permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: C8165-90008
Edition 1, 2/2005
Safety information
Always follow basic safety precautions when using this product to
reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the
outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3 Observe all warnings and instructions marked on the product.
4 Unplug this product from wall outlets before cleaning.
5 Do not install or use this product near water, or when you are
wet.
6 Install the product securely on a stable surface.
7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the cord, and the cord cannot be damaged.
8 If the product does not operate normally, see “Troubleshooting”
in the onscreen user’s guide on the Starter CD.
9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Sikkerhetsopplysninger
Følg alltid grunnleggende sikkerhetstiltak ved bruk av dette
produktet for å minske risikoen for personskade som følge av
brann eller elektrisk støt.
1 Les alle instruksjonene i dokumentasjonen som leveres med
skriveren, slik at du forstår dem.
2 Bruk bare en jordet elektrisk stikkontakt når du kobler dette
produktet til en strømkilde. Forhør deg med en kvalifisert
elektriker dersom du ikke vet om stikkontakten er jordet.
3 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på
produktet.
4 Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring av produktet.
5 Du skal ikke installere eller bruke dette produktet nær vann,
eller når du er våt.
6 Installer produktet trygt på en stødig overflate.
7 Monter produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på
eller snuble i strømledningen, og der strømledningen ikke kan
bli skadet.
8 Hvis produktet ikke fungerer slik det skal , se “Feilsøking” i
brukerveiledningen på skjermen fra Starter-CDen.
9 Ingen innvendige deler skal repareres av brukeren. Service
skal utføres av kvalifiserte serviceutøvere.
Käyttöturvallisuus
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä
tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin
vähentämiseksi.
1 Lue ja ymmärrä kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet.
2 Kytke tämä laite ainoastaan maadoitettuihin
sähköpistorasioihin. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu,
kysy neuvoa pätevältä sähköasentajalta.
3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
4 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista.
5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun olet
märkä.
6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle.
7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi
astua tai kompastua, ja jossa johto ei vaurioidu.
8 Jos tuote ei toimi oikein, katso Aloitus-CD-levyn elektronisen
käyttöoppaan ”Vianmääritys”-osaa
9 Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite
tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
Page 4
Säkerhetsinformation
Oplysninger om sikkerhed
Minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska
stötar genom att alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder när
denna enhet används.
1 Läs noga alla anvisningar i den dokumentation som medföljer
skrivaren.
2 Använd alltid ett jordat elektriskt uttag för att ansluta enheten
till en strömkälla. Om du inte säkert vet om uttaget är jordat
eller inte ska du rådfråga en behörig elektriker.
3 Följ alla varningar och anvisningar som anges på enheten.
4 Dra ut nätsladden från vägguttaget innan du rengör enheten.
5 Installera inte och använd inte produkten i närheten av vatten
eller när du är blöt.
6 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag.
7 Installera enheten på en skyddad plats där ingen kan trampa
eller snubbla på nätsladden och där sladden inte skadas.
8 Om enheten inte fungerar som den ska, se ”Felsökning” i
användarhandboken på Starter CD.
9 Det finns inga delar inuti skrivaren som kan repareras av
användaren. Service får endast utföras av behörig personal.
Følg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når dette
produkt anvendes, for at reducere risiko for personskade ved
brand eller elektrisk stød.
1 Alle instruktioner i den dokumentation, der følger med
printeren, bør læses grundigt.
2 Brug kun en stikkontakt med jordforbindelse, når dette produkt
tilsluttes til en strømkilde. Hvis du ikke ved om stikkontakten
har jordforbindelse, bør du rådføre dig med en kvalificeret
elektriker.
3 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet.
4 Tag stikket ud af stikkontakten, inden produktet gøres rent.
5 Produktet må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand,
eller når du er våd.
6 Produktet skal anbringes, så det står fast på en stabil flade.
7 Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder
over ledningen, og således at ledningen ikke bliver beskadiget.
8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, kan du se “Fejlfinding” i
onlinebrugervejledningen på Starter-cd'en.
9 Der er ingen dele indeni produktet, der skal serviceres af
brugeren. Reparation skal udføres af uddannet
servicepersonale.
Page 5
HP Deskjet 9800
Getting Started Guide
Getting Started Guide
Getting Started Guide
Getting Started Guide
HP D
eskjet 980
0
Step 1: Check the package contents.
1) HP Deskjet 9800 series printer, 2) power cord, 3) printed
documentation (setup poster and this getting started guide),
4) Starter CD (software and electronic documentation), 5) black
and tri-color print cartridges, 6) optional automatic two-sided
printing accessory (duplex unit), which is included with
HP Deskjet 9800d, 9803d, and 9808d printers.
Trinn 1: Kontroller innholdet i pakken.
1) Skriver i HP Deskjet 9800-serien, 2) strømledning, 3) trykt
dokumentasjon (installeringsoversikt og denne
hurtigstartveiledningen), 4) Starter-CD (programvare og
elektronisk dokumentasjon), 5) svart og trefarget blekkpatron,
6) valgfritt ekstrautstyr for automatisk tosidig utskrift
(tosidigenhet), som følger med HP Deskjet 9800d-, 9803d- og
9808d-skrivere.
Vaihe 1: Pakkauksen sisällön tarkistaminen.
1) HP Deskjet 9800 -sarjan kirjoitin, 2) virtajohto, 3) painettu
ohjemateriaali (asennusopas ja tämä aloitusopas), 4) Aloitus-CDlevy (sisältää ohjelmiston ja ohjemateriaalin elektronisessa
muodossa), 5) musta kasetti ja kolmivärikasetti, 6) automaattinen
kaksipuolisen tulostuksen lisälaite, joka kuuluu HP Deskjet
9800d-, 9803d- ja 9808d-kirjoittimiin.
Step 2: Remove the packing materials.
Remove all packing tape from the printer.
English
Trinn 2: Fjern emballasjen.
Fjern all innpakningstape fra skriveren.
Norsk
Vaihe 2: Pakkausmateriaalien poistaminen.
Poista kirjoittimesta kaikki pakkausteippi.
Suomi
Step 1: Kontrollera innehållet i förpackningen.
1) HP Deskjet serien 9800, 2) nätsladd, 3) tryckt dokumentation
(installationsaffisch och den här introduktionshandledningen),
4) Starter CD (programvara och elektronisk dokumentation),
5) svarta och trefärgade bläckpatroner, 6) extra tillbehör för
automatisk dubbelsidig utskrift (enhet för dubbelsidig utskrift),
som medföljer HP Deskjet-skrivare i serien 9800d, 9803d och
9808d.
Trin 1: Kontroller pakkens indhold.
1) HP Deskjet 9800 series-printer, 2) netledning, 3) trykt
dokumentation (installationsplakat og denne
opsætningsvejledning), 4) Starter-cd (software og elektronisk
dokumentation), 5) sorte og trefarvede blækpatroner,
6) automatisk tosidet udskrivningstilbehør (dupleksenhed)
(ekstraudstyr), der er inkluderet med HP Deskjet 9800d-, 9803dog 9808d-printere.
Step 2: Avlägsna emballagematerialet.
Ta bort all förpackningstejp från skrivaren.
Svenska
Trin 2: Fjern emballagen.
Fjern al emballagetape fra printeren.
Dansk
Page 6
6
7
Step 3: Identify printer parts (front).
1) Extendable input tray, 2) extendable output tray, 3) front
manual feed paper guide, 4) front manual feed slot, 5) top cover,
Step 4: Install the optional duplex unit (HP Deskjet 9800d,
9803d, and 9808d).
1) Remove the rear access panel by pushing the release buttons
toward each other. 2) Pull the rear access panel out of the printer.
Note: Do not press the buttons on either side of the duplex unit
when installing it. Use these buttons only for removing the duplex
unit from the printer.
Trinn 4: Installer den valgfrie tosidigenheten
(HP Deskjet 9800d, 9803d og 9808d).
1) Ta av det bakre tilgangspanelet ved å trykke utløserknappene
mot hverandre. 2) Trekk det bakre tilgangspanelet ut av skriveren.
Merk: Trykk ikke på knappene på sidene av tosidigenheten når du
installerer den. Bruk disse knappene bare når du skal fjerne
tosidigenheten fra skriveren.
Vaihe 4: Asenna automaattisen kaksipuolisen tulostuksen
lisälaite (HP Deskjet 9800d, 9803d ja 9808d).
1) Irrota takapaneeli painamalla vapautuspainikkeita toisiaan
kohti. 2) Vedä takapaneeli irti kirjoittimesta.
Huomautus: Kaksipuolisen tulostuksen lisälaitteen
kummassakin laidassa olevia painikkeita ei saa painaa sitä
asennettaessa. Käytä näitä painikkeita ainoastaan irrottaessasi
kaksipuolisen tulostuksen lisälaitteen kirjoittimesta.
Identifiera skrivarens delar (baksida).
1) USB-port, 2) parallellport, 3) bakre åtkomstpanel, 4) bakre
manuellt inmatningsfack, 5) pappersledare för det bakre manuella
inmatningsfacket, 6) låsknappar till bakre åtkomstpanel,
7) strömtillförsel, 8) extra tillbehör för automatisk dubbelsidig
utskrift (enhet för dubbelsidig utskrift).
Step 4: Installera den extra enheten för dubbelsidig utskrift
(HP Deskjet 9800d, 9803d och 9808d).
1) Ta bort den bakre åtkomstpanelen genom att föra låsknapparna
mot varandra. 2) Dra ut den bakre åtkomstpanelen ur skrivaren.
Obs!Tryck inte på knapparna som finns på enhetens båda sidor
medan du installerar den. Använd endast dessa knappar när du
ska ta bort enheten för automatisk dubbelsidig utskrift från
skrivaren.
Trin 4: Installer dupleksenheden (ekstraudstyr)
(HP Deskjet 9800d, 9803d og 9808d).
1) Fjern det bageste adgangspanel ved at trykke
udløserknapperne mod hinanden. 2) Træk det bageste bagpanel
ud af printeren. Bemærk:Tryk ikke på knapperne på siderne af
dupleksenheden, når den installeres. Brug kun disse knapper til at
fjerne dupleksenheden fra printeren.
Page 8
3) Insert the duplex unit straight into the back of the printer until
both sides snap into place.
English
Step 5: Connect the power cord.
1) Connect the power cord to the printer. 2) Plug in the power cord
to the power supply. Note: Only connect the printer to the
computer (through the USB or parallel cable) after you have
completed the software installation or when prompted to do so
during installation.
3) Skyv tosidigenheten rett inn på baksiden av skriveren til begge
sider knepper på plass.
Norsk
3) Aseta kaksipuolisen tulostuksen lisälaite suoraan kirjoittimen
takaosaan, kunnes lisälaitteen molemmat laidat napsahtavat
paikoilleen.
Suomi
3) Skjut enheten för dubbelsidig utskrift rakt inåt på baksidan av
skrivaren tills båda sidorna knäpper fast.
Trinn 5: Koble til strømledningen.
1) Koble strømledningen til skriveren. 2) Koble strømledningen til
strømforsyningen. Merk: Du kan bare koble skriveren til
datamaskinen (ved hjelp av USB- eller parallellkabelen) etter at du
har installert programvaren, eller når du blir bedt om å gjøre dette
under installasjonen.
Vaihe 5: Kytke virtajohto.
1) Kytke virtajohto kirjoittimeen. 2) Kytke virtajohto
virtalähteeseen. Huomautus: Kytke kirjoitin tietokoneeseen
(USB- tai rinnakkaiskaapelin avulla) vasta, kun olet suorittanut
ohjelmiston asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana
pyydetään.
Step 5: Anslut nätsladden.
1) Anslut nätsladden till skrivaren. 2) Anslut nätsladden till
eluttaget. Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn (med en
USB- eller en parallellkabel) tills du har installerat programvaran
eller tills du ombeds ansluta den under installationen.
Svenska
3) Indfør dupleksenheden lige ind i bagsiden på printeren, indtil
begge sider klikker på plads.
Dansk
Trin 5: Tilslut netledningen.
1) Tilslut netledningen til printeren. 2) Tilslut netledningen til
strømforsyningen. Bemærk: Tilslut først printeren til computeren
(via USB- eller parallelkablet), når du har fuldført
softwareinstallationen, eller du bliver bedt om det under
installationen.
Page 9
2b
HP Deskjet 9800
2a
Step 6: Load the paper.
1) Raise the output tray. Wait a few seconds for the printer to
initialize. 2a) Press the input tray lock. 2b) Extend the input tray.
3) Press the button on top of the paper width guide and slide the
guide to the left to the outermost position.
Trinn 6: Legg i papir.
1) Løft utmatingsbrettet. Vent noen få sekunder på at skriveren
initialiseres. 2a) Trykk på låsen for innskuffen. 2b) Trekk ut
innskuffen. 3) Trykk på knappen øverst på papirbreddeskinnen,
og skyv den mot venstre så langt den går.
Vaihe 6: Lataa kirjoittimeen paperia.
1) Nosta tulostelokero. Odota muutama sekunti kirjoittimen
alkukäynnistystä. 2a) Paina syöttölokeron lukkoa. 2b) Vedä
syöttölokero ulos. 3) Paina paperin leveysohjaimen yläpuolella
olevaa painiketta ja siirrä ohjain täysin vasemmalle.
4) Insert up to 150 sheets of paper, print-side down along the right
side of the input tray until the paper stops. 5) Press the button on
top of the paper width guide and slide the guide to the right until
the guide stops at the edge of the media.
4) Legg inn opptil 150 papirark med utskriftssiden ned langs med
høyre side av innskuffen til papiret stopper. 5) Trykk på knappen
øverst på papirbreddeskinnen, og skyv skinnen mot høyre til den
stopper mot kanten av utskriftsmaterialet.
4) Aseta enintään 150 arkkia paperia tulostuspuoli alaspäin syöttölokeron oikeaa reunaa vasten, kunnes paperi pysähtyy. 5) Paina
paperin leveysohjaimen yläpuolella olevaa painiketta ja siirrä
ohjainta oikealle, kunnes se pysähtyy tulostusmateriaalin laitaan.
Step 6: Fyll på med papper.
1) Lyft upp utmatningsfacket. Vänta några sekunder tills skrivaren
sätter igång. 2a) Tryck på låset till inmatningsfacket. 2b) Dra ut
inmatningsfacket. 3) Tryck på knappen ovanpå ledaren för
pappersbredd och skjut ledaren så långt det går åt vänster.
Trin 6: Læg papiret i.
1) Løft udskriftsbakken op. Vent et par sekunder på, at printeren
initialiserer. 2a) Tryk på papirbakkelåsen. 2b) Udvid papirbakken.
3) Tryk på knappen ovenpå papirbreddestyret, og skub styret til
venstre til den yderste position.
4) Fyll på med upp till 150 ark papper, med utskriftssidan ned
längs inmatningsfackets högra kant tills det tar stopp. 5) Tryck på
knappen ovanpå ledaren för pappersbredd och skjut ledaren åt
höger tills den ligger an mot kanten på materialbunten.
4) Læg 150 ark papir i med udskriftssiden nedad langs højre side
af papirbakken, indtil papiret ikke kan komme længere. 5) Tryk på
knappen ovenpå papirbreddestyret, og skub styret til højre, indtil
styret stopper ved kanten af mediet.
Page 10
HP Deskjet 9800
2
H
P Deskjet 9800
3
6a) Press the input tray lock. 6b) Push the tray in until it stops at
the edge of the media. 7) Lower the output tray.
English
6a) Trykk på låsen for innskuffen. 6b) Skyv skuffen inn til den
stopper ved kanten av utskriftsmaterialet. 7) Legg ned utskuffen.
Norsk
6a) Paina syöttölokeron lukkoa. 6b) Paina lokeroa sisäänpäin,
kunnes se pysähtyy tulostusmateriaalin reunaan. 7) Laske
tulostelokero.
Suomi
Step 7: Turn on the printer and install the print cartridges.
1) Press the Power button to turn on the printer. 2) Open the top
cover and wait for the printer to initialize. Note: Wait a few
seconds for the carriage to disengage before inserting the print
cartridge. 3) Lift the print cartridge latches.
Trinn 7: Slå på skriveren og installer blekkpatronene.
1) Trykk på av/på-knappen for å slå på skriveren. 2) Åpne det øvre
dekselet og vent mens skriveren initialiseres. Merk: Vent noen få
sekunder på at holderen utløses før du setter inn blekkpatronen.
3) Løft blekkpatronlåsene.
Vaihe 7: Käynnistä kirjoitin ja asenna värikasetit.
1) Käynnistä kirjoitin painamalla virtapainiketta. 2) Avaa yläkansi
ja odota kirjoittimen alkukäynnistystä. Huomautus: Odota
muutama sekunti, että värikasetin vaunu irtoaa ennen värikasetin
asentamista. 3) Nosta värikasetin salvat.
6a) Tryck på låset till inmatningsfacket. 6b) Skjut in
inmatningsfacket tills det ligger an mot kanten på materialet.
7) Sänk ned utmatningsfacket.
Svenska
6a) Tryk på papirbakkelåsen. 6b) Tryk på bakken, indtil den
stopper ved kanten på mediet. 7) Sænk udskriftsbakken.
Dansk
Step 7: Slå på skrivaren och installera bläckpatronerna.
1) Tryck på strömknappen för att slå på skrivaren. 2) Öppna den
övre luckan och vänta på att skrivaren ska sätta igång.
Obs!: Vänta några sekunder så att patronen lossas innan du
sätter in bläckpatronen. 3) Fäll upp reglarna till bläckpatronerna.
Trin 7: Tænd for printeren, og installer blækpatronerne.
1) Tryk på Strøm-knappen for at tænde for printeren. 2) Åbn
topdækslet, og vent på, at printeren initialiserer. Bemærk: Vent et
par sekunder på, at blækpatronvognen stopper, før du sætter
blækpatronen i. 3) Løft blækpatronlåsene.
Page 11
HP Deskjet 9800
8
6
7
4) Remove the tri-color print cartridge from its package, and then
remove the clear nozzle protective tape by pulling on the pink pulltab. Caution: Do not touch the ink nozzles or copper contacts,
and do not remove the copper contacts. 5) Insert the tri-color print
cartridge into the left cradle.
4) Ta den trefargede blekkpatronen ut av pakken, og fjern deretter
den gjennomsiktige beskyttelsestapen ved å dra i den rosa
uttrekksfliken. Obs: Ikke ta på blekkdysene eller kobberkontaktene,
og ikke fjern kobberkontaktene. 5) Sett inn den trefargede
blekkpatronen i den venstre holderen.
4) Poista kolmivärikasetti pakkauksestaan, ja poista kasetin
suutinta suojaava kirkas teippi vetämällä teipin vaaleanpunaisesta
vetoliuskasta. Huomio: Älä koske mustesuuttimiin tai värikasetin
kuparisiin liitinpintoihin tai poista niitä. 5) Aseta kolmivärikasetti
vasemmanpuoleiseen keinuun.
6) Push down the latch until it snaps closed. 7) Repeat the
preceding steps to install the black print cartridge into the right
cradle. 8) Close the top cover.
6) Skyv ned låsen til den knepper på plass. 7) Gjenta trinnene
over for å installere den svarte blekkpatronen i den høyre
holderen. 8) Lukk det øvre dekselet.
6) Paina salpaa alaspäin kunnes se napsahtaa paikalleen.
7) Toista yllä olevat vaiheet, kun asennat mustan värikasetin
oikeanpuoleiseen keinuun. 8) Sulje yläkansi.
4) Ta ut den trefärgade bläckpatronen ur förpackningen, och
ta sedan bort den genomskinliga skyddstejpen genom att dra
i den rosa fliken. Viktigt: Rör inte bläckmunstycket eller
kopparkontakterna och ta heller inte bort kopparkontakterna.
5) Tryck ned den trefärgade bläckpatronen i den vänstra hållaren.
4) Tag den trefarvede blækpatron ud af pakken, og fjern derefter
den gennemsigtige dysebeskyttelsestape ved at trække i den
lyserøde tap. Advarsel: Rør ikke ved blækdyserne eller
kobberkontakterne, og fjern ikke kobberkontakterne. 5) Isæt den
trefarvede blækpatron i venstre blækpatronholder.
6) Tryck ned regeln tills den knäpper fast. 7) Upprepa föregående
steg för att installera den svarta bläckpatronen i den högra
hållaren. 8) Stäng den övre luckan.
6) Tryk låsen ned, indtil den klikker på plads. 7) Gentag
ovenstående trin for at installere den sorte blækpatron i den højre
blækpatronholder. 8) Luk topdækslet.
Page 12
H
P
D
es
kjet
98
00
H
P
D
es
k
je
t 9
8
0
0
5
The printer aligns the print cartridges and automatically prints an
alignment page. The alignment process takes a few minutes.
Note: Do not open the top cover when the printer is aligning the
print cartridges.
English
Blekkpatronene justeres, og det skrives automatisk ut en
justeringsside. Justeringsprosessen tar noen få minutter.
Merk: Det øvre dekselet skal ikke åpnes mens blekkpatronene
i skriveren justeres.
Norsk
7
HP
Deskjet 9800
3
2
4
6
Troubleshooting. If the printer does not print, make sure: 1) The
power light is on. 2) The light on the power supply module is lit.
3) The power cord is firmly connected. 4) The rear access panel is
locked into place. 5) The print cartridges are properly installed.
6) Paper is loaded in the input tray. 7) The top cover is closed. If it
still does not print, see “Troubleshooting” in the onscreen user’s
guide on the Starter CD.
Feilsøking. Hvis skriveren ikke fungerer som den skal,
kontrollerer du følgende: 1) Av/på-lampen lyser. 2) Lampen på
strømforsyningsmodulen lyser. 3) Strømledningen er godt festet.
4) Det bakre tilgangspanelet er låst på plass. 5) Blekkpatronene
er riktig installert. 6) Det er lagt papir i innskuffen. 7) Det øvre
dekselet er lukket. Hvis produktet fortsatt ikke fungerer slik det
skal , se “Feilsøking” i brukerveiledningen på skjermen fra StarterCDen.
Kirjoitin kohdistaa värikasetit ja tulostaa automaattisesti
kohdistussivun. Kohdistus kestää muutaman minuutin.
Huomautus: Yläkantta ei saa avata, kun kirjoitin kohdistaa
värikasetteja.
Suomi
Skrivaren riktar in bläckpatronerna och en inriktningssida skrivs
automatiskt ut. Inriktningsprocessen tar några minuter.
Obs! Öppna inte den övre luckan medan skrivaren håller på att
rikta in bläckpatronerna.
Svenska
Printeren justerer blækpatronerne og udskriver automatisk
en justeringsside. Justeringen tager et par minutter.
Bemærk: Topdækslet må ikke åbnes, når printeren justerer
blækpatronerne.
Dansk
Vianmääritys. Jos kirjoitin ei tulosta, tarkista seuraavat asiat:
3) Virtajohto on oikein kytketty. 4) Takapaneeli on lukittu
paikalleen. 5) Värikasetit on oikein asennettu. 6) Syöttölokerossa
on paperia. 7) Yläkansi on suljettu. Jos kirjoitin ei vieläkään tulosta,
katso Aloitus-CD-levyn elektronisen käyttöoppaan ”Vianmääritys”osaa.
Felsökning. Om skrivaren inte skriver ut, kontrollera: 1) Att
strömlampan är på. 2) Att lampan på strömförsörjningsmodulen är
tänd. 3) Att nätsladden är ordentligt ansluten. 4) Att den bakre
åtkomstpanelen sitter ordentligt fast. 5) Att bläckpatronerna är
korrekt installerade. 6) Att det finns papper i inmatningsfacket.
7) Att den övre luckan är stängd. Om enheten fortfarande inte
skriver ut, se “Felsökning” i användarhandboken på Starter CD.
Fejlfinding Hvis printeren ikke udskriver, skal du kontrollere
følgende: 1) Strømindikatoren er tændt. 2) Indikatoren på
strømforsyningsmodulet er tændt. 3) Netledningen er tilsluttet
ordentligt. 4) Det bageste adgangspanel er låst på plads.
5) Blækpatronerne er installeret korrekt. 6) Der er lagt papir
i papirbakken. 7) Topdækslet er lukket. Hvis den stadig ikke
udskriver, kan du se “Fejlfinding” i onlinebrugervejledningen på
Starter-cd'en.
Page 13
Step 8: Install the software and connect the printer.
Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the
appropriate procedure for your operating system and connection
(USB or parallel). Note: Only connect the printer to the computer
after you have completed the software installation or when
prompted to do so during installation. Also, connect only the cable
you have selected during installation.
If you have connected the printer to the computer before you
install the software, see “To connect the printer before installing
the software” in the onscreen user's guide on the Starter CD to
complete the printer installation.
Trinn 8: Installer programvaren og koble til skriveren.
Sett inn Starter-CDen i CD-ROM-stasjonen, og følg deretter
den riktige fremgangsmåten for operativsystemet og tilkoblingen
(USB eller parallell). Merk: Du kan bare koble skriveren til
datamaskinen etter at du har installert programvaren, eller når du
blir bedt om å gjøre dette under installasjonen. Du må også bare
koble til kabelen du har valgt under installasjonen.
Vaihe 8: ohjelmiston asentaminen ja kirjoittimen kytkeminen
Aseta Starter CD -levy CD-ROM-asemaan ja noudata sitten
käyttöjärjestelmän ja liitännän (USB- tai rinnakkaisliitäntä)
mukaisia toimintaohjeita. Huomautus: Kytke kirjoitin
tietokoneeseen vasta sen jälkeen, kun olet suorittanut ohjelmiston
asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään.
Kytke myös vain se kaapeli, jonka valitsit asennuksen aikana.
Step 8: Installera programvaran och anslut skrivaren
Sätt in Starter CD:n i cd-rom-enheten och följ den procedur som
gäller för ditt operativsystem och din anslutning (USB eller
parallell). Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn tills du
har installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den
under installationen. Anslut endast den kabel som du har valt
under installationen.
Hvis du har koblet skriveren til datamaskinen før du installerer
programvaren, kan du lese “Slik kobler du til skriveren før du
installerer programvaren” i brukerveiledningen på skjermen fra
Starter-CDen før du fullfører installeringen av skriveren.
Jos olet kytkenyt kirjoittimen tietokoneeseen ennen ohjelmiston
asentamista, suorita kirjoittimen asennus loppuun Aloitus-CDlevyllä olevan elektronisen käyttöoppaan kohdan ”Kirjoittimen
liittäminen ennen ohjelmiston asentamista” ohjeiden mukaan.
Om du har anslutit skrivaren till datorn innan du installerade
programvaran, se “Ansluta skrivaren innan du installerar
programvaran” i användarhandboken på Starter CD för
anvisningar om hur du ska slutföra installationen.
Trin 8: Installer software, og tilslut printeren.
Indsæt Starter-cd'en i cd-rom-drevet, og følg den
fremgangsmåde, der svarer til dit operativsystem og din
forbindelse (USB eller parallel). Bemærk: Du skal først tilslutte
printeren til computeren, når du har fuldført softwareinstallationen,
eller når du bliver bedt om det under installationen. Tilslut kun
med det kabel, du har valgt under installationen.
Hvis du har tilsluttet printeren til computeren, før du installerer
softwaren, skal du se “Sådan tilsluttes printeren før installation af
softwaren” i onlinebrugervejledningen på Starter-cd'en for at
fuldføre printerinstallationen.
Page 14
WWW
HP
Deskjet
9800
Step 9: Test the software installation.
After you complete the software installation and connect the
printer to the computer, print a document from an application
you use frequently.
English
Trinn 9: Test programvareinstallasjonen.
Når du har fullført programvareinstallasjonen og koblet skriveren
til datamaskinen, skriver du ut et dokument fra et program du
bruker ofte.
Norsk
Vaihe 9: ohjelmiston asennuksen testaus.
Kun olet suorittanut ohjelmiston asennuksen loppuun ja kytkenyt
kirjoittimen tietokoneeseen, tulosta jokin asiakirja usein
käyttämästäsi sovelluksesta.
Suomi
Step 10: Register the printer.
Register the printer to receive important support and technical
information. If you did not register your printer while installing
the software, you can register at http://www.register.hp.com
.
Trinn 10: Registrer skriveren.
Registrer skriveren hvis du vil motta viktig støtteinformasjon og
teknisk informasjon. Hvis du ikke registrerte skriveren under
programvareinstallasjonen, kan du registrere den på
http://www.register.hp.com
.
Vaihe 10: kirjoittimen rekisteröinti.
Rekisteröimällä kirjoittimen saat tärkeitä tukitietoja ja teknisiä
tietoja. Ellet rekisteröinyt kirjoitinta, kun asensit ohjelmistoa, voit
rekisteröidä sen osoitteessa http://www.register.hp.com
.
Step 9: Testa programvaruinstallationen.
När du har slutfört programvaruinstallationen och anslutit
skrivaren till datorn, skriv ut ett dokument från ett program
du använder ofta.
Svenska
Trin 9: Afprøv softwareinstallationen.
Når du har afsluttet softwareinstallationen og tilsluttet printeren til
computeren, skal du udskrive et dokument fra et program, du
bruger ofte.
Dansk
Step 10: Registrera skrivaren.
Registrera skrivaren så att du kan få viktig support och teknisk
information. Om du inte registrerade skrivaren under
installationen av programvaran kan du göra det på
http://www.register.hp.com
.
Trin 10: Registrer printeren.
Registrer printeren for at modtage vigtige supportoplysninger
og tekniske oplysninger. Hvis du ikke registrerede din printer,
da du installerede softwaren, kan du registrere på
http://www.register.hp.com
.
Page 15
HP Deskjet 9800
Getting Started Guide
Getting Started Guide
Getting Started Guide
Getting Started Guide
Congratulations!
Your printer is ready to use. For information about using the
printer and troubleshooting, see the following resources:
•The onscreen user's guide on the Starter CD.
•HP Instant Support (for more information, see the onscreen
user's guide).
•The product support Website at
http://www.hp.com/support/dj9800
Gratulerer!
Skriveren er nå klar til å brukes. Hvis du vil ha informasjon om å
bruke skriveren og om feilsøking, se følgende ressurser:
•Brukerveiledningen på skjermen fra Starter-CDen.
•HP Instant Support (du finner mer informasjon i
brukerveiledningen på skjermen).
•Web-området for produktstøtte på
http://www.hp.com/support/dj9800
Onnittelut!
Kirjoittimesi on käyttövalmis. Lisätietoja kirjoittimen käytöstä sekä
vianmäärityksestä on seuraavissa tietolähteissä:
•Aloitus-CD-levyn elektroninen käyttöopas
•HP Instant Support (lisätietoja elektronisessa
käyttöoppaassa)
See the onscreen user’s guide for information on how to:
•Order HP supplies and accessories.
•Use the duplex unit to print two-sided documents. The duplex unit
is a standard part in the HP Deskjet 9800d, 9803d, and 9808d. It
may be purchased separately in some countries/regions.
•Use the HP Gray Photo or the HP Photo cartridge to enhance the
print quality of photographs using six-ink color printing.
•Use the small media guide to print cards and smaller-sized media.
Ytterligere informasjon.
I brukerveiledningen på skjermen finner du mer informasjon om
hvordan du kan:
•Bestille HP-rekvisita og ekstrautstyr.
•Bruke tosidigenheten til å skrive ut tosidige dokumenter.
Tosidigenheten er standard i HP Deskjet 9800d, 9803d og
9808d. Den kan kjøpes separat i noen land/regioner.
•Bruke HP Gray Photo- eller HP Photo-patronene for å
forbedre utskriftskvaliteten på fotografier ved å skrive ut med
seks farger.
•Bruke skinnen for små typer utskriftsmateriale til å skrive ut
kort og utskriftsmaterale i små størrelser.
Lisätietojen saaminen.
Elektronisessa käyttöoppaassa on tietoja siitä, miten voit:
•tilata HP:n tarvikkeita ja lisävarusteita
•käyttää kaksipuolisen tulostuksen lisälaitetta kaksipuolisten
asiakirjojen tulostukseen. Kaksipuolisen tulostuksen lisälaite
on vakiona malleissa HP Deskjet 9800d, 9803d ja 9808d.
Lisälaite voidaan ostaa erikseen joissakin maissa / joillakin
alueilla.
•Käytä HP Gray Photo- tai HP Photo -värikasetteja valokuvien
tulostuslaadun parantamiseen kuusiväritulostuksessa.
•Tulosta kortit ja pienikokoinen tulostusmateriaali pienen materiaalin ohjaimen avulla.
Gratulerar!
Nu kan du börja använda skrivaren. Information om hur skrivaren
fungerar och om felsökning finns på följande ställen:
•Användarhandboken på Starter CD.
•HP Instant Support (för mer information, se
användarhandboken på CD:n).
•Supportwebbsidan på http://www.hp.com/support/dj9800
Tillykke!
Din printer er klar til brug. For oplysninger om brug af printeren og
fejlfinding henvises du til følgende ressourcer:
•Onlinebrugervejledningen på Starter-cd'en
•HP Instant Support (se onlinebrugervejledningen for at få
yderligere oplysninger).
•Produktsupportwebstedet på
http://www.hp.com/support/dj9800
Ytterligare information.
Se användarhandboken på CD:n om du vill ha mer
information om:
•Att beställa förbrukningsmaterial och tillbehör från HP
•Att använda den dubbelsidiga enheten för att skriva ut
dokument på båda sidorna. Enheten för dubbelsidig utskrift
är standard i skrivarna HP Deskjet 9800d, 9803d och 9808d.
Den kan köpas separat i vissa länder/regioner.
•Använd HP:s grå fotopatron eller HP:s fotopatron för att
uppnå bättre kvalitet vid utskrift av fotografier med sex
bläckfärger.
•Använd ledaren för mindre material vid utskrift av kort och
material av mindre storlek.
Yderligere oplysninger.
Se onlinebrugervejledningen for at få oplysninger om, hvordan du:
•Bestiller HP-forbrugsvarer og -ekstraudstyr.
•Bruger dupleksenheden til at udskrive tosidede dokumenter.
Dupleksenheden er en standarddel i HP Deskjet 9800d, 9803d
og 9808d. Den kan købes separat i nogle lande/regioner.
•Brug HP grå foto- eller HP fotoblækpatron til at forbedre
udskriftskvaliteten for fotografier ved hjælp af udskrivning med
seks blækfarver.
•Brug styret til små medier til at udskrive kort og mindre medier.
Page 16
Printer lights reference
The printer lights indicate printer status and are useful for diagnosing printing problems. The following table shows printer light patterns
that might occur during the installation process.
You can find a complete list of printer light descriptions in the following locations:
•Onscreen user’s guide located on the Starter CD: See the “Printer lights reference” section.
•Printer Driver: Right-click the printer icon. Select Printing Preferences. From the Services tab, select Help with Printer Lights.
•Diagnostics page: Press and hold the Power button, press the Resume button four times, and then release the Power button.
Printer light indicationExplanation and recommended action
Left and right print cartridge lightsThe left print cartridge light indicates tri-color print cartridge status; the right
print cartridge light indicates black or photo print cartridge status.
The print cartridge lights can be on or blinking in combination with the Power
light and Resume light behaviors listed in this table.
•On: Print cartridge is low on ink or out of ink. Replace the print cartridge
soon. For instructions, see the onscreen user’s guide.
•Blinking: Print cartridge is damaged, missing, or incompatible. Reinstall
or replace the print cartridge. For more information, see the onscreen
user’s guide. If printing with a single print cartridge, ignore this light.
Printer lights cycleThe printer lights cycle when the printer is reinitializing.
•No action required.
Power light blinksPrinter is printing or processing a print job.
•No action required.
Power and Resume lights onCheck for one of the following conditions:
•Make sure the top cover is closed.
•Make sure the rear access panel or duplex unit is correctly installed and
locked into place.
Page 17
Troubleshooting
Printing a diagnostics page
Use the diagnostics page to view current printer settings, to help
troubleshoot printer problems, and to verify installation of optional
accessories, such as trays. The diagnostics page also contains a
log of recent events.
If you need to call HP, print the diagnostics page before calling.
To print a diagnostics page
Press and hold the Power button, press the Resume button four
times, and then release the Power button.
Problems printing an alignment page
Check the printer to ensure the following:
•Power light is on and not blinking. When the printer is first
turned on, it takes approximately 45 seconds to warm up.
•No printer lights are on or blinking and the printer is in the
Ready state. If lights are on or blinking, see “Printer lights
reference.”
•Power cord and other cables are working and firmly
connected to the printer.
•All packing tapes and materials are removed from the printer.
•Print cartridges are properly installed in the correct cradle.
The icon on the print cartridge should match the icon on the
cradle. Press down firmly on each one to ensure proper
contact. Ensure you have removed the tape from each print
cartridge.
•Print cartridge latch and all covers are closed.
•Rear access panel or optional automatic two-sided printing
accessory (duplex unit) is locked into place.
•Media is loaded correctly in the tray and is not jammed in the
printer.
Problems installing software
Check the computer system
•Make sure the computer meets the system requirements (see
the onscreen user’s guide on the Starter CD).
Verify installation preliminaries
•Before installing software on a Windows computer, ensure all
other programs are closed.
•If the computer does not recognize the path to the CD drive
that you type, ensure you are specifying the correct drive
letter.
•If the computer cannot recognize the Starter CD in the CD
drive, inspect the CD for damage. Also, you can download the
printer driver from http://www.hp.com/support/dj9800
.
Reinstall the printer software
•If you are using Windows and the computer cannot detect the
printer, run the Scrubber utility (located in the Utils\Scrubber
folder on the Starter CD) to perform a clean printer driver
uninstallation. Restart your computer, and re-install the printer
driver.
Problems connecting to a network
Note: After correcting any of the following, run the setup program
again.
General network troubleshooting
If you are unable to install the printer software, verify the following:
•All cable connections to the computer and the printer are
secure.
•The network is operational and the network hub is turned on.
•All applications, including virus protection programs and
personal firewalls, are closed or disabled.
•Make sure the printer is installed on the same subnet as the
computers that will be using the printer.
•If the installation program cannot discover the printer, print the
diagnostics page and enter the IP address manually in the
installation program.
•If you are using a computer running Windows, make sure that
the network ports created in the printer driver match the
printer IP address:
1 Print a diagnostics page.
2 From the Windows desktop, click Start, point to Settings,
and then select Printers or Printers and Faxes.
3 Right-click the printer icon, click Properties, and then click
the Ports tab.
4 Select the TCP/IP port for the printer, and then click
Configure Port.
5 Compare the IP address listed in the dialog box and make
sure it matches the IP address listed on the configuration
page. If the IP addresses are different, change the IP
address in the dialog box to match the address on the
configuration page.
6Click OK twice to save the settings and close the dialog
boxes.
Problems connecting to a wired network
•If the light on the network connector does not turn on, make
sure that all of the “General network troubleshooting”
conditions listed above are met.
•Though it is not recommended that you assign the printer with
a static IP address, you might resolve some installation
problems (such as a conflict with a personal firewall) by doing
so. For more information, see the onscreen user’s guide on
the starter CD.
Page 18
Hewlett-Packard Limited Warranty Statement
HP productDuration of Limited Warranty
Software90 days
Accessories90 days
Print cartridges*Until the HP print cartridge has been depleted of HP ink, or until the “end
of warranty” date printed on the HP print cartridge, whichever occurs first.
Printer peripheral hardware (see below for details)1 year
*For more detailed warranty information, see http://www.hp.com/support/inkjet_warranty
.
Extent of Limited Warranty
1Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the HP
products specified above will be free from defects in materials and
workmanship for the duration specified above, which duration begins
on the date of purchase by the customer.
2For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure
to execute programming instructions. HP does not warrant that the
operation of any product will be uninterrupted or error free.
3HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result
of normal use of the product, and does not cover any other problems,
including those that arise as a result of:
a Improper maintenance or modification;
b Software, media, parts, or supplies not provided or supported by
HP;
c Operation outside the product's specifications;
d Unauthorized modification or misuse.
4For HP printer products, the use of a non-HP print cartridge or a
refilled print cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if
printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or
refilled print cartridge, HP will charge its standard time and materials
charges to service the printer for the particular failure or damage.
This warranty does not extend to empty HP print cartridges, refilled
HP print cartridges, or HP print cartridges which have been tampered
with.
5If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a
defect in any product which is covered by HP’s warranty, HP shall
either repair or replace the product, at HP’s option.
6If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product
which is covered by HP’s warranty, HP shall, within a reasonable
time after being notified of the defect, refund the purchase price for
the product.
7HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the
customer returns the defective product to HP.
Any replacement product may be either new or like new, provided
that it has functionality at least equal to that of the product being
replaced.
Limitations of Liability
1To the extent allowed by local law, the remedies provided in this
Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies.
2THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE
OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY
STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD-PARTY
SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER
BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY
AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
Local Law
1This Warranty Statement gives the customer specific legal rights.
The customer may also have other rights which vary from state to
state in the United States, from province to province in Canada, and
from country/region to country/region elsewhere in the world.
2To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local
law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be
consistent with such local law. Under such local law, certain
disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply
to the customer. For example, some states in the United States, as
well as some governments outside the United States (including
provinces in Canada), may:
a Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty
Statement from limiting the statutory rights of a customer (e.g.,
the United Kingdom);
b Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such
disclaimers or limitations; or
c Grant the customer additional warranty rights, specify the
duration of implied warranties which the manufacturer cannot
disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW
ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT,
EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO,
THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE
SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
8HP products may contain remanufactured parts, components, or
materials equivalent to new in performance.
9HP’s Limited Warranty Statement is valid in any country/region
where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for
additional warranty services, such as on-site service, are available
from any authorized HP service facility in countries/regions where the
product is distributed by HP or by an authorized importer.
Limitations of Warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS
THIRD-PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR
CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Page 19
Skriverlampereferanse
Lampene på skriveren angir skriverstatus og er nyttige til å fastslå utskriftsproblemer. Tabellen nedenfor viser hvordan lampene på
skriveren kan lyse under installeringsprosessen.
Du finner en fullstendig liste med beskrivelser av skriverlampene på følgende steder:
•Brukerveiledningen på skjermen fra Starter-CDen: Se delen “Skriverlampereferanse”.
•Skriverdriver: Høyreklikk på skriverikonet. Velg Utskriftsinnstillinger. Velg Hjelp med skriverlamper i kategorien Tjenester.
•Diagnoseside: Trykk og hold på av/på-knappen, trykk fire ganger på fortsett-knappen og slipp deretter opp av/på-knappen.
Angivelsen til lampene på skriverenForklaring og anbefalte tiltak
Venstre og høyre blekkpatronlampeDen venstre blekkpatronlampen angir statusen til den trefargede
blekkpatronen, og den høyre blekkpatronlampen angir statusen til den svarte
blekkpatronen eller fotoblekkpatronen.
Blekkpatronlampene kan lyse konstant eller blinke i kombinasjon med
aktivitetene for av/på- og fortsett-lampen som er oppført i denne tabellen.
•På: Det er lite blekk igjen i blekkpatronen, eller den er tom. Skift
blekkpatronen snart. Du finner instruksjoner i brukerveiledningen på
skjermen.
•Blinker: Blekkpatronen er ødelagt, mangler eller er ikke kompatibel. Sett
tilbake eller skift blekkpatronen. Du finner mer informasjon i
brukerveiledningen på skjermen. Ignorer denne lampen hvis du skriver ut
med bare én blekkpatron.
Syklus for skriverlamperSyklusen for skriverlampene når skriveren slås på igjen.
•Ingen handling er nødvendig.
Av/på-lampen blinkerSkriveren skriver ut eller behandler en utskriftsjobb.
•Ingen handling er nødvendig.
Av/på- og fortsett-lampene er påVelg én av følgende tilstander:
•Kontroller at det øvre dekselet er lukket.
•Kontroller at det bakre tilgangspanelet eller tosidigenheten er riktig
installert og låst på plass.
Page 20
Feilsøking
Skrive ut en diagnoseside
Bruk diagnosesiden for å vise gjeldende utskriftsinnstillinger, i
feilsøking ved skriverproblemer og for å kontrollere installeringen
av valgfritt ekstrautstyr, for eksempel ekstra skuffer.
Diagnosesiden inneholder også en logg over de siste hendelsene.
Hvis du trenger å ringe HP, skriver du ut diagnosesiden før du
ringer.
Slik skriver du ut en diagnoseside:
Trykk og hold på av/på-knappen, trykk fire ganger på fortsettknappen og slipp deretter opp av/på-knappen.
Problemer med å skrive ut en
justeringsside
Kontroller følgende på skriveren:
•Av/på-lampen er på og blinker ikke. Når skriveren er slått på,
tar det omtrent 45 sekunder før den er varmet opp.
•Ingen skriverlamper er på eller blinker, og skriveren er i
statusen Klar. Hvis det er lamper som lyser eller blinker, se
“Skriverlampereferanse”.
•Strømledningen og andre kabler fungerer og er godt festet i
skriveren.
•All innpakningstape og emballasje er fjernet fra skriveren.
•Blekkpatronene er satt i ordentlig i riktig holder. Ikonet på
blekkpatronen bør være likt det på holderen. Trykk alle godt
ned for å være sikker på at de har god kontakt. Kontroller at
du har fjernet tapen fra alle blekkpatronene.
•Blekkpatronlås og alle deksler er lukket.
•Det bakre tilgangspanelet eller det valgfrie ekstrautstyret for
automatisk tosidig utskrift (tosidigenhet) er låst på plass.
•Utskriftsmateriale er lagt i på riktig måte i skuffen, og er ikke
fastkjørt i skriveren.
Problemer med å installere
programvare
Kontroller datasystemet
•Forsikre deg om at datamaskinen oppfyller systemkravene
(se brukerveiledningen på skjermen fra Starter-CDen).
Kontrollere forhåndsinnstillinger
•Før du installerer programvare på en Windows-datamaskin,
må du kontrollere at alle andre programmer er lukket.
•Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner banen du skriver til CDstasjonen, kontrollerer du at du angir riktig bokstav.
•Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner Starter-CDen i CD-ROMstasjonen, kontrollerer du om CD-ROMen er skadet. Du kan
også laste ned skriverdriveren fra
http://www.hp.com/support/dj9800
.
Installere skriverprogramvaren på nytt
•Hvis du bruker Windows og datamaskinen ikke gjenkjenner
skriveren, kjører du sletteverktøyet (plassert i mappen
Utils\Scrubber på Starter-CDen) for å utføre en ren
avinstallering av skriverdriveren. Start datamaskinen på nytt,
og installer skriverdriveren igjen.
Problemer ved tilkobling til et nettverk
Merk: Etter at du har rettet opp følgende feil, må du kjøre
installasjonsprogrammet på nytt.
Generell nettverksfeilsøking
Hvis du ikke kan installere skriverprogramvaren, må du kontrollere
følgende:
•Alle kablene er ordentlig festet til datamaskinen og skriveren.
•Nettverket fungerer og nettverkshuben er slått på.
•Alle programmer, inkludert programmer for virusbeskyttelse
og personlige brannmurer, er lukket eller deaktivert.
•Kontroller at skriveren er installert på det samme delnettet
som datamaskinene som skal bruke skriveren.
•Hvis installasjonsprogrammet ikke gjenkjenner skriveren,
skriver du ut diagnosesiden og angir IP-adressen manuelt i
installasjonsprogrammet.
•Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, må du
forsikre deg om at nettverksportene som opprettes i
skriverdriveren, samsvarer med skriverens IP-adresse:
1 Skriv ut en diagnoseside.
2 Fra skriveborder i Windows klikker du på Start, peker på
Innstillinger og velger deretter Skrivere eller Skrivere og
telefakser.
3 Høyreklikk på skriverikonet, velg Egenskaper og klikk
deretter på kategorien Porter.
4 Merk TCP/IP-porten for skriveren, og klikk deretter på
Konfigurer port.
5 Sammenlign IP-adressen i dialogboksen, og kontroller at
den samsvarer med IP-adressen på konfigurasjonssiden.
Hvis IP-adressene er forskjellige, endrer du IP-adressen i
dialogboksen slik at den samsvarer med adressen på
konfigurasjonssiden.
6 Klikk på OK to ganger for å lagre innstillingene og lukke
dialogboksene.
Problemer ved tilkobling til et kabelbasert
nettverk
•Hvis lampen for nettverkstilkoblingen ikke slår seg på, må du
kontrollere at du har oppfylt alle vilkårene i de generelle
feilsøkingstipsene.
•Selv om det ikke anbefales å tildele skriveren en statisk
IP-adresse, kan det hende du kan løse noen
installeringsproblemer (for eksempel en konflikt med en
personlig brannmur) ved å gjøre det. Du finner mer
informasjon i brukerveiledningen på skjermen fra StarterCDen.
Page 21
Erklæring om begrenset garanti fra Hewlett-Packard
HP-produktVarighet av begrenset garanti
Programvare90 dager
Ekstrautstyr90 dager
Blekkpatroner*Til HP-blekkpatronen er tom for HP-blekk, eller til “garantiens utløpsdato”
som er trykt på HP-blekkpatronen, avhengig av hva som inntreffer først.
Eksterne skriverenheter (se detaljer nedenfor)1 år
*Hvis du ønsker mer detaljert garantiinformasjon, kan du se under http://www.hp.com/support/inkjet_warranty
.
Varighet av begrenset garanti
1Hewlett-Packards garanti til forbrukeren er at HP-produktene som er
angitt ovenfor, er uten defekter i materiale og utførelse i den perioden
som er angitt ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden
kjøper produktet.
2HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved
utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at produktet
vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3HPs begrensede garanti dekker bare de feilene som oppstår som
følge av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen andre
problemer, innbefattet de som oppstår som følge av:
a Feilaktig vedlikehold eller modifisering;
b Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke er
levert av, eller støttet av HP.
c Bruk utenfor produktets spesifikasjoner;
d Uautorisert modifisering eller feilbruk.
4Når det gjelder HPs skriverprodukter, har bruk av blekkpatroner som
ikke er produsert av HP, eller som er påfylt, ingen innvirkning på
garantien til kunden eller eventuelle støttekontrakter som kunden har
med HP. Hvis feil eller skade på skriveren påviselig skyldes bruk av
en blekkpatron som ikke er produsert av HP, eller skyldes en påfylt
blekkpatron, vil imidlertid HP kreve standard betaling for arbeidstid
og materiale for å reparere den aktuelle feilen eller skaden på
skriveren. Denne garantien gjelder ikke tomme elle påfylte HPblekkpatroner eller HP-blekkpatroner som det er klusset med.
5Hvis HP i gjeldende garantiperiode mottar beskjed om feil på en
enhet under HPs garanti, skal HP etter eget skjønn, enten reparere
eller erstatte enheten.
6Hvis HP ikke er i stand til å reparere eller erstatte en defekt enhet
som er dekket av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha fått
beskjed om defekten, refundere kjøpesummen for enheten, avhengig
av det som er aktuelt.
7HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte, eller refundere før kunden
har returnert det defekte produktet til HP.
Eventuelt erstatningsprodukt kan være enten nytt eller så godt
som nytt, forutsatt at det fungerer minst like bra som produktet
som erstattes.
8HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller
materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
9HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der
HP-enheten som dekkes, er distribuert av HP. Kontrakter for utvidet
garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle
HP-autoriserte servicekontorer i de landene der produktet
distribueres av HP eller av en autorisert importør.
Ansvarsbegrensning
1I den utstrekning som loven tillater det, er rettsmidlene i denne
garantierklæringen dine eneste og eksklusive rettsmidler.
2I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED
UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT
FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP
ELLER DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER UNDER NOEN
OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE,
INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER
FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT
OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
Lokal lovgivning
1Denne garantierklæringen skal være underlagt og tolkes i samsvar
med norsk lov. Kunden kan også ha andre rettigheter som varierer
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/
region til land i verden forøvrig.
2I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse
med lokal lovgivning, skal denne garantierklæringen anses som
modifisert, slik at den samsvarer med slik lokal lovgivning. Under
nevnte lokale lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og
begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av
USAs delstater og enkelte styresmakter utenfor USA (inklusive
provinser i Canada) kan for eksempel:
a Utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne
garantierklæringen fra å begrense kundens lovfestede rettigheter
(for eksempel i Storbritannia)
b På annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike
fraskrivelser eller begrensninger eller
c Gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på
underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra seg,
eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte
garantier
3FOR KUNDETRANSAKSJONER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND:
GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV
DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN EKSKLUDERER,
BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL DE
OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM GJELDER
FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR
VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER NOEN
SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN
UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER
BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET
ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Page 22
Kirjoittimen valojen merkitys
Kirjoittimen merkkivalot ilmoittavat kirjoittimen tilan, ja ne ovat hyödyllisiä tulostusongelmia ratkaistaessa. Seuraavassa taulukossa
näkyvät asennuksen aikana mahdollisesti syttyvät kirjoittimen valokuviot.
Löydät täydellisen luettelon kirjoittimen merkkivalojen kuvauksesta seuraavista paikoista:
•Aloitus-CD-levyn elektroninen käyttöopas: katso kohta ”Kirjoittimen valojen merkitys”.
•Kirjoitinohjain: Napsauta hiiren kakkospainikkeella kirjoittimen kuvaketta. Valitse Kirjoitinasetukset. Valitse Palvelut-välilehdeltä
Help with Printer Lights (Kirjoittimen merkkivalojen ohje).
•Diagnostiikkasivu: Pidä kirjoittimen virtapainiketta alaspainettuna, paina Jatka-painiketta neljä kertaa ja vapauta sitten virtapainike.
Kirjoittimen merkkivalotSelitys ja suositeltu toimi
Vasemman ja oikean värikasetin valotVasemmanpuoleisen värikasetin valo osoittaa kolmivärikasetin tilan ja
oikeanpuoleisen värikasetin valo osoittaa mustan tai valokuvavärikasetin
tilan.
Värikasettien valot voivat palaa tai vilkkua tässä taulukossa mainittujen
virtavalon ja Jatka-valon toimintojen mukaisesti.
•Palaa: Värikasetin muste on loppumassa tai loppunut. Vaihda
mustekasetti pian. Katso ohjeita elektronisesta käyttöoppaasta.
•Vilkkuu: Mustekasetti on vahingoittunut, se puuttuu tai se ei ole
kirjoittimeen sopiva. Asenna mustekasetti uudelleen tai vaihda se. Katso
lisätietoja elektronisesta käyttöoppaasta. Jos tulostat yhtä mustekasettia
käyttäen, älä kiinnitä huomiota tähän valoon.
Kirjoittimen merkkivalot kiertävätKirjoittimen merkkivalot kiertävät, kun kirjoitin alustaa itseään uudelleen.
•Käyttäjän toimia ei vaadita.
Virran merkkivalo vilkkuuKirjoitin tulostaa tai käsittelee tulostustyötä.
•Käyttäjän toimia ei vaadita.
Virta- ja Jatka-valot palavatTarkista seuraavat seikat:
•Varmista, että yläkansi on suljettu.
•Varmista, että takapaneeli tai kaksipuolisen tulostuksen lisälaite on
asennettu oikein ja lukittu paikalleen.
Page 23
Vianmääritys
Diagnostiikkasivun tulostus
Diagnostiikkasivun avulla voit nähdä nykyiset kirjoitinasetukset,
selvittää kirjoitinonelmia ja varmistaa lisävarusteiden, kuten
lisälokeroiden asennuksen. Diagnostiikkasivulla on myös
edellisten tapahtumien loki.
Jos sinun on otettava yhteyttä HP:hen, tulosta diagnostiikkasivu
ennen yhteydenottoa.
Tulosta diagnostiikkasivu seuraavasti:
Pidä kirjoittimen virtapainiketta alaspainettuna, paina Jatkapainiketta neljä kertaa ja vapauta sitten virtapainike.
Ongelmia kohdistussivun
tulostuksessa
Varmista seuraavat asiat kirjoittimesta:
•Virran merkkivalo palaa tasaisena eikä vilku. Kun kirjoitin
käynnistetään ensimmäistä kertaa, se lämpenee noin 45
sekuntia.
•Kirjoittimen merkkivalot eivät pala tai vilku, ja kirjoitin on
Valmis-tilassa. Jos merkkivalot palavat tai vilkkuvat, katso
kohta ”Kirjoittimen valojen merkitys.”
•Virtajohto ja muut kaapelit ovat kunnossa ja oikein kytketty
kirjoittimeen.
•Kaikki pakkausteippi ja -materiaali on poistettu kirjoittimesta.
•Värikasetit on oikein asennettu oikeisiin keinuihin.
Värikasetissa olevan kuvakkeen tulisi vastata keinussa olevaa
kuvaketta. Paina jokaista mustekasettia lujasti kontaktin
varmistamiseksi. Varmista, että olet poistanut teipin jokaisesta
värikasetista.
•Värikasetin salpa ja kaikki kannet ovat kiinni.
•Takapaneeli tai automaattinen kaksipuolisen tulostuksen
lisälaite on lukittu paikalleen.
•Tulostusmateriaali on ladattu oikein lokeroon, eikä se aiheuta
kirjoitintukosta.
Ohjelmiston asennusongelmat
Tietokoneen järjestelmän tarkistaminen
•Varmista, että tietokone täyttää järjestelmävaatimukset (katso
Aloitus-CD-levyn elektronista käyttöopasta).
Kirjoitinohjelmiston asentaminen uudelleen
•Jos käytät Windowsia ja tietokone ei tunnista kirjoitinta,
käynnistä Scrubber-apuohjelma (ohjelma on Aloitus-CD-levyn
kansiossa Utils\Scrubber) ja suorita kirjoitinohjaimen
asennuksen poisto. Käynnistä tietokone uudelleen ja asenna
kirjoitinohjain uudestaan.
Ongelmat verkkoyhteydessä
Huomautus: Kun olet korjannut minkä tahansa seuraavista
kohdista, suorita asennusohjelma uudestaan.
Yleinen verkon vianmääritys
Ellet voi asentaa kirjoitinohjelmistoa, tarkista seuraavat asiat:
•Kaikki kaapelit tietokoneeseen ja kirjoittimeen ovat oikein
kiinni.
•Verkko on käyttössä ja verkon keskitin on käynnissä.
•Kaikki sovellukset, virustorjuntaohjelmat ja henkilökohtaiset
palomuurit on suljettu tai poistettu käytöstä.
•Kirjoitin on asennettu samaan aliverkkoon kuin kirjoitinta
käyttävät tietokoneet.
•Jos asennusohjelma ei löydä kirjoitinta, tulosta
diagnostiikkasivu ja määritä IP-osoite manuaalisesti
asennusohjelmassa.
•Jos käytät Windowsia, varmista, että kirjoitinohjaimessa
luodut verkkoportit vastaavat kirjoittimen IP-osoitetta:
valitse Ominaisuudet, ja valitse Portit-välilehti.
4 Valitse kirjoittimen TCP/IP-portti ja valitse Portin
asetukset.
5 Vertaa valintaikkunassa olevaa IP-osoitetta määrityssivulla
olevaan IP-osoitteeseen ja varmista, että ne vastaavat
toisiaan. Jos IP-osoitteet ovat erilaiset, muuta
valintaikkunassa olevaa IP-osoitetta niin, että se on sama
kuin määrityssivulla.
6 Tallenna asetukset ja sulje valintaikkunat valitsemalla
kahdesti OK.
Ongelmat kiinteässä verkkoyhteydessä
•Jos verkkoliittimen merkkivalo ei syty, varmista, että kaikki yllä
olevat ”yleiset verkon vianmäärityksen” ehdot on täytetty.
Asennusvaatimusten tarkistaminen
•Varmista ennen ohjelmiston asentamista Windowstietokoneeseen, että kaikki muut ohjelmat on suljettu.
•Jos tietokone ei tunnista antamaasi CD-aseman polkua,
varmista, että olet antanut oikean aseman kirjaimen.
•Jos tietokone ei tunnista Aloitus-CD:tä CD-asemassa, tarkista,
onko CD-levy vaurioitunut. Voit myös ladata kirjoitinohjaimen
osoitteesta http://www.hp.com/support/dj9800
.
•Vaikka kiinteän IP-osoitteen määrittämistä kirjoittimelle ei
suositella, voit ehkä ratkaista joitakin asennusongelmia (kuten
ristiriidan henkilökohtaisen palomuurin kanssa) määrittämällä
kiinteän osoitteen. Katso lisätietoja Aloitus-CD-levyn
elektronisesta käyttöoppaasta.
Page 24
Hewlett-Packardin rajoitettu takuuilmoitus
HP-tuoteRajoitetun takuun voimassaoloaika
Ohjelmisto90 päivää
Lisävarusteet90 päivää
Värikasetit*Kunnes HP-värikaseteissa ei ole enää HP:n mustetta tai kunnes HP:n
mustekasettiin kirjoitettu ”takuun viimeinen voimassaolopäivä” on
saavutettu, kumpi sitten tapahtuukin ensin.
Kirjoittimen oheislaitteisto (katso tarkempia tietoja alta)1 vuosi
*Tarkempia tietoja takuusta on osoitteessa http://www.hp.com/support/inkjet_warranty
.
Rajoitetun takuun laajuus
1Hewlett-Packard takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP:n
tuotteissa ei ilmene materiaalivikoja tai työn laadusta johtuvia vikoja
yllä mainittuna takuuaikana, joka alkaa tuotteen ostopäivästä lukien.
2Ohjelmistotuotteiden HP:n rajoitettu takuu koskee ainoastaan
ohjelmointikomentojen suorittamista. HP ei takaa tuotteiden
keskeytymätöntä ja virheetöntä toimintaa.
3HP:n rajoitettu takuu kattaa vain viat, jotka aiheutuvat tuotteen
normaalista käytöstä, eikä se kata seuraavista syistä johtuvia
ongelmia:
a virheellinen tai riittämätön huolto tai tuotemuutokset;
b muiden kuin HP:n toimittamien ohjelmistojen, materiaalin, osien
tai tarvikkeiden käyttö;
c tuotteen käyttäminen sen teknisten ominaisuuksien vastaisesti;
d tuotteeseen luvatta tehdyt muutokset tai sen väärinkäyttö.
4Muiden kuin HP:n valmistamien mustekasettien tai täytettyjen
mustekasettien käyttö ei vaikuta HP:n kirjoitintuotteiden kohdalla
asiakkaalle annettuun takuuseen tai mihinkään HP:n ja asiakkaan
väliseen tukisopimukseen. Jos kirjoittimen häiriö tai vika johtuu muun
kuin HP:n valmistamasta tai täytetystä mustekasetista, HP veloittaa
normaalin aika- ja materiaaliveloituksen tämän nimenomaisen
häiriön tai vian korjaamisesta. Tämä takuu ei kata tyhjiä HP:n
mustekasetteja, täytettyjä HP:n mustekasetteja tai HP:n
mustekasetteja, joita on yritetty muuttaa.
5Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen takuunalaisessa tuotteessa
olevasta viasta, HP joko korjaa tai vaihtaa tuotteen uuteen
harkintansa mukaisesti.
6Jos HP ei pysty korjaamaan tai vaihtamaan viallista HP:n takuun
alaista tuotetta uuteen, HP hyvittää tuotteen ostohinnan asiakkaalle
kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksesta.
7HP:lla ei ole minkäänlaista vastuuta korjata, vaihtaa tai hyvittää
tuotetta ennen kuin asiakas palauttaa viallisen tuotteen HP:lle.
Vaihtotuote voi olla uusi tai uudenveroinen, kunhan sen
ominaisuudet ovat vähintään vaihdettavan tuotteen tasoisia.
8HP:n tuotteet voivat sisältää uudistettuja osia, komponentteja tai
materiaaleja, jotka ovat suorituskyvyltään uudenveroisia.
9HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa/alueilla, joissa HP
myy takuunalaista HP:n tuotetta. Lisätakuupalvelusopimuksia, kuten
asiakkaan toimipaikassa tapahtuva huoltosopimus, on saatavana
valtuutetulta HP:n huoltokeskukselta, kun tuotteen on myynyt HP tai
valtuutettu maahantuoja.
Vastuunrajoituslauseke
1Tässä takuuta koskevassa ilmoituksessa mainitut korvauskeinot ovat
paikallisen lain sallimissa rajoissa ainoat asiakkaalle tarjottavat
korvauskeinot.
2PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA, YLLÄ
MAINITTUA LUKUUN OTTAMATTA, HP TAI SEN
TAVARANTOIMITTAJAT EIVÄT OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA
VASTUUSSA DATAN MENETYKSESTÄ TAI VÄLITTÖMISTÄ,
ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA, VÄLILLISISTÄ TAI MUISTA
VAHINGOISTA, JOTKA PERUSTUVAT SOPIMUKSEEN,
RIKKOMUKSEEN TAI MUUHUN LAKITEORIAAN JA VAIKKA
HP:LLE OLISIKIN ILMOITETTU SELLAISTEN VAHINKOJEN
MAHDOLLISUUDESTA.
Paikallinen laki
1Tämä takuulauseke antaa asiakkaalle tietyt juridiset oikeudet.
Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat
osavaltioittain Yhdysvalloissa, provinsseittain Kanadassa ja maittain/
alueittain muualla maailmassa.
2Mikäli tämä takuuta koskeva takuulauseke on ristiriidassa paikallisen
lain kanssa, tätä takuulauseketta tulkitaan siten, että ristiriitaa
paikallisen lain kanssa ei synny. Tällaisen paikallisen lain nojalla
tässä takuulausekkeessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset
eivät ehkä koske asiakasta. Esimerkiksi jotkut Yhdysvaltojen
osavaltiot sekä Yhdysvaltojen ulkopuoliset hallinnolliset alueet
(mukaan lukien Kanadan provinssit) voivat:
a sulkea pois takuulausekkeen asiakkaan oikeuksia koskevat
rajoitukset ja poikkeukset (esim. Iso-Britannia);
b rajoittaa muutoin valmistajan oikeutta vastuuvapauteen tai
rajoitukseen tai
c antaa asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletettujen
takuiden kestoajan, josta valmistaja ei voi saada vapautusta tai
kieltää oletettujen takuiden kestoon liittyvät rajoitukset.
3VÄHITTÄISMYYNTI AUSTRALIASSA JA UUDESSA-
SEELANNISSA: TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA OLEVAT
EHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA, PAITSI LAIN
SALLIMISSA PUITTEISSA, LAKISÄÄTEISIÄ OIKEUKSIA, JOTKA
KOSKEVAT HP:N TUOTTEIDEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE, VAAN
OVAT NIIDEN LISÄNÄ.
Takuusopimuksen rajoitukset
PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA HP TAI SEN
KOLMANTENA OSAPUOLENA OLEVAT TOIMITTAJAT EIVÄT ANNA
MITÄÄN MUITA TAKUITA TAI EHTOJA, ILMAISTUJA TAI
KONKLUDENTTISIA, JA KIELTÄVÄT ERITYISESTI KAIKKI OLETETUT
TAKUUT SEKÄ EHDOT MYYNTIKELPOISUUDESTA, TYYDYTTÄVÄSTÄ
LAADUSTA TAI SOVELTUVUUDESTA JOHONKIN TIETTYYN
TARKOITUKSEEN.
Page 25
Skrivarlamporna
Lamporna på skrivaren anger skrivarens status och hjälper till att diagnostisera utskriftsproblem. Följande tabell visar mönster som
skrivarlamporna kan bilda under installeringen.
En fullständig lista med beskrivningar av skrivarlamporna finns även på följande ställen:
•Användarhandboken på Starter CD: Se avsnittet “Skrivarlampor”.
•Skrivardrivrutin: Högerklicka på skrivarikonen. Välj Utskriftsinställningar. Välj Hjälp med skrivarlampor på fliken Tjänster.
•Diagnostisk sida: Tryck på och håll ner strömknappen, tryck fyra gånger på knappen Fortsätt och släpp sedan strömknappen.
SkrivarlamporFörklaring och rekommenderad åtgärd
Vänster och höger bläckpatronslampaDen vänstra bläckpatronslampan anger status för den trefärgade patronen
och den högra bläckpatronslampan anger status för den svarta bläckpatronen
eller fotopatronen.
Lamporna för bläckpatronerna kan vara tända eller blinka tillsammans med
strömlampan och lampan Fortsätt enligt denna tabell.
•Tänd: Patronens bläcknivå är låg eller bläcket har tagit slut. Byt ut
bläckpatronen snarast. Se användarhandboken på Starter CD för
anvisningar.
•Blinkar: Bläckpatronen är skadad, saknas eller är inkompatibel.
Installera om eller byt ut bläckpatronen. Se användarhandboken på
Starter CD för mer information. Om du skriver ut med en bläckpatron ska
du bortse från denna lampa.
Skrivarlamporna tänds och släcks i tur och ordningSkrivarlamporna tänds och släcks när skrivaren startas om.
•Ingen åtgärd krävs.
Strömlampan blinkarSkrivaren håller på att skriva ut eller bearbeta en utskrift.
•Ingen åtgärd krävs.
Strömlampan och lampan Fortsätt är tända.Kontrollera följande:
•Kontrollera att den övre luckan är stängd.
•Kontrollera att den bakre åtkomstpanelen eller enheten för dubbelsidig
utskrift har monterats korrekt och sitter fast ordentligt.
Page 26
Felsökning
Skriva ut en diagnostisk sida
Använd den diagnostiska sidan för att få information om aktuella
skrivarinställningar, för att göra en felsökning vid problem med
skrivaren och för att kontrollera installation av extra tillbehör
såsom fack. Den diagnostiska sidan innehåller också en logg
med de senaste aktiviteterna.
Om du behöver ringa HP, skriv ut den diagnostiska sidan innan du
ringer.
Skriva ut en diagnostisk sida
Tryck på och håll ner strömknappen, tryck fyra gånger på knappen
Fortsätt och släpp sedan strömknappen.
Problem med att skriva ut en
inriktningssida
Kontrollera följande saker på skrivaren:
•Att strömlampan är tänd och inte blinkar. När skrivaren slås
på första gången tar det ungefär 45 sekunder innan den
värms upp.
•Att inga skrivarlampor är på eller blinkar och att skrivaren är
klar att användas. Om lamporna på skrivaren är tända eller
blinkar, se “Skrivarlampor”
•Att nätsladden och andra kablar fungerar och är ordentligt
anslutna till skrivaren.
•Att all förpackningstejp och material har tagits bort från
skrivaren.
•Att skrivarpatroner är korrekt installerade i rätt hållare.
Symbolen på skrivarpatronen ska stämma överens med
symbolen på hållaren. Tryck hårt på varje patron för att
kontrollera att de har bra kontakt till hållaren. Kontrollera att du
har tagit bort tejpen från alla bläckpatroner.
•Att reglar till bläckpatronhållaren och alla luckor är stängda.
•Att den bakre åtkomstpanelen eller extra tillbehör för
dubbelsidig utskrift (enhet för dubbelsidig utskrift) sitter
ordentligt på plats.
•Att inmatningsfacket är korrekt påfyllt med material och inget
material sitter fast i skrivaren.
Ominstallera programvara
•Om du använder Windows och systemet fortfarande inte
kan identifiera skrivaren ska du köra programmet Scrubber
(i mappen Utils\Scrubber på Starter CD) för att utföra en
fullständig avinstallation av skrivardrivrutinen. Starta om
datorn och installera om skrivardrivrutinen.
Problem vid anslutning till ett nätverk
Obs: När du har rättat följande saker, kör installationsprogrammet
en gång till.
Allmän felsökning av nätverket
Om det inte går att installera skrivarprogrammet, kontrollera att:
•Alla kablar till datorn och skrivaren är ordentligt anslutna.
•Nätverket fungerar och att nätverkshubben är påslagen.
•Alla program, inklusive virusskyddsprogram och personliga
brandväggar har stängts eller avaktiverats.
•Kontrollera att skrivaren är installerad på samma subnät som
de datorer som kommer att använda skrivaren.
•Om installationsprogrammet inte kan identifiera skrivaren,
skriv ut en diagnostisk sida och skriv manuellt in IP-adressen i
installationsprogrammet.
•Om du använder en dator med Windows, se till att
nätverksportarna som har skapats i skrivardrivrutinen
stämmer överens med skrivarens IP-adress:
1 Skriv ut en diagnostisk sida.
2 Klicka på Start på Windows skrivbord, gå till Inställningar
och välj sedan Skrivare eller Skrivare och Fax.
3 Högerklicka på skrivarikonen, klicka på Egenskaper och
klicka sedan på fliken Portar.
4 Välj skrivarens TCP/IP-port och klicka sedan på
Konfigurera port.
5 Kontrollera att IP-adressen som visas i dialogrutan
stämmer överens med IP-adressen på
konfigurationssidan. Om det är en annan IP-adress, ändra
IP-adressen i dialogrutan så att den stämmer överens med
adressen på konfigurationssidan.
6 Klicka på OK två gånger för att spara ändringarna och
stänga dialogrutan.
Problem med att installera
programvara
Kontrollera datorn
•Kontrollera att datorn uppfyller systemkrav (se
användarhandboken på Starter CD).
Kontrollera att installationsförberedelser har
gjorts
•Se till att alla program är stängda innan du startar
installationen av programvaran på en dator med Windows.
•Om datorn inte kan identifiera den sökväg du anger för cdenheten, kontrollera att du har angivit rätt enhetsbokstav.
•Om datorn inte känner igen Starter CD i cd-enheten ska du
kontrollera om cd-skivan är skadad. Du kan hämta
skrivardrivrutinen från http://www.hp.com/support/dj9800
.
Problem vid anslutning till ett kablat nätverk
•Om länklampan på nätverkskopplingen inte tänds, kontrollera
att alla punkter i “Allmän felsökning av nätverket” ovan
uppfylls.
•Trots att vi inte rekommenderar att du tilldelar skrivaren en
statisk IP-adress kan du lösa vissa installationsproblem
(såsom konflikt med en personlig brandvägg) genom att göra
detta. Se användarhandboken på Starter CD för mer
information.
Page 27
Hewlett-Packards begränsade garanti
HP-produktDen begränsade garantins varaktighet
Programvara90 dagar
Tillbehör90 dagar
Bläckpatroner*Tills HP-bläcket har tagit slut i HP-bläckpatronen eller till datum för
“garantins upphörande” som har tryckts på HP-bläckpatronen, beroende
på vad som inträffar först.
Kringutrustning till skrivaren (se nedan för detaljer)1 år
*För mer detaljerad garantiinformation, se http://www.hp.com/support/inkjet_warranty
.
Den begränsade garantins omfattning
1Hewlett-Packard garanterar slutanvändaren att ovan angivna HP-
produkter kommer att vara felfria avseende material och utförande
under ovan angivna tidsperiod, vilken börjar den dag kunden inköpte
produkten.
2Avseende programprodukter gäller HP’s begränsade garanti endast
oförmåga att exekvera programmeringsinstruktionerna. HP
garanterar inte att användningen av några produkter kommer att
kunna ske utan avbrott eller fel.
3HP’s begränsade garanti täcker enbart sådana fel som uppstått som
en följd av normal användning av produkten och den täcker inga
andra problem, inklusive sådana som kan uppstå på grund av:
a Felaktigt underhåll eller modifiering,
b Programvara, material, delar eller tillbehör som inte
tillhandahållits av eller stöds av HP,
c Användning i miljöer som ligger utanför specifikationerna för
produkten,
d Otillåten modifiering eller felaktig användning.
4Vad avser skrivare från HP påverkar inte användning av
bläckpatroner som ej tillverkats av HP eller användning av återfyllda
bläckpatroner kundens garanti eller eventuella supportkontrakt med
HP. Om däremot skrivaren skulle upphöra att fungera eller skadas,
och detta beror på användning av en bläckpatron som ej tillverkats
av HP eller användning av en återfylld patron, kommer HP att
debitera normal kostnad för arbetstid och material för den del av
skrivarreparationen som kan hänföras till denna skada. Denna
garanti omfattar inte tomma HP-bläckpatroner, återfyllda HPbläckpatroner eller HP-bläckpatroner som har modifierats.
5Om HP under tillämplig garantiperiod mottar meddelande om en
defekt i en produkt som täcks av HP’s garanti kommer HP att efter
eget gottfinnande antingen reparera eller byta ut den felaktiga
produkten.
6Om HP ej kan reparera respektive ersätta en defekt produkt, som
täcks av HP’s garanti, ska HP, inom rimlig tid efter meddelande om
defekten, återbetala inköpspriset för produkten.
7HP har ej skyldighet att reparera, byta ut eller återbetala
köpesumman förrän kunden har returnerat den defekta produkten
till HP.
En utbytesprodukt kan antingen vara ny eller i skick som ny, under
förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar
funktionaliteten hos den produkt som ersätts.
8HP:s produkter kan innehålla omarbetade delar, komponenter eller
material som prestandamässigt fungerar som nya.
9HP’s begränsade garantideklaration gäller i alla länder/regioner där
den täckta produkten distribueras av HP. Kontrakt för ytterligare
garantiservice, t.ex. service på det egna företaget, kan införskaffas
från ett auktoriserat HP-servicekontor i länder där produkten
distribueras av HP eller från en auktoriserad HP-importör.
Begränsningar i garantin
I DEN UTSTRÄCKNING SOM LOKAL LAGSTIFTNING MEDGER
UTFÄRDAR VARKEN HP ELLER DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER
NÅGON SOM HELST GARANTI ELLER VILLKOR, VARE SIG DESSA ÄR
UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, AVSEENDE SÄLJBARHET,
TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT
VISST ÄNDAMÅL.
Ansvarsbegränsning
1I den utsträckning lokal lagstiftning medger är de gottgörelser som
anges i denna garantideklaration kundens enda och exklusiva
gottgörelser.
2I DEN OMFATTNING SOM MEDGES ENLIGT LOKALA LAGAR,
FÖRUTOM DE ÅLIGGANDEN SOM ANGES I DETTA
GARANTIAVTAL, SKA HP UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA,
SPECIELLA, TILLFÄLLIGA ELLER EFTERFÖLJANDE SKADOR,
VARE SIG DESSA BASERAS PÅ KONTRAKT, FÖRSEELSE
ELLER ANDRA JURIDISKA TEORIER OCH OBEROENDE OM HP
UNDERRÄTTATS AV MÖJLIGHETEN ATT SÅDANA SKADOR
UPPSTÅR.
Lokala lagar
1Denna begränsade garantideklaration ger kunden specifika, lagliga
rättigheter. Kunden kan även ha andra rättigheter som kan variera
från stat till stat i USA, från provins till provins i Kanada eller från land
till land i övriga världen.
2Om villkoren i denna garanti strider mot lokala lagar ska garantin
anses vara modifierad så att den överensstämmer med sådan lokal
lag. Under sådan lokal lag kan det hända att vissa undantag och
begränsningar i denna garantideklaration ej gäller för kunden. I vissa
amerikanska delstater samt i andra länder utanför USA (inklusive
provinser i Kanada) kan man t ex:
a förhindra att förbehållen och begränsningarna i detta garantiavtal
begränsar kundens lagstadgade rättigheter (t ex Storbritannien);
b På annat sätt begränsa tillverkarens möjlighet att genomdriva
sådana undantag och begränsningar eller
c Utfärda eller bevilja kunden ytterligare garantirättigheter, ange
underförstådda garantiers varaktighet, som tillverkaren inte kan
utfärda förbehåll emot, eller inte tillåta begränsningar för hur
länge en underförstådd garanti ska gälla.
3FÖLJANDE GÄLLER FÖR KUNDTRANSAKTIONER I
AUSTRALIEN OCH NYA ZEELAND: VILLKOREN I DENNA
GARANTIDEKLARATION, FÖRUTOM I DEN UTSTRÄCKNING
LAGEN SÅ TILLÅTER, UTESLUTER INTE, BEGRÄNSAR INTE
ELLER MODIFIERAR INTE OCH GÄLLER FÖRUTOM DE
OBLIGATORISKA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM ÄR
TILLÄMPLIGA FÖR FÖRSÄLJNINGEN AV HP-PRODUKTERNA
TILL SÅDANA KUNDER.
Page 28
Oversigt over printerindikatorer
Printerens indikatorer tilkendegiver printerens status og er praktiske til diagnosticering af udskrivningsproblemer. Følgende tabel viser
mønstre for printerindikatorer, der kan forekomme under installationen.
Du kan finde en komplet liste med beskrivelser af printerindikatorer på følgende steder:
•Onlinebrugervejledningen, der findes på Starter-cd'en: Se afsnittet “Oversigt over printerindikatorer”.
•Printerdriver: Højreklik på printerikonet. Vælg Udskrivningspræferencer. Vælg hjælp til printerindikatorer under fanebladet
Service.
•Diagnoseside: Tryk og hold Strøm-knappen nede, tryk på Genoptag-knappen fire gange, og slip derefter Strøm-knappen.
Printerindikators indikationForklaring og anbefalet handling
Venstre og høje indikatorer for blækpatronDen venstre indikator for blækpatron viser status for den trefarvede
blækpatron, og den højre indikator viser den sorte blækpatrons eller
fotoblækpatrons status.
Indikatorerne for blækpatronerne kan være tændt eller blinke i kombination
med Strøm-indikatorens og Genoptag-indikatorens opførsel, hvilket er
beskrevet i denne tabel.
•Tændt: Blækpatronens tonerniveau er lavt, eller den er tom. Udskift
blækpatronen snart. Se onlinebrugervejledningen for at få instruktioner.
•Blinker: Blækpatronen er beskadiget, mangler eller er inkompatibel. Isæt
blækpatronen igen eller udskift den. Se onlinebrugervejledningen for at få
yderligere oplysninger. Ignorer denne indikator, hvis du udskriver med en
enkelt blækpatron.
Printerindikatorer tænder og slukkerPrinterindikatorerne tænder og slukker, når printeren geninitialiserer.
•Der kræves ingen handling.
Strøm-indikatoren blinkerPrinteren udskriver eller behandler et udskriftsjob.
•Der kræves ingen handling.
Strøm- og Genoptag-indikatorerne er tændtKontroller for en af følgende tilstande:
•Sørg for, at topdækslet er lukket.
•Kontroller, at det bageste adgangspanel eller dupleksenheden er
installeret korrekt og låst på plads.
Page 29
Fejlfinding
Udskrivning af en diagnoseside
Brug diagnosesiden til at få vist de aktuelle printerindstillinger, få
hjælp til at løse printerproblemer og kontrollere installationen af
ekstraudstyr, som f.eks. bakker. Diagnosesiden indeholder også
en logfil over de seneste hændelser.
Hvis du får brug for at kontakte HP, skal du udskrive
diagnosesiden, før du ringer.
Sådan udskrives en diagnoseside:
Tryk og hold Strøm-knappen nede, tryk på Genoptag-knappen fire
gange, og slip derefter Strøm-knappen.
Problemer ved udskrivning af en
justeringsside
Undersøg printeren for at sikre dig følgende:
•Strøm-indikatoren er tændt og blinker ikke. Når printeren først
er tændt, tager det ca. 45 sekunder at varme op.
•Der ikke er nogen printerindikatorer tændt eller blinker, og at
printeren er i Klar-tilstanden. Hvis indikatorerne er tændt eller
blinker, skal du se “Oversigt over printerindikatorer.”
•Netledning og andre kabler fungerer og er sat ordentligt fast i
printeren.
•Al emballagetape og materialer er fjernet fra printeren.
•Blækpatroner er korrekt installeret i den korrekte holder.
Ikonet på blækpatronen skal svare til ikonet på holderen. Tryk
godt ned på hver patron for at sikre korrekt kontakt. Kontroller,
at du har fjernet tapen fra blækpatronerne.
•Låsen til blækpatronholderen og alle dæksler er lukkede.
•Det bageste adgangspanel eller automatisk tosidet
udskrivningstilbehør (dupleksenheden) (ekstraudstyr) er låst
på plads.
•Medie er indført korrekt i bakken og ikke sidder fast i printeren.
Problemer med installation af
softwaren
Kontroller computersystemet
•Kontroller, at computeren opfylder systemkravene
(se onlinebrugervejledningen på Starter-cd'en).
Kontroller indledende installation
•Før softwaren installeres på en Windows-computer, skal du
sørge for, at alle andre programmer er lukkede.
•Hvis computeren ikke genkender den sti til cd-rom-drevet,
som du indtaster, skal du sikre dig, at du angiver det korrekte
drevbogstav.
•Hvis computeren ikke kan genkende Starter-cd'en i cd-romdrevet, bør du kontrollere, at cd'en ikke er beskadiget. Du kan
også downloade printerdriveren fra
http://www.hp.com/support/dj9800
.
Geninstaller printersoftwaren
•Hvis du bruger Windows, og computeren ikke kan finde
printeren, skal du køre programmet Scrubber (findes i
mappen Utils\Scrubber på Starter-cd'en) for at udføre en ren
afinstallation af printerdriveren. Genstart computeren, og
geninstaller printerdriveren.
Problemer med tilslutning til et
netværk
Bemærk: Kør installationsprogrammet igen efter at have rettet
noget af følgende.
Generel netværksfejlfinding
Hvis du ikke kan installere printersoftwaren, skal du kontrollere
følgende:
•Alle kabeltilslutninger mellem computeren og printeren sidder
ordentligt fast.
•Netværket er i drift, og netværkshub'en er tændt.
•Alle programmer, herunder antivirusprogrammer og
personlige firewalls, er lukkede eller deaktiverede.
•Kontroller, at printeren er installeret på det samme subnet
som de computere, der skal bruge printeren.
•Hvis installationsprogrammet ikke kan finde printeren, skal du
udskrive diagnosesiden og indtaste IP-adressen manuelt i
installationsprogrammet.
•Hvis du bruger en computer, der kører med Windows, skal du
sørge for, at de netværksporte, der er oprettet i
printerdriveren, stemmer overens med printerens IP-adresse:
1 Udskriv en diagnoseside.
2 Klik på Start på proceslinjen i Windows, peg på
Indstillinger, og vælg derefter Printere eller Printere og
faxenheder.
3 Højreklik på printerikonet, klik på Egenskaber, og klik
derefter på fanebladet Porte.
4 Vælg TCP/IP-porten for printeren, og klik derefter på
Konfigurer port.
5 Sammenlign med den IP-adresse, der er angivet i
dialogboksen, og sørg for, at den stemmer overens med
den IP-adresse, der er angivet på konfigurationssiden.
Hvis IP-adresserne er forskellige, skal du ændre IPadressen i dialogboksen, så den stemmer overens med
adressen på konfigurationssiden.
6 Klik på OK to gange for at gemme indstillingerne og lukke
dialogboksene.
Problemer med tilslutning til et fast netværk
•Hvis indikatoren på netværksstikket ikke tændes, skal du
kontrollere, at alle betingelserne for “generel
netværksfejlfinding” angivet ovenfor er overholdt.
•Selvom det ikke anbefales, at du tildeler printeren en statisk
IP-adresse, kan du muligvis løse nogle installationsproblemer
(som f.eks. en konflikt med en personlig firewall) herved. Se
onlinebrugervejledningen for at få yderligere oplysninger på
Starter-cd'en.
Page 30
Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti
HP-produktVarighed af begrænset garanti
Software90 dage
Ekstraudstyr90 dage
Blækpatroner*Indtil HP-blækpatronen løber tør for HP-blæk eller indtil den trykte
“garantiudløbsdato” på HP-blækpatronen, alt efter hvad der kommer først.
Ydre enheder (se oplysninger nedenfor)1 år
*Se http://www.hp.com/support/inkjet_warranty
for at få yderligere oplysninger om garantien.
Garantidækning
1Hewlett-Packard garanterer over for slutbrugeren, at ovennævnte
HP-produkter er fri for materiale- og fabrikationsfejl i ovenstående
tidsrum fra kundens købsdato.
2For softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun ved
manglende evne til at udføre programmerede instruktioner. HP
garanterer ikke, at produktets drift er uden afbrydelser eller fri for fejl.
3HP's garanti dækker kun defekter, der måtte opstå som resultat af
normal brug af produktet, og dækker ikke andre fejl, herunder fejl der
er opstået som følge af:
a Forkert vedligeholdelse og modifikation.
b Software, medier, dele eller forbrugsvarer, der ikke er fra HP eller
ikke understøttes af HP.
c Drift uden for produktspecifikationerne.
d Uautoriseret modifikation eller misbrug.
4Hvis der anvendes blækpatroner, der ikke er fra HP, eller
genopfyldte blækpatroner på HP-produkter, har det hverken
indvirkning på garantien til kunden eller evt. HP-supportkontrakt med
kunden. Men hvis fejl eller defekter i printeren kan henføres til brug af
blækpatroner, der ikke er fra HP, eller genopfyldte blækpatroner,
beregner HP almindelig time- og materialebetaling for reparation af
printeren for den givne fejl eller skade. Denne garanti gælder ikke
tomme HP-blækpatroner, genopfyldte HP-blækpatroner eller HPblækpatroner, som der er blevet foretaget ændringer på.
5Hvis HP i garantiperioden underrettes om en defekt i et produkt, der
er dækket af HP's garanti, reparerer eller ombytter HP produktet efter
eget skøn.
6Hvis HP ikke kan reparere eller ombytte et defekt produkt, der er
dækket af HP's garanti, refunderer HP købsprisen inden for et
rimeligt tidsrum, efter defekten blev indberettet.
7HP har ingen pligt til at reparere, ombytte produktet eller refundere
købsprisen, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
Et ombytningsprodukt kan enten være nyt eller så godt som nyt,
forudsat at dets funktion svarer mindst til funktionen i det produkt,
der bliver erstattet.
8HP-produkter kan indeholde renoverede dele, komponenter eller
materialer, der rent funktionsmæssigt svarer til nye.
9HP's erklæring om begrænset garanti gælder i lande/regioner, hvor
det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakt om yderligere
garantiservice, såsom service på stedet, fås hos autoriserede HPservicefaciliteter i lande/regioner, hvor produktet distribueres af HP,
og hos autoriserede importører.
Ansvarsbegrænsning
1I den udstrækning, det er tilladt efter gældende lov, er nærværende
garantierklæring kundens eneste retsmiddel.
2I DEN UDSTRÆKNING, DET ER TILLADT EFTER GÆLDENDE
LOV OG MED UNDTAGELSE AF DE UDTRYKKELIGE
FORPLIGTELSER I NÆRVÆRENDE GARANTIERKLÆRING, HAR
HP OG DETS TREDJEPARTSLEVERANDØRER INGEN
ERSTATNINGSPLIGT FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPECIELLE
ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, BASERET
PÅ KONTRAKTMÆSSIGE, CIVILE SØGSMÅL ELLER ANDET
SKÆRPET ANSVAR, UANSET OM DE ER BLEVET
UNDERRETTET OM MULIGHEDEN AF SÅDAN
ERSTATNINGSPLIGT.
Gældende lovgivning
1Denne garantierklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder.
Kunden kan også have andre rettigheder, der kan variere fra delstat
til delstat i USA, fra provins til provins i Canada, og fra land/region til
land/region andre steder i verden.
2I den udstrækning denne garantierklæring ikke er i
overensstemmelse med gældende lov, skal garantierklæringen
anses for at være modificeret, så den er i overensstemmelse med
sådan lokal lovgivning. Under sådan lokal lovgivning er visse
ansvarsbegrænsninger og garantibegrænsninger muligvis ikke
gældende for kunden. Visse delstater i USA og visse myndigheder
uden for USA (herunder provinser i Canada) kan f.eks.:
a Udelukke, at ansvarsbegrænsninger og begrænsninger i denne
garanti begrænser en kundes lovmæssige rettigheder (f.eks. i
Storbritannien).
b På anden måde begrænse en producents evne til at håndhæve
sådanne ansvarsbegrænsninger og garantibegrænsninger.
c Give kunden yderligere garantirettigheder, specificere
varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan fraskrive sig, eller tillade begrænsninger på varigheden af
underforståede garantier.
3ANGÅENDE TRANSAKTIONER MED FORBRUGERE I
AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND, UDELUKKER, BEGRÆNSER
ELLER MODIFICERER VILKÅRENE I DENNE
GARANTIERKLÆRING IKKE, UNDTAGEN I DEN UDSTRÆKNING
DET ER TILLADT AF LOVEN, DE LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER,
DER GÆLDER FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER, MEN ER I TILLÆG DERTIL.
Garantibegrænsning
HVERKEN HP ELLER DETS TREDJEPARTSLEVERANDØRER GIVER, I
DEN UDSTRÆKNING DET ER TILLADT EFTER GÆLDENDE LOV,
NOGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER
UNDERFORSTÅET, FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE
KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Page 31
Page 32
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata