Informacije, ki so navedene v tem dokumentu, se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Hewlett-Packard (HP) ne daje jamstev za podatke, ki so navedeni v tem
dokumentu vključno, vendar brez omejitve na jamstvo o tržni uspešnosti ali
primernosti za določeno rabo.
Hewlett-Packard ne nosi odgovornosti za morebitne napake, niti za
naključno oz. posledično škodo v zvezi z opremo, zmogljivostjo ali uporabo
tega gradiva.
Vse pravice so pridržane. Ponatis, prirejanje in prevajanje tega gradiva brez
predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard je prepovedano,
razen če je dovoljeno po zakonu o avtorskih pravicah.
sporočila
Microsoft, MS, MS-DOS in Windows so zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
Pentium je registrirana blagovna znamka podjetja Intel Corporation v ZDA.
TrueType je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. in je zaščitena
v ZDA.
Adobe in Acrobat sta blagovni znamki podjetja Adobe Systems
Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V, in Palm VII so blagovne znamke podjetja Palm, Inc.
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
iv
izrazi in konvencije
V Vodniku za uporabnike na zaslonu se uporabljajo naslednji izrazi in
dogovori.
izrazi
hp barvni inkjet tiskalnik cp1160 imenujemo tudi hp cp1160 ali tiskalnik.
simboli
Simbol > vas vodi skozi skupino korakov v programski opremi.
Na primer:
Kliknite na File (Datoteka) > Print (Natisni) > Setup (Priprava), nato izberite
Properties (Lastnosti).
previdnost in opozorila
Previdnost opozarja na možnost okvare tiskalnika ali druge opreme. Na
primer:
Pozor!
Ne dotikajte se šob za črnilo na tiskalni glavi ali bakrenih
kontaktov. Če se boste dotikali teh delov, lahko pride do zamašitve,
nepravilnega brizganja črnila in slabih električnih kontaktov.
Nevarnost označuje možne škodljive posledice za vas ali druge ljudi.
Na primer:
Nevarnost!
Hranite kartuše s črnilom izven dosega otrok.
v
ikone
Ikona Opomba označuje, da so na voljo dodatni podatki. Na primer:
Za najboljše rezultate uporabljajte izdelke podjetja HP.
Ikona Miška (Mouse) označuje, da so na voljo dodatni podatki prek funkcije
za pomoč What’s This? (Kaj je to?).
Podrobnosti o možnostih na vsakem jezičku dobite, če kliknete z desnim
kazalcem miške na možnost in prikaže se vam pogovorno okno
What’s This (Kaj je to?). Kliknite na What’s This? (Kaj je to?) da bi videli več
podatkov o izbrani možnosti.
vi
uporaba vodnika za uporabnike na zaslonu
Vodnik za uporabnike na zaslonu je viden preko Adobe Acrobat
Reader-ja 4.0.
1. Gumbi pogleda (View Buttons): Za spremembo pogleda strani kliknite
na te gumbe:
Prikaži stran v dejanski velikosti.
Prilagodi stran na velikost okna.
Prilagodi širino strani na velikost okna.
2. Povečava (Zoom): Uporabite za povečavo strani.
3. Priljubljene (Bookmarks): Kliknite na priljubljeno za prikaz teme.
4. Navigacijski gumbi (Navigation Buttons): Za navigacijo kliknite ne
te gumbe:
Pojdite na prvo stran dokumenta.
Pojdite eno stran nazaj.
Pojdite eno stran naprej.
Pojdite na zadnjo stran dokumenta.
Pojdite na prejšnji pogled.
Pojdite na naslednji pogled.
vii
začetni koraki
• vaš hp barvni inkjet tiskalnik cp1160
• zmožnosti tiskalnika
• LCD prikazovalnik
• gumbi in lučke
• infrardeča leča
• pladenj za papir
• sistem za razdeljevanje črnila
• tipalo za samodejno izbiro vrste papirja
• samodejni obojestranski modul za tiskanje (duplexer)
• povezljivost
1
vaš hp barvni inkjet tiskalnik cp1160
Čestitamo! Kupili ste hp barvni inkjet tiskalnik cp1160, opremljen
z možnostmi, ki omogočajo notavno uporabo tiskalnika in izjemen končni
rezultat:
• Hitrosti tiskanja do 1 7strani na minuto za črno besedilo v načinu
osnutka in 8 strani na minuto v običajnem načinu
• Samodejno obojestransko tiskanje
• LCD prikazovalnik za nadzor stanja tiskalnika
• Enostavno dostopna sprednja vrata za zamenjavo kartuš s črnilom
• Večja prilagodljivost v povezovanju s pomočjo USB kabla,
vzporednega kabla, ali izbirnega LIO Ethernet modula za enostavno
povezavo v omrežje
• Bolj kakovostno tiskanje z uporabo Tipala za samodejno izbiro vrste
papirja (Automatic Paper-Type Sensor)
• Dodatni pladenj za papir za 250 listov
Tiskalniki HP so zasnovani tako, da vam pomagajo doseči najboljše
rezultate pri tiskanju. O teh in drugih zmožnostih preberite v naslednjih
poglavjih.
Med prvotnim zagonom tiskalnika je črnilo samodejno poslano
v razdeljevalni sistem tiskalnika. Ta operacija običajno traja devet do
deset minut. Uporabnik bo med operacijo opazil premikanje tiskalnega
mehanizma in, morda, rahel ropot. To niso znaki napačnega
delovanja. Ta operacija se izvede samo med prvotnim zagonom
tiskalnika in ne ob naslednjih uporabah ali ponovnih zagonih.
2
zmožnosti tiskalnika
Tiskalnik ima precej dodatnih zmožnosti, ki olajšajo njegovo uporabo. Za
informacije o zmožnosti kliknite spodaj na ime zmožnosti:
1. LCD prikazovalnik
2. gumbi in lučke
3. infrardeča leča
4. pladenj za papir
5. sistem za razdeljevanje črnila
6. tipalo za samodejno izbiro vrste papirja
3
7.samodejni obojestranski modul za tiskanje (duplexer)
8. povezljivost
4
LCD prikazovalnik
LCD prikazovalnik prikaže ikone, da pokaže stanje tiskalnika.
Storite eno od naslednjega:
•Pogoji delovanja tiskalnika (kot na primer napaka)
•Fizični del tiskalnika (kot na primer pladenj za papir)
S pomočjo teh ikon nam LCD prikazovalnik prikaže tiskalniški status.
5
ikone za pogoje delovanja
LCD prikazovalnik prikaže ikone, da pokaže stanje tiskalnika.
Tiskalnik potrebuje interakcijo uporabnika.
Preostale ikone na LCD prikazovalniku
utripajo, kadar se pojavi ikona alarm, ki
opozarja na to, da tiskalni potrebuje
interakcijo uporabnika.
Tiskalnik je zaposlen. Morda sprejema
podatke. Ta ikona pomeni normalne pogoje
delovanja.
Tiskalnik tiska dvostranski dokument.
Tiskalnik tiska letak.
Tiskalnik je vzpostavil infrardečo povezavo
z drugo napravo.
Tiskalnik je zaznal težave s komunikacijo, in
sicer z direktno povezavo na posamezen
računalnik ali z mrežo.
6
kartuše s črnilom
LCD prikazovalnik prikaže eno ikono za vsako kartušo s črnilom.
1. črna kartuša s črnilom
2. tribarvna kartuša s črnilom
Pri zamenjavi kartuš s črnilom in tiskalnih glav kupite kartuše s črnilom
in tiskalne glave z izbirno št. 14.
Za več informacij poglejte izbirna
7
številka kartuš s črnilom.
merilo za raven črnila
Merilo za raven črnila vam za obe kartuši prikazuje, kadar delujeta
pravilno, kadar jima zmanjkuje črnila ali kadar sta popolnoma brez črnila.
Polno.
Polno do polovice.
Zmanjkuje črnila. Utripa ikona za pomanjkanje črnila.
Kmalu zamenjaj.
Z
manjkalo črnila. Nemudoma zamenjajte.
8
pretečeno črnilo
LCD prikazovalnik prikazuje, ko preteče rok uporabe črnila.
Kmalu preteče rok uporabe. Ravni črnila so lahko
različne. Kmalu zamenjaj
P
retečen. Ravni črnila so lahko različne. Nemudoma
.
zamenjajte.
Za pojasnilo glede preteka črnila poglejte pretečene kartuše s črnilom
Za navodila o zamenjavi kartuše s črnilom poglejte zamenjava kartuš
sčrnilom.
.
9
tiskalne glave
Ko se pojavi ikona s tiskalno glavo, je potrebno tiskalno glavo zamenjati.
Utripa tista tiskalna glava, ki jo je potrebno zamenjati.
Za opis tiskalnih glav poglejte tiskalne glave
1. cian
2. črna
3. škrlatna
4. rumena
.
Pri zamenjavi kartuš s črnilom in tiskalnih glav kupite kartuše s črnilom
in tiskalne glave z izbirno št. 14.
Za več informacij poglejte iz
birne številke tiskalnih glav.
10
običajni delovni pogoji
V običajnih delovnih pogojih LCD prikazovalnik prikazuje ikone tiskalnika in
kartuš s črnilom (ravni črnila so lahko različne).
Med sprejemanjem podatkov se prikaže peščena ura (ravni črnila so lahko
različne).
sporočila o napaki
Ko tiskalnik zazna napako, se pojavi ikona alarm; ena ali več utripajočih
ikon pa opozarja na izvor težave. Kot je razvidno iz spodnjega primera, so
bila vrata tiskalnika predolgo odprta.
Za več informacij o sporočilih o napaki poglejte sporočila o napakah na LCD
prikazovalniku.
11
gumbi in lučke
Gumbi tiskalnika vam omogočajo vklapljanje in izklapljanje tiskalnika,
prekinitev tiskanja in nadaljevanje tiskanja. Lučke pa vam nudijo vpogled
v stanje tiskalnika.
1. gumb za prekinitev
2. gumb in lučka za nadaljevanje
3. gumb in lučka za vklop
gumb za prekinitev
S pritiskom na to tipko prekinete tiskanje.
gumb in lučka za nadaljevanje
Lučka Nadaljuj (Resume) utripa, ko je potrebno ukrepanje, npr. vlaganje
novega ali odstranjevanje zagozdenega papirja. Ko je težava rešena,
nadaljujte tiskanje s pritiskom na tipko Nadaljuj (Resume).
12
gumb in lučka za vklop
Z gumbom za Vklop (Power) lahko vklopite in izklopite tiskalnik. Tiskalnik bo
potreboval nekaj sekund, da se vklopi, potem ko pritisnete tipko Vklop
(Power). Zelena lučka zraven gumba Vklop (Power) utripa, ko je tiskalnik
zaposlen.
Pozor!
Tiskalnik vedno vklapljajte in izklapljajte z gumbom za vklop.
Vklapljanje in izklapljanje tiskalnika s stikalom na razdelilcu, steni ali
zaščitni vtičnici lahko povzroči okvaro tiskalnika.
13
infrardeča leča
Tiskalnik ima posebno infrardečo (Ir) lečo. Infradeča leča omogoča tiskanje
iz naprav, ki pošiljajo podatke preko infrardeče povezave, npr. z dlančnika
Palm Pilot, prenosnika ali notesnika.
Za celoten opis infrardečega tiskanja poglejte infrardeče tiskanje
.
14
pladenj za papir
K tiskalniku spada pladenj za papir z zmogljivostjo 150 listov. Pladenj za
papir lahko odstranite iz tiskalnika.
1. vrh pladnja za papir
2. sem vstavite papir za tiskanje
Dodatno lahko tiskalnik uporabi še dodaten pladenj za navaden papir
za 250 listov.
15
napolnitev pladnja za papir
V pladnju za papir je shranjen papir oz. drugi nosilci tiskanih izpisov. Vodili
za dolžino in širino se prilagodita velikosti nosilca tiska, ki je trenutno
v uporabi.
Za lažjo napolnitev se dvigne zgornji del pladnja za papir. Med tiskanjem
vrh pladnja spustite.
1. vodilo za širino papirja
2. vodilo za dolžino papirja
3. dvignjen vrh pladnja za papir
Za vložitev določene vrste nosilca tiska poglejte tiskanje.
16
izdelek
Tiskalnik odlaga natisnjene strani na vrh pladnja za papir.
Izvlecite podaljšek pladnja za papir, da preprečite padanje papirja
s pladnja. Ko končate s tiskanjem, potisnite podaljšek pladnja nazaj
v odprtino.
1. tukaj so odložene natisnjene strani
2. podaljšek pladnja za papir
17
sistem za razdeljevanje črnila
Sistem za razdeljevanje črnila sestavljajo naslednji deli:
• Kartuše s črnilom
•Tiskalne glave
• Ležišče tiskalnika
kartuše s črnilom
Kartuše s črnilom oskrbujejo tiskalnik s črnilom.
1. črna kartuša s črnilom
2. tribarvna kartuša s črnilom
Za navodila o namestitvi poglejte zamenjava kartuš s črnilom.
Za navodila o skladiščenju poglejte vzdrževanje kartuš s črnilom
18
.
tiskalne glave
Tiskalnik uporablja štiri tiskalne glave. Tiskalne glave nanašajo črnilo na
natisljive nosilce tiska.
1. cian
2. črna
3. škrlatna
4. rumena
Za navodila o namestitvi poglejte zamenjava tiskalnih glav.
Po namestitvi tiskalnih glav ne odpirajte tiskalnega ležišča,
Pozor!
razen če je potrebno zamenjati tiskalno glavo. Nepotrebno odpiraje
ležišča lahko poškoduje tiskalne glave.
19
ležišče tiskalnih kartuš
Ležišče tiskalnika je glavna delujoča zmožnost sistema za dostavo črnila
tiskalnika. Zajema dve kartuši s črnilom in štiri tiskalne glave.
1. kartuše s črnilom
2. tiskalne glave
Ne odpirajte ležišča tiskalnika, razen če je potrebno zamenjati
Pozor!
tiskalno glavo ali če vas prosi HP podporni tehnik. Nepotrebno odpiraje
ležišča lahko poškoduje tiskalne glave.
20
tip
alo za samodejno izbiro vrste papirja
Tipalo za samodejno izbiro vrste papirja samodejno določi vrsto papirja za
večino papirjev oz. nosilcev tiska, ki jih vložite v pladenj za papir.
Ta zmožnost zagotavlja najboljše rezultate, še posebej če jo uporabljate
s papirjem in drugimi nosilci tiska podjetja HP.
Ko je tipalo za samodejno izbiro vrste papirja aktivirano, tiskalnik preveri
prvo stran dokumenta z modro optično tipalno lučko, da bi določil najboljšo
nastavitev za to vrsto papirja. Ko jo določi, stran natisne.
Za navodila o uporabi tipala za samodejno izbiro vrste papirja glejte
uporaba tipala za samodejno izbiro vrste papirja
.
21
samodejni obojestranski modul za
tiskanje (duplexer)
Modul za samodejno obojestransko tiskanje (duplexer) je poseben strojni
dodatek, ki tiskalniku omogoča, da tiska na obeh straneh lista.
namestitev enote za obojestransko tiskanje
1.
Obrnite zapah na zadnjih vratcih v smeri urinega kazalca in snemite
vratca.
Zadnjih vratc ne zavržite. Pogoj za tiskanje je, da sta na tiskalnik
priključena enota za obojestransko tiskanje ali zadnja vratca.
22
Loading...
+ 183 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.