ir iespējams, ka papīr
rezultāti nav apmierinoši. Tās var būt nepareizas apiešanās, neatbilstošas temperatūras un/vai mitruma
līmeņa vai kāda cita faktora sekas, ko Hewlett-Packard nespēj kontrolēt.
UZMANĪBU! Hewlett-Packard prasībām neatbilstoša papīra vai apdrukājamo materiālu
lietošana var radīt printera darbības traucējumus, kuru novēršanai nepieciešams remonts. Šāda
remonta izdevumus Hewlett-Packard garantija vai tehniskās apkopes līgumi nesedz.
s atbilst visām vadlīnijām, kas izklāstītas šajā lietotāja rokasgrāmatā, tomēr
16Nodaļa 3 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri
Šajā izstrādājumā var izmantot dažādus papīra izmērus, un to var pielāgot dažādam apdrukājamam
materiālam.
PIEZĪME Labāku rezultātu iegūšanai pirms drukāšanas atlasiet pareizo papīra izmēru un
drukas draiveri.
Tabula 3-1 Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri
IzmēriIzmēri1. padeve
Letter216x279 mm
Legal216x356 mm
A4210x297 mm
Executive184x267 mm
A3297x420 mm
A5148x210 mm
A6105x148 mm
B4 (JIS)257 x 364 mm
B5 (JIS)182x257 mm
B5 (ISO)176x250 mm
B6 (ISO)125x176 mm
16k197x273 mm
8,5 x 13216x330 mm
4 x 6107 x 152 mm
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
Pielāgots(76–216)x(127–356) mm
Tabula 3-2 Atbalstītās aploksnes un pastkartes
IzmēriIzmēri1. padeve
Aploksne #10105x241 mm
Aploksne DL110x220 mm
Aploksne C5162x229 mm
LVWWAtbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri17
Tabula 3-2 Atbalstītās aploksnes un pastkartes (turpinājums)
IzmēriIzmēri1. padeve
Aploksne B5176x250 mm
Aploksne Monarch98x191 mm
Pastkarte100x148 mm
Dubultā pastkarte148x200 mm
18Nodaļa 3 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Izmantojamie papīra veidi un papīra teknes ietilpība
Apdrukājamā materiāla
Izmēri
1
veids
Papīrs, tostarp šādi
papīra veidi:
Plain (parastais
●
papīrs)
Minimums: 76 x 127 mm
(3 x 5 collas)
Maksimums:
216 x 356 mm
(8,5 x 14 collas)
Vēstuļpapīrs
●
Krāsainais papīrs
●
Iepriekš apdrukāts
●
papīrs
Iepriekš apstrādāts
●
papīrs
Otrreiz pārstrādāts
●
papīrs
Biezs papīrsTāpat kā papīram
Vāka papīrsTāpat kā papīram
SvarsIetilpība
60 līdz 90 g/m
2
Līdz 150 lapām
(16 līdz 24 lb)
75 g/m
Līdz 200 g/m2 (53 lb)
Lapu kaudzītes augstums
līdz 15 mm (0,6 collas)
Līdz 200 g/m2 (53 lb)
Lapu kaudzītes augstums
līdz 15 mm (0,6 collas)
2
2
(20 lb vērtszīmju)
Papīra orientācija
Ievietojiet papīru ar
apdrukājamo pusi uz
augšu un augšējo malu
pie teknes dziļās malas.
Ievietojiet papīru ar
apdrukājamo pusi uz
augšu un augšējo malu
pie teknes dziļās malas.
Ievietojiet papīru ar
apdrukājamo pusi uz
augšu un augšējo malu
pie teknes dziļās malas.
Spīdīgs papīrsTāpat kā papīram
Līdz 220 g/m2 (59 lb)
Caurspīdīgās filmasA4 vai LetterBiezums: 0,12 līdz
0,13 mm (4,7 līdz
5,1 collas tūkstošd.)
3
Uzlīmes
A4 vai LetterBiezums: līdz 0,23 mm
(9 collas tūkstošd.)
Aploksnes
Paskartes vai kartotēkas
kartītes
COM 10
●
Monarch
●
DL
●
C5
●
B5
●
100 x 148 mm
(3,9 x 5,8 collas)
Līdz 90 g/m2 (24 lb)
Līdz 50 lapāmIevietojiet papīru ar
Lapu kaudzītes augstums
līdz 15 mm (0,6 collas)
Ievietojiet papīru ar
apdrukājamo pusi uz
augšu un augšējo malu
pie teknes dziļās malas.
Līdz 50 lapāmIevietojiet papīru ar
apdrukājamo pusi uz
augšu un augšējo malu
pie teknes dziļās malas.
Līdz 50 lapāmIevietojiet papīru ar
apdrukājamo pusi uz
augšu un augšējo malu
pie teknes dziļās malas.
Līdz 10 aploksnēmIevietojiet papīru ar
apdrukājamo pusi uz
augšu un pastmarkas
malu pie teknes dziļās
malas.
apdrukājamo pusi uz
LVWWIzmantojamie papīra veidi un papīra teknes ietilpība19
Apdrukājamā materiāla
veids
1
Printeris atbalsta dažādus standarta un pielāgota izmēra apdrukājamos materiālus. Atbalstītos izmērus pārbaudiet printera
draiverī.
2
Ietilpība var mainīties atkarībā no apdrukājamā materiāla svara un biezuma, kā arī vides apstākļiem.
3
Gludums: 100 līdz 250 (pēc Šefīlda)
Izmēri
1
SvarsIetilpība
2
Papīra orientācija
augšu un augšējo malu
pie teknes dziļās malas.
20Nodaļa 3 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem
Šis produkts atbalsta drukāšanu uz īpašiem apdrukājamiem materiāliem. Lai iegūtu apmierinošus
rezultātus, izpildiet šīs vadlīnijas. Lai, lietojot īpašu papīru vai drukas materiālus, iegūtu vislabākos
drukas rezultātus, noteikti iestatiet to veidu un formātu printera draiverī.
UZMANĪBU! Lai piesaistītu sausās tonera daļiņas papīram ļoti precīzos punktos, LaserJet
printeros tiek izmantoti termoelementi. HP lāzerprinteru papīrs ir izstrādāts tā, lai izturētu šāduārkārtēju karstumu. Lietojot šai tehnoloģijai nepiemēroto strūklprinteru papīru, var sabojāt
printeri.
Materiālu veidsNedrīkstNedrīkst
Aploksnes
Uzlīmes
Caurspīdīgās filmas
Vēstuļpapīrs un veidlapas
Novietojiet aploksnes plakaniski.
●
Lietojiet aploksnes, kuru šuve
●
stiepjas gar visu malu līdz
aploksnes stūrim.
Lietojiet noplēšamas līmējamas
●
sloksnes, kas apstiprinātas
izmantošanai lāzerprinteros.
Lietojiet tikai tādas uzlīmju loksnes,
●
kur pamatne nav redzama starp
uzlīmēm.
Lietojiet uzlīmes, kuras pilnībā
●
pieguļ loksnei.
Lietojiet pilnas uzlīmju loksnes.
●
Lietojiet tikai tādas caurspīdīgās
●
filmas, kas ir apstiprinātas
izmantošanai lāzerprinteros.
Pēc izņemšanas no produkta
●
novietojiet caurspīdīgās filmas uz
plakanas virsmas.
Lietojiet tikai tādu vēstuļpapīru vai
●
veidlapas, kas ir apstiprinātas
izmantošanai lāzerprinteros.
Nelietojiet aploksnes, ja tās ir
●
saburzītas, tām ir robi, tās ir
salipušas vai citādi bojātas.
Nelietojiet aploksnes, kurām ir
●
skavas, spiedpogas, lodziņi vai
krītpapīra apdare.
Nelietojiet pašlīmējošas līmes vai
●
citus sintētiskus materiālus.
Nelietojiet uzlīmes, kurām ir krokas
●
vai gaisa burbulīši vai kuras ir
bojātas.
Neapdrukājiet loksnes, kurām ir
●
tikai daļa uzlīmju.
Nelietojiet caurspīdīgus drukas
●
materiālus, kas nav apstiprināti
izmantošanai lāzerprinteros.
Nelietojiet veidlapas ar reljefu
●
izcēlumu vai metālisku apdruku.
Biezs papīrs
Glancēts papīrs un krītpapīrs
Lietojiet tikai tādu biezu papīru, kas
●
ir apstiprinās izmantošanai
lāzerprinteros un atbilst šī produkta
svara prasībām.
Lietojiet tikai tādu glancētu papīru
●
vai krītpapīru, kas ir apstiprināts
izmantošanai lāzerprinteros.
Neizmantojiet papīru, kas ir
●
smagāks par šim produktam
ieteiktajiem drukas materiālu
tehniskajiem parametriem, ja vien
tas nav HP papīrs, kas apstiprināts
izmantošanai šajā produktā.
Nelietojiet glancētu papīru vai
●
krītpapīru, kas ir paredzēts
izmantošanai strūklprinteru
produktos.
LVWWVadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem21
Ievietojiet papīru vai apdrukājamo materiālu
1.Izvelciet padevi no izstrādājuma un izņemiet visu papīru.
2.Atbīdiet papīra garuma un platuma vadotnes.
Lai ievietotu Legal formāta papīru, pagariniet padevi, piespiežot un turot pagarinājuma slēdzi
●
un vienlaikus velkot padevi pret sevi.
PIEZĪMEKad tajā ir ielikts pagarināta formāta papīrs, padeve izvirzās no
izstrādājuma apmēram par 51 mm (2 collām).
22Nodaļa 3 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.