Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Crèdits de marca registrada
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Java™ és una marca registrada de Sun
Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX
Group.
®
ENERGY STAR
i la marca ENERGY STAR® són
marques registrades als Estats Units.
Convencions utilitzades en aquesta guia
SUGGERIMENT:Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA:Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer
malbé el producte.
ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar lesions
corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
CAWWiii
iv Convencions utilitzades en aquesta guiaCAWW
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 4
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 4
Ubicació del número de sèrie i del número de model ......................................................................... 5
Presentació del tauler de control ........................................................................................................ 6
2 Programari per al Windows ............................................................................................................................ 7
Sistemes operatius compatibles amb Windows ................................................................................................... 8
Controladors d'impressora compatibles per al Windows ..................................................................................... 8
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió per al Windows ..................................................................... 9
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................................... 10
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa .............. 10
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió ...................................... 10
Canvi dels paràmetres de configuració del producte ....................................................................... 10
Eliminació de programari al Windows ................................................................................................................. 11
Utilitats compatibles per al Windows (només models amb connexió de xarxa) ............................................... 12
3 Utilitzar el producte amb el Mac .................................................................................................................... 13
Programari per a Mac .......................................................................................................................................... 14
Sistemes operatius compatibles amb Mac ....................................................................................... 14
Controladors d'impressora compatibles amb Mac ........................................................................... 14
Instal·lació del programari als sistemes operatius Mac ................................................................... 14
Eliminació del programari dels sistemes operatius Mac .................................................................. 16
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per Mac .................................................. 17
Programari per a ordinadors Mac ..................................................................................................... 18
Impressió amb Mac .............................................................................................................................................. 19
Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Mac ................................................................................. 19
CAWWv
Canvi de la mida i el tipus de paper amb ordinadors Mac ................................................................ 19
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada amb Mac . 19
Crear i utilitzar valors predefinits d'impressió amb Mac .................................................................. 19
Imprimir una portada amb Mac ......................................................................................................... 20
Impressió de diverses pàgines en un full de paper amb Mac ........................................................... 20
Impressió a les dues cares de la pàgina (dúplex) amb Mac ............................................................. 21
Establir les opcions de color amb Mac .............................................................................................. 21
4 Connexió del producte ................................................................................................................................. 23
Sistemes operatius en xarxa compatibles (només models amb connexió de xarxa) ........................................ 24
Descàrrec per compartir impressora ................................................................................................ 24
Connexió amb USB ............................................................................................................................................... 25
Instal·lació amb CD ............................................................................................................................ 25
Connexió a una xarxa (només models amb connexió de xarxa) ........................................................................ 26
Protocols de xarxa compatibles ....................................................................................................... 26
Instal·lació del producte a una xarxa amb cable .............................................................................. 26
Instal·lació del producte en una xarxa sense cables ........................................................................ 27
Configuració dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 31
5 Paper i suports d'impressió .......................................................................................................................... 33
Comprensió de l'utilització del paper .................................................................................................................. 34
Directrius per a papers especials ...................................................................................................... 34
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper ............... 36
Mides de paper admeses ..................................................................................................................................... 37
Tipus de paper compatibles ................................................................................................................................ 39
Càrrega de safates de paper ............................................................................................................................... 41
Càrrega de la safata d'entrada .......................................................................................................... 41
Capacitat de la safata ........................................................................................................................ 41
Orientació del paper a les safates de càrrega .................................................................................. 42
Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Windows ........................................................................................... 44
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows ................................................................................................. 45
Obrir el controlador de la impressora amb Windows ....................................................................... 45
Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows ................................................ 45
Canvi del número de còpies per imprimir amb Windows ................................................................. 46
Emmagatzematge dels paràmetres d'impressió personalitzats per tornar-los a utilitzar amb
Windows ............................................................................................................................................ 46
Millora de la qualitat d'impressió amb Windows .............................................................................. 49
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex) amb Windows ................................................. 50
viCAWW
Impressió de diverses pàgines per full amb Windows ..................................................................... 52
Selecció de l’orientació de la pàgina amb Windows ......................................................................... 54
Definició de les opcions de color amb Windows ............................................................................... 55
Tasques d'impressió addicionals amb el Windows ............................................................................................. 56
Impressió de text en color com a negre (escala de grisos) Windows .............................................. 56
Impressió en formularis o capçaleres preimpresos ......................................................................... 56
Impressió en paper especial, etiquetes o transparències amb Windows ........................................ 57
Impressió de la primera o la darrera pàgina en paper diferent amb Windows ............................... 59
Ajustar un document a la mida de la pàgina amb Windows ............................................................. 60
Afegir una filigrana a un document amb el Windows ....................................................................... 61
Crear un fullet amb Windows ............................................................................................................ 62
7 Color .......................................................................................................................................................... 65
Ajustament del color ........................................................................................................................................... 66
Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió ....................................................................... 66
Canvi de les opcions de color ............................................................................................................ 66
Opcions manuals de color ................................................................................................................. 67
Fer coincidir els colors ......................................................................................................................................... 69
8 Gestió i manteniment del producte ............................................................................................................... 71
Impressió de pàgines d'informació ..................................................................................................................... 72
Imprimiu la pàgina de configuració .................................................................................................. 72
Impressió de la pàgina d'estat dels subministraments ................................................................... 72
Ús del servidor web incrustat d’HP (només en models amb connexió de xarxa) .............................................. 73
Obertura del servidor web incrustat d'HP ........................................................................................ 73
Característiques del servidor web incrustat d’ HP ............................................................................ 73
Opcions de seguretat del producte ..................................................................................................................... 76
Bloqueig del producte ....................................................................................................................... 76
Assignació d'una contrasenya de sistema ........................................................................................ 76
Configuració del mode de connexió i desconnexió automàtica ....................................................... 77
Gestió de consumibles i accessoris ..................................................................................................................... 78
Impressió quan el cartutx d'impressió o el tambor d'imatges arriben al final de la seva vida
Gestió de cartutxos d'impressió i tambors d'imatges ...................................................................... 79
Instruccions per als recanvis ............................................................................................................. 81
Neteja del producte ............................................................................................................................................. 89
Neteja de la ruta del paper ................................................................................................................ 89
Actualitzacions del producte ............................................................................................................................... 89
CAWWvii
9 Solució de problemes ................................................................................................................................... 91
L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ................................................... 106
El producte no agafa paper ............................................................................................................. 106
El producte agafa més d'un full de paper alhora ........................................................................... 106
Prevenció dels embussos de paper ................................................................................................ 106
Eliminació dels embussos ............................................................................................................... 107
Millora de la qualitat d'impressió ...................................................................................................................... 112
Ús del paràmetre de tipus de paper correcte al controlador de la impressora ............................. 112
Ajustament de paràmetres de color al controlador de la impressora ........................................... 113
Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ...................................................................... 114
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................... 115
Calibratge del producte per alinear els colors ............................................................................... 115
Comprovació dels cartutxos d'impressió ....................................................................................... 115
El producte no imprimeix o imprimeix lentament ............................................................................................ 119
El producte no imprimeix ................................................................................................................ 119
El producte imprimeix lentament ................................................................................................... 119
Solucionar problemes de connectivitat ............................................................................................................ 120
Solució de problemes de connectivitat directa .............................................................................. 120
Solució de problemes de xarxa ....................................................................................................... 120
Solució de problemes de xarxa sense cables ................................................................................................... 122
Llista de comprovació de connectivitat sense cables .................................................................... 122
El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables ................................... 122
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ............. 123
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el producte
sense cables .................................................................................................................................... 123
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ..................................... 123
viiiCAWW
El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ...................... 123
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ................................................................... 123
La xarxa sense cables no funciona ................................................................................................. 123
Resolució de problemes de programari del producte ...................................................................................... 125
Resolució de problemes habituals de Mac ........................................................................................................ 126
El controlador de la impressora no apareix a la llista Impressió i fax. .......................................... 126
El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Impressió i fax. .................. 126
El controlador de la impressora no configura automàticament el producte seleccionat a la
llista Impressió i fax. ....................................................................................................................... 126
Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ........................................................ 126
Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte no
apareix a la llista Impressió i fax. ................................................................................................... 127
Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric amb una connexió USB ............................. 127
Apèndix A Especificacions ............................................................................................................................. 129
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques .......................................................... 130
Especificacions de l'entorn ................................................................................................................................ 130
Apèndix B Servei i assistència ........................................................................................................................ 131
Declaració de garantia limitada d'HP ................................................................................................................ 132
Regne Unit, Irlanda i Malta .............................................................................................................. 133
Àustria, Bèlgica, Alemanya i Luxemburg ........................................................................................ 133
Bèlgica, França i Luxemburg ........................................................................................................... 134
Portugal ........................................................................................................................................... 137
Grècia i Xipre .................................................................................................................................... 137
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet ........... 142
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ...................................................................................... 143
Lloc web contra les falsificacions d'HP ............................................................................................................. 144
Dades emmagatzemades al cartutx de tòner .................................................................................................. 145
Contracte de llicència d'usuari final .................................................................................................................. 146
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ................................................................ 150
Assistència al client ........................................................................................................................................... 151
Apèndix C Programa de responsabilitat mediambiental de productes ............................................................... 153
Protecció del medi ambient .............................................................................................................................. 155
Consum de tòner ............................................................................................................................................... 155
Utilització del paper .......................................................................................................................................... 156
Paper .................................................................................................................................................................. 156
Restriccions del material ................................................................................................................................... 156
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris (Unió Europea i Índia) ....................................... 157
Reciclatge de maquinari electrònic ................................................................................................................... 157
Informació de reciclatge de maquinari de Brasil .............................................................................................. 158
Dades d'alimentació del producte segons la regulació de la Comissió de la Unió Europea 1275/2008 ......... 158
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Índia) ....................................................................... 158
Declaració de restricció sobre les substàncies perilloses (Turquia) ................................................................ 158
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Ucraïna) .................................................................. 158
Taula de substàncies (Xina) .............................................................................................................................. 159
Informació a l'usuari sobre l'etiqueta ecològica SEPA (Xina) ........................................................................... 159
La regulació de la implementació a la Xina de l'etiquetatge d'energia per a impressores, faxos i
Si voleu més informació .................................................................................................................................... 160
Apèndix D Informació regulatòria .................................................................................................................. 161
Declaració de conformitat (models base) ......................................................................................................... 162
Declaració de conformitat (models sense fils) ................................................................................................. 164
Declaració ANATEL a Brasil ............................................................................................................. 169
Declaracions de Canadà .................................................................................................................. 169
Exposició a les radiacions de radiofreqüència (Canadà) ................................................................ 169
Avís sobre normativa de la Unió Europea ....................................................................................... 170
Avís per a l’ús a Rússia .................................................................................................................... 170
Declaració de Mèxic ......................................................................................................................... 170
Declaració de Taiwan ...................................................................................................................... 170
Declaració de Corea ......................................................................................................................... 170
Marca de cable/sense cable de Vietnam Telecom per a productes aprovats del tipus ICTQC ...... 171
Apèndix E Consumibles i accessoris ................................................................................................................ 173
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ......................................................................................... 174
Números de referència ...................................................................................................................................... 174
Velocitat: imprimeix fins a 16 pàgines per minut (ppm) en paper
mida A4 o 17 ppm en paper mida carta en blanc i negre i 4 ppm en
color.
●
Safata: 150 fulls de 75 g/m
●
Safata de sortida: 50 fulls de 75 g/m
2
2
HP LaserJet Pro CP1025nw
CE914A
HP LaserJet Pro CP1025 i, a més:
●
Connectivitat: connexió de xarxa sense cables 802.11b/g/n,
connexió incorporada a xarxes 10Base-T/100Base-TX
●
Xarxa interna: port de xarxa interna d'HP
●
Connectivitat: Port USB 2.0 d'alta velocitat
●
Impressió a doble cara (dúplex): impressió a doble cara manual
(mitjançant el controlador de la impressora)
●
Cartutx d'impressió introductori: se subministra amb el producte
Característiques mediambientals
ReciclatgeReduïu els residus fent servir paper reciclat.
Recicleu els cartutxos d'impressió amb el procés de devolució d'HP.
Estalvi energèticEstalvieu energia amb la tecnologia de connexió i desconnexió automàtica d'HP.
Impressió dúplex manualEstalvieu paper mitjançant el paràmetre d'impressió a doble cara manual.
Imprimir diverses pàgines
per full.
Estalvieu paper imprimint dues o més pàgines d'un document en un únic full de paper. Accediu a aquesta
opció a través del controlador de la impressora.
2Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Opcions d'accessibilitat
El producte inclou diferents funcions que ajuden els usuaris amb dificultats d'accessibilitat.
●
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
Els cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
●
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
CAWWOpcions d'accessibilitat3
Vistes del producte
Vista frontal del producte
1
6
5
1Safata de sortida
2Quadre de comandament
3Botó d'engegada
4Safata d'entrada principal
5Coberta frontal (proporciona accés al tambor d'imatges)
6Porta dels cartutxos d'impressió (proporciona accés als cartutxos d'impressió turquesa, magenta, groc i negre)
Vista posterior del producte
2
3
4
2
1
3
4
5
1Candau Kensington
4Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
2Porta posterior per a accés a embussos
3Port de xarxa interna d'HP (només models amb connexió de xarxa)
4Port USB
5Receptacle d'alimentació
Ubicació del número de sèrie i del número de model
L'etiqueta que inclou els números de producte i de sèrie es troba dins de la coberta frontal.
CAWWVistes del producte5
Presentació del tauler de control
1
2
3
4
5
6
7
1
2-5
6
7
8
9
9
Botó i indicador lluminós de funció de connexió
sense cables
Botons i indicadors lluminosos de cartutxos
Indicador lluminós d'atenció
Indicador lluminós A punt
Botó Reprèn
Botó Cancel·la
8
Mantingueu premut el botó per habilitar la configuració
de protecció Wi-Fi (protocol Wi-Fi Protected Setup,
WPS) (només models amb connexió de xarxa).
L'indicador lluminós indica l'estat de la connexió sense
cables.
Quan la porta dels cartutxos d'impressió estigui
tancada, premeu el botó per accedir al cartutx del color
corresponent. L'indicador lluminós indica l'estat del
cartutx d'impressió.
Indica que la porta dels cartutxos d'impressió és oberta
o que s'ha produït un error.
Quan l'indicador lluminós està encès, el producte està a
punt per imprimir. Quan l'indicador lluminós parpelleja,
el producte està processant dades.
Premeu-lo per reprendre una tasca d'impressió.
Premeu-lo per anul·lar una tasca d'impressió.
6Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
2Programari per al Windows
●
Sistemes operatius compatibles amb Windows
●
Controladors d'impressora compatibles per al Windows
●
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió per al Windows
●
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
●
Eliminació de programari al Windows
●
Utilitats compatibles per al Windows (només models amb connexió de xarxa)
CAWW7
Sistemes operatius compatibles amb Windows
Aquest producte inclou programari per als sistemes operatius Windows® següents:
●
Windows 7 (32 i 64 bits)
●
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
●
Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits)
Controladors d'impressora compatibles per al Windows
El producte va acompanyat d'un programari per al Windows que permet a l'ordinador comunicar-se amb el
producte. Aquest programari s'anomena controlador d'impressora. Els controladors d'impressora permeten
accedir a funcions del producte, com ara la impressió en paper de grandària personalitzada, canviar la mida
dels documents i inserir filigranes.
NOTA: Els controladors més recents estan disponibles a
www.hp.com/support/ljcp1020series.
8Capítol 2 Programari per al WindowsCAWW
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió per al
Windows
Eina per canviar els paràmetresMètode per canviar els
Paràmetres del programariAl menú Fitxer del programa, feu
Propietats de la impressora al
programari
Paràmetres predeterminats del
controlador de la impressora
paràmetres
clic a Configuració de la pàgina o a
una ordre semblant.
Els passos varien segons el
programa. Aquest és el
procediment més comú.
1.Al menú Fitxer del
programari, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i, a
continuació, feu clic a
Propietats o Preferències.
3.Canvieu els paràmetres de
qualsevol de les fitxes.
1.Obriu la llista d'impressores a
l'ordinador i seleccioneu
aquest producte.
NOTA: Aquest pas varia
segons el sistema operatiu.
2.Feu clic a Impressora i, a
continuació, a Preferències
d'impressió.
Durada dels canvisJerarquia dels canvis
Aquests paràmetres només són
vàlids per a la tasca d'impressió
actual.
Aquests paràmetres són vàlids per
a la sessió actual del programari.
Aquests paràmetres es
mantindran fins que els torneu a
canviar.
NOTA: Amb aquest mètode es
canvien els paràmetres per defecte
del controlador d'impressora per a
tots els programes.
Les opcions que hi canvieu
substituiran les opcions de la resta
de quadres de diàleg.
Els paràmetres que es canviïn aquí
substituiran els paràmetres per
defecte de la impressora i del
producte.
Podeu substituir aquests
paràmetres canviant-los al
programa.
3.Canvieu els paràmetres de
qualsevol de les fitxes.
CAWWCanvi dels paràmetres de les tasques d'impressió per al Windows9
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al
Windows
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el
programa
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista predeterminada del
menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista clàssica del menú
Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la categoria de Maquinari i so, feu clic a
Impressora.
Windows 7: Feu clic a Inici i, a continuació, feu clic a Dispositius i impressores.
2.Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Preferències d'impressió.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista predeterminada del
menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista clàssica del menú
Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la categoria de Maquinari i so, feu clic a
Impressora.
Windows 7: Feu clic a Inici i, a continuació, feu clic a Dispositius i impressores.
2.Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu Propietats o
Propietats d'impressió.
3.Premeu la fitxa Configura.
10Capítol 2 Programari per al WindowsCAWW
Eliminació de programari al Windows
Windows XP
1.Feu clic a Inicia i després a Programes.
2.Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte.
3.Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
Windows Vista i Windows 7
1.Feu clic a Inicia i després a Tots els programes.
2.Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte.
3.Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
CAWWEliminació de programari al Windows11
Utilitats compatibles per al Windows (només models amb
connexió de xarxa)
●
Servidor web incrustat d'HP (l'accés a l'EWS d'HP només és possible quan el producte es connecta
mitjançant la xarxa, no per USB).
12Capítol 2 Programari per al WindowsCAWW
3Utilitzar el producte amb el Mac
●
Programari per a Mac
●
Impressió amb Mac
CAWW13
Programari per a Mac
Sistemes operatius compatibles amb Mac
El producte és compatible amb els següents sistemes operatius Mac:
●
Mac OS X 10.5, 10.6 i posteriors
NOTA: Per al Mac OS X 10.5 i posteriors, s'admeten equips Mac amb processadors PPC i Intel® Core™. Per al
Mac OS X 10.6 s'admeten Macs amb processador Intel Core.
Controladors d'impressora compatibles amb Mac
L'instal·lador del programari d'HP LaserJet proporciona fitxers PPD (descripció d'impressora PostScript®) i
PDE (extensions de diàleg de la impressora) per utilitzar-los amb ordinadors amb Mac OS X. Els fitxers PPD i
PDE d'impressora d' HP, juntament amb el controlador d'impressora del producte, ofereixen unes funcions
d'impressió completes i accés a funcions específiques de la impressora HP.
Instal·lació del programari als sistemes operatius Mac
Instal·lació de programari per ordinadors Mac connectats directament al producte
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana utilitzar un
cable que no sobrepassi els 2 metres.
1.Connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
2.Instal·leu el programari des del CD.
3.Feu clic a la icona del programari d'instal·lació d'HP i seguiu les instruccions a la pantalla.
4.A la pantalla de confirmació d'instal·lació correcta, feu clic al botó OK.
5.Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha instal·lat
correctament.
14Capítol 3 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa cablejada
Configuració de l'adreça IP
1.Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa.
2.Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el producte i li
assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió.
3.Mantingueu premut el botó Reprèn
i una pàgina d'estat dels consumibles.
4.Busqueu l’adreça IP a l’informe de configuració.
LASERJET PROFESSIONAL
Instal·lació del programari
1.Tanqueu tots els programes de l'ordinador.
2.Instal·leu el programari des del CD.
3.Feu clic a la icona del programari d'instal·lació d'HP i seguiu les instruccions a la pantalla.
4.A la pantalla de confirmació d'instal·lació correcta, feu clic al botó OK.
5.Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha instal·lat
correctament.
durant dos o tres segons per imprimir una pàgina de configuració
CAWWProgramari per a Mac15
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa sense cables
Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a la xarxa
mitjançant un cable de xarxa.
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), demaneu a l'administrador
del sistema els paràmetres de la xarxa de l'encaminador sense cables o feu les tasques següents:
●
Obteniu el nom de la xarxa sense cables o l'identificador de xarxa SSID.
●
Determineu la contrasenya de seguretat o la clau de codificació de la xarxa sense cables.
Connexió del producte a una xarxa sense cables que utilitza WPS
Si l'encaminador sense cables admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), aquest és el mètode més
senzill per configurar el producte a una xarxa sense cables.
1.Premeu el botó WPS de l'encaminador sense cables.
2.Mantingueu premut el botó Sense cables
Deixeu anar el botó quan la llum de la funció sense cables comenci a parpellejar.
3.Espereu fins a dos minuts mentre el producte estableix una connexió de xarxa amb l'encaminador sense
cables.
NOTA: Si aquest mètode no funciona, proveu d'utilitzar la xarxa sense cables mitjançant un cable USB.
Connexió del producte a una xarxa sense cables mitjançant un cable USB
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), utilitzeu aquest mètode per
configurar el producte a una xarxa sense cables. L'ús d'un cable USB per a la transferència de paràmetres
simplifica la configuració d'una connexió sense cables. Un cop finalitzada la configuració, podeu
desconnectar el cable USB i utilitzar la connexió sense cables.
1.Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
2.Seguiu les instruccions de la pantalla. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una
xarxa inalàmbrica. Connecteu el cable USB al producte quan us ho demani el programari.
ATENCIÓ:No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació us ho demani.
3.Un cop s'hagi completat la instal·lació, imprimiu una pàgina de configuració per assegurar-vos que el
producte té un nom SSID.
4.Quan hagi finalitzat la instal·lació, desconnecteu el cable USB.
del tauler de control del producte durant dos segons.
Eliminació del programari dels sistemes operatius Mac
Cal que tingueu drets d'administrador per tal d'eliminar el programari.
1.Desconnecteu el producte de l'ordinador.
2.Obriu Applications (Aplicacions).
3.Seleccioneu HP.
4.Seleccioneu HP Uninstaller.
16Capítol 3 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
5.Seleccioneu el producte de la llista de dispositius i feu clic al botó Uninstall (Desinstal·la).
6.Quan hagueu instal·lat el programari, reinicieu l'ordinador i buideu la Paperera de reciclatge.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per Mac
Canvi dels paràmetres de totes les
tasques d'impressió fins que es tanqui el
programari
1.Al menú File (Fitxer), feu clic al botó
Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que vulgueu
dels diferents menús.
Canvi dels paràmetres predeterminats de
totes les tasques d'impressió
1.Al menú File (Fitxer), feu clic al botó
Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que vulgueu
dels diferents menús.
3.Al menú Presets (Valors
predefinits), feu clic a l'opció Save
As... (Anomena i desa...) i escriviu un
nom per al valor predefinit.
Aquests paràmetres es desen al menú
Presets (Valors predefinits). Per utilitzar
els paràmetres nous, heu de seleccionar la
configuració predefinida que heu desat
cada cop que obriu un programa i
imprimiu.
Canvi dels paràmetres de configuració
del producte
Mac OS X 10.5 i 10.6
1.
En el menú d'Apple
menú System Preferences
(Preferències del sistema) i, tot
seguit, feu clic a la icona Print & Fax
(Imprimeix i envia per fax).
2.Seleccioneu el producte a la part
esquerra de la finestra.
3.Feu clic al botó Options & Supplies
(Opcions i subministraments).
4.Feu clic a la fitxa Driver
(Controlador).
5.Configureu les opcions instal·lades.
, feu clic al
CAWWProgramari per a Mac17
Programari per a ordinadors Mac
Utilitats compatibles per a Mac (només models amb connexió de xarxa)
HP Utility per a Mac
Utilitzeu la utilitat d' HP per configurar característiques del producte que no es troben disponibles al
controlador de la impressora.
Podeu utilitzar la utilitat d' HP si el producte fa servir un cable de bus en sèrie universal (USB) o si s'ha
connectat a una xarxa basada en TCP/IP.
Com obrir l'HP Utility
▲
Al Dock, feu clic a HP Utility.
o
Des d'Aplicacions, feu clic a HP i, a continuació, feu clic a HP Utility.
Característiques d' HP Utility
Utilitzeu el programari HP Utility per realitzar les tasques següents:
●
Obtenir informació sobre l'estat dels subministraments.
●
Obtenir informació sobre el producte, com ara la versió del microprogramari i el número de sèrie.
●
Imprimiu una pàgina de configuració.
●
Per a productes connectats a una xarxa basada en IP, obtenir informació sobre la xarxa i obrir el
servidor web incrustat d'HP.
●
Configurar la mida i el tipus de paper de la safata.
●
Transferir fitxers i tipus de lletra de l'ordinador al producte.
●
Actualitzar el microprogramari del producte.
●
Visualitzar la pàgina d'ús del color.
Programes d'utilitat admesos per a Mac
Servidor web incrustat HP
El producte està equipat amb un servidor web incrustat, mitjançant el qual podreu accedir a informació sobre
activitats relacionades amb els productes i la xarxa.
18Capítol 3 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
Impressió amb Mac
Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Mac
1.Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la al tauler de control
del producte.
NOTA:Quan premeu el botó Cancel·la
ha més d'un procés executant-se i premeu el botó Cancel·la
actualment al tauler de control del producte.
2.També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
●
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que us
permet cancel·lar la tasca d'impressió.
●
Cua d'impressió del Mac: Obriu la cua d'impressió fent doble clic a la icona del producte al Dock.
Seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Delete (Suprimeix).
, s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si hi
Canvi de la mida i el tipus de paper amb ordinadors Mac
1.Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2.Al menú Copies & Pages (Còpies i pàgines), feu clic al botó Page Setup (Format de pàgina).
3.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Paper Size (Mida del paper) i, tot seguit, feu clic al botó OK.
4.Obriu el menú Finishing (Acabat).
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material).
6.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
, s'esborrarà el procés que aparegui
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper
personalitzada amb Mac
Mac OS X 10.5 i 10.6
Utilitzeu un d'aquests mètodes.
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Feu clic al botó Page Setup (Format de pàgina).
3.Seleccioneu el producte i, a continuació, seleccioneu els paràmetres correctes per a
les opcions Paper Size (Mida del paper) i Orientation (Orientació).
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Paper Handling (Manipulació del paper).
3.A la secció Destination Paper Size (Mida de paper de destinació), feu clic al
requadre Scale to fit paper size (Ajusta per adequar a la mida del paper) i, a
continuació, seleccioneu la mida a la llista desplegable.
Crear i utilitzar valors predefinits d'impressió amb Mac
Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la
impressora i poder tornar a utilitzar-los.
CAWWImpressió amb Mac19
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Seleccioneu la configuració d'impressió que voleu desar per a la seva reutilització.
4.Al menú Presets (Valors predefinits), feu clic a l'opció Save As... (Anomena i desa...) i escriviu un nom
per al valor predefinit.
5.Feu clic al botó OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Al menú Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió.
NOTA: Per utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu l'opció
standard (estàndard).
Imprimir una portada amb Mac
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Obriu el menú Cover Page (Portada) i, a continuació, seleccioneu on voleu imprimir la portada. Feu clic
al botó Before Document (Abans del document) o al botó After Document (Després del document).
4.Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada.
NOTA:Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu l'opció standard (estàndard) al menú Cover
Page Type (Tipus de portada).
Impressió de diverses pàgines en un full de paper amb Mac
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
20Capítol 3 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
3.Obriu el menú Layout (Disseny).
4.Al menú Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full
(1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5.A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en
el full.
6.Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina
del full.
Impressió a les dues cares de la pàgina (dúplex) amb Mac
1.Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió.
2.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
3.Obriu el menú Layout (Disseny) i feu clic a la fitxa Dúplex manual o obriu el menú Dúplex manual.
4.Feu clic al requadre Dúplex manual i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5.Feu clic al botó Print (Imprimeix). Seguiu les instruccions de la finestra emergent que apareix a la
pantalla de l'ordinador abans de tornar a col·locar la pila de sortida a la safata 1 per imprimir la segona
meitat.
6.Aneu al producte i traieu els fulls de paper en blanc de la safata 1.
7.Retireu la pila impresa de la safata de sortida i, sense canviar l'orientació del paper, inseriu-la a la
safata d’entrada amb la cara impresa cap avall.
8.A l’ordinador, feu clic al botó Continua per imprimir la segona cara de la tasca d'impressió. Al producte,
premeu el botó Reprèn
.
Establir les opcions de color amb Mac
Utilitzeu el menú Color options (Opcions de color) o el menú Color/Quality Options (Opcions de color/
qualitat) per controlar la forma d'interpretar i imprimir els colors des dels programaris.
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Obriu el menú Color options (Opcions de color) o el menú Color/Quality Options (Opcions de color/
qualitat).
4.Obriu el menú Advanced (Avançades) o seleccioneu la fitxa corresponent.
5.Ajusteu els paràmetres individuals al text, als gràfics i a les fotografies.
CAWWImpressió amb Mac21
22Capítol 3 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
4Connexió del producte
●
Sistemes operatius en xarxa compatibles (només models amb connexió de xarxa)
●
Connexió amb USB
●
Connexió a una xarxa (només models amb connexió de xarxa)
CAWW23
Sistemes operatius en xarxa compatibles (només models amb
connexió de xarxa)
Aquest producte és compatible amb els sistemes operatius següents per a la impressió sense fils:
●
Windows 7 (32 i 64 bits)
●
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
●
Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits)
●
Mac OS X v10.5 i v10.6
Descàrrec per compartir impressora
HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes
operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a
www.microsoft.com.
24Capítol 4 Connexió del producteCAWW
Connexió amb USB
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana utilitzar un
cable que no sobrepassi els 2 metres.
ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programari d'instal·lació us ho demani.
Instal·lació amb CD
1.Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador.
2.Instal·leu el programari des del CD i seguiu les instruccions a la pantalla.
3.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta directament a aquest ordinador amb un cable USB i, tot
seguit, feu clic al botó Següent.
4.Quan el programari us ho sol·liciti, connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
5.Quan s'acabi la instal·lació, feu clic al botó Acaba.
6.A la pantalla Més opcions, podeu instal·lar més programaris o podeu fer clic al botó Acaba.
7.Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha instal·lat
correctament.
CAWWConnexió amb USB25
Connexió a una xarxa (només models amb connexió de xarxa)
El producte es pot connectar a xarxes amb o sense cables.
NOTA: No és possible la connexió simultània a una xarxa amb cable i sense cables. Les connexions amb
cable tenen prioritat.
Protocols de xarxa compatibles
Per connectar un producte amb funcions de xarxa necessitareu una xarxa que utilitzi un dels protocols
següents:
●
TCP/IP (IPv4 o IPv6)
●
Port 9100
●
LPR
●
DHCP
●
AutoIP
●
SNMP
●
Bonjour
●
SLP
●
WSD
●
NBNS
Instal·lació del producte a una xarxa amb cable
Configuració de l'adreça IP
1.Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa.
2.Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el producte i li
assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió.
26Capítol 4 Connexió del producteCAWW
3.Mantingueu premut el botó Reprèn durant dos o tres segons per imprimir una pàgina de configuració
i una pàgina d'estat dels consumibles.
4.Busqueu l’adreça IP a l’informe de configuració.
LASERJET PROFESSIONAL
Instal·lació del programari
1.Tanqueu tots els programes de l'ordinador.
2.Instal·leu el programari des del CD.
3.Seguiu les instruccions en pantalla.
4.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una xarxa amb cables i, tot seguit, feu clic al
botó Següent.
5.A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
6.Feu clic al botó Acaba.
7.A la pantalla Més opcions, podeu instal·lar més programaris o podeu fer clic al botó Acaba.
8.Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha instal·lat
correctament.
Instal·lació del producte en una xarxa sense cables
Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a la xarxa
mitjançant un cable de xarxa.
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), demaneu a l'administrador
del sistema els paràmetres de la xarxa de l'encaminador sense cables o feu les tasques següents:
●
Obteniu el nom de la xarxa sense cables o l'identificador de xarxa SSID.
●
Determineu la contrasenya de seguretat o la clau de codificació de la xarxa sense cables.
Connexió del producte a una xarxa sense cables que utilitza WPS
Si l'encaminador sense cables admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), aquest és el mètode més
senzill per configurar el producte en una xarxa sense cables.
CAWWConnexió a una xarxa (només models amb connexió de xarxa)27
1.Premeu el botó WPS de l'encaminador sense cables.
2.Mantingueu premut el botó Sense cables
Deixeu anar el botó quan l'indicador lluminós de la funció sense cables comenci a parpellejar.
3.Espereu fins a dos minuts mentre el producte estableix una connexió de xarxa amb l'encaminador sense
cables.
NOTA: Si aquest mètode no funciona, proveu d'utilitzar la configuració de xarxa sense cables mitjançant un
cable USB.
del tauler de control del producte durant dos segons.
Connexió del producte a una xarxa sense cables mitjançant un cable USB
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), utilitzeu aquest mètode per
configurar el producte a una xarxa sense cables. L'ús d'un cable USB per a la transferència de paràmetres
simplifica la configuració d'una connexió sense cables. Un cop finalitzada la configuració, podeu
desconnectar el cable USB i utilitzar la connexió sense cables.
1.Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
2.Seguiu les instruccions de la pantalla. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una
xarxa inalàmbrica. Connecteu el cable USB al producte quan us ho demani el programari.
ATENCIÓ:No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació us ho demani.
3.Un cop s'hagi completat la instal·lació, imprimiu una pàgina de configuració per assegurar-vos que el
producte té un nom SSID.
4.Quan hagi finalitzat la instal·lació, desconnecteu el cable USB.
Instal·lació del programari d’un producte sense cables que ja és a la xarxa
Si el producte ja té una adreça IP a una xarxa sense cables i voleu instal·lar programari del producte a un
ordinador, completeu els següents passos.
1.Des del tauler de control del producte, imprimiu una pàgina de configuració per obtenir l'adreça IP del
producte.
2.Instal·leu el programari des del CD.
3.Seguiu les instruccions de la pantalla.
4.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una xarxa inalàmbrica i, tot seguit, feu clic al
botó Següent.
5.A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
Desconnexió de la xarxa sense cables
Si voleu desconnectar el producte d’una xarxa sense fils, podeu apagar la unitat sense fils al producte.
1.Al tauler de control del producte, premeu el botó Sense cables
2.Per confirmar que s’ha apagat la unitat sense cables, imprimiu una pàgina de configuració i verifiqueu
que el seu estat apareix a la pàgina com a inhabilitat.
i deixeu-lo anar.
28Capítol 4 Connexió del producteCAWW
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables
Els següents consells poden servir per reduir les interferències a una xarxa sense cables:
●
Mantingueu els dispositius sense cables allunyats d’objectes metàl·lics grans, com ara arxivadors, i
d'altres dispositius electromagnètics, com ara microones i telèfons sense cables. Aquests objectes
poden alterar la transmissió dels senyals de ràdio.
●
Mantingueu els dispositius sense cables allunyats de grans estructures d'obra i d'altres edificacions.
Aquests objectes poden absorbir les ones de ràdio i afeblir la intensitat dels senyals.
●
Col·loqueu l'encaminador a una ubicació centralitzada amb visibilitat directa des del lloc on es troben
els productes sense cables de la xarxa.
Configuració avançada de la funció sense cables
Modes de comunicació sense cables
Podeu utilitzar un dels dos modes de comunicació sense cables: infraestructura o ad hoc.
CAWWConnexió a una xarxa (només models amb connexió de xarxa)29
Xarxa sense cables
d’infraestructura (recomanat)
Xarxa sense cables ad hocEl producte es comunica directament amb altres dispositius sense cables, sense fer servir un
El producte es comunica amb altres dispositius de la xarxa mitjançant un encaminador sense cables.
encaminador sense cables.
Tots els dispositius de la xarxa ad hoc han de tenir el següent:
●
Compatibilitat amb l'estàndard 802.11b/g
●
El mateix identificador de xarxa (SSID)
●
La mateixa subxarxa i el mateix canal
●
Els mateixos paràmetres de seguretat de l'estàndard 802.11b/g
Seguretat sense cables
Per tal que us sigui més fàcil distingir la vostra xarxa d'altres xarxes sense cables, utilitzeu un nom de xarxa
únic (SSID) per a l'encaminador sense cables. Pot ser que l'encaminador sense cables tingui un nom de xarxa
per defecte, que normalment correspondrà al del fabricant. Per obtenir informació sobre el canvi del nom de
la xarxa, consulteu la documentació que s'inclou amb l'encaminador sense cables.
Per tal d'evitar que altres usuaris puguin accedir a la vostra xarxa, activeu la codificació de dades WPA o WEP.
30Capítol 4 Connexió del producteCAWW
●
Equivalent a la privadesa amb fil (WEP): WEP és el mecanisme de seguretat natiu original de l'estàndard
802.11. L'usuari crea una clau exclusiva que conté caràcters hexadecimals o alfanumèrics, i que altres
usuaris han d'especificar si volen accedir a la xarxa.
●
Accés protegit Wi-Fi (WPA): WPA utilitza el protocol TKIP (Temporal Key Integrity Protocol, protocol
d'integritat de clau temporal) per a la codificació i aplica l'autenticació 802.1X. Corregeix tots els punts
febles coneguts del mètode WEP. L'usuari crea una contrasenya única amb una combinació de lletres i
nombres, que altres usuaris han d'especificar per tal de poder accedir a la xarxa.
●
WPA2 ofereix la norma AES (estàndard de codificació avançada), que representa una millora en relació
amb el mètode WPA.
Instal·lació del producte en una xarxa sense cables ad hoc
Podeu connectar el producte sense cables mitjançant una instal·lació d'igual a igual (ad hoc).
NOTA: Per dur a terme aquesta tasca, heu de connectar temporalment el producte a la xarxa utilitzant un
cable de xarxa.
1.Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa.
2.Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el producte i li
assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió.
3.Mantingueu premut el botó Reprèn
i una pàgina d'estat dels consumibles.
4.Cerqueu l’adreça IP a la pàgina de configuració.
5.Obriu un navegador web i escriviu l'adreça IP a la línia de l'adreça. S'obre el servidor web incrustat d’HP.
6.Feu clic a la pestanya Funcions de xarxa i seleccioneu l'enllaç Configuració sense cables del tauler de
l'esquerra.
7.Seleccioneu l'opció per habilitar la connexió de xarxa sense cables i després desconnecteu el cable de
xarxa.
8.A l'àrea Mètode de configuració, seleccioneu l'opció Crea una nova xarxa sense cables ad hoc (d'igual
a igual).
9.Proporcioneu un nom de xarxa exclusiu, seleccioneu un canal i després seleccioneu el tipus de seguretat
que voleu utilitzar.
10. Feu clic al botó Apply.
durant dos o tres segons per imprimir una pàgina de configuració
Configuració dels paràmetres de xarxa
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu el servidor web incrustat per veure o modificar la configuració IP.
1.Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP.
●
Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format:
CAWWConnexió a una xarxa (només models amb connexió de xarxa)31
xxx.xxx.xxx.xxx
●
Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i dígits. Té
un format similar al següent:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Per obrir el servidor web incrustat d'HP, escriviu l'adreça IP (IPv4) del producte a la línia d'adreça del
navegador web. Per a l'IPv6, feu servir el protocol establert pel navegador web per a la introducció
d'adreces IPv6.
3.Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la
configuració segons convingui.
32Capítol 4 Connexió del producteCAWW
5Paper i suports d'impressió
●
Comprensió de l'utilització del paper
●
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper
●
Mides de paper admeses
●
Tipus de paper compatibles
●
Càrrega de safates de paper
CAWW33
Comprensió de l'utilització del paper
Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius
d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden
provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte.
Per obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a
impressores làser o multifuncionals. No utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a
impressores d'injecció de tinta. HP Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot
controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius i que, tot i això, no s'obtinguin resultats satisfactoris.
Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o
altres variables que HP no pot controlar.
ATENCIÓ: L'ús de paper o suports d'impressió que no compleixin les especificacions d'HP pot causar
problemes al producte, que poden comportar la necessitat de reparar-lo. Aquesta reparació no queda
coberta pels acords de garantia o de servei d'HP.
Directrius per a papers especials
Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir
resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el
tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat.
ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al paper en
forma de punts molt precisos. El paper làser d'HP ha estat dissenyat per resistir aquesta calor extrema. Si feu
servir paper d'injecció de tinta, podeu deteriorar el producte.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
Transparències
●
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
●
Utilitzeu tires adhesives protegides
aprovades per a impressores làser.
●
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
●
Feu servir etiquetes llises.
●
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
●
Utilitzeu només transparències
aprovades per a l'ús en impressores
làser en color.
●
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin
enganxats o tinguin danys de cap
altre tipus.
●
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
●
No utilitzeu suports adhesius o altres
materials sintètics.
●
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
●
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
●
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat
aprovats per a impressores làser.
●
Col·loqueu les transparències sobre
una superfície plana després de
treure-les del producte.
34Capítol 5 Paper i suports d'impressióCAWW
Tipus de suportSíNo
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
●
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a
impressores làser.
●
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a impressores làser i que
compleixi les especificacions de pes
del producte.
●
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores
làser.
●
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
●
No utilitzeu paper més gruixut que el
de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper HP
aprovat per a aquest producte.
●
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes d'injecció
de tinta.
CAWWComprensió de l'utilització del paper35
Canvi del controlador de la impressora de manera que
coincideixi amb el tipus i la mida del paper
NOTA: Si canvieu els paràmetres de pàgina al programa, substituiran els paràmetres del controlador
d'impressora.
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida.
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus.
6.Feu clic al botó D'acord.
36Capítol 5 Paper i suports d'impressióCAWW
Mides de paper admeses
Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al
controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 5-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles
MidaDimensions
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executiu184 x 267 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm101,6 x 152,4 mm
5 x 8127 x 203 mm
RA4215 x 305 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
PersonalitzatMínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
NOTA: Quan definiu mides personalitzades amb el controlador de la impressora, especifiqueu
sempre el marge curt de la pàgina com a amplada i el marge llarg com a longitud.
Taula 5-2 Sobres i postals compatibles
MidaDimensions
Sobre #10105 x 241 mm
Sobre DL110 x 220 mm
Sobre C5162 x 229 mm
Sobre B5176 x 250 mm
Sobre Monarch98 x 191 mm
Postal japonesa
Targeta postal (JIS)
100 x 148 mm
CAWWMides de paper admeses37
Taula 5-2 Sobres i postals compatibles (continuació)
MidaDimensions
Postal doble japonesa girada
Postal doble (JIS)
PersonalitzadaMínim: 76 x 127 mm
148 x 200 mm
Màxim: 216 x 356 mm
NOTA: Quan definiu mides personalitzades amb el controlador de la impressora, especifiqueu
sempre el marge curt de la pàgina com a amplada i el marge llarg com a longitud.
38Capítol 5 Paper i suports d'impressióCAWW
Tipus de paper compatibles
Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/
support/ljcp1020series.
●
Diari
◦
Normal
◦
Lleuger
◦
Bond
◦
Reciclat
●
Presentació
◦
Paper mat
◦
Paper setinat
◦
Paper gruixut
◦
Paper setinat gruixut
●
Fullet
◦
Paper mat
◦
Paper setinat
◦
Paper de plec triple
◦
Paper extra gruixut
◦
Paper setinat extra gruixut
●
Fotografia/portada
◦
Paper per a portades mat
◦
Paper fotogràfic mat
◦
Paper fotogràfic setinat
◦
Targetes setinades
●
Altres
◦
Transparència per a làser en color
◦
Etiquetes
◦
Paper amb capçalera
◦
Sobre
◦
Sobre gruixut
◦
Preimprès
◦
Perforat
CAWWTipus de paper compatibles39
◦
Colorejat
◦
Aspre
◦
Gruixut i rugós
◦
Paper resistent HP
40Capítol 5 Paper i suports d'impressióCAWW
Càrrega de safates de paper
Càrrega de la safata d'entrada
NOTA: Quan afegiu paper nou, assegureu-vos de treure tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la
pila de paper nou. No ventileu el paper. D'aquesta manera es redueixen els embussos, ja que s'evita que
entrin diversos fulls de paper al producte a la vegada.
NOTA: Quan s'imprimeixi en paper de mida reduïda o personalitzada, carregueu primer el marge curt
(amplada) al producte.
1.Carregueu el paper cara amunt, ben encaixat a la
safata d'entrada.
2.Col·loqueu les guies fins que s'ajustin al paper.
Capacitat de la safata
SafataTipus de paperEspecificacionsCapacitat
Safata d'entradaPaper
60-220 g/m
Qualitat d'impressió garantida per
a materials d'HP.
2
150 fulls de 75 g/m
CAWWCàrrega de safates de paper41
2
SafataTipus de paperEspecificacionsCapacitat
Sobres
Transparències0,12-0,13 mmFins a 50 transparències
Postals
Setinat
60-90 g/m
135-176 g/m
130-220 g/m
Orientació del paper a les safates de càrrega
Si utilitzeu paper que necessiti una orientació específica, carregueu-lo segons la informació de la taula
següent.
Tipus de paperCom carregar paper
Preimprès o amb capçalera
Perforat
Sobre
●
Cara amunt
●
Marge superior mirant cap al producte
●
Cara amunt
●
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
●
Cara amunt
●
Marge curt dret cap al producte
2
2
2
Fins a 10 sobres
42Capítol 5 Paper i suports d'impressióCAWW
6Tasques d'impressió
●
Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Windows
●
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows
●
Tasques d'impressió addicionals amb el Windows
CAWW43
Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Windows
1.Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la al tauler de control
del producte.
NOTA:Quan premeu el botó Cancel·la
ha més d'un procés executant-se i premeu el botó Cancel·la
actualment al tauler de control del producte.
2.També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
●
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que us
permet cancel·lar la tasca d'impressió.
●
Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió
(memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo.
◦
Windows XP, Windows Server 2003 o Windows Server 2008: Premeu Inici, Configuració i
Impressores i faxos. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el
botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
◦
Windows Vista: Feu clic a Inicia, a Tauler de control i, sota Maquinari i so, feu clic a
Impressora. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el botódret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
◦
Windows 7: Feu clic a Inicia i, a continuació, feu clic a Dispositius i impressores. Feu doble
clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el botó dret a la tasca d'impressió
que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
, s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si hi
, s'esborrarà el procés que aparegui
44Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows
Els mètodes per obrir el quadre de diàleg d'impressió poden variar segons el programa. Els següents
procediments inclouen un mètode típic. Alguns programes no tenen el menú Fitxer. Consulteu la
documentació del programa per saber com s'ha d'obrir el quadre de diàleg d'impressió.
Obrir el controlador de la impressora amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows
1.Feu clic al botó Ajuda per obrir l'ajuda en línia.
CAWWTasques bàsiques d'impressió amb el Windows45
Canvi del número de còpies per imprimir amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i, tot seguit, seleccioneu el número de còpies.
Emmagatzematge dels paràmetres d'impressió personalitzats per tornar-los a
utilitzar amb Windows
Utilització d'una drecera d'impressió amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
46Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
3.Feu clic a la fitxa Accessos directes.
4.Seleccioneu una de les dreceres i, tot seguit, feu
clic al botó D'acord.
NOTA: Quan es selecciona una drecera, els
paràmetres corresponents canvien a les altres
fitxes del controlador de la impressora.
Creació de dreceres d'impressió
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
CAWWTasques bàsiques d'impressió amb el Windows47
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Accessos directes.
4.Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la
servir com a base.
NOTA: Seleccioneu sempre una drecera abans
d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part
dreta de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i
després seleccioneu una drecera, o si seleccioneu
una altra drecera, es perdran tots els
ajustaments.
48Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
5.Seleccioneu les opcions d'impressió per a la nova
drecera.
NOTA: Podeu seleccionar les opcions
d'impressió des d'aquesta fitxa o des de
qualsevol altra fitxa del controlador
d'impressora. Després de seleccionar les opcions
des d'altres fitxes, torneu a la fitxa Accessos
directes abans de continuar amb el pas següent.
6.Feu clic al botó Anomena i desa.
7.Escriviu un nom per a la drecera i feu clic al botó
D'acord.
Millora de la qualitat d'impressió amb Windows
Selecció de la mida de la pàgina amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida.
CAWWTasques bàsiques d'impressió amb el Windows49
Selecció d'una mida de pàgina personalitzada amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.Feu clic al botó Personalitzat.
5.Escriviu un nom per a la mida personalitzada i indiqueu-ne les dimensions.
●
L'amplada correspon al marge curt del paper.
●
La longitud correspon al marge llarg del paper.
NOTA:Carregueu sempre el paper a les safates amb el marge curt en primer lloc.
6.Feu clic al botó Desa i, a continuació, al botó Tanca.
Selecció del tipus de paper amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Tipus, feu clic a l'opció Més....
5.Seleccioneu la categoria de tipus de paper que millor descrigui el vostre paper i, tot seguit, feu clic al
tipus de paper que utilitzeu.
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex) amb Windows
Imprimir a les dues cares manualment
1.Carregueu el paper cara amunt a la safata
d'entrada.
50Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
2.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
3.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
4.Feu clic a la fitxa Acabat.
5.Seleccioneu el quadre de verificació Impressió
per les dues cares (manualment). Feu clic al
botó D'acord per imprimir la primera cara de la
tasca.
CAWWTasques bàsiques d'impressió amb el Windows51
6.Retireu la pila impresa de la safata de sortida i,
sense canviar l'orientació del paper, inseriu-la a
la safata d’entrada amb la cara impresa cap avall.
7.A l’ordinador, feu clic al botó Continua per
imprimir la segona cara de la tasca d'impressió.
Al producte, premeu el botó Reprèn
.
Impressió de diverses pàgines per full amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
52Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
3.Feu clic a la pestanya Acabat.
4.Seleccioneu el número de pàgines per full a la
llista desplegable Pàgines per full.
5.Seleccioneu les opcions Imprimeix marges de la
pàgina, Ordre de les pàgines i Orientació
correctes.
CAWWTasques bàsiques d'impressió amb el Windows53
Selecció de l’orientació de la pàgina amb Windows
1.Al menú Fitxer del programari, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic
al botó Propietats o al botó Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Acabat.
4.A l'àrea Orientació, seleccioneu l'opció Vertical o
Horitzontal.
Per imprimir la pàgina al revés, seleccioneu
l'opció Girada.
54Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
Definició de les opcions de color amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Color.
4.A la secció Opcions de color, feu clic a l'opció Manual i, tot seguit, feu clic al botó Paràmetres.
5.Ajusteu els paràmetres generals per al Control de marges i els paràmetres per al text, els gràfics i les
fotografies.
CAWWTasques bàsiques d'impressió amb el Windows55
Tasques d'impressió addicionals amb el Windows
Impressió de text en color com a negre (escala de grisos) Windows
1.Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Propietats o al botó Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.Feu clic al quadre de verificació Imprimeix tot el text en negre. Feu clic al botó D'acord.
Impressió en formularis o capçaleres preimpresos
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
56Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
4.A la llista desplegable Tipus, feu clic a l'opció
Més....
5.Seleccioneu l'opció Altres.
6.Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de
paper que esteu utilitzant i feu clic al botó
D'acord.
Impressió en paper especial, etiquetes o transparències amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
CAWWTasques d'impressió addicionals amb el Windows57
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Tipus, feu clic a l'opció
Més....
58Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
5.Seleccioneu la categoria de tipus de paper que
s'apropi més al vostre paper.
NOTA: Les etiquetes i les transparències estan
a la llista d'opcions Altres.
6.Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de
paper que esteu utilitzant i feu clic al botó
D'acord.
Impressió de la primera o la darrera pàgina en paper diferent amb Windows
1.Al menú Fitxer del programari, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic
al botó Propietats o al botó Preferències.
CAWWTasques d'impressió addicionals amb el Windows59
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.Feu clic al quadre de verificació Utilitza paper
diferent i, a continuació, seleccioneu els
paràmetres necessaris per a la portada, altres
pàgines i la contraportada.
Ajustar un document a la mida de la pàgina amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
60Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Efectes.
4.Seleccioneu l'opció Imprimeix el document en i,
tot seguit, seleccioneu una mida a la llista
desplegable.
Afegir una filigrana a un document amb el Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
CAWWTasques d'impressió addicionals amb el Windows61
3.Feu clic a la fitxa Efectes.
4.Seleccioneu una filigrana de la llista desplegable Marques d'aigua.
O bé, per afegir una filigrana nova a la llista, feu clic al botó Edita. Especifiqueu els paràmetres de la
filigrana i, a continuació, feu clic al botó D'acord.
5.Per a que la filigrana només s'imprimeixi a la primera pàgina, seleccioneu al quadre de verificació
Només la primera pàgina. Si no, la filigrana s'imprimirà a totes les pàgines.
Crear un fullet amb Windows
1.Al menú Fitxer del programari, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i després feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Acabat.
62Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
4.Feu clic al quadre de verificació Impressió per les
dues cares (manualment).
5.A la llista desplegable Impressió de fullets,
seleccioneu una opció d'enquadernació. L'opció
Pàgines per full canvia automàticament a 2
pàgines per full.
CAWWTasques d'impressió addicionals amb el Windows63
64Capítol 6 Tasques d'impressióCAWW
7Color
●
Ajustament del color
●
Fer coincidir els colors
CAWW65
Ajustament del color
Podeu gestionar el color canviant els paràmetres de la fitxa Color del controlador de la impressora.
Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Feu clic a Propietats o bé a Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Color.
4.Seleccioneu un tema de color de la llista desplegable Temes de color.
●
Per defecte (sRGB): Amb aquest tema es configura el producte per imprimir dades RGB en mode
de dispositiu sense format. En utilitzar aquest tema, gestioneu el color al programa o al sistema
operatiu per a una representació correcta.
●
Viu (sRGB): El producte augmenta la saturació del color als tons mitjans. Utilitzeu aquest tema en
imprimir gràfics comercials.
●
Foto (sRGB): El producte interpreta el color RGB com si s'imprimís com a fotografia mitjançant un
minilaboratori digital. El producte permet obtenir colors més intensos i saturats, de manera
diferent del mode per defecte (sRBG). Utilitzeu aquest tema en imprimir fotografies.
●
Fotografia (Adobe RGB 1998): Utilitzeu aquest tema en imprimir fotografies digitals que no
utilitzen sRGB, sinó l'espai de color AdobeRGB. Desactiveu la gestió del color al programa en
utilitzar aquest tema.
●
Cap: No s'utilitza cap tema de color.
Canvi de les opcions de color
Canvieu els paràmetres de les opcions de color de la tasca d'impressió actual des de la fitxa Color del
controlador de la impressora.
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Feu clic a Propietats o bé a Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Color.
66Capítol 7 ColorCAWW
4.Feu clic al paràmetre Automàtic o Manual.
●
Paràmetre Automàtic: Seleccioneu aquest paràmetre per a la majoria de tasques d'impressió en
color
●
Paràmetre Manual: Seleccioneu aquest paràmetre per ajustar els paràmetres de color
independentment d'altres.
NOTA: Un canvi manual dels paràmetres de color pot afectar la sortida. HP recomana que els
canvis d'aquests paràmetres només els facin experts en color.
5.Feu clic a l'opció Imprimir en escala de grisos per imprimir en negre i tonalitats de gris un document en
color. Utilitzeu aquesta opció per imprimir documents en color per fer fotocòpies o enviar faxos. També
podeu fer servir aquesta opció per imprimir esborranys o estalviar tòner de color.
6.Feu clic al botó D'acord.
Opcions manuals de color
Utilitzeu les opcions manuals de color per ajustar les opcions dels Grisos neutres, dels Tons mitjans i del
Control de marges per a textos, gràfics i fotografies.
Taula 7-1 Opcions manuals de color
Descripció de l'opcióOpcions
Control de marges
El paràmetre Control de marges determina la
representació dels marges. El control de marges té dos
components: tons mitjans adaptatius i superposició.
L'opció de tons mitjans adaptatius augmenta la precisió
dels marges. L'opció de superposició redueix l'efecte de
registre erroni de planxa de color superposant
lleugerament els marges dels objectes adjacents.
●
Desactivat desactiva l'opció de superposició i tons mitjans
adaptatius.
●
Mínim és el nivell mínim de superposició. L'opció de tons mitjans
adaptatius està activada.
●
Normal aplica una superposició mitjana. L'opció de tons mitjans
adaptatius està activada.
●
Màxim és l'opció de superposició més agressiva. L'opció de tons
mitjans adaptatius està activada.
CAWWAjustament del color67
Taula 7-1 Opcions manuals de color (continuació)
Descripció de l'opcióOpcions
Tons mitjans
Les opcions de tons mitjans afecten la claredat de la
sortida en color i la resolució.
Grisos neutres
L'opció Grisos neutres estableix el mètode per crear els
colors grisos que s'utilitzaran en els textos, gràfics i
fotografies.
●
Suau ofereix millors resultats a les zones grans i uniformes, i millora
les fotografies suavitzant les gradacions de color. Seleccioneu
aquesta opció si és important aconseguir àrees uniformes i suaus.
●
Detall és útil per als textos i gràfics que necessiten distincions ben
definides entre línies i colors, o imatges que contenen un patró o un
alt nivell de detall. Seleccioneu aquesta opció si la definició dels
marges i els petits detalls són importants.
●
Només negre genera colors neutres (grisos i negre) utilitzant només
tòner negre. Aquesta opció garanteix colors neutres sense errors de
matís de color. Aquest paràmetre és recomanable per a documents i
gràfics de visualització en escala de grisos.
●
4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els quatre
colors de tòner. Aquest mètode produeix gradients i transicions més
suaus cap als altres colors, així com el negre més fosc.
68Capítol 7 ColorCAWW
Fer coincidir els colors
Per a la majoria d'usuaris, el millor mètode per fer que els colors coincideixin és imprimir colors sRGB.
El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els que es veuen al monitor és complicat
perquè les impressores i els monitors produeixen els colors amb mètodes diferents. Els monitors mostren els
colors mitjançant píxels de llum que utilitzen un esquema RGB (vermell, verd i blau), mentre que les
impressores imprimeixen els colors amb un procés CMYK (turquesa, magenta, groc i negre).
Diversos factors poden influir en la capacitat de fer coincidir els colors impresos amb els del monitor:
●
El material d'impressió
●
Els colorants d'impressora (tintes o tòners, per exemple)
●
El procés d'impressió (injecció de tinta, tecnologia d'impremta o làser, per exemple)
●
Els llums de sostre
●
Diferències personals en la percepció dels colors
●
Els programes
●
Controladors de la impressora
●
Els sistemes operatius
●
Els monitors
●
Les targetes de vídeo i controladors
●
L'entorn de treball (la humitat, per exemple)
Tingueu en compte aquests factors si noteu que els colors de la pantalla no coincideixen del tot amb els
impresos.
CAWWFer coincidir els colors69
70Capítol 7 ColorCAWW
8Gestió i manteniment del producte
●
Impressió de pàgines d'informació
●
Ús del servidor web incrustat d’HP (només en models amb connexió de xarxa)
●
Opcions de seguretat del producte
●
Paràmetres d’estalvi
●
Gestió de consumibles i accessoris
●
Neteja del producte
●
Actualitzacions del producte
CAWW71
Impressió de pàgines d'informació
Podeu imprimir les pàgines d'informació següents.
PàginaDescripció
Pàgina de configuracióImprimeix una llista dels paràmetres del producte
Pàgina d'estat dels consumiblesLa pàgina d'estat dels consumibles inclou la informació següent:
●
Percentatge estimat de vida útil restant del cartutx
d'impressió
●
Estat de garantia dels cartutxos d'impressió i del tambor
d'imatges
●
Números de referència de cartutxos d'impressió d'HP
●
Nombre de pàgines impreses
●
Informació sobre com encarregar cartutxos d'impressió d'HP
nous i sobre el reciclatge de cartutxos d'impressió d'HP
usats
●
Si queda menys del 30% de vida útil restant estimada, es
mostren la vida útil restant estimada del tambor d'imatges i
la data d'instal·lació.
Imprimiu la pàgina de configuració
A la pàgina de configuració s'indica la configuració i les propietats actuals del producte. Aquesta pàgina
també inclou un informe de registre de l'estat. Per imprimir una pàgina de configuració, dueu a terme una de
les accions següents:
●
Seleccioneu l'opció Imprimiu una pàgina de configuració de la pestanya Serveis, a Preferències de la
impressora.
●
Mantingueu premut el botó Reprèn
durant dos o tres segons per imprimir una pàgina de configuració
i una pàgina d'estat dels consumibles (només en anglès).
Impressió de la pàgina d'estat dels subministraments
Per imprimir una pàgina d'estat dels consumibles, dueu a terme una de les accions següents:
●
Seleccioneu l'opció Imprimeix pàgina d'estat dels consumibles de la pestanya Serveis, a Preferències
de la impressora.
●
Mantingueu premut el botó Reprèn
i una pàgina d'estat dels consumibles (només en anglès).
durant dos o tres segons per imprimir una pàgina de configuració
72Capítol 8 Gestió i manteniment del producteCAWW
Ús del servidor web incrustat d’HP (només en models amb
connexió de xarxa)
Aquest producte inclou un servidor web incrustat (EWS) que permet accedir a la informació del producte i de
les activitats de la xarxa. Un servidor web ofereix un entorn per executar programes web, de la mateixa
manera que un sistema operatiu com ara el Windows ofereix un entorn per poder executar programes en un
ordinador. Aquests programes es poden visualitzar mitjançant un navegador web, com el Microsoft Internet
Explorer, el Safari o el Netscape Navigator.
Un servidor web "incrustat" resideix en un dispositiu de maquinari (com un producte HP LaserJet) o al
microprogramari, i no al programari que es carrega en un servidor de xarxa.
L'avantatge d'un EWS és que ofereix una interfície del producte que pot fer servir qualsevol usuari amb un
producte i un ordinador connectats a la xarxa. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però
l'ordinador ha de tenir un dels navegadors de web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu
l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina
de configuració).
NOTA: Per als sistemes operatius Mac, podeu utilitzar l'EWS mitjançant una connexió USB després
d'instal·lar el programari del Mac que s'inclou amb el producte.
Obertura del servidor web incrustat d'HP
Per obrir el servidor web incrustat d’HP, escriviu l'adreça IP o el nom del sistema principal del producte al
camp d'adreça d'un navegador web compatible. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina de
configuració). Seleccioneu l'opció Imprimiu una pàgina de configuració de la pestanya Serveis, a
Preferències de la impressora.
SUGGERIMENT:Un cop oberta l'adreça URL, establiu-la com a adreça d'interès per poder-hi tornar
ràpidament en el futur.
Característiques del servidor web incrustat d’ HP
La taula següent descriu les pantalles bàsiques del servidor de web incrustat.
CAWWÚs del servidor web incrustat d’HP (només en models amb connexió de xarxa)73
Pestanya o seccióDescripció
Pestanya Status (Estat)
Mostra informació del producte, de
l'estat i de la configuració.
●
Device Status (Estat del dispositiu): Mostra l'estat del producte i el que queda dels
subministraments d'HP (0% indica que un subministrament és buit).
●
Estat dels consumibles: Mostra la vida útil restant estimada dels consumibles d'HP.
Quan la vida útil restant estimada és de menys del 10% però no s'ha arribat al final de la
vida útil estimada, es mostra el missatge Inferior al 10%. Quan un consumible arriba al
final de la seva vida útil estimada, es mostra –%. La vida útil restant real del consumible
pot variar. Considereu la possibilitat de disposar d'un recanvi del consumible disponible
per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el
consumible a menys que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable. Quan un
consumible d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció
Premium d'HP corresponent a aquest consumible.
Quan queda menys del 30% de vida útil restant estimada, es mostren la vida útil restant
estimada del tambor d'imatges i la data d'instal·lació.
●
Device Configuration (Configuració del dispositiu): Mostra la informació de la pàgina de
configuració del producte.
●
Network Summary (Resum de la xarxa): Mostra la informació de la pàgina de
configuració de xarxa del producte.
●
Informes: Permet imprimir les pàgines de configuració i d'estat dels consumibles que
genera el producte.
●
Event Log (Registre d'incidències): Mostra una llista de totes les incidències i els errors
del producte.
●
Botó Support (Assistència): Inclou un enllaç a la pàgina d'assistència del producte. El
botó Support (Assistència) pot estar protegit amb una contrasenya.
●
Botó Shop for Supplies (Comprar subministraments): Inclou un enllaç a una pàgina que
permet encarregar subministraments per al producte. El botó Shop for Supplies
(Comprar subministraments) pot estar protegit per contrasenya.
74Capítol 8 Gestió i manteniment del producteCAWW
Pestanya o seccióDescripció
Pestanya Sistema
Permet configurar el producte des de
l'ordinador.
pestanya Networking (Xarxa)
Permet canviar la configuració de la
xarxa des de l'ordinador.
●
Config. paper: Permet canviar els valors predeterminats de gestió del paper per al
producte.
●
Print Quality (Qualitat d'impressió): Permet canviar els valors predeterminats de
qualitat d'impressió del producte, inclosos els paràmetres de calibratge.
●
Densitat d'impressió: Permet canviar els valors de contrast, reflexos, tons mitjans i
ombres per a cada subministrament.
●
Paper Types (Tipus de paper): Permet configurar els modes d'impressió que corresponen
als tipus de suport que accepta el producte.
●
System Setup (Instal·lació del sistema): Permet canviar els valors predeterminats del
sistema del producte.
●
Service (Servei): Permet iniciar el procediment de neteja del producte.
●
Seguretat del producte: Permet definir o canviar la contrasenya de l'administrador.
●
Botó Support (Assistència): Inclou un enllaç a la pàgina d'assistència del producte. El
botó Support (Assistència) pot estar protegit amb una contrasenya.
●
Botó Shop for Supplies (Comprar subministraments): Inclou un enllaç a una pàgina que
permet encarregar subministraments per al producte. El botó Shop for Supplies
(Comprar subministraments) pot estar protegit per contrasenya.
NOTA: La pestanya Sistema pot estar protegida amb contrasenya. Si aquest producte forma
part d'una xarxa, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa abans de canviar els
paràmetres d'aquesta pestanya.
Els administradors de la xarxa poden utilitzar aquesta pestanya per controlar els paràmetres
relacionats amb la xarxa del producte quan està connectat a una xarxa basada en IP. Aquesta
pestanya no apareix si el producte està connectat directament a un ordinador.
CAWWÚs del servidor web incrustat d’HP (només en models amb connexió de xarxa)75
Opcions de seguretat del producte
El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat
del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i
fer-ne el manteniment.
Si voleu informació detallada sobre les solucions segures de creació d'imatges i d'impressió d'HP, visiteu
www.hp.com/go/secureprinting. Aquest lloc proporciona enllaços a documents tècnics i a documents de
preguntes freqüents relacionats amb les característiques de seguretat.
Bloqueig del producte
1.Podeu connectar un cable de seguretat a la
ranura que hi ha a la part posterior del producte.
Assignació d'una contrasenya de sistema
Assigneu una contrasenya al producte, per tal que un usuari no autoritzat no pugui canviar la configuració del
producte.
1.Per obrir el servidor web incrustat HP, introduïu l'adreça IP del producte a la línea d'adreça d'un
navegador web.
2.Feu clic a la fitxa Sistema.
3.A la part esquerra de la finestra, feu clic al menú Seguretat prod.
4.Escriviu la contrasenya al quadre Contrasenya i torneu-la a escriure al quadre Confirmeu la
contrasenya.
5.Feu clic al botó Apply. Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
76Capítol 8 Gestió i manteniment del producteCAWW
Paràmetres d’estalvi
Configuració del mode de connexió i desconnexió automàtica
La connexió i desconnexió automàtica és una funció d'aquest producte per estalviar energia. Després d'un
període de temps especificat per l'usuari, el producte redueix automàticament el consum d'energia. El
producte tornarà a l'estat A punt quan es premi un botó o es rebi un treball d'impressió.
NOTA: Encara que els indicadors lluminosos del producte estiguin apagats en el mode de desconnexió
automàtica, el producte funcionarà amb normalitat quan rebi un treball d'impressió.
Canvi del paràmetre de connexió i desconnexió automàtica
Podeu canviar l’estona que el producte pot restar inactiu (retard de desconnexió automàtica) abans d'entrar
en el mode de desconnexió automàtica. Podeu seleccionar també en quins casos s'engegarà el producte.
1.A la safata del sistema de Windows, feu clic amb el botó dret a la icona Configuració del dispositiu
després feu clic al nom del producte.
2.Feu clic al botó Paràmetres del dispositiu.
3.Feu clic al botó Desconnexió automàtica després del retard i, després, seleccioneu el retard de
desconnexió automàtica de la llista desplegable.
4.A Connexió automàtica als següents casos feu clic als casos desitjats (opcional).
i
CAWWParàmetres d’estalvi77
Gestió de consumibles i accessoris
L’ús, emmagatzematge i control adequats del cartutx d’impressió i del tambor d'imatges us ajudaran a
obtenir impressions de la màxima qualitat.
Impressió quan el cartutx d'impressió o el tambor d'imatges arriben al final de la
seva vida útil prevista
Missatges de subministraments
Missatge de <Consumible> baix, a on <Consumible> és el cartutx d'impressió en color: El producte indica
quan un subministrament arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx d'impressió pot variar.
Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió
deixi de ser acceptable. No cal substituir ara el subministrament. Aquest avís només apareix quan l'opció
<Consumible> molt baix es configura a Atura.
Missatge <Consumible> molt baix, on <Consumible> és el cartutx d'impressió en color o el tambor
d'imatges, o una combinació de cartutxos d'impressió amb el tambor d'imatges: El producte indica quan un
subministrament arriba a un nivell molt baix. La vida útil restant real del cartutx d'impressió pot variar. Teniu
en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de
ser acceptable. Si es fa servir un subministrament que ha arribat al final de la seva vida útil estimada, es
poden produir problemes de qualitat d'impressió. No cal substituir el subministrament en aquest moment a
menys que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció
Premium d'HP corresponent a aquest cartutx. La garantia de protecció Premium d'HP només s'aplica als
cartutxos d'impressió d'aquest producte.
La garantia del producte cobreix el tambor d'imatges instal·lat. Els tambors d'imatges de recanvi tenen una
garantia d'un any des de la data d'instal·lació. La data d'instal·lació del tambor apareix a la pàgina de
configuració i a la pàgina d'estat dels consumibles quan el tambor d'imatges arriba al voltant d'un 30% de la
seva vida útil estimada.
Habilitació o inhabilitació dels paràmetres de Molt baix
Podeu canviar els paràmetres predeterminats en qualsevol moment. No cal que torneu a habilitar-los quan
instal·leu un cartutx nou d'impressió. L'avís <Consumible> molt baix apareix quan el cartutx d'impressió s'ha
configurat com a Continua a molt baix. Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell "molt baix", també
finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest cartutx.
1.A la safata del sistema de Windows, feu clic amb el botó dret a la icona Configuració del dispositiu
després feu clic al nom del producte.
2.Feu clic a la pestanya Configuració del sistema.
3.A la llista desplegable Molt baix, seleccioneu una de les opcions següents:
●
Seleccioneu l'opció Continua per establir que el producte us avisi quan el nivell del cartutx sigui
molt baix, però sense deixar d'imprimir.
●
Seleccioneu l'opció Atura per establir que el producte deixi d'imprimir fins que substituïu el cartutx
d'impressió.
●
Seleccioneu l'opció Alerta (configuració per defecte) per establir que el producte deixi d'imprimir i
que mostri un missatge perquè substituïu el cartutx d'impressió. Podeu confirmar el missatge i
seguir imprimint.
i
78Capítol 8 Gestió i manteniment del producteCAWW
Gestió de cartutxos d'impressió i tambors d'imatges
Emmagatzematge dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
No retireu el cartutx d'impressió ni el tambor d'imatges dels seu embalatges fins que estigueu a punt
d'utilitzar-los.
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP
HP Company no recomana l'ús de cartutxos d'impressió ni de tambors d'imatges que no siguin d'HP, ja siguin
nous o reciclats.
NOTA: Ús d'un cartutx d'impressió làser que no és d'HP
Per a impressores HP, l'ús d'un cartutx de tòner, un tambor d'imatges o un cartutx de tòner emplenat que no
és d'HP, no afecta a la garantía del client ni a cap contracte d'assistència amb el client. No obstant, en cas
d'error o danys al producte que es poden atribuir a l'ús d'un cartutx o d'un cartutx de tòner emplenat que no
és d'HP, HP cobrarà el preu estàndard per hores i materials per arreglar un error o dany específic del
producte.
Línia directa de fraus d'HP i lloc web
Si heu instal·lat un cartutx HP i un missatge de la pàgina d'estat dels subministraments us avisa que no és un
producte d'HP o és usat, truqueu al telèfon antifrau d'HP (1-877-219-3183, de franc per a Amèrica del Nord)
o visiteu
per resoldre el problema.
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i prendrà mesures
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx original
d'HP:
●
A la pàgina d'estat dels subministraments s' indica que s'ha instal·lat un subministrament que no és
d' HP.
●
Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió.
●
L'aspecte del cartutx no és l'habitual (per exemple, l'embalatge es diferent del d'HP).
Reciclatge dels consumibles
Per reciclar un cartutx d'impressió original d'HP o un tambor d'imatges, fiqueu el consumible exhaurit a la
caixa del cartutx nou. Utilitzeu l’etiqueta de devolució adjunta per enviar el consumible utilitzat a HP perquè
el recicli. Per obtenir informació completa, consulteu la guia de reciclatge que s'inclou amb cada consumible
nou d'HP.
CAWWGestió de consumibles i accessoris79
Disseny del cartutx d'impressió
1
2
1Etiqueta electrònica del cartutx d'impressió
2Protector de plàstic
Disseny del tambor d'imatges
1
1Etiqueta electrònica del tambor d'imatges
2Protector de plàstic
2
80Capítol 8 Gestió i manteniment del producteCAWW
Instruccions per als recanvis
Substitució dels cartutxos d'impressió
Quan un cartutx d’impressió estigui a punt d'esgotar-se, podeu continuar imprimint amb el cartutx
d'impressió actual fins que el tòner deixi de produir una qualitat d’impressió acceptable.
Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció
Premium d'HP corresponent a aquest consumible. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos
d'impressió que es produeixen quan un consumible d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt
baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels
cartutxos d'impressió d'HP.
NOTA: Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell “molt baix’, s'encén l'indicador lluminós
corresponent al cartutx al tauler de control.
1.Premeu el botó Cartutx del cartutx
d'impressió que s'ha de substituir; els cartutxos
d'impressió giraran per facilitar-ne l'extracció.
NOTA: Totes les portes han d'estar tancades
quan es premi el botó Cartutx
NOTA: Espereu fins que l'indicador lluminós
Cartutx
so de rotació abans d'obrir la porta dels cartutxos
d'impressió.
2.Obriu la porta dels cartutxos d'impressió.
ja no parpellegi i deixi de sentir-se el
.
CAWWGestió de consumibles i accessoris81
3.Agafeu el cartutx d'impressió usat per l'ansa
central i traieu-lo.
4.Traieu el cartutx d'impressió nou de l'embalatge.
Fiqueu el cartutx d'impressió exhaurit a la bossa i
a la caixa per reciclar-lo.
ATENCIÓ: Per evitar malmetre el cartutx
d’impressió, agafeu el cartutx d’impressió pels
extrems. No toqueu el roleu del cartutx
d'impressió.
5.Mantingueu el cartutx d'impressió agafat per tots
dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per
distribuir el tòner uniformement dins del cartutx.
6.Traieu la cinta del cartutx d'impressió. Poseu la
cinta a la caixa del cartutx d'impressió a fi de
retornar-la per a reciclar.
82Capítol 8 Gestió i manteniment del producteCAWW
7.Traieu la protecció del cartutx d'impressió nou.
8.Agafeu el cartutx d'impressió per l'ansa central i
introduïu-lo al producte.
NOTA: Compareu l'etiqueta de color del cartutx
d'impressió amb l'etiqueta de color de la ranura
del dispositiu de transport per assegurar-vos que
el color del cartutx d'impressió correspon a la
posició del dispositiu de transport.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner,
fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb
aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a laroba.
CAWWGestió de consumibles i accessoris83
9.Tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
NOTA: Després de tancar la porta dels
cartutxos d'impressió, els indicadors lluminosos
A punt
i Atenció parpellejaran. Espereu tres
minuts perquè es calibri el producte.
NOTA: Si canvieu un altre cartutx d'impressió,
heu de tancar la porta dels cartutxos d'impressió
abans de prémer el botó Cartutx
del següent
cartutx d'impressió.
No cal que espereu perquè es calibri el producte
en substituir el segon cartutx d'impressió. En
comptes d'això, premeu el botó Cartutx
perquè el següent color giri el dispositiu de
transport a la posició correcta. Quan hagueu
substituït els cartutxos d'impressió, el producte
es calibrarà.
NOTA: Després de cada canvi de cartutx negre,
s'imprimeix automàticament una pàgina de
neteja per netejar el fusor. Aquest procés de
pàgina de neteja triga dos minuts en finalitzar.
10. Quan imprimiu, si rebeu el missatge d'avís d'estat
Cartutx incorrecte a ranura <color>, traieu el
cartutx d'impressió de la ranura especificada i
compareu l'etiqueta de color del cartutx
d'impressió amb l'etiqueta de color de la ranura
per tal de determinar el cartutx d'impressió que
correspon a la ranura.
84Capítol 8 Gestió i manteniment del producteCAWW
Substituïu el tambor d'imatges
NOTA: La garantia del producte cobreix el tambor d'imatges instal·lat. Els tambors d'imatges de recanvi
tenen una garantia d'un any des de la data d'instal·lació. La data d'instal·lació del tambor apareix a la pàgina
de configuració i a la pàgina d'estat dels consumibles quan el tambor d'imatges arriba al voltant d'un 30% de
la seva vida útil estimada. La garantia de protecció Premium d'HP només s'aplica als cartutxos d'impressió
del producte.
1.Obriu la porta dels cartutxos d'impressió.
2.Obriu la coberta frontal.
CAWWGestió de consumibles i accessoris85
3.Aixequeu les dues palanques que subjecten el
tambor d'imatges.
4.Retireu el tambor d'imatges usat.
5.Traieu el cartutx d'impressió nou de l'embalatge.
Fiqueu el tambor d'imatges exhaurit a la bossa i a
la caixa per reciclar-lo.
86Capítol 8 Gestió i manteniment del producteCAWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.