Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest
zabronione, oprócz przypadków
dozwolonych przez prawo autorskie.
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Warunki gwarancji na produkty i usługi
firmy HP zawarte są wyłącznie w
oświadczeniu gwarancyjnym dostarczonym
z tymi produktami i usługami. Żadna
informacja w niniejszym dokumencie nie
powinna być interpretowana jako
stanowiąca dodatkową gwarancję. Firma
HP nie będzie odpowiadać za błędy
techniczne, edytorskie lub pominięcia
dotyczące niniejszego dokumentu.
Edition 1.0, 2/2005
HP ColorSmart III i HP PhotoREt IV są
znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard.
Microsoft®, Windows®, Windows NT® i
MS-DOS® są zastrzeżonymi w USA
znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
Pentium® jest zatrzeżonym w USA
znakiem towarowym firmy Intel Corporation.
TrueType™ jest amerykańskim znakiem
handlowym firmy Apple Computer, Inc.
UNIX® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym organizacji Open Group.
Aby zmniejszyć ryzyko urazów
spowodowanych przez pożar lub porażenie
prądem elektrycznym, należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa w czasie eksploatacji tego
urządzenia.
Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie
instrukcje w dokumentacji dostarczonej z
drukarką.
Niniejsze urządzenie należy podłączać
tylko do uziemionego gniazdka
elektrycznego. Jeżeli nie ma pewności, czy
gniazdko jest uziemione, należy zwrócić
się do wykwalifikowanego elektryka.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń
i instrukcji znajdujących się na tym
urządzeniu.
Przed czyszczeniem należy odłączyć
urządzenie od gniazdka elektrycznego.
Nie należy umieszczać ani używać tego
urządzenia w pobliżu wody lub gdy
użytkownik jest mokry.
Należy ustawić urządzenie na stabilnej
powierzchni.
Należy umieścić urządzenie w
bezpiecznym miejscu, gdzie nie ma ryzyka
nastąpienia na kabel zasilania, potykania
się o niego, lub jego uszkodzenia.
Jeżeli produkt nie działa w należyty
sposób, należy sprawdzić rozdział
Diagnostyka.
Wewnątrz urządzenia nie ma części
dających się naprawić przez użytkownika.
Tylko osoby do te go uprawnione powinny
zajmować się naprawą urządzenia.
Page 5
Spis treści
1 Zapraszamy
Unikatowe funkcje ...................................................................................................................................2
Sposób korzystania z tej instrukcji .........................................................................................................3
Znajdowanie innych informacji dotyczących urządzenia .......................................................................4
2 Wprowadzenie
Objaśnienie części drukarki i ich funkcji .................................................................................................6
Widok z przodu (podajniki, pokrywa i kosz kaset z tuszem) .................................................6
Widok z przodu (podajnik) .....................................................................................................6
dokumentów dwustronnych. Jest on standardowym wyposażeniem modeli HP Deskjet 9800d,
9803d i 9808d. W niektórych krajach/regionach można nabyć go osobno (patrz część
eksploatacyjne i akcesoria HP).
■Drukowanie bez obramowania – ta funkcja umożliwia drukowanie fotografii i kart na całej
powierzchni arkusza przy użyciu funkcji drukowania bez obramowania. Drukowanie bez
obramowania jest możliwe na arkuszach o rozmiarze do 330 x 483 mm lub A3+.
■Tryb rezerwowy – dzięki tej funkcji drukowanie można kontynuować przy użyciu jednego
pojemnika z tuszem w sytuacji, gdy w innym pojemniku skończył się tusz.
■Drukowanie z użyciem sześciokolorowego tuszu – korzystanie z pojemnika z tuszem
■Zarządzanie kolorami – oprogramowanie drukarki konwertuje kolory w dokumencie z ich
bieżącej przestrzeni kolorów na przestrzeń kolorów wybraną w sterowniku drukarki. Więcej
informacji można znaleźć w pomocy ekranowej sterownika drukarki.
■Automatyczny czujnik rodzaju papieru – drukarka automatycznie wybiera ustawienia
drukowania odpowiednie dla materiałów znajdujących się drukarce, a szczególnie dla materiałów
firmy HP.
Materiały
■Przycisk anulowania – ten przycisk umożliwia anulowanie niechcianych zleceń druku.
■Tryb oszczędności energii – po 30 minutach bezczynności drukarka przechodzi do trybu, w
którym zużywa mało energii.
■Zestaw narzędzi – to oprogramowanie dostarcza informacji dotyczących stanu i obsługi
drukarki. Zapewnia również dostęp do witryny internetowej myPrintMileage (Przebieg mojej
drukarki), dokumentacji oraz pomocy ekranowej do rozwiązania problemów z drukarką.
■Drukowanie w trybie panoramicznym – ta funkcja umożliwia drukowanie panoramicznych
fotografii o wysokiej jakości z lub bez obramowania.
■Drukowanie fotografii cyfrowych – można drukować wysokiej jakości fotografie czarno-białe w
odcieniach szarości, używając pojemnika z tuszem czarnym lub szarym fotograficznym w
połączeniu z pojemnikiem z tuszem trójkolorowym.
■Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru – oprogramowanie drukarki umożliwia
wydrukowanie do 16 stron na jednym arkuszu papieru.
21 Zapraszamy
Page 13
Sposób korzystania z tej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera następujące rozdziały:
■Wprowadzenie – w tym rozdziale opisano elementy drukarki i wyjaśniono sposób podłączenia
drukarki za pomocą kabla równoległego lub USB, sposób instalacji oprogramowania drukarki,
sposób podłączenia drukarki do sieci oraz sposób podłączenia drukarki do zewnętrznego
serwera druku.
■Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów – w tym rozdziale wyjaśniono sposób używania
pojemników z tuszem oraz sposób instalacji dupleksera.
■Drukowanie i wkładanie materiałów – w tym rozdziale opisano i pokazano sposób wkładania
materiałów do drukowania i sposób drukowania na materiałach różnego rodzaju i formatu.
Rozdział ten wyjaśnia technikę drukowania sześciokolorowym tuszem, która ulepsza jakość
drukowanych zdjęć, oraz opisuje sposób korzystania z funkcji drukowania bez obramowania.
Rozdział ten również opisuje funkcje sterownika drukarki.
■Korzystanie z Zestawu narzędzi – w tym rozdziale opisano funkcje oprogramowania Zestaw
narzędzi (np. informacje o poziomie tuszu i konserwacji pojemników z tuszem oraz łącza do
instrukcji umożliwiających rozwiązywanie problemów), narzędzia HP Instant Support i witryny
internetowej myPrintMileage, która zawiera informacje o eksploatacji drukarki. Rozdział ten
wyjaśnia również sposób zamawiania materiałów eksploatacyjnych poprzez Zestaw narzędzi.
■Diagnostyka – ten rozdział umożliwia rozwiązywanie typowych problemów z drukarką, takich jak
zacięcia papieru lub problemy z instalacją oprogramowania oraz problemów z drukowaniem,
takich jak kłopoty podczas drukowania bez obramowania lub drukowania fotografii.
■Informacje o kontrolkach drukarki – w tym rozdziale opisano i pokazano znaczenie kombinacji
kontrolek drukarki oraz ewentualne wymagane czynności.
■Materiały eksploatacyjne i akcesoria firmy HP – w tym rozdziale znajduje się wykaz numerów
katalogowych akcesoriów, materiałów i pojemników z tuszem, które można kupić i używać z
drukarką.
■Pomoc dla klientów i gwarancje – w tym rozdziale znajduje się wykaz dostępnych usług
umożliwiających uzyskanie pomocy dotyczącej drukarki.
■Specyfikacje drukarki i deklaracja zgodności – w tym rozdziale znajduje się wykaz informacji,
takich jak prędkość drukowania, pojemność podajników oraz wymagania systemowe. Zawiera on
również deklarację zgodności.
■Informacje wymagane przepisami – w tym rozdziale znajduje się oświadczenie komisji FCC i
inne informacje prawne, takie jak oświadczenia EMI, klasyfikacja diod LED, zużycie energii i
normatywny numer modelu.
Sposób korzystania z tej instrukcji 3
Page 14
Znajdowanie innych informacji dotyczących urządzenia
Dalsze informacje o urządzeniu oraz informacje umożliwiające rozwiązywanie problemów, których
nie ma w tej instrukcji, można uzyskać z następujących źródeł:
■Schemat konfiguracji – zawiera ilustrowane informacje dotyczące konfiguracji. Wersja
drukowana tego dokumentu jest dostarczana razem z drukarką. Na dysku Starter CD dostępna
jest również wersja elektroniczna w postaci pliku PDF (Portable Document Format) programu
Adobe® Acrobat®.
■Wprowadzenie – ten przewodnik zawiera instrukcje konfigurowania drukarki, a także informacje
o gwarancji oraz zagadnieniach związanych z bezpieczeństwem. Jest on dostarczany w formie
drukowanej w pudełku z drukarką.
■Plik Readme i informacje o wersji – zawierają najnowsze informacje i wskazówki związane z
rozwiązywaniem problemów. Znajdują się na dysku Starter CD.
■Zestaw narzędzi – to oprogramowanie udostępnia informacje o poziomach tuszu w pojemnikach
z tuszem i umożliwia dostęp do funkcji obsługi i konserwacji drukarki. Dodatkowe informacje
znajdują się w części
użytkownik wybierze opcje instalacji obejmującą Zestaw narzędzi.
■Pomoc ekranowa sterownika drukarki (Windows) – zawiera opis funkcji sterownika drukarki.
Jest dostępna z poziomu sterownika drukarki.
■HP Inkjet Toolbox (Macintosh) – to oprogramowanie zawiera narzędzia umożliwiające
kalibrację drukarki, czyszczenie pojemników z tuszem, drukowanie strony testowej oraz
znajdowanie informacji w witrynie pomocy technicznej. Dodatkowe informacje znajdują się w
części
Macintosh).
Korzystanie z programu narzędziowego Zestaw narzędzi HP Inkjet (na komputerach
Korzystanie z Zestawu narzędzi. To oprogramowanie jest dostępne, jeśli
■HP Instant Support – pomaga w szybkim identyfikowaniu, diagnozowaniu i rozwiązywaniu
problemów z drukowaniem. Więcej informacji znajduje się w witrynie HP Instant Support. Dostęp
do niej można uzyskać za pomocą standardowej przeglądarki sieci Web lub oprogramowania
Zestaw narzędzi (system Windows).
■Dysk Starter CD – zawiera oprogramowanie drukarki, narzędzie do tworzenia nietypowych
pakietów instalacyjnych, elektroniczną kopię niniejszej instrukcji obsługi oraz informacje
dotyczące zamawiania produktów. Patrz część
■Strona diagnostyczna – zawiera informacje dotyczące sprzętu drukarki, takie jak wersja
oprogramowania sprzętowego i numer modelu. Patrz część
■Witryny sieci Web firmy HP – zawierają najnowsze oprogramowanie drukarki oraz informacje
na temat produktów i pomocy technicznej. Przejdź do witryny
■Telefoniczna pomoc techniczna firmy HP – informacje dotyczące kontaktowania się z firmą
HP. W czasie obowiązywania gwarancji, ta pomoc techniczna często oferowana jest bezpłatnie.
Patrz część
Pomoc telefoniczna HP.
Diagnostyka
Drukowanie strony diagnostycznej.
http://www.hp.com/support/dj9800.
41 Zapraszamy
Page 15
2Wprowadzenie
W tej części znajdują się następujące informacje:
Objaśnienie części drukarki i ich funkcji
●
Konfigurowanie drukarki (Windows)
●
Konfigurowanie drukarki (system Mac OS)
●
●
Podłączanie do sieci
Deinstalacja oprogramowania drukarki
●
●
Dostosowywanie programu instalacyjnego oprogramowania drukarki
●
Instalowanie innego oprogramowania
5
Page 16
Objaśnienie części drukarki i ich funkcji
Widok z przodu (podajniki, pokrywa i kosz kaset z tuszem)
Opcjonalne urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser)
Opcjonalne urządzenie do automatycznego drukowania
dwustronnego (duplekser)
Drukarka może automatycznie drukować na obu stronach arkusza papieru, jeśli z tyłu drukarki został
zainstalowany duplekser. (Patrz część
drukowania dwustronnego (duplekser))
UwagaDuplekser jest standardowym wyposażeniem drukarek HP Deskjet 9800d, 9803d i
9808d. Można go kupić osobno w niektórych krajach/regionach.
Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego
82 Wprowadzenie
Page 19
1Tylna pokrywa
2Przyciski zwalniania dupleksera
3Przyciski zwalniania tylnej pokrywy dupleksera w celu usunięcia zacięcia papieru.
Objaśnienie części drukarki i ich funkcji 9
Page 20
Konfigurowanie drukarki (Windows)
Drukarkę można podłączyć bezpośrednio do komputera lub można udostępnić ją w sieci lokalnej.
UwagaAby zainstalować sterownik drukarki na komputerze z systemem Windows 2000,
Windows Server 2000 lub Windows XP, należy mieć uprawnienia administratora.
Połączenie bezpośrednie
Drukarkę można podłączyć bezpośrednio do komputera, używając kabla USB lub zgodnego ze
standardem IEEE 1284 dwukierunkowego kabla równoległego.
UwagaSystem Windows NT 4.0 nie obsługuje magistrali USB.
Nie należy jednocześnie podłączać do drukarki kabla USB oraz kabla równoległego.
Po zainstalowaniu oprogramowania drukarki i podłączeniu jej do komputera z systemem
Windows można przy użyciu kabla USB podłączyć do tego komputera dodatkowe drukarki,
bez konieczności ponownego instalowania oprogramowania do obsługi drukowania.
Instalowanie oprogramowania drukarki i udostępnianie drukarki
Firma HP zaleca, aby podczas instalacji drukarki podłączyć ją do komputera po zakończeniu
instalowania oprogramowania, ponieważ program instalacyjny został zaprojektowany tak, aby
maksymalnie ułatwić instalację.
Jeśli jednak najpierw podłączony został kabel, patrz część
zainstalowaniem oprogramowania.
Podłączanie drukarki przed
Instalowanie oprogramowania przed podłączeniem drukarki
Zalecane jest zainstalowanie programu Zestaw narzędzi, który udostępnia informacje o stanie i
obsłudze oraz konserwacji drukarki. Udostępnia on także dokumentację oraz ekranową pomoc do
rozwiązywania problemów z drukarką. Bez instalacji Zestawu narzędzi, nie będzie można wyświetlać
komunikatów o błędach na ekranie i witryna internetowa myPrintMileage (“przebieg mojej drukarki”)
nie będzie dostępna. Patrz część
1Zamknij wszystkie działające aplikacje.
2Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne uruchomienie menu
dysku.
Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij przycisk Start, a
następnie kliknij polecenie Uruchom. Przejdź do napędu dysków CD-ROM, kliknij plik
Autorun.exe, a następnie kliknij przycisk Otwórz. W oknie dialogowym Uruchamianie kliknij
przycisk OK.
3W menu dysku CD kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki.
4Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć instalację.
5Gdy pojawi się polecenie, podłącz kabel równoległy lub USB do komputera i drukarki. Na ekranie
komputera pojawi się Kreator znajdowania nowego sprzętu, a w folderze Drukarki zostaje
utworzona ikona drukarki.
Korzystanie z Zestawu narzędzi.
102 Wprowadzenie
Page 21
UwagaDrukarkę można również udostępnić innym komputerom przy użyciu prostej
formy korzystania z sieci, jaką jest udostępnianie w sieci lokalnej. Patrz część
Udostępnianie drukarki w sieci lokalnej.
Podłączanie drukarki przed zainstalowaniem oprogramowania
Jeśli drukarkę podłączono do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania, na ekranie
komputera zostanie wyświetlony Kreator znajdowania nowego sprzętu.
UwagaJeśli drukarka została włączona, nie należy jej wyłączać ani odłączać od niej kabla,
gdy działa program instalacyjny. Wykonanie takiej czynności uniemożliwi zakończenie pracy
programu instalacyjnego.
1W oknie dialogowym Znaleziono nowy sprzęt umożliwiającym wybór metody zlokalizowania
sterownika wybierz opcję Zaawansowane i kliknij przycisk Dalej.
UwagaNie należy pozwalać, aby Kreator znajdowania nowego sprzętu przeprowadził
automatyczne wyszukiwanie sterownika.
2Zaznacz pole wyboru umożliwiające określenie lokalizacji sterownika i upewnij się, że inne pola
wyboru nie są zaznaczone.
3Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Jeśli zostanie wyświetlone menu dysku CD, zamknij
je.
4Przejdź do katalogu głównego na dysku Starter CD (na przykład D:), a następnie kliknij przycisk
OK.
5Kliknij przycisk Dalej, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
6Kliknij przycisk Zakończ, aby zamknąć Kreatora znajdowania nowego sprzętu. Kreator
automatycznie uruchomi program instalacyjny (może to chwile potrwać). W systemie
Windows 98 lub Windows Me należy teraz zakończyć działanie programu instalacyjnego, aby
zainstalować sterownik w innym języku niż angielski.
7Zakończ proces instalacji.
UwagaProgram instalacyjny daje możliwość instalacji składników innych niż sterownik,
takich jak Zestaw narzędzi, których instalacja jest zalecana. Instrukcje dotyczące
instalowania tych składników przedstawiono w części
podłączeniem drukarki.
Drukarkę można również udostępnić innym komputerom przy użyciu prostej formy
korzystania z sieci, jaką jest udostępnianie w sieci lokalnej. Patrz część
drukarki w sieci lokalnej.
Instalowanie oprogramowania przed
Udostępnianie
Udostępnianie drukarki w sieci lokalnej
W sieci lokalnej drukarka jest podłączona bezpośrednio do złącza równoległego lub USB wybranego
komputera (zwanego serwerem) i jest udostępniana innym komputerom (klientom).
Konfigurowanie drukarki (Windows) 11
Page 22
UwagaW przypadku udostępniania bezpośrednio podłączonej drukarki komputer z
najnowszym systemem operacyjnym powinien służyć jako serwer. Na przykład jeśli w danej
sieci znajduje się komputer z systemem Windows 2000 oraz inny komputer ze starszą wersją
systemu Windows, jako serwera należy użyć komputera z systemem Windows 2000.
Należy korzystać z tej konfiguracji tylko w małych grupach lub przy niskim poziomie
użytkowania. Komputer, do którego podłączona jest drukarka, działa wolniej, gdy wielu
użytkowników drukuje na drukarce.
1Na pulpicie systemu Windows kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie
kliknij polecenie Drukarki lub Drukarki i faksy.
2Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki, kliknij polecenie Właściwości, a następnie
kliknij kartę Udostępnianie.
3Kliknij opcję udostępniania drukarki i nadaj drukarce nazwę udziału.
4Jeżeli drukarka jest udostępniana komputerom klienckim z różnymi wersjami systemu Windows,
kliknij przycisk Dodatkowe sterowniki, aby zainstalować sterowniki dla tych wersji jako
ułatwienie dla innych użytkowników. Aby wykonać tę opcjonalną czynność, należy włożyć dysk
Starter CD do napędu dysków CD-ROM.
122 Wprowadzenie
Page 23
Konfigurowanie drukarki (system Mac OS)
Drukarki można używać w połączeniu z jednym komputerem Macintosh lub można ją udostępnić
użytkownikom w sieci lokalnej.
Instalowanie oprogramowania do obsługi udostępniania w sieci
lokalnej lub połączenia bezpośredniego
1Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB lub podłącz ją do sieci za pomocą kabla
sieciowego.
2Włóż dysk Starter CD do napędu dysków CD-ROM, kliknij dwukrotnie ikonę stacji dysków CD na
pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Konfiguracja.
lub
Znajdź instalatora w folderze Installer na dysku Starter CD.
3Kliknij przycisk Zainstaluj sterownik, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, dotyczącymi typu wybranego połączenia.
4Otwórz Centrum drukowania lub program Printer Setup Utility w folderze Programy\Narzędzia.
5Aby dodać drukarkę, kliknij przycisk Dodaj.
6W przypadku połączenia bezpośredniego wybierz z menu polecenie USB.
lub
W przypadku połączenia z siecią IP, z menu rozwijanego wybierz opcję Automatycznie lub
Ręcznie.
7Jeśli wybrano opcję Automatycznie, wybierz drukarkę z listy drukarek.
Jeśli wybrano opcję Ręcznie, wpisz adres IP drukarki i kliknij przycisk Połącz.
8Kliknij Dodaj. Obok nazwy drukarki na liście pojawi się znacznik, co oznacza, że drukarka jest
drukarką domyślną.
9Zamknij Centrum drukowania lub program Printer Setup Utility.
10 W razie potrzeby udostępnij drukarkę innym użytkownikom komputerów Macintosh.
●Połączenie bezpośrednie: Udostępnij drukarkę innym użytkownikom komputerów
Macintosh. Patrz część
●Połączenie sieciowe: Użytkownicy komputerów Macintosh, którzy chcą korzystać z drukarki
sieciowej, muszą zainstalować na swoich komputerach oprogramowanie drukarki.
Udostępnianie drukarki w sieci lokalnej.
Udostępnianie drukarki w sieci lokalnej
Drukarkę podłączoną bezpośrednio można udostępnić innym komputerom przy użyciu prostej formy
korzystania z sieci, jaką jest udostępnianie w sieci lokalnej. Należy korzystać z tej konfiguracji tylko w
małych grupach lub przy niskim poziomie użytkowania. Komputer, do którego podłączona jest
drukarka, działa wolniej, gdy wielu użytkowników drukuje na drukarce.
Konfigurowanie drukarki (system Mac OS) 13
Page 24
Podstawowe wymagania udostępniania w środowisku Macintosh obejmują następujące elementy:
■Komputery Macintosh muszą być połączone w sieci, w której używany jest protokół TCP/IP, a
także muszą mieć adresy IP. Protokół AppleTalk nie jest obsługiwany.
■Udostępniana drukarka musi być podłączona do wbudowanego portu USB komputera Macintosh
będącego hostem.
■Na komputerze Macintosh będącym hostem i komputerach klienckich Macintosh, które
korzystają z udostępnionej drukarki, musi być zainstalowane oprogramowanie udostępnianej
drukarki oraz sterownik drukarki lub plik PPD zainstalowanej drukarki. Można uruchomić
program instalacyjny, aby zainstalować oprogramowanie udostępnianej drukarki i skojarzone z
nim pliki pomocy.
■Na komputerach klienckich Macintosh powinny być zainstalowane sterowniki drukarki firmy HP.
■Komputery klienckie Macintosh musza być komputerami PowerMac.
Więcej informacji dotyczących udostępniania drukarki USB zawiera pomoc dostępna w witrynie sieci
Web firmy Apple
http://www.apple.com lub pomoc systemu operacyjnego komputera.
Udostępnianie drukarki komputerom z systemem Mac OS X (10.2 lub nowszy)
Aby udostępnić drukarkę komputerom z systemem Mac OS X (10.2 lub nowszy), należy wykonać
następujące kroki:
1Włącz udostępnianie drukarki na komputerze, do którego podłączona jest drukarka (host).
następnie zaznacz pole wyboru Udostępnianie drukarek.
3Aby drukować z innych komputerów Macintosh (klientów) w sieci, wybierz drukarkę w oknie
Wspólne. Następnie wybierz otoczenie, w którym drukarka jest udostępniana i wybierz drukarkę.
142 Wprowadzenie
Page 25
Podłączanie do sieci
Drukarka może być udostępniana w środowisku sieciowym w bezpośrednim połączeniu z siecią
poprzez opcjonalny zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect. Ta konfiguracja zapewnia lepszą
wydajność niż drukowanie z komputera, uniwersalność w przygotowaniu miejsca dla drukarki oraz
możliwość udostępniania drukarki użytkownikom systemów Windows i komputerów Macintosh.
Informacje na temat konfiguracji zewnętrznych serwerów druku HP Jetdirect znajdują się w
instrukcjach instalacji sprzętu i oprogramowania HP Jetdirect. Więcej informacji na temat zakupu
zewnętrznych serwerów druku HP Jetdirect zawiera część
Instalowanie oprogramowania drukarki i udostępnianie drukarki
(system Windows)
Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP.
Wybierz opcję instalacji odpowiednią dla typu używanej sieci:
■Sieć klient/serwer: Jeśli w sieci jest używany dedykowany serwer druku, zainstaluj
oprogramowanie drukarki na serwerze (patrz
oprogramowanie drukarki na komputerach klienckich (patrz część
drukarki i udostępnianie drukarki).
■Sieć typu „każdy z każdym”: W sieci typu „każdy z każdym” (sieć bez wyznaczonego serwera
druku) zainstaluj oprogramowanie na komputerach, które będą korzystać z drukarki (patrz część
Podłączanie do sieci).
Ponadto w przypadku obu typów sieci drukarkę należy połączyć do sieci przy użyciu kreatora
dodawania drukarki.
Instalacja oprogramowania w sieci
Aby zainstalować w sieci oprogramowanie drukarki, należy wykonać następujące kroki:
W sieci znajduje się komputer będący dedykowanym serwerem druku.
Używana jest sieć typu „każdy z każdym” (w sieci nie ma dedykowanego serwera druku).
1Podłącz drukarkę do sieci.
2Zamknij wszystkie otwarte programy.
3Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne uruchomienie menu
dysku CD.
Podłączanie do sieci), a następnie zainstaluj
Instalowanie oprogramowania
Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij przycisk Start, a
następnie kliknij polecenie Uruchom. Przejdź do napędu dysków CD-ROM, kliknij plik
Podłączanie do sieci 15
Page 26
Autorun.exe, a następnie kliknij przycisk Otwórz. W oknie dialogowym Uruchamianie kliknij
przycisk OK.
4Kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie, aby ukończyć instalację oprogramowania.
UwagaW przypadku instalacji oprogramowania na dedykowanym serwerze druku, gdy
zostanie wyświetlony monit, należy wybrać opcję udostępniania drukarki, a następnie wybrać
opcję instalacji sterowników dla klientów z systemem Windows. Program instalacyjny instaluje
sterownik dla serwera oraz kopie sterownika dla komputerów klienckich do określonej
lokalizacji na serwerze.
Aby udostępnić drukarkę komputerom klienckim z systemem Windows, patrz część
Instalowanie oprogramowania drukarki i udostępnianie drukarki.
Instalacja oprogramowania drukarki na komputerach klienckich
Po zainstalowaniu sterowników na komputerze pełniącym rolę serwera druku można udostępniać
funkcje drukowania. Użytkownicy systemu Windows, którzy chcą korzystać z drukarki sieciowej,
muszą zainstalować na swoich komputerach (klientach) oprogramowanie drukarki.
Komputery klienckie można następująco podłączyć do drukarki:
W folderze Drukarki kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj drukarkę i postępuj zgodnie z instrukcjami
instalacji sieciowej.
lub
Przejdź do drukarki w sieci i przeciągnij drukarkę do folderu Drukarki.
lub
Dodaj drukarkę i zainstaluj oprogramowanie z pliku INF dostępnego w sieci.
Na dysku Starter CD pliki INF znajdują się w folderach zgodnych z następującym formatem: <Napęd
dysków CD>:\Setup\Drivers\<system operacyjny>\<język>.
Na przykład jeśli napęd dysków CD ma literę D, folder D:\Setup\Drivers\Win2k_XP\English zawiera
plik INF w języku angielskim dla systemu Windows 2000, Windows Server 2003 i Windows XP.
Instalacja sterownika drukarki przy użyciu funkcji “Dodaj drukarkę”
1Na pulpicie systemu Windows kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie
kliknij polecenie Drukarki. Lub kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Panel sterowania, a
następnie kliknij ikonęDrukarki i faksy.
2Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj drukarkę, a następnie kliknij przycisk Dalej.
3Wybierz opcję Drukarka sieciowa lub Sieciowy serwer druku.
4Kliknij Dalej.
5Wykonaj jedną z poniższych czynności:
●Wpisz ścieżkę sieciową lub nazwę kolejki do współużytkowanej drukarki i kliknij przycisk
Dalej. Gdy pojawi się polecenie wybrania modelu drukarki, kliknij przycisk Z dysku.
●Kliknij przycisk Dalej i znajdź drukarkę na liście Udostępniane drukarki.
162 Wprowadzenie
Page 27
6Kliknij przycisk Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć
instalację.
Podłączanie do sieci 17
Page 28
Deinstalacja oprogramowania drukarki
Odinstalowywanie oprogramowania na komputerach z systemem Windows
W przypadku systemów Windows 2000, Windows Server 2003 i Windows XP do odinstalowania
oprogramowania drukarki niezbędne jest posiadanie uprawnień administratora.
1Jeśli drukarka jest podłączona do komputera bezpośrednio za pomocą kabla równoległego lub
USB, odłącz ją.
2Zamknij wszystkie działające aplikacje.
3Z menu Start otwórz Panel sterowania.
4Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj/Usuń programy.
5Zaznacz oprogramowanie drukarki, które chcesz usunąć.
6Kliknij przycisk służący do dodawania lub usuwania oprogramowania.
7Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby usunąć oprogramowanie drukarki.
UwagaJeśli proces odinstalowywania nie powiedzie się, należy ponownie uruchomić
komputer i wykonać powyższe kroki, aby odinstalować oprogramowanie.
Jeśli oprogramowanie nie zostało pomyślnie zainstalowane lub nie można było znaleźć
deinstalatora, wykonaj poniższe kroki, aby uruchomić program czyszczący. Program
czyszczący nie jest dostępny na komputerach z systemem Windows NT 4.0.
8(Aby uruchomić program czyszczący, wykonaj poniższe czynności. Odłącz drukarkę od
komputera.
9Uruchom ponownie system Windows.
10 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Jeśli zostanie wyświetlone menu dysku CD, zamknij
je.
11 Znajdź na dysku Starter CD program czyszczący i uruchom go.
●W systemie Windows 98 lub Windows Me użyj pliku scrub9x.exe znajdującego się w
folderze Utils\Scrubber\Win9x_Me.
●W systemie Windows 2000, Windows Server 2003 lub Windows Me użyj pliku scrub2k.exe
znajdującego się w folderze Utils\Scrubber\Win2k_XP.
12 Kliknij dwukrotnie plik scrubber.exe.
13 Uruchom ponownie komputer i zainstaluj ponownie sterownik drukarki.
182 Wprowadzenie
Page 29
Odinstalowywanie oprogramowania na komputerach Macintosh
1Jeśli drukarka jest podłączona do komputera bezpośrednio za pomocą kabla USB, odłącz
drukarkę.
2Uruchom komputer ponownie.
UwagaJeżeli przed zdeinstalowaniem nie uruchomiono ponownie komputera, to
niektóre pliki nie zostaną usunięte po uruchomieniu opcji Zdeinstaluj.
3Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM.
4Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD na pulpicie.
5Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
6Po wyświetleniu okna dialogowego Menu główne instalacji z menu rozwijanego znajdującego
się w lewej górnej części okna dialogowego wybierz polecenie Odinstaluj.
7Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby usunąć oprogramowanie drukarki.
Deinstalacja oprogramowania drukarki 19
Page 30
Dostosowywanie programu instalacyjnego
oprogramowania drukarki
Dysk Starter CD zawiera narzędzie dla administratorów systemów do tworzenia nietypowych
pakietów instalacyjnych, które można uruchomić automatycznie. Administratorzy systemów mogą
dystrybuować nietypowe pakiety instalacyjne, udostępniając je na dysku lokalnym lub sieciowym.
Narzędzie to jest dostępne w menu CD pod pozycjąCustomization Utility (Narzędzie
modyfikacyjne). Zostanie utworzony pakiet instalacyjny oprogramowania w wybranym języku, który
będzie zawierać wybrane składniki drukarki.
Aby uruchomić sterownik drukarki z nietypowego pakietu instalacyjnego, otwórz folder, w którym
znajduje się pakiet, i kliknij dwukrotnie plik Install.bat.
UwagaProgram narzędziowy Customization Utility jest dostępny tylko dla systemu Windows.
202 Wprowadzenie
Page 31
Instalowanie innego oprogramowania
■HP Photo Imaging Software – oprogramowanie firmy HP do przetwarzania obrazów, które
umożliwia wyświetlanie i edytowanie fotografii w systemie Windows. Aby zainstalować to
oprogramowanie, włóż dysk Starter CD, kliknij przycisk HP Photo Imaging Software w menu
przeglądarki dysku CD i wybierz go z listy programów. (Patrz część
Imaging Software).
■Sterownik dla systemu operacyjnego Linux – to oprogramowanie można pobrać z witryny
www.linuxprinting.org. Aby uzyskać informacje na temat używania systemu Linux z drukarkami
firmy HP, odwiedź witrynę internetową
■Sterownik drukarki IBM PCL dla systemu IBM OS/2 – odwiedź witrynę internetową
www7.software.ibm.com/2bcprod.nsf w celu pobrania tego oprogramowania i uzyskania
informacji na temat używania tego sterownika.
UwagaW przypadku systemów Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 lub
Windows XP do zainstalowania sterownika drukarki niezbędne jest posiadanie uprawnień
administratora.
hp.sourceforge.net.
Oprogramowanie HP Photo
Instalowanie innego oprogramowania 21
Page 32
222 Wprowadzenie
Page 33
3Używanie pojemników z tuszem i
akcesoriów
W tej części znajdują się następujące informacje:
Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser)
●
●
Używanie pojemników z tuszem
23
Page 34
Instalowanie opcjonalnego urządzenie do
automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser)
Można automatycznie drukować na obu stronach arkusza, jeśli w drukarce zainstalowano jest
duplekser.
UwagaDuplekser jest standardowym wyposażeniem drukarek HP Deskjet 9800d, 9803d i
9808d. W niektórych krajach/regionach można nabyć go osobno (patrz
eksploatacyjne i akcesoria HP).
Instalowanie dupleksera
1Zdejmij tylny panel dostępu, dociskając do siebie przyciski zwalniające.
2Wyciągnij z drukarki tylny panel dostępu.
3Włóż duplekser bezpośrednio do tylnej części drukarki, aby wskoczył na swoje miejsce po obu
stronach.
UwagaPodczas instalowania nie należy naciskać przycisków znajdujących się po obu
stronach dupleksera. Służą one wyłącznie do zdejmowania urządzenia z drukarki.
Materiały
243 Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów
Page 35
Używanie pojemników z tuszem
Obsługiwane pojemniki z tuszem
W tej drukarce można używać czterech pojemników z tuszem.
1Z tuszem czarnym
2Z tuszem trójkolorowym
3Z tuszem fotograficznym
4Z szarym tuszem fotograficznym
UwagaDostępność pojemników z tuszem zależy od kraju/regionu. Pojemniki z tuszem
mogą być dostarczane w różnych wielkościach. Aby uzyskać listę obsługiwanych pojemników
z tuszem dla danej drukarki, należy wydrukować stronę diagnostyczną (patrz
strony diagnostycznej) i przeczytać informacje w kategorii Obsługiwane pojemniki z tuszem.
Drukowanie
Numer pojemnika można znaleźć w następujących miejscach:
■Na stronie diagnostycznej (patrz
■Na etykiecie wymienianego pojemnika z tuszem.
■W systemie Windows: Jeśli dostępna jest komunikacja dwukierunkowa, otwórz Zestaw
narzędzi. Na karcie Stan drukarki kliknij opcję Informacje o pojemnikach z tuszem.
■W systemie Mac OS: W programie Zestaw narzędzi HP Inkjet otwórz panel materiałów
eksploatacyjnych.
Drukowanie strony diagnostycznej).
Używanie pojemników z tuszem
Typowe drukowanie – do realizacji typowych zleceń druku należy używać pojemników z tuszem
czarnym i trójkolorowym.
Kolorowe fotografie o wysokiej jakości – aby podczas drukowania kolorowych fotografii lub
innych specjalnych dokumentów uzyskać żywsze kolory, należy wyjąć pojemnik z tuszem czarnym i
używać pojemnika z tuszem fotograficznym w połączeniu z pojemnikiem z tuszem trójkolorowym.
Patrz część
Czarno-białe fotografie o wysokiej jakości – aby drukować wyraźne czarno-białe fotografie,
należy wyjąć pojemnik z tuszem czarnym i używać pojemnika z szarym tuszem fotograficznym w
połączeniu z pojemnikiem z tuszem trójkolorowym. Patrz część
Drukowanie fotografii cyfrowych.
Drukowanie w odcieniach szarości.
Używanie pojemników z tuszem 25
Page 36
Instalacja lub wymiana pojemników z tuszem
W przypadku nowych pojemników z tuszem należy używać tylko tych, które mają taki sam numer, co
wymieniany pojemnik z tuszem. Patrz część
W przypadku drukowania czterokolorowym tuszem należy zainstalować pojemniki z tuszem czarnym
i trójkolorowym.
W przypadku drukowania sześciokolorowym tuszem należy zainstalować pojemniki z tuszem
fotograficznym i trójkolorowym w celu zwiększenia jakości drukowanych fotografii. Patrz część
Drukowanie sześciokolorowym tuszem.
Instalacja lub wymiana pojemnika z tuszem
1Włącz drukarkę, otwórz górną pokrywę i podnieś zatrzask.
OSTROŻNIEKaretka pojemników z tuszem może dopiero przesuwać się do
odpowiedniego położenia. Przed rozpoczęciem wyjmowania lub instalowania pojemników
z tuszem należy upewnić się, że karetka pojemników z tuszem znajduje się z prawej
strony drukarki.
Obsługiwane pojemniki z tuszem.
2W przypadku wymiany pojemnika z tuszem przytrzymaj zainstalowany pojemnik z tuszem i
wysuń go z kosza. Aby zapewnić, że nowy pojemnik z tuszem zostanie włożony w odpowiednie
miejsce, sprawdź czy symbole na zatrzasku pasują do symboli na nowym pojemniku z tuszem.
263 Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów
Page 37
3W przypadku instalacji nowego pojemnika z tuszem wyjmij pojemnik z opakowania i usuń z
niego różową taśmę chroniącą przed zabrudzeniem dysz.
OSTROŻNIEAby zapobiec zatykaniu się pojemnika, awariom tuszu lub niesprawnym
połączeniom elektrycznym, nie należy dotykać dysz pojemników z tuszem i miedzianych
styków i nie zdejmować miedzianych styków.
UwagaW przypadku instalacji nowego pojemnika z tuszem, drukarka automatycznie
wyrówna pojemniki z tuszem i wydrukuje stronę wyrównania na jednym arkuszu papieru.
Jeżeli w podajniku znajdują się materiały fotograficzne wyższej jakości, wskazane jest
włożenie arkusza zwykłego papieru do podajnika przed przystąpieniem do instalacji
nowego pojemnika z tuszem.
4Trzymaj pojemnik z tuszem stykami miedzianymi zwróconymi w stronę drukarki, a następnie
wsuń go do kosza.
UwagaW zależności do wielkości pojemnika ich dopasowanie może okazać się
niemożliwe.
W przypadku problemów z włożeniem pojemnika z tuszem po podniesieniu zatrzasku
karetki należy sprawdzić, czy drukarka jest włączona i odczekać kilka sekund, aż nastąpi
zwolnienie karetki, a następnie włożyć pojemnik z tuszem.
Używanie pojemników z tuszem 27
Page 38
5Wciśnij zatrzask pojemnika z tuszem, aż zaskoczy on na swoje miejsce. Upewnij się, że zatrzask
nie otworzy się z powrotem.
6Zamknij górną pokrywę.
UwagaPo zainstalowaniu nowego pojemnika z tuszem drukarka wyrówna pojemniki z
tuszem, po czym wydrukuje stronę wyrównania. Jeśli strona wyrównania nie zostanie
wydrukowana, sprawdź, czy w podajniku znajduje się papier.
Nie otwieraj górnej pokrywy podczas wyrównywania pojemników z tuszem.
Wyrównywanie pojemników z tuszem
Drukarka automatycznie wyrównuje pojemniki z tuszem po zainstalowaniu nowego pojemnika. Jeśli
jednak wydruk ma dużą ziarnistość, przypadkowe kropki lub nierówne krawędzie, pojemniki z tuszem
można wyrównać na nowo.
W systemie Windows
Pojemniki z tuszem można wyrównać z Zestawu narzędzi lub sterownika drukarki.
1Włóż zwykły papier do podajnika (patrz
2Otwórz Zestaw narzędzi: Kliknij przycisk Start, wskaż polecenia Programy, HP Deskjet serii
9800, a następnie kliknij polecenie Zestaw narzędzi HP Deskjet serii 9800.
4Kliknij Wyrównaj pojemniki z tuszem i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
Na komputerach Macintosh
1Włóż zwykły papier do podajnika (patrz
Ładowanie materiałów do podajnika).
Zmiana ustawień drukowania).
Ładowanie materiałów do podajnika).
2Otwórz program Zestaw narzędzi HP Inkjet.
283 Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów
Page 39
3Otwórz panel Calibrate (Kalibracja).
4Kliknij Align (Wyrównaj).
Czyszczenie pojemników z tuszem
W tej część znajduje się procedura automatycznego czyszczenia pojemników z tuszem. Aby
uzyskać informacje dotyczące ręcznego czyszczenia pojemników z tuszem, patrz
pisak.
Automatyczne czyszczenie pojemników z tuszem
Pojemniki z tuszem wyposażone są w dysze o mikroskopijnej wielkości, które mogą ulec zatkaniu w
przypadku wystawienia ich na działanie powietrza na dłuższy czas. Ponadto, pojemnik z tuszem
nieużywany przez dłuższy okres czasu może ulec zatkaniu, co powoduje wyraźne pogorszenie
jakości druku. Czyszczenie pojemników z tuszem odblokowuje zatkane dysze.
Czyszczenie pojemników z tuszem jest wskazane, gdy wydrukowane znaki są niepełne, albo w
wydrukowanym tekście lub grafice brakuje kropek bądź linii.
UwagaCzyszczenie pojemników z tuszem bez potrzeby marnuje tusz i skraca ich żywotność.
Jeśli jakość wydruku uległa pogorszeniu, może to oznaczać, że w pojemniku brakuje tuszu.
Sprawdź poziom tuszu przed wyczyszczeniem pojemników z tuszem. Jeśli w pojemniku jest
mało tuszu, wymień pojemnik.
Drukarka odrzuca
W systemie Windows
Pojemniki z tuszem można wyczyścić z Zestawu narzędzi lub ze sterownika drukarki.
1Włóż zwykły papier do podajnika (patrz część
2Otwórz Zestaw narzędzi: Kliknij przycisk Start, wskaż polecenia Programy, HP Deskjet serii
9800, a następnie kliknij polecenie Zestaw narzędzi HP Deskjet serii 9800.
4Kliknij Wyczyść pojemniki z tuszem i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
5Jeżeli dalej występuje problem z wydrukiem, powtórz procedurę czyszczenia.
6Jeśli nadal występuje problem z wydrukiem, w pojemniku zabrakło tuszu i należy wymienić
pojemnik lub wystąpił problem z pojemnikiem. Wymień pojemnik, jeśli nie jest już na gwarancji,
lub skontaktuj się z biurem obsługi klienta HP.
Na komputerach Macintosh
1Włóż zwykły papier do podajnika (patrz
2Otwórz program Zestaw narzędzi HP Inkjet.
Zmiana ustawień drukowania).
Ładowanie materiałów do podajnika).
Ładowanie materiałów do podajnika).
3Otwórz panel Clean (Wyczyść).
Używanie pojemników z tuszem 29
Page 40
4Kliknij Clean (Wyczyść).
5Jeżeli dalej występuje problem z wydrukiem, powtórz procedurę czyszczenia.
6Jeśli nadal występuje problem z wydrukiem, w pojemniku zabrakło tuszu i należy wymienić
pojemnik lub wystąpił problem z pojemnikiem. Wymień pojemnik, jeśli nie jest już na gwarancji,
lub skontaktuj się z biurem obsługi klienta HP.
Konserwacja pojemników z tuszem
Poniższe wskazówki ułatwią obsługę pojemników z tuszem firmy HP i pozwolą zachować wysoką
jakość druku.
■Wszystkie pojemniki z tuszem należy przechowywać w zapieczętowanych, oryginalnych
opakowaniach do momentu ich użycia. Pojemniki z tuszem należy przechowywać w
temperaturze pokojowej w zakresie od 15° do 35°C.
■Dopóki drukarka nie będzie gotowa do zainstalowania pojemnika z tuszem nie należy odklejać
plastikowej taśmy zakrywającej jego dysze. W przypadku usunięcia taśmy z pojemnika nie
należy podejmować prób ponownego jej nałożenia. Ponowne nakładanie taśmy powoduje
uszkodzenie pojemnika.
OSTROŻNIEPojemnik z tuszem nie może upaść. Jeżeli upadnie, może zostać uszkodzony.
Przechowywanie pojemników z tuszem
Po wyjęciu z drukarki pojemnik z tuszem czarnym lub fotograficznym należy przechowywać w jego
plastikowym pojemniku lub w osłonie zabezpieczającej. Osłona zabezpieczająca pojemnik z tuszem
jest dostarczana wraz z pojemnikiem z tuszem fotograficznym.
UwagaJeśli pojemnik z tuszem przechowywany jest w szczelnym plastikowym pojemniku,
należy sprawdzić, czy dysze tuszu trójkolorowego, fotograficznego i szarego fotograficznego
są skierowane w dół i czy pojemniki z czarnym tuszem są przechowywane z dyszami
skierowanymi w górę.
Przechowywanie pojemnika z tuszem w osłonie zabezpieczającej pojemniki z tuszem
1Włóż pojemnik z tuszem do osłony i wciskaj dokładnie, aż wskoczy na swoje miejsce.
303 Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów
Page 41
2Aby wyjąć pojemnik z tuszem z osłony, naciśnij od góry i w tył uchwyt wewnątrz osłony, aby
zwolnić pojemnik z tuszem, a następnie wyjmij go.
Drukowanie z użyciem jednego pojemnika z tuszem
UwagaAby drukarka mogła pracować w Trybie rezerwowym, należy wyjąć pusty pojemnik.
Jeżeli zabraknie tuszu w jednym z pojemników, można dalej korzystać z pozostałego pojemnika.
Używany pojemnikWydruk
Z tuszem czarnymW skali szarości
Z tuszem fotograficznymW skali szarości dla segmentów kolorowych i czarno-białych
Z szarym tuszem fotograficznymW skali szarości
Z tuszem trójkolorowymKolorowy i bardzo ciemna purpura (nie prawdziwa czerń)
UwagaDrukowanie z użyciem jednego pojemnika z tuszem, może odbywać się wolniej i
jakość druku może być gorsza, niż w przypadku drukowania z użyciem dwóch pojemników.
Zaleca się drukowanie z użyciem obu pojemników z tuszem.
Jeśli używasz tylko pojemnika z tuszem kolorowym, kolory mogą być drukowane
nieprawidłowo.
Pojemnik z trójkolorowym tuszem musi być zainstalowany w drukarce, aby możliwe było
drukowanie bez obramowania.
Używanie pojemników z tuszem 31
Page 42
Kalibracja kolorów
Po każdej wymianie pojemnika z tuszem drukarka automatycznie kalibruje kolory, aby zapewnić
najlepszą jakość druku. Jeśli wygląd kolorów nie jest zadowalający, można ręcznie skalibrować
kolory w opisany poniżej sposób.
■Zestaw narzędzi lub sterownik drukarki (system Windows): Kliknij kartę Obsługa drukarki lub
Usługi. Następnie kliknij opcję Kalibruj kolory i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
■Zestaw narzędzi HP Inkjet (na komputerze Macintosh): Kliknij opcjęKalibruj kolory i postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
UwagaAby można było przeprowadzić kalibrację kolorów, w drukarce muszą być
zainstalowane pojemniki z tuszem trójkolorowym i fotograficznym.
323 Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów
Page 43
4Drukowanie i ładowanie materiałów
W tej części znajdują się następujące informacje:
Wybór materiałów drukarskich
●
Ładowanie materiałów do podajnika
●
Korzystanie z automatycznego czujnika rodzaju papieru
●
●
Zmiana ustawień drukowania
Objaśnienie inteligentnych funkcji programowych
●
●
Drukowanie dokumentu
●
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania
Drukowanie na materiałach różnego rodzaju
●
●
Drukowanie na papierze nietypowego formatu.
Drukowanie na kopertach
●
Drukowanie na kartach i materiałach małego formatu
●
●
Drukowanie fotografii cyfrowych
Drukowanie bez obramowania
●
●
Drukowanie w odcieniach szarości
Drukowanie obustronne (dupleks)
●
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
●
●
Drukowanie broszur
Drukowanie plakatów
●
●
Drukowanie transparentów
Drukowanie na nalepkach
●
Drukowanie na papierze do naprasowanek
●
●
Drukowanie fotografii panoramicznych
Anulowanie zlecenia druku
●
33
Page 44
Wybór materiałów drukarskich
Drukarka obsługuje materiały różnego rodzaju i formatu (takie jak zwykły papier, papier fotograficzny,
koperty i folia). Drukarka dobrze obsługuje większość rodzajów papieru biurowego i daje najlepsze
rezultaty przy użyciu papieru dobrze przyjmującego tusz. Zawsze używaj materiału odpowiadającego
parametrom dotyczącym rodzaju, formatu i gramatury materiałów podanym w części
specyfikacji obsługiwanych materiałów.
Najlepiej przetestować różne rodzaje materiałów przed ich zakupem w większych ilościach. Wybierz
taki rodzaj materiału, który daje dobrą jakość wydruku.
UwagaAby uzyskać optymalną jakość druku, najlepiej korzystać z materiałów HP. Zostały
one zaprojektowane specjalnie dla tej drukarki. Aby uzyskać informacje na temat składania i
realizacji zamówień oraz numery katalogowe, patrz rozdział
akcesoria HP.
Porady dotyczące wyboru i obsługi materiałów drukarskich
■Zbyt cienki papier, papier o śliskiej powierzchni lub rozciągliwy może być podawany
nieprawidłowo.
■Papier o grubej teksturze lub nieprzyjmujący dobrze tuszu może dawaćźle wypełnioną grafikę
lub tekst.
■Aby zapewnić prawidłowe pobieranie materiału, do podajnika lub otworów ręcznego podawania
należy wkładać naraz tylko arkusze tego samego rodzaju.
Opis
Materiały eksploatacyjne i
■Nie używaj materiałów uszkodzonych, zawiniętych lub pomarszczonych. Nie zaleca się używania
materiałów z nacięciami lub perforacjami ani bardzo teksturowanych czy z wytłoczeniami.
■Spróbuj raczej używać takiego rodzaju papieru, który uprzednio dawał dobre rezultaty wydruku w
drukarce.
■W przypadku drukowania wielu stron na folii, papierze fotograficznym lub innym specjalnym
papierze drukarka zatrzymuje się na chwilę i kontrolka
strony. Pozwala to na wyschnięcia jednej strony, zanim kolejna zostanie wydrukowana. Można
nacisnąć przycisk
strony, zanim kolejna zostanie wydrukowana; zaleca się jednak, aby poczekać na wyschnięcie
każdej wydrukowanej strony.
Więcej informacji znajduje się w następujących częściach:
Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów
■
Ustawianie minimalnych marginesów
■
WZNOWIENIA
w przypadku, gdy drukarka nie ma czekać na wyschnięcie jednej
WZNOWIENIA
miga po wydrukowaniu każdej
Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów
W tej części znajdują się informacje dotyczące formatów, rodzajów i gramatur materiałów
obsługiwanych przez drukarkę.
Opis obsługiwanych formatów materiałów
●
Opis obsługiwanych rodzajów materiałów
●
●
Opis obsługiwanych gramatur materiałów i pojemności
344 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 45
Opis obsługiwanych formatów materiałów
W poniższej tabeli przedstawiono formaty materiałów, których można używać w każdej ścieżce
papieru.
Format materiałówPodajnikPrzedni otwór
A3
297 x 420 mm
A3+
330 x 483 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B4
257 x 364 mm
B5 (JIS)
ręcznego
podawania
Tylny otwór
ręcznego
podawania
Urządzenie do
automatycznego
drukowania
dwustronnego
(duplekser)
182 x 257 mm
Papier wstęgowy A3
297 x 420 mm
Papier wstęgowy A4
210 x 297,4 mm
Papier wstęgowy Letter
215,9 x 279,4 mm
Papier wstęgowy tabloid
279 x 432 mm
Koperta nr 10
104,9 x 241,3 mm
Koperta A2
111 x 146 mm
Koperta C5
162 x 229 mm
Wybór materiałów drukarskich 35
Page 46
Format materiałówPodajnikPrzedni otwór
ręcznego
podawania
Tylny otwór
ręcznego
podawania
Urządzenie do
automatycznego
drukowania
dwustronnego
(duplekser)
Koperta C6
114 x 162 mm
Koperta DL
110 x 220 mm
Koperta Monarch
98,5 x 190,5 mm
Executive
184,15 x 266,7 mm
Koperta na karty
okolicznościowe HP
111,25 x 152,4 mm
Karta katalogowa
76,2 x 127 mm
Karta katalogowa
101,6 x 152,4 mm
Karta katalogowa
127 x 203,2 mm
Panorama A4
210 x 594 mm
Panoramiczny
101,6 x 254 mm
Panoramiczny
101,6 x 279,4 mm
Panoramiczny
101,6 x 304,8 mm
Fotograficzny
76,2 x 127 mm
Fotograficzny
101,6 x 152,4 mm
Papier fotograficzny z
zakładką
101,6 x 152,4 mm
364 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 47
Format materiałówPodajnikPrzedni otwór
ręcznego
podawania
Tylny otwór
ręcznego
podawania
Urządzenie do
automatycznego
drukowania
dwustronnego
(duplekser)
Fotograficzny
127 x 177,8 mm
Fotograficzny
203,2 x 254 mm
Fotograficzny
279,4 x 355,6 mm
Fotograficzny
304,8 x 304,8 mm
Fotograficzny 10 x 15 cm
100 x 150 mm
Fotograficzny 10 x 15 cm
z zakładką
100 x 150 mm
Legal
215,9 x 355,6 mm
Letter
215,9 x 279,4 mm
Statement
129,7 x 215,9 mm
Super B
330 x 483 mm
Tabloid
279,4 x 431,8 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania formatu A4
210 x 594 mm
Papier fotograficzny
panoramiczny bez
obramowania
101,6 x 254 mm
Papier fotograficzny
panoramiczny bez
obramowania
101,6 x 279,4 mm
Wybór materiałów drukarskich 37
Page 48
Format materiałówPodajnikPrzedni otwór
ręcznego
podawania
Tylny otwór
ręcznego
podawania
Urządzenie do
automatycznego
drukowania
dwustronnego
(duplekser)
Papier fotograficzny
panoramiczny bez
obramowania
101,6 x 304,8 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania
101,6 x 152,4 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania z zakładką
101,6 x 152,4 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania
127 x 177,8 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania
203,2 x 254 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania
215,9 x 279,4 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania
279,4 x 355,6 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania
304,8 x 304,8 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania 10 x 15 cm
100 x 150 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania 10 x 15 cm
z zakładką
100 x 150 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania A3
297 x 420 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania A4
210 x 297 mm
384 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 49
Format materiałówPodajnikPrzedni otwór
ręcznego
podawania
Tylny otwór
ręcznego
podawania
Urządzenie do
automatycznego
drukowania
dwustronnego
(duplekser)
Papier fotograficzny bez
obramowania A5
148 x 210 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania A6
105 x 148 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania B5
182 x 257 mm
Borderless Super B
330 x 483 mm
Papier fotograficzny bez
obramowania Tabloid
279 x 432 mm
Nietypowy
Opis obsługiwanych rodzajów materiałów
Wszystkie materiały obsługują rozdzielczość do 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi podczas
drukowania w kolorze oraz rozdzielczość wejściową 1200 dpi. To ustawienie może spowodować
tymczasowe zajęcie dużej ilości miejsca na dysku twardym (400 MB lub więcej) i spowolnienie
drukowania. Pojemnik z tuszem fotograficznym, jeśli jest dostępny, dodatkowo zwiększa jakość druku.
W poniższej tabeli przedstawiono rodzaje materiałów, których można używać.
Rodzaj materiałuPodajnik oraz
przedni i tylny
otwór ręcznego
podawania
Standardowy papier
Zwykły papier
Zwykły papier, gruby
Papier HP Bright White
Papier HP Premium
Papier HP Premium
Presentation
Papier HP Photo and Project
Dupleks ręcznyDupleks
automatyczny
Drukowanie bez
obramowania
Wybór materiałów drukarskich 39
Page 50
Rodzaj materiałuPodajnik oraz
przedni i tylny
otwór ręcznego
podawania
Inne papiery do drukarek
atramentowych
Papiery fotograficzne
Papier fotograficzny HP
Inne papiery fotograficzne
Folie
Folie HP
Inne folie
Papiery specjalne
Papier HP Banner
Nadruki na koszulki HP
HP Labels (Nalepki HP)
Dupleks ręcznyDupleks
automatyczny
Drukowanie bez
obramowania
HP Note Cards (Karty na uwagi
HP)
HP Holiday Photo Cards
(Fotograficzne karty z wakacji
HP)
Inne papiery specjalne
Karty okolicznościowe
HP Greeting Cards (Karty
okolicznościowe HP)
Fotograficzne karty
okolicznościowe HP
Inne karty okolicznościowe
Papiery broszurowe
Papiery broszurowe HP
Inne papiery broszurowe
Opis obsługiwanych gramatur materiałów i pojemności
W poniższej tabeli znajdują się informacje dotyczące gramatur materiałów oraz pojemności
obsługiwanych w ścieżkach papieru.
404 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 51
PodajnikRodzajWagaPojemność
PodajnikPapier, koperty i karty
Folie lub nalepki30
Przedni otwór ręcznego
podawania
Tylny otwór ręcznego
podawania
Urządzenie do
automatycznego drukowania
dwustronnego (duplekser)
Pojemnik wyjściowy Maksymalnie 75 arkuszy
Papier, koperty i karty
Folie lub nalepki8
Papier, koperty i karty
Folie lub nalepkiJeden na raz
Papier
Nie obsługuje papierów
wstęgowych, kart
katalogowych ani kopert.
Od 60 do 135 g/m2 (ryza od
16 do 36 funtów)
Od 65 do 135 g/m2 (ryza od
17 do 36 funtów)
Do 280 g/m2 (ryza do
74 funtów)
Do 135 g/m2 (ryza do
36 funtów)
Do 19 mm lub do
150 arkuszy zwykłego
papieru; do 15 kopert; do 60
kart
Maksymalnie 10 arkuszy
zwykłego papieru; do
5 kopert lub kart
Jeden na raz; grube
materiały (do 0,3 mm)
Ustawianie minimalnych marginesów
Marginesy dokumentu nie mogą być mniejsze niż następujące minimalne ustawienia w orientacji
pionowej:
Materiały do drukowaniaLewy i prawy marginesGórny marginesDolny margines
W tym rozdziale omówiony jest sposób wkładania do podajnika zwykłego papieru oraz materiałów
standardowego formatu i rodzaju. Poniżej przedstawiono ogólne wskazówki dotyczące ładowania
materiałów do podajników:
■Grubszy lub fotograficzny papier można podawać przez tylny otwór ręcznego podawania. Patrz
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania.
część
■Jeżeli drukuje się na kartach i kopertach, patrz części
Drukowanie na kartach i materiałach
małego formatu i Drukowanie na kopertach.
■Koperty lub arkusze papieru pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez
przedni otwór ręcznego podawania, nie ruszając zwykłego materiału w podajniku. Patrz część
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania.
Sposób ładowania materiału do podajnika
1Podnieś pojemnik wyjściowy. Jeżeli pojemnik wyjściowy jest rozciągnięty, zamknij go.
2Naciśnij blokadę podajnika i rozciągnij podajnik.
UwagaJeśli prowadnica materiałów małego formatu jest wysunięta, zamknij ją poprzez
przestawienie jej o 90
°
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3Naciśnij przycisk u góry ogranicznika szerokości papieru i przesuń ogranicznik maksymalnie w
lewo.
HP Deskjet 9800
4Włóż plik papieru, do 150 arkuszy, lub plik materiału nie grubszego niż wysokość ogranicznika
szerokości, wzdłuż prawej strony podajnika, stroną do druku w dół, aż do jego zatrzymania się.
Folia: Włóż plik folii, do 30 sztuk, wzdłuż prawej strony podajnika, stroną szorstką w dół, a
paskiem samoprzylepnym do przodu, do jego zatrzymania się.
5Naciśnij przycisk u góry ogranicznika szerokości papieru i przesuń ogranicznik w prawo, aż do
jego oparcia się o brzeg materiału.
6Naciśnij blokadę podajnika i cofnij podajnik, aż do jego oparcia się o brzeg materiału.
424 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 53
UwagaGdy w podajniku znajduje się papier formatu 215,9 x 279,4 mm , przedłużenie
podajnika przesuwa się do brzegu papieru, zostawiając niewielki odstęp pomiędzy
przedłużeniem a podajnikiem. Podajnik przedłuża się w celu umieszczenia materiału
większego formatu.
7Opuść pojemnik wyjściowy w położenie poziome.
8Rozciągnij pojemnik wyjściowy w razie potrzeby.
HP Deskjet 9800
Ładowanie materiałów do podajnika 43
Page 54
Korzystanie z automatycznego czujnika rodzaju papieru
Automatyczny czujnik rodzaju papieru automatycznie wybiera ustawienia druku odpowiednio do
materiału znajdującego się drukarce, a szczególnie do materiału marki HP.
Czujnik analizuje pierwszą stronę załadowanych materiałów, określa rodzaj materiałów i wybiera
odpowiednie ustawienia dla danego dokumentu, a następnie dokument jest drukowany.
Uwaga Jeśli znasz typ materiałów, możesz wybrać materiały z listy rozwijanej Rodzaj papieru.
Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące korzystania z automatycznego czujnika rodzaju papieru:
■W przypadku korzystania z materiałów wyższej jakości zaleca się wybór określonego rodzaju
papieru w sterowniku drukarki.
■Nie należy ustawiać drukarki w miejscu wystawionym na bezpośrednie światło słoneczne.
Promienie słoneczne mogą zakłócać funkcjonowanie automatycznego czujnika rodzaju papieru.
■Jeżeli automatyczny czujnik rodzaju papieru na być standardowym ustawieniem, patrz częśćZmiana ustawień drukowania.
W systemie Windows
1Otwórz sterownik drukarki (patrz część
2Kliknij kartę Papier/Jakość.
3Wybierz Automatycznie z listy rozwijanej Rodzaj.
4W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
Na komputerach Macintosh
1Kliknij File (Plik), a następnie kliknij Print (Drukuj).
2Otwórz panel Paper Type/Quality (Rodzaj papieru/Jakość).
3Kliknij kartę Paper (Papier).
4Wybierz Automatic (Automatycznie) z listy rozwijanej Paper type (Rodzaj papieru).
5W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
Drukowanie dokumentu).
444 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 55
Zmiana ustawień drukowania
Ustawienia drukowania, takie jak rodzaj lub format materiałów, można zmienić z poziomu aplikacji
lub sterownika drukarki. Zmiany wprowadzone w aplikacji są nadrzędne w stosunku do zmian
wprowadzonych w sterowniku. Jednak po zamknięciu aplikacji obowiązywać będą domyśle
ustawienia skonfigurowane w sterowniku.
UwagaAby zdefiniować ustawienia dla wszystkich zleceń druku, należy wprowadzić zmiany
w sterowniku drukarki. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących funkcji sterownika drukarki
w systemie Windows, patrz pomoc ekranową sterownika drukarki. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących drukowania z określonej aplikacji, skorzystaj z dokumentacji tej
aplikacji.
Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik
drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Co
chcesz zrobić?.
Zmiana ustawień z poziomu aplikacji dla bieżących zadań (Windows)
1Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Ustawienia lub Właściwości.
Poszczególne opcje mogą się różnić w zależności od używanej aplikacji.
3W razie potrzeby zmień inne ustawienia i kliknij przycisk OK, Drukuj lub podobne polecenie.
Zmiana ustawień domyślnych dla wszystkich przyszłych zadań (Windows)
1Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki lub
Drukarki i faksy.
2Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie Właściwości,
Ustawienia domyślne dokumentu lub Preferencje drukowania.
3W razie potrzeby zmień również inne ustawienia, a następnie kliknij przycisk OK.
Zmiana ustawień (na komputerach Macintosh)
1W menu Plik kliknij polecenie Układ kartki.
2W razie potrzeby zmień również inne ustawienia, a następnie kliknij przycisk OK.
3W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
4W razie potrzeby zmień inne ustawienia, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
Zmiana ustawień drukowania 45
Page 56
Objaśnienie inteligentnych funkcji programowych
Sterownik drukarki posiada poniższe inteligentne funkcje programowe. Instrukcje na temat dostępu
do sterownika drukarki znajdują się w części
UwagaNiektóre funkcje są dostępne tylko w systemie Windows. Aby uzyskać dodatkowe
informacje na temat określonej funkcji sterownika drukarki w systemie Windows, kliknij
prawym przyciskiem myszy daną funkcję i wybierz polecenie Co to jest?
Dostęp do części z tych funkcji można również uzyskać na karcie Klawisze skrótówdrukowania. Otwórz sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i
wybierz funkcję z listy rozwijanej Co chcesz zrobić?.
■Drukowanie bez obramowania: Funkcja ta umożliwia objęcie wydrukiem całej powierzchni
zdjęć i kart. Patrz część
■Opcje zmiany rozmiaru: Funkcja ta umożliwia zmianę rozmiaru dokumentów na większe lub
mniejsze, praktycznie bez utraty jakości druku lub zmiany rozdzielczości. Na karcie Efekty,
zaznacz pole wyboru Drukuj dokument na i wybierz pożądany rozmiar dokumentu, a następnie
zaznacz pole wyboru Dopasuj rozmiar. Jako kolejną opcję można zaznaczyć Wypośrodkuj nastronie, aby umieścić dokument na środku wydrukowanej strony.
Można także użyć paska przewijania % normalnego rozmiaru, aby dostosować rozmiar
dokumentu. Można zmniejszyć lub powiększyć dokument w zakresie od 25 do 400 procent
oryginalnego rozmiaru, ale czasami zawartość danej strony może zostać obcięta.
Drukowanie bez obramowania.
Drukowanie dokumentu.
■Druk obustronny: Funkcja ta umożliwia wydruk na obu stronach arkusza papieru w celu
tworzenia broszur i katalogów o profesjonalnym wyglądzie. Patrz część
(dupleks).
■Minimalne marginesy: Funkcja ta umożliwia wydruk dokumentów z jak najmniejszymi
marginesami. Na karcie Papier/Jakość zaznacz pole wyboru Minimalne marginesy, a
następnie zmniejsz rozmiary marginesów dokumentu, dostosowując je w ustawieniach strony
aktualnie używanej aplikacji.
■Fotografia cyfrowa HP: Ta funkcja obejmuje szereg ustawień poprawiających jakość
drukowanych fotografii. Funkcje programu Fotografia cyfrowa HP należy stosować do obrazów o
wysokiej rozdzielczości (600 dpi lub większej) drukowanych na papierze o jakości fotograficznej.
Na karcie Papier/Jakość po wybraniu materiału fotograficznego kliknij opcję Fotografiacyfrowa HP.
■Układ broszury: Funkcja ta ułatwia tworzenie broszur bez potrzeby zajmowania się numeracją
stron. Wystarczy tylko złożyć strony i złączyć je w broszurę. Broszurę można złączyć po lewej
lub prawej stronie poprzez wybór opcji łączenia wzdłuż lewej lub prawej krawędzi. Patrz część
Drukowanie broszur.
■Liczba stron na arkuszu: Funkcja ta umożliwia wydrukowanie do 16 stron na jednym arkuszu
papieru w celu zmniejszenia kosztów druku. Można rozmieścić strony na arkuszu w dowolnym
układzie. Patrz część
■Kafelki lub drukowanie plakatów: Jednostronicowy dokument można powiększyć nawet
pięciokrotnie (5 x 5) i uzyskać dokumenty o formacie do A3+ (330 x 483 mm). Można
wydrukować powiększony dokument na kilku arkuszach i ułożyć je w plakat. Patrz część
Drukowanie plakatów.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru.
Drukowanie obustronne
464 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 57
■Obraz lustrzany: Funkcja ta odwraca stronę poziomo. Wydrukowana jest spodnia powierzchnia
kliszy, co umożliwia pisanie flamastrem na jej wierzchu.
W systemie Windows, na karcie Podstawy, zaznacz pole wyboru Obraz lustrzany. W
systemach Windows 2000, Windows Server 2003 i Windows XP opcja Odbicie lustrzane
znajduje się na karcie Zaawansowane.
■Drukowanie transparentów: Funkcja ta umożliwia wydruk większych obrazów i czcionek na
wielu arkuszach papieru wydrukowanych w kolejności. Patrz część
Drukowanie transparentów.
■Druk w sepii: Funkcja ta umożliwia wydruk obrazów w tonach brązowych, nadając im wygląd
antyczny. Na karcie Kolor zaznacz pole wyboru Druk w sepii.
■Drukowanie w czerni i bieli: Funkcja ta umożliwia przemianę dokumentów czarno-białych i
kolorowych na wydruki w skali szarości. W systemie Windows na karcie Kolor zaznacz pole
wyboru Druk w skali szarości. Na komputerze Macintosh z listy Kolor na karcie Papier wybierz
pozycjęSkala szarości.
■Drukuj cały tekst w czerni: Funkcja ta umożliwia wydruk tekstu w czerni, a grafiki w kolorze. Na
karcie Kolor, zaznacz pole wyboru Drukuj cały tekst w czerni.
■Znaki wodne: Funkcja ta pozwala na wydruk krótkich komunikatów, np. POUFNE, w tle tekstu
dokumentu. Znak wodny można modyfikować lub obracać według preferencji. Ta funkcja jest
dostępna na karcie Efekty.
Objaśnienie inteligentnych funkcji programowych 47
Page 58
Drukowanie dokumentu
Czynności niezbędne do wydruku dokumentu różnią się w zależności od stosowanego programu. Na
ogół, należy wykonać poniższą procedurę w celu wydrukowania dokumentu.
UwagaFunkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz
sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy
rozwijanej Co chcesz zrobić?.
1Otwórz plik przeznaczony do wydruku.
2Kliknij File (Plik), a następnie kliknij Print (Drukuj).
3Aby drukować, korzystając ze standardowych ustawień druku, kliknij OK lub Drukuj.
lub
Aby zmienić ustawienia druku dla dokumentu, otwórz sterownik drukarki:
W systemie Windows: Kliknij Właściwości lub Ustawienia.
Na komputerach Macintosh: Kliknij Print (Drukuj), lub Page Setup (Układ kartki).
Ścieżka prowadząca do sterownika drukarki różni się w zależności od stosowanego programu.
4W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK lub Print (Drukuj).
W innych częściach tego rozdziału znajdują się bardziej szczegółowe instrukcje drukowania. Poniżej
przedstawiono dwa dodatkowe źródła informacji na temat drukowania dokumentów:
■Opisy funkcji sterownika drukarki znajdują się w części
programowych.
■Aby sprawić, by ustawienia druku miały zastosowanie do wszystkich drukowanych dokumentów,
patrz część
Zmiana ustawień drukowania.
Objaśnienie inteligentnych funkcji
484 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 59
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego
podawania
Zdjęcia, koperty lub arkusze papieru pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez
przedni otwór ręcznego podawania, nie ruszając zwykłego materiału w podajniku.
Tylny otwór ręcznego podawania korzysta z prostej ścieżki papieru i jest przeznaczony do
drukowania na pojedynczych arkuszach grubego papieru (do 280 g/m
fotograficznego.
Aby uzyskać informacje dotyczące rodzajów i formatów materiałów obsługiwanych przez otwory
ręcznego podawania, patrz rozdział
Drukowanie przy użyciu otworów ręcznego podawania jest procesem dwuetapowym: 1) zmiana
ustawień oprogramowania, 2) ładowanie materiałów. W następnych częściach przedstawiono
procedury wykonywania każdego z tych etapów.
UwagaJeśli drukowanie ma się odbywać przy użyciu tylnego otworu podawania ręcznego,
a w drukarce zainstalowany jest duplekser, należy odłączyć duplekser i założyć tylny panel
dostępu.
Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów.
2
), np. kartonu lub papieru
Zmiana ustawień oprogramowania
W systemie Windows:
1Otwórz sterownik drukarki (patrz część
2Kliknij kartę Papier/Jakość.
3Wybierz opcję ręcznego podawania z listy rozwijanej Źródło.
Drukowanie dokumentu).
4W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
5Wydrukuj dokument.
Na komputerach Macintosh:
1Kliknij File (Plik), a następnie kliknij Page Setup (Układ kartki).
2Wybierz format materiału, a następnie kliknij przycisk OK.
3Kliknij File (Plik), a następnie kliknij Print (Drukuj).
4Otwórz panel Paper Type/Quality (Rodzaj papieru/Jakość).
5Kliknij kartę Paper (Papier) i wybierz rodzaj i źródło materiału.
6W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania 49
Page 60
Ładowanie do przedniego otworu ręcznego podawania
UwagaJeżeli w pojemniku wyjściowym znajdują się wydruki, należy je wyjąć przed
korzystaniem z przedniego otworu ręcznego podawania.
1Rozciągnij pojemnik wyjściowy.
2Przesuń prowadnicę papieru w lewo do końca.
3Podnieś przezroczystą plastikową klapkę i włóż materiały do wąskiego otworu między
pojemnikiem wyjściowym a plastikową klapką. Włóż plik materiału (do 10 arkuszy papieru, 5 kart
lub kopert) wzdłuż prawej strony otworu, stroną do druku w dół, aż do jego zatrzymania się. Włóż
koperty klapkami zwróconymi w górę i w prawo.
4Przesuń prowadnicę papieru w prawo, aż do jej oparcia się o krawędź papieru.
5Naciśnij przycisk
Wyjmij papier z przedniego otworu ręcznego podawania, aby kontynuować drukowanie na
papierze znajdującym się w podajniku.
WZNOWIENIA
, aby kontynuować drukowanie.
Ładowanie do tylnego otworu ręcznego podawania
1Zanim włożysz papier, wyreguluj prowadnicę do formatu używanego papieru, poprzez
wyrównanie jej z odpowiednią ikoną znajdującą się pod tylnym otworem ręcznego podawania.
504 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 61
2Włóż pojedynczy arkusz papieru stroną do druku w górę z lewej strony tylnego otworu
ręcznego podawania. Drukarka pobierze papier.
3Naciśnij przycisk
naciskaj przycisk
WZNOWIENIA
WZNOWIENIA
, aby kontynuować drukowanie. Jeśli drukowanych jest wiele stron,
po włożeniu każdego arkusza papieru.
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania 51
Page 62
Drukowanie na materiałach różnego rodzaju
UwagaAby uzyskać optymalną jakość druku, najlepiej korzystać z materiałów firmy HP.
Materiały te są przeznaczone specjalnie do pracy w tej drukarce. Rozdział
eksploatacyjne i akcesoria HP zawiera numery katalogowe i informacje na temat zamawiania.
W przypadku drukowania na folii, firma HP zaleca wyjęcie każdego wydrukowanego arkusza
folii i odłożenie go do wyschnięcia.
W systemie Windows
Materiały
1Załaduj materiały drukarskie (patrz część
2Otwórz sterownik drukarki (patrz część
3Kliknij kartę Papier/Jakość.
4Wybierz rodzaj materiału z listy rozwijanej Rodzaj.
5Wybierz format materiału z listy rozwijanej Format.
6Wybierz źródło papieru z listy rozwijanej Źródło.
7W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
8Wydrukuj dokument.
Na komputerach Macintosh
1Załaduj materiały drukarskie (patrz część
2Kliknij File (Plik), a następnie kliknij Page Setup (Układ kartki).
3Wybierz format materiału, a następnie kliknij przycisk OK.
4Kliknij File (Plik), a następnie kliknij Print (Drukuj).
5Otwórz panel Paper Type/Quality (Rodzaj papieru/Jakość).
Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie dokumentu).
Ładowanie materiałów do podajnika).
6Kliknij kartę Paper (Papier) i wybierz rodzaj i źródło materiału).
7W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
524 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 63
Drukowanie na papierze nietypowego formatu.
UwagaSzerokość papieru musi wynosić od 76,2 do 330,2 mm; długość papieru musi
wynosić od 127 do 1270 mm
Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik
drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Co
chcesz zrobić?.
W systemie Windows
1Załaduj materiały drukarskie (patrz część
2Otwórz sterownik drukarki (patrz część
3Kliknij kartę Papier/Jakość.
4Z listy rozwijanej Ustawienia wybierz opcję Nietypowy.
W systemach Windows 2000, Windows NT 4.0 lub Windows Server 2003 wpisz nazwę i kliknij
przycisk Zapisz.
5Wpisz szerokość i długość materiału w oknie dialogowym nietypowego formatu papieru.
6Wybierz jedną z istniejących nazw z listy rozwijanej Nazwa i kliknij Zachowaj, aby zachować
nietypowe ustawienia.
7Kliknij OK.
8Wybierz zachowaną nazwę nietypowego formatu papieru z listy rozwijanej Format.
9Wybierz źródło papieru z listy rozwijanej Źródło.
10 W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
11 Wydrukuj dokument.
Na komputerach Macintosh
Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie dokumentu).
1Załaduj materiały drukarskie (patrz część
2Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Page Setup (Układ kartki).
3Wybierz opcję Custom Paper Size (Własna wielkość strony) z listy rozwijanej Settings
(Ustawienia).
4Kliknij przycisk Nowy i wpisz szerokość, wysokość oraz marginesy.
5Kliknij przycisk OK, a następnie przycisk Zapisz.
6Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Page Setup (Układ kartki).
7Wybierz nowo utworzony nietypowy format papieru i kliknij przycisk OK.
8Kliknij menu Plik, a następnie kliknij polecenie Drukuj.
9W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
Drukowanie na papierze nietypowego formatu. 53
Ładowanie materiałów do podajnika).
Page 64
Drukowanie na kopertach
UwagaKoperty pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni otwór
ręcznego podawania. Patrz część
podawania.
Należy unikać kopert z zapięciami lub okienkami, z grubymi, nieregularnymi lub podwiniętymi
krawędziami, kopert błyszczących lub z wytłoczeniami, jak i kopert pogniecionych, podartych
bądź uszkodzonych w jakikolwiek inny sposób.
1Unieś pojemnik wyjściowy i wyjmij z podajnika znajdujący się tam materiał.
2Włóż koperty (do 15) wzdłuż prawej strony podajnika, klapkami w górę i w prawo, aż do ich
zatrzymania się.
3Naciśnij przycisk u góry prowadnicy szerokości papieru i przesuń ją w prawo, aż do oparcia się o
krawędź kopert.
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego
4Naciśnij blokadę podajnika i cofnij podajnik, aż do jego oparcia się o krawędź kopert.
5Opuść podajnik wyjściowy.
6W systemie Windows:
aOtwórz sterownik drukarki (patrz część
bKliknij kartę Papier/Jakość.
cWybierz format koperty z listy rozwijanej Format.
dW razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
eWydrukuj plik.
Na komputerach Macintosh:
aKliknij File (Plik) , a następnie kliknij Page Setup (Układ kartki).
bWybierz format koperty, a następnie kliknij przycisk OK.
Drukowanie dokumentu).
544 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 65
cKliknij menu Plik, a następnie kliknij polecenie Drukuj.
dW razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk
Drukuj.
7Po zakończeniu drukowania wyjmij pozostały materiał:
aPodnieś pojemnik wyjściowy. Naciśnij blokadę podajnika i przedłuż podajnik.
bWyjmij materiały i załaduj do podajnika odpowiedni materiał (patrz
podajnika).
Ładowanie materiałów do
Drukowanie na kopertach 55
Page 66
Drukowanie na kartach i materiałach małego formatu
UwagaGrubszy papier (na przykład karton) można podawać przez tylny otwór ręcznego
podawania. Patrz część
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania.
Jeżeli wydruk ma objąć całą powierzchnię karty, patrz część
1Unieś pojemnik wyjściowy i wyjmij z podajnika znajdujący się tam materiał.
2Włóż plik kart, do 60 arkuszy, lub plik materiału nie grubszego niż wysokość ogranicznika
szerokości, wzdłuż prawej strony podajnika, stroną do druku w dół, aż do jego zatrzymania się.
3
Otwórz prowadnicę materiałów małego formatu poprzez przestawienie jej o 90
ruchem wskazówek zegara z pozycji początkowej do pozycji końcowej.
4Naciśnij przycisk u góry ogranicznika szerokości papieru i przesuń ogranicznik w prawo, aż do
jego oparcia się o brzeg kart.
Drukowanie bez obramowania.
°
zgodnie z
5Naciśnij blokadę podajnika i cofnij podajnik, aż do oparcia się prowadnicy materiałów małego
formatu o brzeg kart. Po cofnięciu podajnika prowadnicę materiałów małego formatu będzie
można wysunąć do krawędzi materiałów.
564 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 67
6Opuść podajnik wyjściowy.
7W systemie Windows:
aOtwórz sterownik drukarki (patrz część
Drukowanie dokumentu).
bKliknij kartę Papier/Jakość.
cWybierz format kart z listy rozwijanej Format.
Instrukcje dotyczące. drukowania na kartach nietypowego formatu znajdują się w części
Drukowanie na papierze nietypowego formatu..
dWybierz rodzaj papieru z listy rozwijanej Rodzaj.
eW razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
fWydrukuj plik.
Na komputerach Macintosh:
aKliknij File (Plik) , a następnie kliknij Page Setup (Układ kartki).
bWybierz odpowiedni format kart, a następnie kliknij przycisk OK.
Instrukcje dotyczące. drukowania na kartach nietypowego formatu znajdują się w części
Drukowanie na papierze nietypowego formatu..
cKliknij File (Plik) , a następnie kliknij Print (Drukuj).
dOtwórz panel Paper Type/Quality (Rodzaj papieru/Jakość).
eKliknij kartę Paper (Papier) i wybierz rodzaj materiału z listy rozwijanej Paper type (Rodzaj
papieru).
fW razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk
Drukuj.
Drukowanie na kartach i materiałach małego formatu 57
Page 68
8Po zakończeniu drukowania wyjmij pozostały materiał:
aPodnieś pojemnik wyjściowy.
bNaciśnij blokadę podajnika i przedłuż podajnik.
c
Zamknij prowadnicę materiałów małego formatu poprzez przestawienie jej o 90
°
przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara.
dWyjmij materiały, wyciągając mechanizm wysuwania materiałów małego formatu.
ePo wyjęciu materiałów wsuń mechanizm wysuwania materiałów małego formatu z powrotem
do oryginalnego położenia.
fZaładuj ponownie odpowiedni materiał do podajnika (patrz częśćŁadowanie materiałów do
podajnika).
584 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 69
Drukowanie fotografii cyfrowych
Drukowanie sześciokolorowym tuszem
Drukarka ma możliwości drukowania sześciokolorowym tuszem w celu ulepszenia jakości
drukowanych zdjęć. Fotografie w odcieniach szarości o wysokiej jakości można drukować przy
użyciu pojemników z tuszem czarnym i trójkolorowym lub przy użyciu pojemników z szarym tuszem
fotograficznym i trójkolorowym. Aby drukować przy użyciu sześciokolorowego tuszu, w drukarce
należy zainstalować zarówno pojemnik z tuszem fotograficznym, jak i pojemnik z tuszem
trójkolorowym. Aby uzyskać listę pojemników z tuszem obsługiwanych przez tę drukarkę, patrz część
Obsługiwane pojemniki z tuszem.
UwagaMożliwe jest drukowanie czarno-białych fotografii o wysokiej jakości przy użyciu
pojemnika z szarym tuszem fotograficznym oraz pojemnika z tuszem trójkolorowym.
Aby uzyskać instrukcje zamiany pojemnika z czarnym tuszem na pojemnik z fotograficznym tuszem,
patrz część
Instalacja lub wymiana pojemników z tuszem
UwagaPo instalacji nowego pojemnika z tuszem, drukarka automatycznie wyrówna
pojemniki z tuszem i wydrukuje stronę wyrównania na jednym arkuszu papieru. Jeżeli w
podajniku znajdują się materiały fotograficzne wyższej jakości, wskazane jest włożenie
arkusza zwykłego papieru do podajnika przed przystąpieniem do instalacji nowego pojemnika
z tuszem.
Wskazówki dotyczące drukowania fotografii
■Aby uzyskać najlepsze wydruki fotografii i obrazów, wybierz tryb Najlepsza i w sterowniku
drukarki wybierz papier fotograficzny HP. Tryb najlepszej jakości korzysta z unikatowych
technologii HP: PhotoREt IV do nakładania kolorów warstwami, oraz ColorSmart III do
optymalizacji kolorów, które nadają wydrukom realistyczny wygląd zdjęć, żywe kolory i
wyjątkowo ostry tekst. Technologia PhotoREt IV umożliwia większy zakres kolorów, jaśniejsze
tony i gładsze stopniowanie ich, co zapewnia najwyższą jakość wydruku zdjęć i obrazów.
Można również wybrać opcjęMaksymalna rozdzielczość, która umożliwia uzyskanie
rozdzielczości do 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi* umożliwiającą uzyskanie optymalnej
jakości druku. Patrz część
*Maksymalnie 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi dla wydruków kolorowych i rozdzielczości
wejściowej 1200 dpi. To ustawienie może spowodować tymczasowe zajęcie dużej ilości miejsca
na dysku twardym (400 MB lub więcej) i spowolnienie drukowania. Pojemnik z tuszem
fotograficznym, jeśli jest dostępny, dodatkowo zwiększa jakość druku.
■Informacje na temat drukowania fotografii bez obramowania znajdują się w części
bez obramowania.
■Zaleca się wyjęcie każdego wydrukowanego arkusza papieru i odłożenie go do wyschnięcia.
■Należy przeprowadzić kalibrację kolorów w przypadku, gdy występuje wyraźna zmiana odcieni
kolorów na wydruku na odcień żółty, turkusowy lub karmazynowy, lub szare obszary mają
kolorowy odcień. Patrz część
4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi.
Drukowanie
Kalibracja kolorów.
■Po zainstalowaniu pojemnika z tuszem fotograficznym należy wyrównać pojemniki z tuszem, aby
uzyskać najlepszą możliwą jakość druku. Wyrównywanie pojemników z tuszem nie jest
Drukowanie fotografii cyfrowych 59
Page 70
konieczne po każdej instalacji pojemnika z fotograficznym tuszem, ale tylko w razie potrzeby.
Patrz część
■Informacje na temat przechowywania pojemników z tuszem znajdują się w części
Przechowywanie pojemników z tuszem.
■Papier fotograficzny należy trzymać wyłącznie za brzegi. Odciski palców na papierze
fotograficznym powodują gorszą jakość druku.
■Papier fotograficzny powinien być płaski, zanim przystępuje się do drukowania na nim. Jeżeli
rogi papieru fotograficznego są podwinięte o 10 mm, włóż papier do zamykanej plastikowej
torebki i zwijaj ją w przeciwnym kierunku, aż papier się rozprostuje.
Sposób drukowania fotografii cyfrowych
1Załaduj papier fotograficzny:
Wyrównywanie pojemników z tuszem.
●Jeżeli wkładany jest plik papieru fotograficznego, patrz część
podajnika.
●Arkusze papieru pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni otwór
ręcznego podawania. Grubszy papier, wymagający prostej ścieżki przejścia można podawać
przez tylny otwór ręcznego podawania. Jeżeli korzystasz z otworów ręcznego podawania,
załaduj papier w odpowiednim etapie.
●Fotografie rozmiaru 4 x 6 cali można podawać przez podajnik lub tylny otwór ręcznego
podawania.
2Wydrukuj fotografie. Patrz część
Zobacz także część
3Jeżeli korzystasz z przedniego lub tylnego otworu ręcznego podawania, instrukcje na temat
ładowania materiałów znajdują się w części
ręcznego podawania.
Wskazówki dotyczące drukowania fotografii.
Drukowanie dokumentu.
Sposób używania przedniego i tylnego otworu
Ładowanie materiałów do
Objaśnienie technologii fotografii cyfrowej
Oprócz techniki drukowania sześciokolorowym tuszem, oprogramowanie drukarki posiada kilka
funkcji druku fotografii cyfrowych.
UwagaFunkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz
sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy
rozwijanej Co chcesz zrobić?.
Funkcja PhotoREt wybiera najlepsze połączenie prędkości drukowania i jakości drukowanego obrazu.
604 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 71
Aby drukować przy użyciu technologii PhotoREt, wybierz opcję Najlepsza na karcie Papier/Jakość
w sterowniku drukarki. Instrukcje zmiany ustawień w sterowniku drukarki można znaleźć w części
Drukowanie dokumentu.
4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi
4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi* jest ustawieniem zapewniającym najwyższą rozdzielczość dla
tej drukarki. Wybór opcji jakości druku Maksymalne dpi sprawia, że pojemnik z trójkolorowym
tuszem drukuje w trybie 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi.
Aby drukować w trybie 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi, wybierz opcję jakości druku
Maksymalne dpi na karcie Papier/Jakość w sterowniku drukarki. Instrukcje zmiany ustawień w
sterowniku drukarki można znaleźć w części
*Maksymalnie 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi dla wydruków kolorowych i rozdzielczości
wejściowej 1200 dpi. To ustawienie może spowodować tymczasowe zajęcie dużej ilości miejsca na
dysku twardym (400 MB lub więcej) i spowolnienie drukowania. Pojemnik z tuszem fotograficznym,
jeśli jest dostępny, dodatkowo zwiększa jakość druku.
Exif (Exchangeable Image File Format 2.2) Print jest międzynarodową normą obrazowania
cyfrowego, która upraszcza technologię fotografii cyfrowej i ulepsza jakość drukowanych zdjęć.
Jeżeli zdjęcie robione jest cyfrowym aparatem obsługującym tę technologię, Exif Print zapisuje
informacje, takie jak czas naświetlania, rodzaj flesza i nasycenie kolorów, przechowując je w pliku z
obrazem. Oprogramowanie drukarki korzysta z tych informacji i automatycznie dokonuje
odpowiedniej korekcji obrazów, zapewniając wydruk wspaniałych fotografii.
Sprzęt i oprogramowanie wymagane do drukowania fotografii ulepszonych techniką Exif Print:
Sposób drukowania fotografii ulepszonych techniką Exif Print
1Otwórz plik przeznaczony do wydruku w oprogramowaniu fotograficznym obsługującym
technologię Exif Print.
2Instrukcje drukowania znajdują się w części
Drukowanie sześciokolorowym tuszem.
Oprogramowanie HP Photo Imaging Software
Oprogramowanie HP Photo Imaging Software (Program HP do przetwarzania obrazów) umożliwia
wyświetlanie i edycję plików obrazów. W programie można drukować obrazy, przesyłać je pocztą
elektroniczną lub faksem, przekazać je do witryn internetowych, lub stosować je w wydrukach za
pomocą oprogramowania HP Photo View Center (Program HP do podglądu fotografii). Aby
zainstalować ten program, włóż dysk Starter CD, kliknij przycisk HP Photo Imaging Software w
menu przeglądarki CD i wybierz go z listy programów.
Podczas zapisywania fotografii na komputerze automatycznie uruchamia się oprogramowanie
HP Photo Imaging Software i wyświetla miniatury (zmniejszone wersje) obrazów. Aby później
uruchomić program HP Photo Imaging Software, otwórz program HP Director i kliknij ikonęViewImages (Wyświetl obrazy), która znajduje się na środku okna programu Director.
Drukowanie fotografii cyfrowych 61
Page 72
Drukowanie bez obramowania
Funkcja drukowania bez obramowania umożliwia drukowanie na całej powierzchni pewnych
rodzajów papieru o różnych standardowych formatach od 101,6 x 152,4 mm do 330 x 482,6 mm lub
od A6 do A3+.
W przypadku drukowania fotografii, technika drukowania sześciokolorowym tuszem ulepsza jakość
wydrukowanych zdjęć. Patrz część
UwagaOtwórz plik w danym programie i określ rozmiar obrazu. Rozmiar musi odpowiadać
formatowi papieru, na którym będzie drukowany obraz.
Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik
drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Co
chcesz zrobić?.
W systemie Windows
1Załaduj odpowiedni papier:
●Arkusze papieru pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni lub
tylny otwór ręcznego podawania. Jeżeli korzystasz z otworów ręcznego podawania, postępuj
zgodnie z poniższymi czynnościami i załaduj papier w odpowiednim etapie.
Drukowanie sześciokolorowym tuszem.
●Jeżeli korzystasz z podajnika, patrz część
2Otwórz plik przeznaczony do wydruku.
3Otwórz sterownik drukarki (patrz część
4Kliknij kartę Papier/Jakość.
5Wybierz format papieru z listy rozwijanej Format.
6Wybierz pole wyboru Drukowanie bez obramowania.
7Wybierz źródło papieru z listy rozwijanej Źródło. Jeżeli korzystasz z papieru grubego lub
fotograficznego, wybierz opcję Ręczne podawanie.
8Wybierz rodzaj papieru z listy rozwijanej Rodzaj. Nie należy zaznaczać pola Automatycznie.
9Zaznacz pole wyboru Automatyczne dopasowanie bezramkowe w celu automatycznego
dopasowania obrazu do rozmiaru strony bez obramowania.
10 W przypadku drukowania fotografii, wybierz opcję Najlepsza a listy rozwijanej Jakość druku.
Można również wybrać opcjęMaksymalna rozdzielczość, która umożliwia uzyskanie
rozdzielczości do 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi* umożliwiającą uzyskanie optymalnej
jakości druku.
*Maksymalnie 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi dla wydruków kolorowych i rozdzielczości
wejściowej 1200 dpi. To ustawienie może spowodować tymczasowe zajęcie dużej ilości miejsca
na dysku twardym (400 MB lub więcej) i spowolnienie drukowania. Pojemnik z tuszem
fotograficznym, jeśli jest dostępny, dodatkowo zwiększa jakość druku.
Drukowanie dokumentu).
Ładowanie materiałów do podajnika.
11 W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
12 Wydrukuj dokument.
624 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 73
13 Jeżeli korzystasz z przedniego lub tylnego otworu ręcznego podawania, patrz częśćSposób
używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania.
14 Jeżeli wydruk został dokonany na papierze fotograficznym z osłoną do odrywania, oderwij
osłonę i wydruk będzie bez obramowania.
Na komputerach Macintosh
1Załaduj odpowiedni papier:
●Arkusze papieru pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni lub
tylny otwór ręcznego podawania. Jeżeli korzystasz z otworów ręcznego podawania, postępuj
zgodnie z poniższymi czynnościami i załaduj papier w odpowiednim etapie.
●Jeżeli korzystasz z podajnika, patrz część
Ładowanie materiałów do podajnika.
2Otwórz plik przeznaczony do wydruku.
3Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Page Setup (Układ kartki).
4Wybierz format papieru do drukowania bez obramowania, a następnie kliknij przycisk OK.
5Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Print (Drukuj).
6Otwórz panel Rodzaj papieru/Jakość.
7Kliknij kartę Paper (Papier) i wybierz rodzaj materiału z listy rozwijanej Paper type (Rodzaj
papieru).
8W przypadku drukowania fotografii z listy rozwijanej Jakość wybierz opcję Najlepsza. Można
również wybrać opcjęMaksymalna rozdzielczość, która umożliwia uzyskanie rozdzielczości do
4800 x 1200 dpi* z optymalizacją.
*Maksymalnie 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi dla wydruków kolorowych i rozdzielczości
wejściowej 1200 dpi. To ustawienie może spowodować tymczasowe zajęcie dużej ilości miejsca
na dysku twardym (400 MB lub więcej) i spowolnienie drukowania. Pojemnik z tuszem
fotograficznym, jeśli jest dostępny, dodatkowo zwiększa jakość druku.
9Wybierz źródło papieru. Jeżeli korzystasz z papieru grubszego lub fotograficznego, wybierz
opcję ręcznego podawania.
10 W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
11 Grubszy lub fotograficzny papier należy podawać przez tylny otwór ręcznego podawania z tyłu
drukarki. (Instrukcje na temat ręcznego podawania papieru znajdują się w części
Sposób
używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania.)
12 Jeżeli wydruk został dokonany na papierze fotograficznym z osłoną do odrywania, oderwij
osłonę i wydruk będzie bez obramowania.
Drukowanie bez obramowania 63
Page 74
Drukowanie w odcieniach szarości
Funkcja drukowania w odcieniach szarości umożliwia drukowanie w odcieniach szarości czarno-
białych fotografii o wysokiej jakości przy użyciu pojemnika z tuszem szarym fotograficznym.
W systemie Windows
1Załaduj materiały drukarskie (patrz część
2Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
3Kliknij kartę Klawisze skrótów drukowania, a następnie kliknij opcję Drukowanie prezentacji
lub Drukowanie w trybie szybkim/ekonomicznym.
4Na liście rozwijanej Druk w skali szarości kliknij jedną z następujących opcji:
●Wysoka jakość: Tej opcji należy używać do tworzenia wydruków o wysokiej jakości.
●Tylko czarny: Tej opcji należy używać w celu szybkiego, ekonomicznego drukowania.
5Wybierz inne odpowiednie ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
Na komputerach Macintosh
1Kliknij menu Plik, a następnie kliknij polecenie Drukuj.
2Otwórz panel Paper Type/Quality (Rodzaj papieru/Jakość).
3Kliknij kartę Papier i z listy rozwijanej Kolor wybierz pozycję Skala szarości.
4W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
Ładowanie materiałów do podajnika).
644 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 75
Drukowanie obustronne (dupleks)
Ta część zawiera wskazówki i procedury dotyczące drukowania na obu stronach materiału.
Wskazówki dotyczące drukowania na obu stronach arkusza papieru
■Zawsze używaj materiałów spełniających wymagania określone w danych technicznych drukarki.
Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów zawiera informacje na temat formatów i
Część
rodzajów materiałów obsługiwanych przez duplekser. Jeżeli dany rodzaj materiału nie jest
obsługiwany przez to urządzenie, należy podać każdą stronę arkusza do drukarki osobno.
■Wydłużenie czasu wysychania może zapobiec powstawaniu plam z tuszem w przypadku
drukowania obustronnego.
W systemie Windows czas przeznaczony na schnięcie tuszu można zmienić na karcie
Zaawansowane lub wybierając opcję Funkcje zaawansowane na karcie Podstawy w
sterowniku drukarki.
Na komputerach Macintosh czas przeznaczony na schnięcie tuszu można zmienić, wybierając
kartęTusz na panelu Rodzaj papieru/Jakość.
■Aby osiągnąć najlepsze wydruki, nie należy drukować na papierze o gramaturze przekraczającej
135 g/m
pokrytego tuszem. Jeżeli tego typu materiały zostaną użyte do drukowania obustronnego, może
wystąpić ich zacięcie się w drukarce, a drukowanie na obu stronach nalepek może spowodować
uszkodzenie drukarki.
■Określ opcje dupleksu w aplikacji lub sterowniku drukarki.
■Nie drukuj na obu stronach folii, materiałów wstęgowych, kopert, papieru fotograficznego,
błyszczących materiałów i papieru lżejszego niż 60 g/m2 (ryza 16 funtów) lub cięższego niż 90
g/m2 (ryza 28 funtów). Tego rodzaju materiały mogą się zacinać.
■Niektóre rodzaje materiałów, takie jak papier z nagłówkiem, papier z nadrukiem, papier ze
znakami wodnymi i papier dziurkowany, wymagają zachowania określonej orientacji podczas
drukowania na obu stronach arkusza. Podczas drukowania z komputera z systemem Windows
drukarka najpierw drukuje pierwszą stronę arkusza materiału. Podczas drukowania z komputera
Macintosh drukarka najpierw drukuje drugą stronę arkusza materiałów. Materiały należy ładować
przednią strona skierowaną w dół.
■Po wydrukowaniu jednej strony arkusza materiału drukarka zatrzymuje materiał i wstrzymuje
działanie, aby umożliwić wyschnięcie tuszu. Gdy tusz wyschnie, materiał jest z powrotem
wciągany do drukarki i drukowana jest druga strona. Po zakończeniu drukowania arkusz
materiału jest umieszczany w pojemniku wyjściowym. Nie należy go chwytać przed
zakończeniem drukowania.
■Można drukować na obu stronach obsługiwanych materiałów o nietypowym formacie,
korzystając z funkcji ręcznego dupleksu. (Lista obsługiwanych materiałów o nietypowych
formatach znajduje się w części
2
(ryza 36 funtów), na obu stronach nalepek lub folii, ani na obu stronach wydruku gęsto
Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów.)
UwagaFunkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz
sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy
rozwijanej Co chcesz zrobić?.
Drukowanie obustronne (dupleks) 65
Page 76
Następujące części zawierają instrukcje na temat drukowania:
Drukowanie dwustronne ręczne
■
Drukowanie dwustronne automatyczne
■
Drukowanie dwustronne ręczne
Można drukować na obu stronach arkusza ręcznie, odwracając arkusz papieru i wkładając go
ponownie do drukarki.
W systemie Windows
1Załaduj odpowiedni papier (patrz część
2Otwórz sterownik drukarki (patrz część
3Kliknij kartę Wykończenie.
4Zaznacz pole wyboru Druk obustronny.
5Wybierz Odwróć strony górą, aby zmienić orientację strony w razie potrzeby.
6Wybierz układ broszury z listy rozwijanej Układ broszury w razie potrzeby.
7Jeśli używasz otworu ręcznego podawania, z listy Źródło wybierz opcję Ręczne podawanie. W
razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
8Wydrukuj dokument.
UwagaW przypadku drukowania w systemie Windows NT 4.0 należy przeczytać
wyświetlona na ekranie instrukcje ponownego wkładania zadrukowanych stron i wybrać
przycisk OK, aby rozpocząć drukowanie.
9Po zadrukowaniu jednej strony arkusza postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie, aby załadować ponownie zadrukowane strony i drukować na drugiej stronie arkuszy
papieru. Jeśli drukujesz przy użyciu tylnego otworu ręcznego podawania, zignoruj instrukcje
wyświetlane na ekranie i przejdź do kroku 10.
Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie dokumentu).
10 Jeśli drukujesz przy użyciu tylnego otworu ręcznego podawania, zachowaj kolejność
drukowanych stron, wkładając ponownie po jednym arkuszu, zaczynając od ostatniego
zadrukowanego arkusza stroną zadrukowaną skierowana w dół i naciskając przycisk wznowienia.
UwagaKierunek ponownie ładowanych zadrukowanych arkuszy zależy do tego, czy
wybrano opcję Odwróć strony górą.
664 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 77
1Jeśli nie wybrano opcji Odwróć strony górą, wkładaj ponownie po jednym arkuszu, czystą stroną skierowaną
w górę.
2Jeśli wybrano opcję Odwróć strony górą, wkładaj ponownie po jednym arkuszu, czystą stroną skierowaną w
górę.
Drukowanie dwustronne automatyczne
Można automatycznie drukować na obu stronach arkusza papieru, jeśli w drukarce zainstalowano
duplekser (patrz część
dwustronnego (duplekser)).
UwagaDuplekser jest standardowym wyposażeniem drukarek HP Deskjet 9800d, 9803d i
9808d. W niektórych krajach/regionach można nabyć go osobno (patrz
eksploatacyjne i akcesoria HP).
Aby uczynić funkcję automatycznego drukowania obustronnego ustawieniem standardowym
dla drukarki, patrz część
Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik
drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Cochcesz zrobić?.
W systemach Windows 2000 i Windows XP sprawdź, czy duplekser jest zainstalowany oraz
czy włączona jest funkcja automatycznego dupleksu. Otwórz sterownik drukarki, wybierz
opcjęWłaściwości, a następnie wybierz opcjęUstawienia urządzenia. Upewnij się, że opcja
Pozwól na druk na obu stronach (ręcznie) jest wyłączona.
Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego drukowania
Materiały
Zmiana ustawień drukowania.
Zalety korzystania z dupleksera
■Drukowanie na obu stronach arkusza bez potrzeby jego ponownego ręcznego podawania.
■Szybkie i sprawne drukowanie dłuższych dokumentów.
■Drukowanie na obu stronach arkusza papieru zmniejsza zużycie papieru.
■Tworzenie broszur, raportów, biuletynów i innych specjalnych pism o profesjonalnym wyglądzie.
UwagaPo wydrukowaniu pierwszej strony arkusza, drukarka zatrzymuje się na chwilę, aby
wysechł tusz. Po wyschnięciu tuszu arkusz papieru jest ponownie pobierany do dupleksera i
drukowana jest druga strona.
Drukowanie obustronne (dupleks) 67
Page 78
W systemie Windows
1Załaduj odpowiedni papier (patrz część
2Otwórz sterownik drukarki (patrz część
Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie dokumentu).
3Kliknij kartę Wykończenie.
4Zaznacz pole wyboru Druk obustronny i upewnij się, że zaznaczone jest pole wyboru Użyj
automatycznego dupleksera.
5Aby automatycznie dostosować rozmiar każdej strony do układu dokumentu na ekranie, wybierz
Zachowaj układ. Jeżeli ta opcja nie jest zaznaczona, mogą występować niepożądane podziały
stron.
6Wybierz Odwróć strony górą, aby zmienić orientację strony w razie potrzeby.
7Wybierz układ broszury z listy rozwijanej Układ broszury w razie potrzeby.
8W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
9Wydrukuj dokument.
Na komputerach Macintosh
1Załaduj odpowiedni papier (patrz część
Ładowanie materiałów do podajnika).
2Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Print (Drukuj).
5Wybierz odpowiednią orientację łączenia przez kliknięcie odpowiedniej ikony.
6W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
684 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 79
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
Można drukować wiele stron na jednym arkuszu papieru. Oprogramowanie drukarki automatycznie
dopasowuje wielkość tekstu i obrazów w dokumencie do rozmiaru drukowanej strony.
W systemie Windows
1Załaduj odpowiedni papier (patrz część
2Otwórz sterownik drukarki (patrz część
3Kliknij kartę Wykończenie.
4Wybierz liczbę stron, które należy umieścić na każdym arkuszu papieru z listy rozwijanej Liczba
stron na arkuszu.
5Aby wydrukować ramkę wokół każdego obrazu strony na arkuszu, zaznacz pole wyboru Drukuj
ramki stron.
6Wybierz układ kolejności stron dla każdego arkusza papieru z listy rozwijanej Kolejność stron.
7W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
8Wydrukuj dokument.
Na komputerach Macintosh
1Załaduj odpowiedni papier (patrz część
2Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Print (Drukuj).
3Otwórz panel Layout (Układ).
4Z listy rozwijanej Strony na arkuszu wybierz liczbę stron, które należy umieścić na każdym
arkuszu papieru.
Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie dokumentu).
Ładowanie materiałów do podajnika).
5Aby wydrukować obramowanie wokół każdego obrazu na stronie, z listy rozwijanej
Obramowanie wybierz odpowiednie obramowanie.
6W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru 69
Page 80
Drukowanie broszur
Funkcja drukowanie broszur automatycznie układa strony dokumentu i zmienia ich rozmiar, aby
miały właściwą numerację po złożeniu w układzie broszury.
Ręczne drukowanie broszur
W systemie Windows
1Załaduj odpowiedni papier (patrz część
2Otwórz sterownik drukarki (patrz część
3Kliknij kartę Wykończenie.
4Zaznacz pole wyboru Druk obustronny.
5Wybierz Odwróć strony górą, aby zmienić orientację strony w razie potrzeby.
6Wybierz układ broszury z listy rozwijanej Układ broszury.
7Patrz część
Drukowanie dwustronne ręczne, kroki od 7 do 10.
Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie dokumentu).
Automatyczne drukowanie broszur
Można automatycznie drukować broszury, jeśli w drukarce zainstalowano duplekser (patrz część
Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser)).
UwagaDuplekser jest standardowym wyposażeniem drukarek HP Deskjet 9800d, 9803d i
9808d. W niektórych krajach/regionach można nabyć go osobno (patrz
eksploatacyjne i akcesoria HP).
W systemach Windows 2000 i Windows XP sprawdź, czy duplekser jest zainstalowany oraz
czy włączona jest funkcja automatycznego dupleksu. Otwórz sterownik drukarki, wybierz
opcjęWłaściwości, a następnie wybierz opcjęUstawienia urządzenia. Upewnij się, że opcja
Pozwól na druk na obu stronach (ręcznie) jest wyłączona.
Materiały
Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik
drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Co
chcesz zrobić?.
W systemie Windows
1Załaduj odpowiedni papier (patrz część
2Otwórz sterownik drukarki (patrz część
3Kliknij kartę Wykończenie.
4Zaznacz pole wyboru Druk obustronny i upewnij się, że zaznaczone jest pole wyboru Użyj
automatycznego dupleksera.
5Wybierz Zachowaj układ.
6Wybierz opcję łączenia z listy rozwijanej Układ broszury.
704 Drukowanie i ładowanie materiałów
Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie dokumentu).
Page 81
7W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
8Wydrukuj dokument.
Na komputerach Macintosh
1Załaduj odpowiedni papier (patrz część
Ładowanie materiałów do podajnika).
2Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Print (Drukuj).
5Wybierz odpowiednią orientację łączenia przez kliknięcie odpowiedniej ikony.
6W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
Drukowanie broszur 71
Page 82
Drukowanie plakatów
Można powiększyć jednostronicowy dokument poprzez podzielenie go na kafelki, które można skleić
w jedną całość. Ta funkcja służy do powiększenia jednostronicowego dokumentu na wiele kafelek, w
zależności od formatu papieru dokumentu.
UwagaFunkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz
sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy
rozwijanej Co chcesz zrobić?.
W systemie Windows
1Włóż odpowiedni materiał do podajnika (patrz część
2Otwórz sterownik drukarki (patrz część
3Kliknij kartę Wykończenie.
4Wybierz liczbę arkuszy, z których ma składać się plakat.
W systemie Windows 98 lub Windows NT4 wybierz opcję z listy rozwijanej Dzielenie.
W systemie Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003 wybierz opcję z listy
rozwijanej Stron na arkusz lub Plakat.
6W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
7Wydrukuj dokument.
Po wydrukowaniu poszczególnych części plakatu przytnij brzegi arkuszy i sklej je ze sobą.
Drukowanie dokumentu).
Ładowanie materiałów do podajnika).
724 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 83
Drukowanie transparentów
Można drukować większe obrazy i czcionki na wielu arkuszach papieru wydrukowanych w
kolejności. Poniżej przedstawiono kilka wskazówek dotyczących drukowania transparentów:
■Najlepsze efekty osiąga się, stosując papier HP Banner.
■Oderwij perforowane paski z papieru wstęgowego przed jego włożeniem do podajnika.
■Pojemność podajnika: do 20 kolejnych arkuszy.
W systemie Windows
1Załaduj odpowiedni materiał (patrz część
Upewnij się, że wolna krawędź pliku papieru znajduje się na jego wierzchu i jest skierowana w
stronę drukarki.
2Jeżeli używany program obsługuje drukowanie transparentów, zastosuj się do jego wskazówek.
W przeciwnym wypadku postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
3Otwórz sterownik drukarki (patrz część
4Kliknij kartę Papier/Jakość.
5Wybierz odpowiedni format papieru wstęgowego.
6Wybierz opcję Papier HP Banner z listy rozwijanej Rodzaj.
7W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
8Wydrukuj dokument.
Na komputerach Macintosh
1Załaduj odpowiedni materiał (patrz część
Upewnij się, że wolna krawędź pliku papieru znajduje się na jego wierzchu i jest skierowana w
stronę drukarki.
Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie dokumentu).
Ładowanie materiałów do podajnika).
2Jeżeli używany program obsługuje drukowanie transparentów, zastosuj się do jego wskazówek.
W przeciwnym wypadku postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
3Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Page Setup (Układ kartki).
4Wybierz odpowiedni format papieru wstęgowego, a następnie kliknij przycisk OK.
5Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Print (Drukuj).
6W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj,
aby wydrukować dokument.
Drukowanie transparentów 73
Page 84
Drukowanie na nalepkach
Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące drukowania na nalepkach:
■Używaj wyłącznie papierowych nalepek przeznaczonych dla tej drukarki.
■Używaj jedynie pełnych arkuszy nalepek.
■Upewnij się, że arkusze nie są klejące, pogniecione, a podkład nie odstaje.
■Nie używaj plastikowych ani przejrzystych nalepek. Na tego rodzaju nalepkach tusz nie wysycha.
■Pojemność podajnika: do 20 kolejnych arkuszy.
W systemie Windows
1Przekartkuj plik nalepek, aby je porozdzielać, a następnie wyrównaj ich krawędzie.
2Włóż maksymalnie 20 arkuszy nalepek do podajnika, stroną do druku w dół (patrz część
Ładowanie materiałów do podajnika).
3Otwórz sterownik drukarki (patrz część
4Wybierz format papieru A4 lub US Letter.
5Wybierz opcję Nalepki HP, błyszczące lub Nalepki HP, matowe.
6Upewnij się, że opcja druku obustronnego nie jest zaznaczona.
7W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
8Wydrukuj dokument.
Na komputerach Macintosh
1Przekartkuj plik nalepek, aby je porozdzielać, a następnie wyrównaj ich krawędzie.
2Włóż maksymalnie 20 arkuszy nalepek do podajnika, stroną do druku w dół (patrz część
Ładowanie materiałów do podajnika).
3Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Page Setup (Układ kartki).
4Wybierz format papieru A4 lub US Letter i kliknij przycisk OK.
5Kliknij File (Plik) , a następnie kliknij Print (Drukuj).
6Otwórz panel Paper Type/Quality (Rodzaj papieru/Jakość).
7Wybierz Automatic (Automatycznie) lub odpowiedni rodzaj papieru.
Drukowanie dokumentu).
8W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj.
744 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 85
Drukowanie na papierze do naprasowanek
Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące drukowania na naprasowankach:
■Uzyskanie najlepszych efektów umożliwia używanie papieru do naprasowanek firmy HP.
■Przy drukowaniu w odbiciu lustrzanym tekst i obrazy zostają odwrócone w poziomie względem
obrazu wyświetlanego na ekranie komputera.
■Pojemność podajnika: do 20 arkuszy.
■Funkcja drukowania na papierze do naprasowanek jest dostępna tylko w systemie Windows.
Aby drukować na papierze do naprasowanek
1Włóż papier do naprasowanek do podajnika, stroną do druku w dół (patrz część
materiałów do podajnika).
2Jeśli używany program obsługuje drukowanie na papierze do naprasowanek, postępuj zgodnie z
instrukcjami podanymi w tym programie. W przeciwnym wypadku postępuj zgodnie z poniższymi
zaleceniami.
3Otwórz sterownik drukarki (patrz część
4Kliknij kartę Papier/Jakość.
5Wybierz opcję Papier do naprasowanek HP z listy rozwijanej Rodzaj.
6Kliknij kartę Podstawy lub kartę Zaawansowane.
7Wybierz Obraz lustrzany.
8W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij OK.
9Wydrukuj dokument.
Drukowanie dokumentu).
Ładowanie
Drukowanie na papierze do naprasowanek 75
Page 86
Drukowanie fotografii panoramicznych
W tej części znajdują się informacje dotyczące drukowania fotografii panoramicznych z
obramowaniami i bez obramowań. Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące drukowania
fotografii panoramicznych:
■Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać pojemnika z tuszem fotograficznym w połączeniu z
pojemnikiem z tuszem trójkolorowym.
■Aby uzyskać maksymalną odporność na blaknięcie, należy używać papieru fotograficznego
HP Premium Plus i zainstalować w drukarce pojemniki z tuszem fotograficznym.
■Aby dowiedzieć się, jak korzystać z funkcji drukowania fotografii, patrz
cyfrowych.
■Aby podczas drukowania fotografii obniżyć koszty i oszczędzać tusz, należy używać
półbłyszczącego papieru HP Everyday Photo.
■Sprawdź, czy używany papier fotograficzny jest płaski. Jeśli papier fotograficzny nie jest płaski,
umieść go w zamykanej plastikowej torbie i przesuwaj torbę po stole, aż papier się rozprostuje.
■Nie przekraczaj pojemności podajnika: do 25 arkuszy.
Konfigurowanie drukarki
1Upewnij się, że drukarka jest włączona.
2Podnieś pojemnik wyjściowy i wyjmij z niego cały papier.
3Przesuń w lewo ogranicznik szerokości papieru, a następnie popchnij podajnik lub użyj
prowadnicy materiałów małego formatu.
4Sprawdź, czy papier fotograficzny jest płaski.
5Umieść papier fotograficzny w podajniku stroną do zadrukowania skierowaną w dół.
6Dosuń prowadnice papieru dokładnie do krawędzi papieru.
Drukowanie fotografii
UwagaNiektóre papiery panoramiczne mogą wystawać poza podajnik. Podczas
drukowania na papierze tego typu należy dokładnie dosunąć ogranicznik szerokości
papieru do krawędzi papieru.
7Opuść podajnik wyjściowy.
764 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 87
Konfigurowanie oprogramowania
UwagaJeśli używany program zawiera funkcje drukowania fotografii, należy postępować
zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z tym programem. W przeciwnym wypadku należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcji.
1Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
2Na karcie Klawisze skrótów drukowania jako typ dokumentu wybierz opcję Drukowanie na
papierze fotograficznym z białym obramowaniem, a następnie wybierz następujące opcje:
●Jakość druku: Normalna, Najlepsza lub Maksymalne dpi
●Format papieru: Odpowiedni format papieru fotograficznego
●Rodzaj papieru: Odpowiedni rodzaj papieru fotograficznego
●Orientacja: Pionowa lub Pozioma
3W razie potrzeby ustaw następujące opcje:
●Opcje fotografii cyfrowej HP
●Zaawansowane ustawienia kolorów
●Zarządzanie kolorami
●Jakość przy drukowaniu w odcieniach szarości
4W razie potrzeby wybierz również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
Drukowanie fotografii panoramicznych 77
Page 88
Anulowanie zlecenia druku
Zlecenie druku można anulować przy użyciu jednej z następujących metod:
■Panel sterowania: Naciśnij przycisk
aktualnie przetwarzanego przez drukarkę. Nie wpływa to na zlecenia oczekujące na
przetworzenie.
■W systemie Windows: Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki widoczną w prawym dolnym rogu
ekranu komputera. Zaznacz zlecenie druku, a następnie naciśnij klawisz Delete na klawiaturze.
■Na komputerach Macintosh: Kliknij ikonę Centrum drukowania lub Printer Setup Utility, a
następnie kliknij dwukrotnie ikonę drukarki. Zaznacz zlecenie druku i kliknij przycisk Usuń.
ANULOWANIA
. Spowoduje to wyczyszczenie zlecenia druku
784 Drukowanie i ładowanie materiałów
Page 89
5Korzystanie z Zestawu narzędzi
W tej części znajdują się następujące informacje:
Zestaw narzędzi — przegląd
●
Karta “Stan drukarki”
●
Karta “Informacje”
●
●
Karta “Obsługa drukarki”
Korzystanie z programu narzędziowego Zestaw narzędzi HP Inkjet (na komputerach Macintosh)
●
79
Page 90
Zestaw narzędzi — przegląd
Zestaw narzędzi udostępnia informacje o stanie i wymaganiach konserwacyjnych drukarki.
Udostępnia on także dokumentację oraz pomoc ekranową do rozwiązywania problemów z drukarką.
UwagaZestaw narzędzi jest dostępny tylko dla systemu Windows. W przypadku
komputerów Macintosh, patrz
HP Inkjet (na komputerach Macintosh).
Po zainstalowaniu oprogramowania drukarki można otworzyć Zestaw narzędzi, klikając przycisk
Start, wskazując polecenia Programy, HP Deskjet serii 9800, a następnie klikając polecenie
Zestaw narzędzi HP Deskjet serii 9800. Zestaw narzędzi można też otworzyć, klikając ikonę
Zestaw narzędzi na pasku zadań systemu Windows (obok zegara).
Korzystanie z programu narzędziowego Zestaw narzędzi
805 Korzystanie z Zestawu narzędzi
Page 91
Karta “Stan drukarki”
Karta Stan drukarki zawiera informacje o stanie drukarki i poziomie tuszu w każdym pojemniku z
tuszem.
W rozwijanej liście wyboru drukarki, można zaznaczyć drukarkę, która będzie obsługiwana przez
programy użytkowe w Zestawie narzędzi. Lista zawiera wyszczególnienie drukarek obsługiwanych
przez Zestaw narzędzi. Okno stanu wyświetla komunikaty związane z bieżącym stanem drukarki, na
przykład Trwa drukowanie zlecenia, Otwarta górna pokrywa i Pojemnik z tuszem pusty.
Kliknij ten przycisk...Aby...
Informacje o pojemnikach z tuszemUmożliwia wyświetlanie numerów zamówień aktualnie
Informacje o materiałach eksploatacyjnychUmożliwia wyświetlenie informacji na temat materiałów
PreferencjeUmożliwia otwarcie okna dialogowego, w którym można
używanych pojemników z tuszem zgodnych z drukarką.
eksploatacyjnych firmy HP oraz ich zamawiania.
określić rodzaje komunikatów o błędach lub komunikatów
ostrzegawczych, które mają być wyświetlane na ekranie
komputera w przypadku wystąpienia problemów. Można
wybrać opcję dźwiękowego powiadamiania o wystąpieniu
błędu. Można również włączyć funkcję AutoSend
(Autowysyłanie) witryny myPrintMileage, dzięki której w
witrynie myPrintMileage będzie dostępna dokładniejsza
prognoza dotycząca eksploatacji drukarki.
Karta “Stan drukarki” 81
Page 92
Karta “Informacje”
Karta Informacje umożliwia zarejestrowanie drukarki i wyświetlanie informacji o niej. Ponadto ta
karta umożliwia diagnostykę w trybie online za pośrednictwem narzędzia HP Instant Support, jak
również zawiera informacje na temat eksploatacji drukarki, sposobu jej użycia, diagnostyki i kontaktu
z firmą HP.
Kliknij ten przycisk...Aby...
myPrintMileage
Sprzęt drukarki
HP Instant Support
Zarejestruj drukarkę
Jak zrobić?Wyświetlić pomoc dotyczącą wykonywania typowych zadań
DiagnostykaWyświetlić rozwiązania typowych problemów z drukarką,
Kontakt z HPWyświetlić informacje na temat sposobu kontaktowania się z
Uzyskać dostęp do witryny internetowej myPrintMileage,
zawierającej informacje o użytkowaniu drukarki. Korzystanie
z tej funkcji wymaga dostępu do Internetu.
Wyświetlić nazwę modelu i numer wersji oprogramowania
sprzętowego drukarki.
Uzyskać dostęp do witryny internetowej HP Instant Support,
w której można uzyskać pomoc i wskazówki dotyczące
diagnostyki. Korzystanie z tej funkcji wymaga dostępu do
Internetu.
Zarejestrować drukarkę przez internet. Korzystanie z tej
funkcji wymaga dostępu do Internetu.
drukarskich.
takich jak zacięcie się papieru lub zagadnienia dotyczące
instalacji oprogramowania, oraz problemów z drukowaniem,
np. z drukowaniem bez obramowania lub drukowaniem
fotografii.
firmą HP.
HP Instant Support
Witryna HP Instant Support obejmuje pakiet internetowych narzędzi diagnostycznych. Witryna
HP Instant Support pomaga w szybkim identyfikowaniu, diagnozowaniu i rozwiązywaniu problemów
z drukowaniem.
Witryna HP Instant Support dostarcza następujących informacji o urządzeniu:
■Prosty dostęp do wskazówek diagnostycznych
Wskazówki są dostosowane do danego urządzenia.
■Rozwiązania określonych błędów urządzenia
Natychmiastowy dostęp do informacji, które mogą pomóc w rozwiązaniu określonych problemów
z urządzeniem.
Aby wyświetlić opis problemu oraz porady dotyczące rozwiązania danego problemu lub
zapobiegania mu, kliknij łącze w komunikacie. Aby wyświetlić listę poprzednich błędów
urządzenia, kliknij pozycjęAlerts (Alarmy) po lewej stronie witryny HP Instant Support.
■Powiadamianie o aktualizacjach sterownika urządzenia i oprogramowania sprzętowego
825 Korzystanie z Zestawu narzędzi
Page 93
Wyświetlanie alarmu, gdy dostępna jest aktualizacja oprogramowania sprzętowego lub
sterownika; na stronie głównej witryny HP Instant Support wyświetlany jest komunikat. Kliknij
łącze w tym komunikacie, aby przejść bezpośrednio do części pobierania w witrynie internetowej
firmy HP.
■Uzyskiwanie pomocy
Umożliwia wyświetlenie listy usług pomocy dostępnych dla danego urządzenia.
■Zarządzanie zużyciem tuszu i materiałów (myPrintMileage)
Pomaga w zarządzaniu materiałami eksploatacyjnymi i prognozowaniu ich zużycia.
■Autotesty diagnostyczne urządzenia
Umożliwia uruchomienie testu diagnostycznego urządzenia. Aby rozpocząć diagnostykę
urządzenia, na stronie Instant Support z menu Self Help (Samodzielna pomoc) wybierz pozycjęPrinter (Drukarka). Witryna HP Instant Support sprawdzi komputer i wyświetli listę
skonfigurowanych urządzeń. Po wybraniu urządzenia, które ma być diagnozowane witryna
HP Instant Support może sprawdzić, czy użytkownik dysponuje najnowszym sterownikiem
urządzenia i udostępnić raporty dotyczące stanu oraz szczegółowe informacje diagnostyczne dla
danego urządzenia.
Jeśli w trakcie tego procesu wystąpią błędy, użytkownik będzie mógł zaktualizować sterowniki
urządzenia lub przeprowadzić szczegółowe testy diagnostyczne urządzenia.
■HP expert help online (Active Chat)
Oferuje spersonalizowaną pomoc eksperta wsparcia technicznego firmy HP w sieci Web,
dostępną w każdej chwili. Wystarczy przesłać pytanie lub opis problemu. Informacje o historii
urządzenia, konfiguracji systemu oraz podjętych przez użytkownika czynnościach są
automatycznie przesyłane do firmy HP (za zgodą użytkownika), dzięki czemu nie trzeba
ponownie opisywać problemu. Ekspert wsparcia technicznego firmy HP za pośrednictwem
działającego w czasie rzeczywistym czatu w sieci Web poinformuje użytkownika, jak rozwiązać
problem.
■Baza wiedzy
W bazie wiedzy firmy HP można szybko znaleźć odpowiedzi na swoje pytania.
Bezpieczeństwo i poufność
Podczas korzystania z witryny HP Instant Support do firmy HP wysyłane są szczegółowe informacje
o urządzeniu, takie jak numer seryjny, warunki błędów i stan. Firma HP szanuje poufność danych
użytkowników i zarządza tymi informacjami zgodnie z wytycznymi opisanymi w zasadach
zachowania poufności informacji firmy HP (
UwagaAby wyświetlić wszystkie dane wysyłane do firmy HP, w przeglądarce internetowej z
menu Widok wybierz polecenie Źródło (Internet Explorer) lub Źródło strony (Netscape).
http://www.hp.com/country/us/eng/privacy.htm).
Uzyskiwanie dostępu do witryny HP Instant Support
Dostęp do witryny HP Instant Support można uzyskać za pomocą Zestawu narzędzi (w systemie
Windows). W Zestawie narzędzi kliknij kartę Informacje, a następnie kliknij opcję HP Instant Support.
Karta “Informacje” 83
Page 94
UwagaNie należy tworzyć zakładki do stron internetowych używanych w celu otwarcia
witryny HP Instant Support. Jeśli utworzona zostanie zakładka do witryny i będzie ona
używana podczas łączenia się z tą witryną, strony będą zawierać nieaktualne informacje.
myPrintMileage
myPrintMileage to usługa oferowana przez firmę HP, która ułatwia śledzenie historii eksploatacji
urządzenia w celu prognozowania jego dalszej eksploatacji i planowania zakupów materiałów
eksploatacyjnych. Składa się ona z dwóch części:
■Witryna internetowa myPrintMileage
■Funkcja AutoSend (Autowysyłanie) usługi myPrintMileage jest narzędziem, które okresowo
aktualizuje informacje dotyczące eksploatacji urządzenia w witrynie myPrintMileage.
Do korzystania z usługi myPrintMileage potrzebne są:
■Zainstalowany Zestaw narzędzi (w systemie Windows)
■Połączenie z Internetem
■Podłączone urządzenie
UwagaFirma HP zaleca, aby usługa myPrintMileage przesyłała dane przez okres od trzech
do sześciu miesięcy, co pozwoli zebrać wystarczającą ilość danych w witrynie internetowej
myPrintMileage.
Aby korzystać z funkcji zliczania wydruków, należy zarejestrować się w odpowiedniej usłudze
w witrynie myPrintMileage.
W witrynie internetowej myPrintMileage dostępne są następujące elementy:
czarnego i kolorowego oraz szacowana liczba stron, które można wydrukować przy użyciu
pozostałego w drukarce tuszu.
■Print accounting (Zliczanie wydruków) — umożliwia generowanie raportów zawierających dane
dotyczące eksploatacji, koszt jednej strony lub koszt jednego zadania w wybranym przedziale
czasu; możliwe jest wyeksportowanie tych danych do arkusza kalkulacyjnego Microsoft Excel
oraz skonfigurowanie powiadomień i alarmów e-mail w celu otrzymywania raportów zliczania
wydruków.
Uzyskiwanie dostępu do witryny myPrintMileage
Z Zestawu narzędzi (w systemie Windows): Na karcie Informacje kliknij opcję myPrintMileage i
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
lub
Z paska zadań systemu Windows: Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę Zestaw narzędzi, kliknij
polecenie myPrintMileage, a następnie wybierz opcjęView my print usage (Przejrzyj informacje o
eksploatacji drukarki).
845 Korzystanie z Zestawu narzędzi
Page 95
Karta “Obsługa drukarki”
Karta Obsługa drukarki udostępnia narzędzia, które ułatwiają konserwację i testowanie drukarki.
Można wyrównywać i czyścić pojemniki z tuszem oraz wydrukować stronę pokazową.
Kliknij ten przycisk...Aby...
Wyrównaj pojemniki z tuszem
Wyczyść pojemniki z tuszem
Kalibruj koloryRegulować odcienie kolorów na wydruku. Dodatkowe
Wydrukuj stronę pokazową
Wyrównać pojemniki z tuszem. Dodatkowe informacje
znajdują się w części
Wyczyścić pojemniki z tuszem. Dodatkowe informacje
znajdują się w części
informacje znajdują się w części
Wysłać do drukarki stronę pokazową w celu potwierdzenia
prawidłowości połączenia drukarki z komputerem oraz
sprawności drukarki.
Wyrównywanie pojemników z tuszem.
Czyszczenie pojemników z tuszem.
Kalibracja kolorów.
Karta “Obsługa drukarki” 85
Page 96
Korzystanie z programu narzędziowego Zestaw narzędzi
HP Inkjet (na komputerach Macintosh)
Program Zestaw narzędzi HP Inkjet zawiera narzędzia umożliwiające kalibrację drukarki,
czyszczenie pojemników z tuszem, drukowanie strony testowej, drukowanie strony konfiguracji
drukarki oraz znajdowanie informacji w witrynie pomocy technicznej.
Wyświetlanie programu Zestaw narzędzi HP Inkjet
1Kliknij dwukrotnie ikonę Macintosh HD (dysk twardy komputera Macintosh) na pulpicie.
2Wybierz foldery Programy, Narzędzia, a następnie wybierz program HP Printer Selector
(Wybieranie drukarki HP).
Wyświetlanie paneli programu Zestaw narzędzi HP Inkjet
Menu Panel programu Zestaw narzędzi HP Inkjet zawiera następujące opcje:
■WOW!: Drukuje wzór strony w celu sprawdzenia jakości wydruku.
■Ink Level (Poziom tuszu): Wyświetla poziom tuszu w pojemnikach.
■Test: Drukuje stronę testową lub konfiguracji.
■Clean (Wyczyść): Czyści pojemniki z tuszem.
■Calibrate (Kalibracja): Wyrównuje pojemniki z tuszem.
■Calibrate Color (Kalibruj kolory): Dostosowuje ustawienia kolorów w celu skorygowania
problemów z odcieniem kolorów. W drukarce muszą być zainstalowane pojemniki z tuszem
kolorowym i fotograficznym, aby działała funkcja kalibracji koloru.
■Supplies (Materiały eksploatacyjne): Wyświetla informacje na temat wymiany pojemników z
tuszem.
■Support (Pomoc techniczna): Umożliwia dostęp do witryny internetowej firmy HP, w której
można znaleźć pomoc dotyczącą drukarki oraz informacje dotyczące produktów i materiałów
eksploatacyjnych firmy HP.
■Register (Rejestruj): Umożliwia dostęp do witryny internetowej firmy HP, w której można
zarejestrować drukarkę.
865 Korzystanie z Zestawu narzędzi
Page 97
6Diagnostyka
W tej części znajdują się następujące informacje:
Wskazówki i zasoby dotyczące diagnostyki
●
Ogólne wskazówki diagnostyczne
●
Drukowanie strony pokazowej
●
●
Drukowanie strony diagnostycznej
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
●
●
Słaba jakość druku i nieoczekiwane wydruki
●
Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru
Diagnostyka problemów z instalacją
●
●
Usuwanie zaciętego papieru
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem fotografii
●
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem bez obramowania
●
●
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem transparentów
Rozwiązywanie problemów z automatycznym drukowaniem dwustronnym
●
●
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem w sieci
87
Page 98
Wskazówki i zasoby dotyczące diagnostyki
■W przypadku zacięcia się papieru patrz część Usuwanie zaciętego papieru.
■W przypadku problemów z podawaniem papieru, takich jak przekrzywiony papier, patrz część
Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru.
Niektóre problemy z drukarką można rozwiązać przez zresetowanie drukarki.
Aby zresetować drukarkę
1Naciśnij przycisk
ZASILANIA
, aby wyłączyć drukarkę.
2Odłącz przewód zasilający od drukarki.
3Odczekaj 20 sekund, a następnie ponownie podłącz kabel zasilania.
4Naciśnij przycisk
ZASILANIA
, aby włączyć drukarkę.
886 Diagnostyka
Page 99
Ogólne wskazówki diagnostyczne
Upewnij się, że:
■Kontrolka zasilania świeci się i nie miga. Nagrzewanie drukarki zaraz po włączeniu trwa około 45
sekund.
■Drukarka jest w stanie gotowości. Jeśli kontrolki świecą się lub migają, patrz część
kontrolkach drukarki.
■Na ekranie nie są wyświetlane komunikaty o błędach.
■Kabel zasilania oraz inne kable działają i są dokładnie podłączone do drukarki. Upewnij się, że
drukarka jest podłączona do sprawnego gniazda zasilania prądem zmiennym (AC) i włączona.
Aby uzyskać informacje o wymaganiach dotyczących napięcia, patrz część
drukarki i deklaracja zgodności.
■Materiały zostały prawidłowo włożone do podajnika i nie zacięły się w drukarce.
■Pojemniki z tuszem są prawidłowo zainstalowane w odpowiednich gniazdach oznaczonych
kolorami. Dociśnij mocno każdy pojemnik, aby zapewnić prawidłowy kontakt. Upewnij się, że ze
wszystkich pojemników z tuszem zdjęto taśmę.
■Zatrzaski kosza pojemników z tuszem i wszystkie pokrywy są zamknięte. Patrz część
lub wymiana pojemników z tuszem.
■Tylny panel dostępu lub duplekser jest zablokowany na swoim miejscu.
■Z drukarki zdjęto wszystkie taśmy i materiały pakunkowe.
■Drukarka może wydrukować stronę diagnostyczną. Patrz część
diagnostycznej.
■Drukarka jest ustawiona jako drukarka bieżąca lub domyślna. W systemie Windows drukarkę
należy ustawić jako domyślną w folderze Drukarki. W przypadku systemu operacyjnego Mac OS
drukarkę należy ustawić jako domyślną w Wybieraczu lub w Centrum drukowania. Więcej
informacji można znaleźć w dokumentacji komputera.
Drukowanie strony
Dane techniczne
Informacje o
Instalacja
■W systemie Windows nie wybrano opcji Wstrzymaj drukowanie.
■Podczas wykonywania zadania nie jest uruchomionych zbyt wiele programów. Przed
ponowieniem próby wykonania zadania należy zamknąć nieużywane programy lub ponownie
uruchomić komputer.
Ogólne wskazówki diagnostyczne 89
Page 100
Drukowanie strony pokazowej
Drukowanie strony pokazowej bez połączenia z komputerem służy do sprawdzenia, czy drukarka
jest prawidłowo skonfigurowana.
1Upewnij się, że drukarka jest włączona.
2Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
Drukarka wydrukuje stronę pokazową.
WZNOWIENIA
.
906 Diagnostyka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.