A dokumentum tartalma
előzetes értesítés nélkül
megváltozhat.
A Hewlett-Packard cég ezzel
az anyaggal kapcsolatban
semmiféle garanciát nem
vállal. A HEWLETT-PACKARD
KIFEJEZETTEN ELHÁRÍTJA
AZ ADOTT CÉLLAL
KAPCSOLATOS, AZ
ELADHATÓSÁGRA ÉS
ALKALMASSÁGRA
VONATKOZÓ
FELTÉTELEZETT
GARANCIÁKAT.
A Hewlett-Packard nem felel az
anyagban található hibákért,
vagy a rendelkezésre
bocsátásával vagy
használatával kapcsolatos
véletlen vagy következményes
károkért.
E dokumentum bármely
részének fénymásolása,
sokszorosítása vagy más
nyelvre való lefordítása a
Hewlett-Packard Company
előzetes, írásbeli engedélye
nélkül tilos.
A nyomtatóval briliáns színeket nyomtathat akár 330 x 483 mm méretű papírra (13 x 19
hüvelyk). Közvetlenül csatlakoztatható párhuzamos vagy USB-porttal felszerelt
számítógépekre. A nyomtató meg is osztható a hálózaton.
A kézikönyv használata
A kézikönyv a következő fejezetekre tagolódik:
z
Alapvető tudnivalók és csatlakoztatás – Bemutatja a nyomtató alkatrészeit, és leírja,
hogyan kell USB vagy párhuzamos kábellel csatlakoztatni, illetve hogyan kell hálózatra
vagy külső nyomtatószerverre csatlakoztatni. Leírja a nyomtatópatronok használatát is.
z
Nyomtatás és a hordozók betöltése – Megmutatja, hogyan kell a nyomtatási hordozókat
betölteni, és leírja a különféle típusú és méretű papírokra való nyomtatás módját.
z
A Szerszámosláda program használata – Leírja a Szerszámosláda funkcióinak, például
a tintaszint-kijelzésnek vagy a nyomtatópatron-karbantartásnak a használatát, és elérhető
belőle a számítógépes felhasználói kézikönyv (amelyben “hogyan kell” és hibaelhárítási
utasításokat talál) és a myPrintMileage webhely (ahol nyomon követheti a
nyomtatóhasználatot).
z
Hibaelhárítás – Segít a nyomtatási problémák elhárításában és megadja az
ügyfélszolgálattal való kapcsolatfelvétel módját.
z
Ügyfélszolgálat – Felsorolja, hogy milyen támogatási szolgáltatások igényelhetők a
nyomtatóhoz.
z
Nyomtató specifikációk és HP kellékek – Olyan információkat tartalmaz, mint a
nyomtatópatronok cikkszáma, a támogatott hordozók, a tálcák kapacitása vagy a
rendszerkövetelmények.
További információk
z
Szerszámosláda – „Hogyan kell” és hibaelhárítási utasításokat tartalmaz, és hozzáférést
biztosít a nyomtató-karbantartási funkciókhoz és a HP információkhoz.
z
Indító CD – Tartalmazza a nyomtatószoftvert és további szoftvereket, valamint egy
segédprogramot, amellyel a nyomtatószoftvert hajlékonylemezre lehet másolni, ezenkívül
egy elektronikus másolatot a felhasználói kézikönyvből és a rendelésre vonatkozó
tudnivalókat.
z
Webhely – http://www.hp.com/support/dj9300
megtalálja a legfrissebb nyomtatószoftvert, termékekkel, operációs rendszerekkel és
egyebekkel kapcsolatos támogatási információkat.
z
hp instant support
hibaelhárítási tippeket kínál, és a nyomtató tinta- és hordozóhasználati információit jeleníti
meg. Ez az e-szolgáltatás a Szerszámosládából érhető el
Ha a fenti források nem segítenek valamilyen nyomtatási probléma megoldásában, nézze meg
a „Hibaelhárítás” fejezetet, amelyből megtudhatja, hogy milyen forrásokhoz nyúlhat segítségért
a felmerülő hibák elhárításával és a nyomtató karbantartásával kapcsolatban. A
HP Ügyfélszolgálati központtól is segítséget kérhet.
HUWW
A HP Ügyfélszolgálat webhely, ahol
–
Egy Web alapú eszköz, amely termékfüggő szolgáltatásokat,
.
1-1
Page 6
Alapvető tudnivalók és
2
csatlakoztatás
A nyomtató alkatrészei és funkciójuk
1Gyűjtőtálca – A kinyomtatott oldalak gyűjtésére szolgál.
2Papírvezetők – Segítik a papír bevezetését a nyomtatóba.
3Szervizfedél – Rajta keresztül lehet a nyomtatópatronokhoz és a beragadt papírokhoz
hozzáférni.
4Nyomtatópatron jelzőlámpa – Villog, ha a szervizfedél nyitva van vagy patronhiba lép
fel.
EGSZAKÍTÁS
5M
OLYTATÁS
6F
Ha nem akar várni, nyomja meg a gombot.
ÁPGOMB
7T
8Levelezőlap-vezető – Segít a kisebb méretű hordozók bevezetésében.
9Fő papírtálca – Max. 150 normál papírlapot tud tárolni vagy 30 írásvetítő fóliát.
10 USB-port – Ide kell csatlakoztatni az USB-kábelt.
11 Párhuzamos port – Ide kell csatlakoztatni a párhuzamos kábelt.
12 Hátoldali kézi adagolás – Ezen keresztül lehet bevezetni a vastagabb, egyenes papírutat
igénylő papírokat.
13 Levehető panel zárja – Az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva nyitja, az
óramutató járásával egyező irányban forgatva zárja a hátsó panelt.
gomb – Megszakítja az aktuális nyomtatási feladatot.
gomb – Villog, ha a készülék várja, hogy egy kinyomtatott lap megszáradjon.
– Ki- és bekapcsolja a készüléket.
2-1
14 Levehető panel – Rajta keresztül lehet a beragadt papírokhoz hozzáférni.
15 Árambevezetés – Ide kell a tápkábelt csatlakoztatni.
HUWW
Page 7
A nyomtató csatlakoztatása
A nyomtató helyi és hálózati nyomtatást is támogat. Helyi nyomtatáshoz USB vagy
párhuzamos kábellel kell csatlakoztatni. Hálózati nyomtatáshoz egy opcionális HP külső
nyomtatószerveren keresztül csatlakoztatható.
A nyomtatószoftvert a nyomtató számítógéphez való csatlakoztatása előtt ajánlatos telepíteni.
Windows rendszer esetén
Ha a számítógép rendelkezik USB-porttal, és Windows 98, Windows Me, Windows 2000 vagy
Windows XP operációs rendszer fut rajta, akkor csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez
USB-kábel segítségével.
Ha a számítógép nem felel meg a fenti paramétereknek, akkor csatlakoztassa a nyomtatót a
számítógéphez párhuzamos kábel segítségével.
A legtöbb esetben a nyomtatószoftver telepítése és a nyomtató számítógéphez
csatlakoztatása után további USB nyomtatókat telepíthet anélkül, hogy a nyomtatószoftver
újra kellene telepíteni.
Szoftver telepítése először (ajánlott)
1Indítsa el a Windows rendszert, és győződjön meg arról, hogy nem fut más Windows
alkalmazás.
2Tegye be a Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba. Automatikusan megjelenik a CD menüje.
Ha a CD menüje nem jelenik meg magától, kattintson a Start menüben a Futtatás
parancsra, majd a parancssor szövegmezőbe írja be a számítógép
CD-ROM-meghajtójának betűjelét, majd a ":\setup" parancsot (például D:\setup).
3A CD menüjében kattintson a Nyomtató-illesztőprogram telepítése lehetőségre.
4Válasszon nyelvet, és kattintson az OK gombra.
5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
6Kattintson a Közvetlenül a számítógéphez csatlakoztatva opcióra, majd a Továb b
gombra.
7Ha USB kábelt használ, jelölje be az USB-kábel opciót, és kattintson a Továb b gombra.
Ha párhuzamos kábelt használ, jelölje be a Párhuzamos kábel opciót. A Portok
legördülő listában jelölje ki azt a párhuzamos portot, amelyhez a nyomtató csatlakozik.
Ha a telepítőprogram felismer egy már meglévő párhuzamos csatlakozást, akkor telepítse arra
a nyomtatót. Ha az Expressz telepítés négyzetet bejelöli, akkor a telepítőprogram a telepítést
az alapértelmezett beállításokkal fogja végrehajtani.
8Kattintson a Tov áb b gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
9Csatlakoztassa az USB vagy párhuzamos kábelt a számítógéphez és a nyomtatóhoz, ha
erre utasítást kap. A számítógép képernyőjén megjelenik az Új hardver telepítése varázsló
és létrehoz egy ikont a nyomtatónak a Nyomtatók mappában.
HUWW
Csatlakoztassa a 7. lépésben kiválasztott kábelt.
2-2
Page 8
Hardver telepítése először
Ha a nyomtatót 64 bites Windows XP számítógépre akarja telepíteni, akkor előbb le kell tölteni
a megfelelő nyomtatószoftvert a http://www.hp.com
Ha a nyomtatószoftver telepítése előtt csatlakoztatta az USB kábelt a számítógéphez és a
nyomtatóhoz, akkor bekapcsolás után az Új hardver telepítése varázsló jelenik meg a
számítógép képernyőjén.
Ha párhuzamos kábelt csatlakoztatott és újraindította a rendszert, akkor az Új hardver
telepítése varázsló jelenik meg a számítógép képernyőjén.
1Az Új hardver telepítése varázslóban kattintson a Tová bb gombra.
2Kattintson Az eszközhöz legmegfelelőbb illesztőprogram keresése (ajánlott) opcióra,
majd a Tov áb b gombra.
3Tegye be a Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
Ha a CD menüje megjelenik, kattintson a Kilépés gombra kétszer, és zárja be a CD
menüt.
4Jelölje be a Hely megadása opciót.
5Kattintson a Tallózás gombra, és keresse meg az Indító CD gyökérkönyvtárát, majd
kattintson az OK gombra.
6Kattintson a Tovább gombra és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
7Kattintson a Tov áb b, majd a Befejezés gombra.
webhelyről.
Ha a hardvert csatlakoztatta először, akkor a telepítés végén az Új hardver telepítése varázsló
automatikusan elindítja a telepítőprogramot. Ekkor lehetősége nyílik a nem az
illesztőprogramhoz tartozó komponensek, például a Szerszámosláda telepítésére is.
Macintosh számítógép esetén
A nyomtatót az USB-kapun keresztül Apple számítógépekhez csatlakoztathatja, amelyeken a
Mac OS 8.6-os vagy későbbi verzió fut. Ha korábbi modellekre akarja csatlakoztatni,
melyeken nincs USB-port, akkor csatlakoztathatja a Macintosh egy HP Jetdirect
nyomtatószerverre (Jetdirect 300x), vagy kereshet egy Apple USB-megoldást.
Mac OS 8.6, 9.x, és OS X Classic
A Mac OS X klasszikus mód egy olyan Mac OS X funkció, amely lehetővé teszi Mac OS 9.x
alkalmazások futtatását Mac OS X számítógépen. A Mac OS X Classic alkalmazások Mac OS
9.x felhasználói felülettel jelennek meg.
1Helyezze be az Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba, és kattintson duplán a CD ikonra a
Mac asztalon.
2Kattintson duplán a használt Mac OS verziónak megfelelő telepítő ikonjára.
3Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
2-3
4Csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtatóhoz és a számítógéphez.
Ha a nyomtatót alapértelmezetté szeretné tenni, kövesse az alábbi lépéseket:
1Válassza az Alma menü Eszközök (Chooser) parancsát.
2Válassza a hp deskjet xx elemet az Eszközök menü bal felső panelén, ahol xx az
aktuális nyomtató-illesztőprogram verziójának felel meg.
3Válassza a 9300 tételt az Eszközök ablak jobb oldali táblájában.
HUWW
Page 9
4Zárja be az Eszközök ablakot.
Mac OS X
1Helyezze be az Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba, és kattintson duplán a CD ikonra a
Mac asztalon.
2Kattintson a telepítő ikonjára.
3Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
4Csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtatóhoz és a számítógéphez.
5Nyissa meg a Nyomtatóközpont programot.
6Kattintson a Nyomtató hozzáadása gombra.
7A menüben válassza az USB elemet.
8A nyomtatólistában válassza a dj9300 elemet.
9Kattintson a Hozzáadás gombra.
Ha a nyomtatót alapértelmezetté szeretné tenni, kövesse az alábbi lépéseket:
1Nyissa meg a Nyomtatóközpont programot.
2Kattintson a dj9300 elemre.
3Tegye az alábbiak egyikét:
•A Nyomtatók menüben válassza a Legyen alapértelmezett parancsot.
• Nyomja meg a Command + D billentyűkombinációt.
A nyomtató alapértelmezetté válását neve megvastagodása vagy a mellette megjelenő kék
pont jelzi.
A nyomtató megosztása a hálózaton
A nyomtatót hálózati környezetben úgy lehet megosztani, hogy a hálózatra közvetlenül
csatlakoztatja egy opcionális HP Jetdirect külső nyomtatószerveren keresztül. A HP Jetdirect
nyomtatószerverek beállításával kapcsolatos információkat lásd a HP Jetdirect hardverhez és
szoftverhez kapott telepítési útmutatókban.
Windows rendszer esetén
HUWW
A nyomtató-illesztőprogram telepítése hálózaton keresztül a nyomtató
telepítőprogramjának használatával
Először a HP Jetdirect nyomtatószervert kell telepíteni, azután a nyomtatót csatlakoztatni a
hálózatra, és telepíteni a nyomtató szoftverét.
1Kösse össze hálózati kábellel a HP Jetdirect nyomtatószervert és a hálózati végpontot.
2Indítsa el a Windows rendszert és győződjön meg arról, hogy nem fut-e más Windows
alkalmazás.
2-4
Page 10
3Tegye be a Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba. Automatikusan megjelenik a CD menüje.
Ha a CD menüje nem jelenik meg magától, kattintson a Start menüben a Futtatás
parancsra, majd a parancssor szövegmezőbe írja be a számítógép
CD-ROM-meghajtójának betűjelét, majd a ":\setup" parancsot (például D:\setup).
4A CD menüjében kattintson a Nyomtató-illesztőprogram telepítése lehetőségre.
5Válasszon nyelvet, és kattintson az OK gombra.
6Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
7Kattintson a Hálózati nyomtató opcióra, majd a Tová bb gombra.
8Kattintson a Kliensbeállítás kliens-szerver nyomtatáshoz elemre, majd a Tovább
gombra.
9Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése hálózaton keresztül a Nyomtató
hozzáadása funkció használatával
1Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók
parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra
(Windows XP).
2Kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása ikonra, majd a Tov áb b gombra.
3Windows 98, Me, 2000 vagy XP esetében válassza a Hálózati nyomtató opciót.
-vagy-
Windows NT 4.0 esetében válassza a Hálózati nyomtatókiszolgáló opciót.
4Kattintson a Tov áb b gombra.
5Tegye az alábbiak egyikét:
• Adja meg a megosztott nyomtató elérési útját vagy a nyomtatóhoz tartozó nyomtatási
sor nevét, és kattintson a To váb b gombra. Kattintson a Saját lemez gombra a
nyomtatómodell kiválasztására szolgáló panelen.
• Kattintson a Tová bb gombra, és keresse meg a nyomtatót a Megosztott nyomtatók
listában.
6Kattintson a Tov áb b gombra, és a képernyőn megjelenő utasításokat követve fejezze be
a telepítést.
Csatlakoztatás a nyomtatószerverhez
2-5
Először a HP Jetdirect nyomtatószervert kell telepíteni, majd a nyomtatót a hálózatra
csatlakoztatni, végül a nyomtató szoftverének telepítését kell elvégezni.
1Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd a Nyomtatók (Windows
NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra (Windows XP).
2Kattintson a jobb gombbal a nyomtató ikonjára a Nyomtatók mappában, majd válassza a
Tulajdonságok parancsot.
HUWW
Page 11
3Tegye az alábbiakat:
• Windows NT 4.0, 2000, és XP esetén: Kattintson a Portok fülre, majd a Port
Hozzáadása gombra.
• Windows 98 és Me esetén: Kattintson a Részletek fülre, majd kattintson a Port
Hozzáadása gombra.
4Válassza ki a kívánt portot (például Szabványos HP TCP/IP port), és kattintson az Új port
gombra.
5Kattintson a Tovább gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a
csatlakoztatás befejezéséhez.
A nyomtatási beállítások módosítása
Windows rendszer esetén:
A nyomtatási szolgáltatásokhoz hozzáférni és az alapértelmezett nyomtatóbeállításokat
módosítani a Nyomtatók mappában lehet:
1Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók
parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra
(Windows XP).
2Kattintson a jobb oldali egérgombbal a nyomtató ikonjára, majd kattintson a
Tulajdonságok (Windows 98 vagy Me esetén), Dokumentum alapértelmezett adatai
(Windows NT 4.0), vagy Nyomtatási beállítások (Windows 2000 vagy XP) parancsra.
Az aktuális nyomtatási beállításokat úgy adhatja meg, hogy a használt alkalmazásban
megnyitja a Nyomtatás párbeszédpanelt (rendszerint a Fájl menü, Nyomtatás parancsára,
majd a Tulajdonságok gombra kattintva).
Macintosh számítógép esetén:
Ha módosítani akarja a nyomtatási beállításokat, kattintson a Fájl menüre, majd az
Oldalbeállítás vagy a Nyomtatás parancsra.
A nyomtatópatronok használata
A nyomtatópatronok cseréje
Csak a készülékhez való nyomtatópatronokat használja! Az alkatrészszámokat és a rendelési
információkat a „HP kellékek és kiegészítők” című fejezetben találhatja meg.
A nyomtatópatronok behelyezése:
1Kapcsolja be a nyomtatót, és nyissa fel a fedelet.
A nyomtatópatron kosara a nyomtató közepére áll.
2Hajtsa fel a nyomtatópatronok rögzítőzárját, fogja meg fölül a régi nyomtatópatront, és
emelje ki a kosárból.
HUWW
2-6
Page 12
3Vegye ki az új nyomtatópatront a csomagolásból, és anélkül, hogy hozzáérne a
tintafúvókákhoz vagy az érintkezőkhöz, finoman vegye le a tintafúvókákról a szalagot.
4Nyomja az új patront a tartókosárba, és zárja le a rögzítőzárat.
5Csukja le a nyomtató fedelét.
A nyomtatópatronok beállítása
A nyomtató automatikus beigazító funkciója minden nyomtatópatron-csere alkalmával
beigazítja a nyomtatópatronokat. Ha a nyomat elmosódott, elvégezheti kézzel is a beigazítást.
1Nyissa meg a Szerszámosládát: Kattintson a Start gombra, mutasson a Programok,
hp deskjet 9300 series pontra, majd kattintson a hp deskjet 9300 series
Szerszámosláda parancsra.
2Kattintson a Nyomtatószolgáltatások fülre.
3Kattintson a Nyomtatópatronok beállítása gombra.
4A képernyőn megjelenő utasításokat követve, igazítsa be a nyomtatópatronokat.
A nyomtatópatronokat a nyomtató-illesztőprogram Szolgáltatások panellapján is
beigazíthatja.
A nyomtatópatronok tisztítása
A nyomtató nyomtatópatronjain mikroszkopikus méretű fúvókák vannak, melyek
eltömődhetnek, ha fél percnél tovább levegő éri őket. A nyomtató tervezésénél ügyeltek arra,
hogy megelőzzék a fúvókák kiszáradását készenléti vagy a T
állapotban.
A sokáig nem használt nyomtatópatronok is eltömődhetnek, észrevehetően lerontva a
nyomtatási minőséget. A fúvókák felszabadításához meg kell tisztítani a nyomtatópatronokat.
Tisztítsa meg a nyomtatópatronokat, ha nem teljesek a nyomtatott karakterek, illetve, ha
pontok vagy vonalak hiányoznak a kinyomtatott szövegből vagy grafikáról.
ÁPGOMBBAL
kikapcsolt
2-7
A nyomtatópatronok túl gyakori tisztítása tintát pazarol és csökkenti a nyomtatópatronok
élettartamát.
HUWW
Page 13
A nyomtatópatronok tisztítása:
1Nyissa meg a Szerszámosládát: Kattintson a Start gombra, mutasson a Programok,
hp deskjet 9300 series pontra, majd kattintson a hp deskjet 9300 series
Szerszámosláda parancsra.
2Kattintson a Nyomtatószolgáltatások fülre.
3Kattintson a Festékpatron tisztítása elemre, és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
4Ha még mindig nem elégedett az eredménnyel, ismételje meg a tisztítást.
5Ha a nyomtatás minősége még mindig nem kielégítő, használjon egy új nyomtatópatront.
A nyomtatópatronokat a nyomtató-illesztőprogram Szolgáltatások panellapján is
megtisztíthatja.
Az is ronthat a nyomtatás minőségén, ha rossz az érintkezés a nyomtatópatronok és a
tartókosaruk között. Ebben az esetben próbálja megtisztítani a nyomtatókazettákat és a
tartókosarakat.
1Vegye ki a nyomtatópatront a nyomtatóból.
2Tisztítsa meg a nyomtatópatron elektromos érintkezőit egy száraz pamutruhával.
3A nyomtatópatron elektromos érintkezőit száraz, nem bolyhos ronggyal tisztítsa. Vigyázni
kell, hogy ne sérüljenek meg az elektromos érintkezők, ezért azokat csak egyszer szabad
áttörölni. A nyomtatópatron tintafúvókáit nem szabad törölni!
HUWW
4Tegye vissza a tintapatront.
2-8
Page 14
Nyomtatás MS-DOS programokból
Ha MS-DOS® rendszerből szeretne nyomtatni, kétféle nyomtatóbeállítási módot használhat:
a HP Deskjet Control Panel for DOS segédprogramot vagy a DOS alkalmazás
nyomtató-illesztőprogramját.
A HP Deskjet Control Panel for DOS letölthető az alábbi helyről:
http://www.hp.com/support/dj9300
Az alkalmazásspecifikus DOS nyomtató-illesztőprogramokkal sok nyomtatófunkció elérhető,
de vannak olyan szoftverfejlesztő cégek, akik nem fejlesztenek nyomtató-illesztőprogramokat
a DOS alkalmazásaikhoz. A HP Deskjet Control Panel for DOS segítségével megadhatja a
DOS alkalmazásokra érvényes alapértelmezett nyomtatóbeállításokat.
.
2-9
HUWW
Page 15
3
Nyomtatás és a hordozók
betöltése
A HP nyomtató sokféle hordozóra tud nyomtatni, például normál papírra, borítékokra vagy
írásvetítő fóliára. A nyomtató jól működik a legtöbb irodai, valamint jó minőségű 25 százalékos
gyapottartalmú papírral. Mivel a képeket tintával rajzolja ki, a tintát jól szívó papírok adják a
legjobb eredményt.
Próbáljon ki különböző papírfajtákat, mielőtt nagyobb mennyiséget szerezne be. Nézze meg,
hogy melyik papírral működik jól. A legjobb minőséget HP inkjet hordozókkal lehet elérni.
z
A túl vékony, túl érdes vagy “könnyen nyúló” papírt helytelenül tölti be a nyomtató.
z
Az erősen érdes vagy a tintát nem jól szívó papír nem megfelelően kitöltött képeket vagy
szöveget eredményez.
z
A papír helyes betöltése érdekében egyszerre csak egyféle papírt tegyen a fő tálcába.
z
Használjon olyan típusú papírt, amivel korábban már jól működött a nyomtató.
Nyomtatáshoz az alább felsorolt hordozók használhatók. További tudnivalókat a(z) „A
nyomtató műszaki adatai” fejezetben talál.
z
Normál papír
z
Egyéni papír
z
Boríték
z
Kártya
z
Vastag kártyák (0,52 mm vagy 0,027 hü.)
z
Címkék
z
Írásvetítő fóliák és diák
z
HP speciális papír
Ha több lapnyi írásvetítő fóliára, fényképpapírra vagy egyéb speciális papírra nyomtat, a
Folytatás jelzőlámpa villog, ha a készülék várja, hogy egy kinyomtatott lap megszáradjon a
következő lap nyomtatása előtt. Ha nem akarja, hogy a készülék megvárja, hogy egy
kinyomtatott lap megszáradjon a következő lap nyomtatása előtt, nyomja meg a F
gombot.
OLYTATÁS
HUWW
3-1
Page 16
Papír betöltése
Fő papírtálca
A fő papírtálcában a leggyakrabban használt típusú papírt érdemes tárolni. Legfeljebb 150
normál papírlapot vagy 30 írásvetítő fóliát tud tárolni.
Papír betöltése a fő papírtálcába:
1Emelje meg a kimeneti papírtartót, és csúsztassa a papírszélesség-beállító vezetőket és a
papírhossz-vezetőket szélső helyzetbe.
2Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas (kb. 150 lapnyi) papírköteget a
nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
3Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez.
4A nyomtató-illesztőprogramban állítsa át a nyomtatási beállításokat a papírméretnek,
-típusnak, és -forrásnak megfelelően, majd kattintson az OK gombra. (A
nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”.)
3-2
HUWW
Page 17
Hátsó adagolónyílás
A hátoldali kézi adagolás vastagabb papírokhoz lett kialakítva, például kartonlapok vagy
fényképpapír számára, hogy meggyűrődés vagy meghajlítás nélkül lehessen nyomtatni rájuk.
Ezzel a kézi adagolási móddal egyenes papírúton továbbítható a hordozó.
Papír kézi betöltése:
1A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre és jelölje be a Kézi
adagolás opciót a Forrás legördülő listában. (A nyomtató-illesztőprogram elérésével
kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások módosítása”.)
2Szükség szerint adja meg a többi beállítást, majd kattintson az OK gombra.
3Nyomtassa ki a dokumentumot.
4Ha a F
OLYTATÁS
gomb villog, helyezze be a papírt a nyomtató hátoldali kézi
adagolónyílásába a nyomtatási oldallal felfelé, ellenőrizve, hogy a lap széle az
adagolónyílás szélén lévő jelhez igazodik-e.
Minimális nyomtatási margók
Papírtípus/méretMinimális nyomtatási margók
Letter, Legal és Executive méretű papírBal: 6,4 mm
A4-es méretű papírBal: 3,4 mm
A3, A3+, B4-es méretű papír
Ledger/Tabloid (11 x 17 hü.)
Statement
Super B (13 x 19 hü.)
Transzparens (Tabloid)
Transzparens (A3)
Egyedi
A5, B5-ös méretű papír
Kártyák (4 x 6 hü., 5 x 8 hü., A6)
Borítékok (#10, A2, Monarch, DL, C5, C6)
Fotók (4 x 6 hü.) letéphető füllel
Jobb: 6,4 mm
Felső: 3 mm
Alsó: 12,7 mm
Jobb: 3,4 mm
Felső: 3 mm
Alsó: 12,7 mm
Bal: 5,1 mm
Jobb: 5,1 mm
Felső: 3 mm
Alsó: 12,7 mm
Bal: 3,3 mm
Jobb: 3,3 mm
Felső: 3 mm
Alsó: 12,7 mm
HUWW
HP üdvözlőlapok-borítékok (4,38 x 6 hü.)Bal: 3 mm
Jobb: 3 mm
Felső: 3 mm
Alsó: 12,7 mm
3-3
Page 18
Papírtípus/méretMinimális nyomtatási margók
Transzparensek - Letter méretű (8,5 x 11 hü.)Bal: 6,4 mm
Jobb: 6,4 mm
Felső: 3 mm
Alsó: 12,7 mm
Transzparensek, A4-es méretű (8,27 x 11,7 hü.)Bal: 3,4 mm
Jobb: 3,4 mm
Felső: 3 mm
Alsó: 12,7 mm
Nyomtatás különféle típusú és méretű papírra
Nyomtatás írásvetítő fóliára
Használjon HP Premium Inkjet írásvetítő fóliát, melyet kimondottan a HP nyomtatókhoz
terveztek. Az alkatrész-számokat és a rendelési információkat a „HP kellékek és kiegészítők”
című fejezetben találhatja meg.
Nyomtatás írásvetítő fóliára:
1Helyezzen be max. 30 darab HP Premium Inkjet írásvetítő fólialapot az érdes oldalával
lefelé ütközésig úgy, hogy a ragasztószalag előre mutasson, és az oldala a fő papírtálca
jobb oldalához igazodjon.
2Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket az írásvetítő fóliák
széléhez.
3Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket
(a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
•A Típus legördülő listában válassza ki a helyes írásvetítőfólia-típust (például
HP Premium Inkjet írásvetítő fólia).
•A Méret legördülő listában válassza ki az írásvetítő fólia méretét (például Letter vagy
A4).
•A Forrás legördülő listában válassza az 1. adagoló opciót.
•A Nyomtatási minőség legördülő listában válassza a Legjobb opciót.
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki az írásvetítő fólia méretét (például Letter vagy A4).
• Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt, és válassza ki a helyes írásvetítőfólia-típust
(például HP Premium Inkjet írásvetítő fólia).
• Válassza az 1. adagoló beállítást.
• Kattintson a Nyomtatási minőség fülre, és válassza a Legjobb opciót.
A fóliákat mindig a Best (Legjobb) beállítással nyomtassa. Ebben a módban hosszabb a
száradási idő, és ez lehetővé teszi a tinta teljes megszáradását, mielőtt a következő oldalt
kidobja a nyomtató.
3-4
4Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
5Nyomtassa ki az írásvetítő fóliákat.
Írásvetítő fóliák nyomtatásakor ajánlatos azokat nyomtatás közben kivenni, és félretenni
száradni. Ha a nedves hordozók összeérnek, akkor összeragadhatnak.
HUWW
Page 19
Nyomtatás HP hordozókra
A legjobb minőség érdekében HP hordozókat használjon. Ezeket speciálisan a
HP nyomtatóhoz tervezték. Ilyen a HP Premium Inkjet Paper (premium tintasugaras papír),
HP Premium Photo Paper (premium fotópapír), HP Bright White Paper (fényes fehér papír) és
HP Greeting Card Paper (üdvözlőlap-papír). Az alkatrészszámokat és a rendelési
információkat a „HP kellékek és kiegészítők” című fejezetben találhatja meg.
Nyomtatás HP hordozóra:
1Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas (kb. 150 lapnyi) HP hordozóköteget a
nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
2Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez.
3Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket
(a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
•A Típus legördülő listában válassza ki a helyes HP hordozó típust (például
HP Premium Inkjet papír).
•A Méret legördülő listában válassza ki a HP hordozó méretét (például Letter vagy A4).
•A Forrás legördülő listában válassza az 1. adagoló opciót.
•A Nyomtatási minőség legördülő listában válassza a Legjobb opciót.
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki a HP hordozó méretét (például Letter vagy A4).
• Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt, és válassza ki a helyes HP hordozó típust
(például HP Premium Inkjet papír).
• Válassza az 1. adagoló beállítást.
• Kattintson a Nyomtatási minőség fülre, és válassza a Legjobb opciót.
4Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
5Nyomtassa ki a dokumentumot.
Nyomtatás szabványos méretű papírra
Nyomtatás szabványos méretű papírra:
1Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas (kb. 150 lapnyi) papírköteget a
nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
2Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez.
3A nyomtató-illesztőprogramban módosítsa a beállításokat, ha szükséges, majd kattintson
az OK gombra. (A nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási
beállítások módosítása”)
4Nyomtassa ki a dokumentumot.
HUWW
Az alkalmazás felülbírálhatja a nyomtatási beállításokat. Az alapértelmezett papírméreteket
megnézheti az alkalmazás Oldalbeállítás vagy Nyomtatási beállítások menüjében.
3-5
Page 20
Nyomtatás egyedi méretű papírra
Nyomtatás egyedi méretű papírra:
A papír szélességének 89 mm és 330 mm (3,5 hü. és 13 hü.); a papír hosszának 146 mm és
1270 mm (5,75 hü. és 50 hü.) között kell lennie.
1Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas (kb. 150 lapnyi) papírköteget a
nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
2Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez.
3Az alkalmazás elindítása előtt nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot, és állítsa be a
kívánt egyedi papírméretet. (A nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A
nyomtatási beállítások módosítása”.)
4Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket:
• Kattintson az Egyedi gombra a Méret legördülő lista mellett.
Megjelenik az Egyedi papírméret párbeszédpanel.
•A Papírméret csoportban írja be az értékeket a Szélesség és a Hosszúság mezőbe.
Ha akarja, a beállításokat elmentheti valamelyik előre beépített néven is. Kattintson az
OK gombra.
•A Forrás legördülő listában válassza az 1. adagoló opciót.
Macintosh számítógép esetén:
•A Fájl menüben kattintson az Oldalbeállítás menüpontra.
•Az Oldalméret területen kattintson az Egyedi oldalméretek szerkesztése gombra.
•A Papírméretek szerkesztése csoportban írja be az értékeket a Szélesség és a
Magasság mezőbe. Ha akarja, a beállításokat elmentheti valamelyik előre beépített
néven is. Kattintson a Kész gombra.
5Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
6Indítsa el az alkalmazást, és nyomtassa ki a dokumentumot.
Nyomtatás borítékokra
Nyomtatás borítékokra:
1Ellenőrizze, hogy nem maradt-e hordozó a fő papírtálcában.
2Helyezze be a borítékokat ütközésig a fő papírtálcába úgy , hogy a boríték hajtókája felfelé
nézzen és jobb oldalon legyen.
3-6
HUWW
Page 21
3Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a borítékok széléhez.
4Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket
(a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
•A Méret legördülő listában válassza ki a boríték méretét.
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki a boríték méretét.
5Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
6Nyomtassa ki a borítékokat.
Nyomtatás kártyákra
Nyomtatás kártyákra:
1Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas HP hordozóköteget a nyomtatási oldallal
lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
2A hosszbeállítóval tolja ki a levelezőlap-vezetőt.
3Csúsztassa be a levelezőlap-vezetőt és a szélességet beállító papírvezetőt a kártyák
széléhez.
HUWW
3-7
Page 22
4Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket
(a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
•A Típus legördülő listában válassza ki a helyes papírtípust (például HP texturált
üdvözlőkártyák).
•A Méret legördülő listában válassza ki a nyomtatáshoz használt kártyák méretét, vagy
kattintson az Egyedi gombra, ha egyik méret sem egyezik nyomtatáshoz használt
kártyákkal.
Egyedi méretű kártyákra nyomtatással kapcsolatban lásd: „Nyomtatás egyedi méretű
papírra”.
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki a nyomtatáshoz használt kártyák méretét.
• Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt, és válassza ki a helyes papírtípust (például
HP texturált üdvözlőkártyák).
Egyedi méretű kártyákra nyomtatással kapcsolatban lásd: „Nyomtatás egyedi méretű
papírra”.
5Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
6Nyomtassa ki a kártyákat.
Ha a kártya vastagabb papírból van (például kartonlapból), akkor a kártyákat jobb kézzel
adagolni. A papír kézi betöltésével kapcsolatban lásd: „Hátsó adagolónyílás”.
Nyomtatás vastag normál papírra vagy fényképpapírra
A hátoldali kézi adagolónyílás a vastagabb papírok, például kartonlapok vagy fotópapírok
meggyűrődés vagy meghajlítás nélküli nyomtatására lett kialakítva (max. 280 g/m2 / 74 lb
rajzpapír; 0,52 mm / 0,02 hü.). Ezzel a kézi adagolási móddal egyenes papírúton továbbítható
a hordozó.
Ha a legjobb eredményt akarja elérni fényképek és képek nyomtatásakor, válassza a Legjobb
üzemmódot, és válassza a HP fotópapírt a nyomtató-illesztőprogramban. Legjobb
üzemmódban a HP egyedülálló PhotoREt III színrétegző technológiájával és a ColorSmart III
színoptimalizálási technológiájával készülnek az élethű fényképek, színes képek és nagyon
éles szöveg. A PhotoREt III technológiával nagyobb színskála, finomabb tónusok és
átmenetek érhetők el, ami a legjobb fénykép- és képnyomtatási minőséget biztosítja.
Nyomtatás vastag normál papírra vagy fényképpapírra:
1Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket
(a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
3-8
•A Típus legördülő listában válassza ki a helyes papírtípust (például HP Premium Plus
fotópapír).
•A Méret legördülő listában válassza ki a papír méretét (például Letter vagy A4).
477E8
•A
•A Nyomtatási minőség legördülő listában válassza a Legjobb opciót. Választhatja a
4800
nyomtatási minőséget akarja elérni. Ebben a módban a nyomtatás hosszabb ideig tart,
mert több számítógép-memória szükséges hozzá.
legördülő listában válassza a Kézi adagolás opciót.
x
1200 Optimized dpi* nagy felbontású nyomtatási módot is, ha a legjobb
HUWW
Page 23
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki a papír méretét (például Letter vagy A4).
• Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt, és válassza ki a használt papírtípust
(például HP Premium Plus fotópapír).
• Válassza a Kézi adagolás opciót.
• Kattintson a Nyomtatási minőség fülre, és válassza a Legjobb opciót. Választhatja a
Nagy felbontású fotó nyomtatási módot is, amely max. 4800
eljárással biztosítja az optimális nyomtatási minőséget. Ebben a módban a nyomtatás
hosszabb ideig tart, mert több számítógép-memória szükséges hozzá.
2Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
3Nyomtassa ki a dokumentumot.
4Csúsztassa be a papírt a nyomtató hátulján a hátoldali kézi adagolónyílásba.
A papír kézi betöltésével kapcsolatban lásd: „Hátsó adagolónyílás”.
A nyomtatáskor ajánlatos a papírokat nyomtatás közben egyenként kivenni, és félretenni
száradni. Ha a nedves papírok összeérnek, akkor összeragadhatnak.
x
1200 Optimized dpi*
*Max. 4800
(premium fotópapír) papírra és 1200
x
1200 felbontásig optimalizált dpi színes nyomtatás HP Premium Photo Paper
x
1200 bemenő dpi.
Nyomtatás a papírlap mindkét oldalára
Nyomtathat a lapok mindkét oldalára. Ehhez kézzel kell megfordítania és újra a nyomtatóba
töltenie a lapokat.
A kétoldalas nyomtatáshoz meg kell adni egyes beállításokat az alkalmazásban vagy a
nyomtatóillesztő-programban.
A legtökéletesebb nyomtatás érdekében ne nyomtasson 135 g/m2-nél (36 lb rajzpapír)
nehezebb papírra; címkék vagy írásvetítő fóliák mindkét oldalára vagy tintával vastagon
beitatott lapok mindkét oldalára.
A nyomtatáskor ajánlatos a papírokat nyomtatás közben egyenként kivenni, és félretenni
száradni. Ha a nedves papírok összeérnek, akkor összeragadhatnak.
Windows rendszer esetén
1Töltse be a megfelelő papírt ütközésig a nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb
oldalához igazítva.
HUWW
2Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez.
3A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Kivitelezés fülre, és jelölje be a Nyomtatás
mindkét oldalra. opciót (A nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A
nyomtatási beállítások módosítása”.)
4Jelölje be az Elforgatás 180 fokkal négyzetet, ha módosítani akarja a lap
elhelyezkedését.
5A füzet elrendezése legördülő listában válassza ki az elrendezést, ha kívánja.
6Kattintson a Papír/Minőség fülre, majd a Nyomtatási minőség legördülő listában
válassza a Normál vagy a Legjobb opciót.
3-9
Page 24
7Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
8Nyomtassa ki a dokumentumot.
9Az lap(ok) első oldalának nyomtatása után fordítsa meg a papírt, és töltse újra a
nyomtatóba.
10 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kétoldalas nyomtatás befejezéséhez.
Macintosh számítógép esetén
1Töltse be a megfelelő papírt ütközésig a nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb
oldalához igazítva.
2Nyissa meg az Elrendezés panelt.
3Jelölje be a Nyomtatás mindkét oldalra opciót, a kívánt kötési tájolást (válassza ki a
megfelelő ikont), majd válassza a Kézi adagolási módot.
4Az lap(ok) első oldalának nyomtatása után fordítsa meg a papírt, és töltse újra a
nyomtatóba.
5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kétoldalas nyomtatás befejezéséhez.
Intelligens szoftverfunkciók
A nyomtató-illesztőprogram az alábbi intelligens szoftverfunkciókkal rendelkezik. A funkciók
használatával kapcsolatos részleteket lásd az illesztőprogram on-line súgójában.
Átméretezési lehetőségek
Felnagyíthatja vagy lekicsinyítheti a dokumentumokat anélkül, hogy a nyomtatási minőség
vagy a felbontás romlásának látható jele lenne. Az Effektusok panellapon jelölje be a
Dokumentum nyomtatása az alábbira négyzetet, majd válassza ki a dokumentum kívánt
méretét, végül jelölje be a Méretezés illesztés céljából négyzetet.
Használhatja a Normál méret %-a csúszkát is a dokumentum méretének módosítására.
Az eredeti dokumentum méretének 25%-ától 400%-áig állítható az arány, de előfordulhat,
hogy az oldal bizonyos részletei hiányoznak.
Nyomtatás mindkét oldalra
Nyomtasson a papír mindkét oldalára! Így professzionális brosúrákat és katalógusokat
készíthet. A Cél panellapon jelölje be a Nyomtatás mindkét oldalra négyzetet. Ha a
kinyomtatott dokumentumot felső kötéssel szeretné készíteni, jelölje be a Lapozás felfelé
négyzetet.
Füzet elrendezés
A funkcióval füzeteket készíthet anélkül, hogy a lapszámozással törődni kellene. A funkció
csak akkor választható, ha a Cél panellapon be van jelölve a Nyomtatás mindkét oldalra
négyzet. Csak össze kell hajtania a lapokat, és füzet alakba kötni őket. Megválaszthatja, hogy
a füzet bal vagy jobb oldalon legyen kötve: bal oldali kötés vagy jobb oldali kötés.
3-10
HUWW
Page 25
Oldalak laponként
Csökkentheti a nyomtatási költségeket azzal, hogy akár 16 oldalt is egyetlen papírlapra
nyomtat. Az elrendezési módot az Oldalak sorrendje beállítással lehet megadni. A Cél
panellapon jelöljön ki kettő vagy több oldalt az Oldalak laponként legördülő listában, majd
jelölje ki a kívánt elrendezést az Oldalak sorrendje legördülő listából.
Mozaik-elrendezés
A funkcióval vehet egy egyoldalas dokumentumot, és felnagyíthatja ötszörösére (5 x 5),
akár A3+ (33 x 48,2 cm) méretig. A kinagyított dokumentum több lapra is nyomtatható, hogy
utána plakátszerűen össze lehessen állítani. A Cél panellapon megválaszthatja, hogy hány
részből álljon.
Tükörkép
A függőleges tengelyére tükrözi az oldalt. Ezzel a funkcióval például egy írásvetítő-fólia aljára
megjegyzéseket nyomtathat az előadó számára úgy, hogy a felső rész üres marad a filctollal
írt előadás számára. Az Alapbeállítások panellapon jelölje be a Tükörkép négyzetet.
Nyomtatás szalagcímre
A funkcióval nagy képeket és jól látható, nagy betűket nyomtathat folyamatos adagolású
papírra. A Papír/minőség panellapon jelölje ki a HP Banner Paper elemet a Típus legördülő
listából.
Nyomtatás szépia módban és szürkeárnyalatos nyomtatás
Szépia móddal a képeket barnás, antik jellegő színárnyalatokkal nyomtathatja ki.
Használhatja a Szürkeárnyalatos nyomtatási funkciót is, ha fekete-fehérben szeretne valamit
nyomtatni. Ezzel a hatással fekete-fehér és színes dokumentumok is nyomtathatók.
Vízjelek
Rövid szöveget (pl. BIZALMAS vagy SÜRGŐS) helyezhet a dokumentum szövege mögé.
A vízjeleket tetszés szerint módosíthatja és forgathatja. Ez a funkció az Effektusok
panellapon található.
Optimalizálás fénymásolóhoz vagy faxhoz
A színes képek fekete-fehér faxon vagy fénymásolón továbbítva néha eléggé
felismerhetetlenné válnak. Az Optimalizálás fénymásolóhoz vagy faxhoz funkció nagy
kontrasztú szürkeárnyalatokkal nyomtatja ki a képet, amely így ideális fénymásolón vagy
faxon való továbbításra, illetve sokszorosításra. A Színek panellapon, jelölje be a
Szürkeárnyalatos nyomtatás négyzetet, majd az Optimalizálás fénymásolóhoz vagy
faxhoz elemet.
HUWW
3-11
Page 26
A Szerszámosláda program
4
használata
A Szerszámosláda állapot- és karbantartási információt ad a nyomtatóról. Lépésenkénti
útmutatókkal is segíti az alapvető nyomtatási feladatokat, és segít a nyomtatóval kapcsolatos
problémák megoldásában. Elérhet rajta keresztül on-line erőforrásokat is a nyomtatóhoz.
A Szerszámosláda csak Windows környezetben áll rendelkezésre. A Macintosh környezettel
kapcsolatban lásd a következő fejezetet: „A HP Inkjet Utility használata (Macintosh)”.
A nyomtatószoftver telepítése után a Szerszámosláda megnyitásához kattintson a Start
gombra, mutasson a Programok, hp deskjet 9300 series pontra, majd kattintson a
hp deskjet 9300 series Szerszámosláda parancsra.
Állapotjelző lap
A Nyomtató állapota panelen a tintaszint-információk láthatók minden patronra vonatkozóan,
10 százalékos beosztással, valamint a nyomtató állapota.
A nyomtatóválasztó legördülő listában kijelölheti azt a nyomtatót, amelyiket a Szerszámosláda
segédprogramjaival kezelni szeretné. Azok a nyomtatók jelennek meg benne, amelyek
kompatibilisek a Szerszámosládával. Az állapot ablakban a nyomtató aktuális állapotára
vonatkozó üzenetek jelennek meg, például a Nyomtatási feladat, a Szervizfedél nyitva vagy A nyomtatópatron üres.
A Beállítások gombra kattintva megadhatja, hogy milyen Szerszámosláda-üzenetek
jelenjenek meg a kezelt nyomtatók esetében. Ha a számítógép képernyőjén valamilyen
állapotjelző vagy figyelmeztető üzenet jelenik meg, akkor a nyomtató ikonjára kattintva
megnyithatja a súgót, amiben részletes információkat talál a hibáról.
Kattintson erre a gombra... Funkció...
Kellékek rendeléseKellékek, például nyomtatópatronok on-line rendelése. Ehhez a
művelethez interneteléréssel kell rendelkeznie.
KellékinformációkInformációk megtekintése a HP kellékekkel és a rendelésükkel
kapcsolatban.
Információ lap
Az Információ panelen regisztrálhatja a nyomtatót, és megjelenítheti a nyomtató
hardverinformációit. Elérheti innen a hp instant support on-line hibaelhárító szolgáltatását is, a
nyomtatóhasználattal kapcsolatos információkat és a HP elérhetőségi adatait.
Kattintson erre a gombra... Funkció...
myPrintMileageA myPrintMileage webhely felkeresése, ahol megtekintheti a
nyomtatóhasználati információkat, például a nyomtatóhasználati
mintákat is (tinta- és hordozóhasználat).
Nyomtatóhardver-információk Részletes nyomtatóadatokat jelenít meg, például a modellt, a firmware
(köztesszoftver) verziószámát vagy a szolgáltatásazonosítót.
hp instant supportA hp instant support webhely elérése, ahol támogatási
szolgáltatásokhoz és hibaelhárítási tippekhez férhet hozzá.
Hogyan csináljam?A gyakori nyomtatással kapcsolatos feladatok megtekintése, és
segítség az általános karbantartási feladatokkal kapcsolatban.
HibaelhárításA lehetséges nyomtatási problémák listájának megtekintése, és a
megoldásuk leírása lépésről lépésre.
Lépjen kapcsolatba a HP-velA HP elérhetőségi adatainak megtekintése.
hp instant support
A hp instant support egy webalapú eszköz, amely termékfüggő szolgáltatásokat, hibaelhárítási
tippeket kínál, és a nyomtató tinta- és hordozóhasználati információit jeleníti meg (a
myPrintMileage webhelyen keresztül). Ezzel az információval a nyomtatóproblémákat
felismerheti és megoldhatja, és a nyomtatást és a nyomtató kellékekkel való ellátását
hatékonyabban kezelheti.
A hp instant support az alábbi szolgáltatásokat nyújtja a nyomtatóhoz:
z
Könnyű hozzáférés a hibaelhárítási tippekhez
A nyomtatóval kapcsolatos problémák mihamarabbi elhárítása és egyes problémák
megelőzése érdekében a hp instant support olyan tippekkel szolgál, amelyek kifejezetten
az adott nyomtatóra illenek.
z
Értesítés újabb illesztőprogramokról és firmware-ről
Ha egy friss firmware vagy illesztőprogram jelenik meg, egy értesítés lesz látható a hp
instant support honlapon. A weboldalról elérheti a letöltő webhelyet.
z
HP szolgáltatások elérése
Ezen a webhelyen megtudhatja, hogy milyen támogatási szolgáltatásokból válogathat a
nyomtatóhoz (pl. karbantartási programokból), megnézheti a szolgáltatók információit, és
rendelhet a nyomtatóhoz kellékeket és kiegészítőket on-line.
z
Értesítés, ha a garancia lejárt
Ha a nyomtató garanciája lejár, egy értesítés lesz látható a hp instant support honlapon.
A hp instant support weboldalai dinamikusan készülnek. Ez azzal jár, hogy ha könyvjelzőt vesz
fel egy oldalhoz, akkor a könyvjelzőn keresztül legközelebb nem fogja tudni az aktuális
információkat elérni. Csatlakozzon ehelyett a Szerszámosláda HP azonnali támogatás
gombjával, az Információ panellapról.
myPrintMileage (Nyomtatóhasználat)
A myPrintMileage figyeli a nyomtatóhasználatot, és segít a kellékanyagok beszerzésének
ütemezésével kapcsolatban. Két részből áll:
z
myPrintMileage webhely
z
myPrintMileage ügynök (Egy segédprogram a számítógépen, amely csak akkor kerül
telepítéskor a Szerszámosládába, ha ezt a felhasználó külön kéri.)
A myPrintMileage webhelyet elérheti a Szerszámosládából, ha a myPrintMileage gombra
kattint vagy a Windows tálcán az óra mellett a myPrintMileage ügynök ikonjára duplán kattint.
Ezen a webhelyen az alábbi információk jelennek meg:
z
A nyomtató tintahasználata. Például a felhasznált tinta mennyisége.
z
A nyomtató médiahasználata. Például a havonta átlagosan felhasznált média
mennyisége, médiatípusonként lebontva.
HUWW4-2
Page 28
z
Az alkalmazás neve, amibol nyomtat.
z
A nyomtatási feladatok és a nyomtatott lapok száma. Például a nyomtatott lapok száma,
és annak becslése, hogy még hány oldalt nyomtathat a maradék tintamennyiséggel.
z
Az illesztoprogram gyakran használt funkciói.
A myPrintMileage weboldalai dinamikusan készülnek. Ha könyvjelzőt vesz fel egy oldalhoz,
akkor a könyvjelzőn keresztül legközelebb nem fogja tudni az aktuális információkat elérni.
Csatlakozzon ehelyett a Szerszámosláda myPrintMileage gombjával az Információ
panellapról.
A myPrintMileage bármikor engedélyezhető vagy kikapcsolható. Ehhez kattintson az egér
jobb gombjával a Windows asztalon a myPrintMileage ügynök ikonjára, és válassza az
Engedélyezés vagy Tiltás parancsot.
Nyomtatási kellékek rendelése közvetlenül a
Szerszámosládán keresztül
A Szerszámosládával nyomtatópatronokat rendelhet közvetlenül a számítógépről. E funkció
használatának három feltétele van:
z
A Szerszámosládát telepíteni kell a számítógépre.
z
A nyomtatót csatlakoztatni kell a számítógéphez USB- vagy párhuzamos kábellel, illetve
hálózati kapcsolattal.
z
Kell egy internetelőfizetés.
Rendelése közvetlenül a Szerszámosládán keresztül
1Kattintson duplán a Szerszámosláda ikonra a Windows tálcán (az óra mellett).
2A Nyomtató állapota panellapon, kattintson a Kellékek rendelése elemre. Megnyílik az
alapértelmezett böngésző, és benne a webhely, ahol a nyomtatási kellékeket
megrendelheti.
3Kövesse a webhely utasításait a nyomtatási kellékek megrendeléséhez.
Nyomtatószolgáltatások lap
A Printer Services (Nyomtatószolgáltatások) lap segédeszközöket biztosít a nyomtató
karbantartásához és ellenőrzéséhez. Beigazíthatja és megtisztíthatja a nyomtatópatronokat
vagy kinyomtathat egy bemutató oldalt.
Kattintson erre a gombra... Funkció...
Nyomtatópatronok beállítása
Nyomtatópatronok tisztítása
Demo oldal nyomtatása
A nyomtatópatronok beigazítása. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok beállítása”.
A nyomtatópatronok tisztítása. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok tisztítása”.
Bemutató oldal küldése a nyomtatóra, amivel ellenőrizhető, hogy a
nyomtató jól csatlakozik-e a számítógéphez, és megfelelően
működik-e.
4-3
HUWW
Page 29
A HP Inkjet Utility használata (Macintosh)
A Mac OS 8.6, 9.x és OS X esetében a HP Inkjet Utility eszközöket tartalmaz a nyomtató
kalibrálására, a nyomtatópatronok megtisztítására, tesztoldal nyomtatására és támogatási
információk keresésére a webhelyen.
A HP Inkjet Utility megnyitása
1Kattintson duplán a Macintosh HD ikonra az asztalon.
2Tegye az alábbiak egyikét:
• Mac OS 8.6–9.0: Válassza a Segédprogramok, majd a hp inkjet elemet.
• Mac OS 9.1: Válassza az Alkalmazások (Mac (OS 9), Segédprogramok, majd a hp
inkjet elemet.
• Mac OS X: Válassza az Alkalmazások, majd a Segédprogramok elemet.
3Válassza a HP inkjet segédprogram elemet.
A HP Inkjet Utility panelek elérése
A HP Inkjet segédprogram panel menüjében a következő opciók választhatók:
z
WOW!: Egy mintaoldalt nyomtat a nyomtatási minőség ellenőrzésére.
z
Teszt: Egy tesztoldalt vagy diagnosztikai oldalt nyomtat.
z
Tisztítás: Kitisztítja a nyomtatópatronokat.
z
Eszköz kalibrálása: Beigazítja a nyomtatópatronokat.
z
Színek kalibrálása: Ha gondok vannak a tintákkal, beállítja a színeket.
z
Tintaszint felmérése: Megjeleníti a nyomtatópatronok tintaszintjeit.
z
Ügyfélszolgálat: Megnyitható innen a HP webhely, ahol támogatást kaphat a
nyomtatóval kapcsolatban, és információkat a HP termékekről és kellékekről.
z
Regisztrálás: A HP webhelyen a nyomtató regisztrálása.
HUWW
4-4
Page 30
Hibaelhárítás
5
A fejezetben a gyakori hibák – például papírelakadások vagy rossz nyomtatási minőség –
megoldásával kapcsolatos tanácsokat talál. Amennyiben nyomtatója nem működik
megfelelően, és ezek a tanácsok sem segítenek a problémák megoldásában, akkor
nyomtasson ki egy diagnosztikai oldalt, és forduljon a HP ügyfélszolgálatához (lásd:
„Diagnosztikai oldal nyomtatása” és „Ügyfélszolgálat”).
A nyomtatót nem lehet bekapcsolni
z
Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakoztatva van.
z
Ellenőrizze, hogy nyomtató hátulján található cserélhető panel szorosan illeszkedik a
nyílásba, és a zárja rögzített helyzetben van.
A nyomtató nem válaszol (semmit sem nyomtat)
z
Ellenőrizze a tápellátást.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva a nyomtatóhoz és egy
működő tápcsatlakozóhoz, valamint hogy a nyomtató be van-e kapcsolva. A nyomtató
kijelzőjén található Tápellátás jelzőlámpának világítania kell.
Amennyiben a nyomtató kikapcsolt állapotában próbált nyomtatni, egy hibaüzenet jelenik meg
a képernyőn. Amennyiben a nyomtató ki volt kapcsolva, és a nyomtatási feladat elküldése
után nem jelent meg az üzenet, akkor előfordulhat, hogy a nyomtató nincs megfelelően
telepítve. Ennek kijavításához telepítse újra a nyomtatószoftvert.
z
Ellenőrizze a kábeleket.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatókábel biztonságosan csatlakozik a nyomtatóhoz és a
számítógéphez.
z
Ellenőrizze a hátsó panel zárját.
Győződjön meg arról, hogy a hátsó panel megfelelően be van helyezve a nyomtatóba és
zárja rögzített helyzetben van. A nyomtató csak akkor működik, ha a zár rögzítve van.
z
Ellenőrizze a nyomtató beállítását.
Győződjön meg arról, hogy a HP deskjet nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett
nyomtató, és hogy a Nyomtató menüben a Nyomtatás szüneteltetése beállítás nincs
bejelölve.
z
Legyen türelmes.
A sokféle betűtípust, grafikát és/vagy színes fényképeket tartalmazó dokumentumok
nyomtatása lassabban indul el. Ha a Tápellátás jelzőlámpa villog, a nyomtató az
információkat dolgozza fel.
5-1
HUWW
Page 31
z
Ellenőrizze a papírt.
Ellenőrizze, hogy a papír helyesen van a tálcába töltve, illetve hogy nincs elakadva a
nyomtatóban. További tudnivalók: „Papír betöltése” és „A papír elakadt a nyomtatóban”.
z
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat.
Ellenőrizze, hogy a fekete és a színes nyomtatópatronok is megfelelően be vannak
helyezve, és a nyomtató szervizfedele le van zárva (további tudnivalók: „A
nyomtatópatronok cseréje”). A Nyomtatópatron jelzőlámpa villog, ha a nyomtatópatronok
nincsenek megfelelően behelyezve. További tudnivalók: „A nyomtató jelzőlámpái
villognak” és „Nyomtatópatron probléma”.
z
Próbáljon meg egy mintaoldalt kinyomtatni.
Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót. Nyomja meg a F
OLYTATÁS
gombot, és engedje fel,
amikor a Folytatás jelzőlámpa villogni kezd. Ha a mintaoldalt sikerül kinyomtatni, akkor a
probléma nem a nyomtatóban van.
z
Próbáljon meg másik alkalmazásból nyomtatni.
Próbáljon meg más alkalmazásokból nyomtatni, és ellenőrizze, hogy a probléma újra
fellép-e.
z
Próbáljon meg egy tesztoldalt kinyomtatni.
Nyomtasson ki egy általános Windows tesztoldalt: Kattintson a Start gombra, mutasson a
Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és
2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra (Windows XP). Kattintson jobb gombbal a
nyomtatóikonra , és kattintson a Tulajdonságok parancsra. Az Általános lapon kattintson
a Tesztoldal nyomtatása gombra.
Ha a tesztoldal nyomtatása sikerül, és a nyomtató korábban működött ugyanezzel a
szoftverrel, próbáljon meg egy másik fájlt kinyomtatni a szoftverből. Ha a fájl nyomtatása
sikerül, lehet, hogy az előzőleg nyomtatni próbált fájl sérült. Ha a fájlról van biztonsági
másolat, próbálja meg azt kinyomtatni. Amennyiben a fenti megoldások egyike sem
szüntette meg a hibát, akkor valószínűleg az alkalmazás nem tudja megfelelően
értelmezni a nyomtatási beállításokat. Ellenőrizze a Start CD-n a readme fájlban az ismert
szoftverütközéseket. Az alkalmazás kézikönyvét is tanulmányozza át, illetve forduljon az
alkalmazás készítőjéhez a hibával kapcsolatos konkrétabb segítségért.
Ha a tesztoldal nyomtatása nem sikerül, ellenőrizze, hogy a megfelelő port (USB, LPTx)
van-e megadva, és hogy a nyomtató közvetlenül csatlakozik-e a számítógéphez. Ha a
nyomtató kapcsolódobozhoz csatlakozik, ellenőrizze, hogy a kapcsoló a megfelelő
állásban van-e. A tesztoldal nyomtatásakor a nyomtatón a Tápellátás jelzőlámpának
villognia kell. Ha a Tápellátás jelzőlámpa nem villog, nyomtasson ki egy diagnosztikai
oldalt. További tudnivalók: „Diagnosztikai oldal nyomtatása”.
z
Ellenőrizze a hálózat beállítását.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató megfelelően működik-e a hálózati környezetben. Lásd: „A
nyomtató megosztása a hálózaton”, valamint a hálózat kiépítője által adott
dokumentációban. További hibaelhárítási tudnivaló: „Hálózati nyomtatási probléma”.
z
Ellenőrizze az Eszközök menüt (csak Mac OS 8.6 és 9.x esetében).
Ellenőrizze, hogy a nyomtatószoftver telepítve van, és a nyomtató ki van jelölve. A
nyomtató verziószámának az Eszközök menü bal panelén láthatónak kell lennie. Ha a
nyomtatóikonra kattint, a nyomtató nevének elérhetőnek kell lennie az Eszközök menü
jobb panelén. Jelölje ki a nyomtató nevét.
z
Ellenőrizze az USB-portot.
Húzza ki a nyomtatót az USB-portból, várjon pár másodpercet, majd dugja vissza. Ha ez
nem segít, próbálja meg a nyomtatót másik USB-porthoz csatlakoztatni.
z
Ellenőrizze a kábel állapotát.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató kábele nem sérült vagy rojtos. Ha az, akkor forduljon a kábel
gyártójához, és cseréltesse ki.
z
Távolítsa el a nyomtatószoftvert, és futtassa újra a telepítőprogramot. Ha a szoftver kéri,
ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a nyomtató, és a telepítéskor kijelölt kábellel van-e
csatlakoztatva.
HUWW
5-2
Page 32
Papíradagolási problémák
z
Győződjön meg arról, hogy a papír nem akadt el.
Elakadás megszüntetésével kapcsolatban lásd: „A papír elakadt a nyomtatóban”.
z
Ellenőrizze, hogy helyesen töltötte-e be a papírt.
Ellenőrizze, hogy a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetők szorosan
illeszkednek a papírköteg bal oldali és alsó széléhez. További tudnivalók: „Papír
betöltése”.
z
Ellenőrizze a papírtípust.
Egyes papírtípusok nem használhatók a HP nyomtatóhoz. Az ajánlott hordozókkal
kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók betöltése”.
z
Ellenőrizze, hogy csak egy típusú papír van-e betöltve.
z
Ellenőrizze, hogy a tálcában van-e elég papír.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, nyomtasson egy diagnosztikai oldalt.
További tudnivalók: „Diagnosztikai oldal nyomtatása”.
Papírbehúzási problémák
Ha a papír betöltés közben megcsavarodik, vagy a margók nem egyenesek, ellenőrizze, hogy
az alsó és oldalsó papírvezetők finoman illeszkednek a papírhoz.
A papír elakadt a nyomtatóban
A nyomtatóból úgy tudja az elakadt papírt eltávolítani, hogy a szervizfedelet kinyitja, és a papírt
saját maga felé húzza. Ha nem éri el az elakadt papírt, fordítsa el a panel zárját a nyomtató
hátulján, vegye le a panelt, húzza ki az elakadt papírt, és tegye vissza a panelt. Ha még mindig
nem éri el a papírt, emelje meg a kimeneti papírtartót, és távolítsa el az elakadt papírt a fő
papírtálcából.
Az elakadás elkerülésével kapcsolatos ötletek
z
Győződjön meg arról, hogy semmilyen akadály nem áll a papír útjában.
z
Ne használjon sérült, gyűrött vagy meghajlott hordozót. Ne használjon kivágott vagy
perforált, illetve erősen érdes vagy mintázott papírt.
z
Minden tálcába egyszerre csak egy típusú papírt töltsön be.
z
A kézi adagolás kivételével a papírt mindig a nyomtatási oldalával lefelé töltse be úgy,
hogy a papír jobb széle a tálca jobb széléhez illeszkedjen.
5-3
HUWW
Page 33
z
Ne töltsön 150 lapnál (19 mm magasságú papírkötegnél) több papírt, illetve 15 darabnál
több borítékot a fő tálcába. A kézi adagolóba csak egy lap papírt tegyen.
z
Mindig a „A nyomtató műszaki adatai” fejezetben felsoroltaknak megfelelő papírt
használjon. Az ajánlott hordozóval kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók
betöltése”.
A nyomtató üres oldalt ad ki
z
Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a védőszalagokat a nyomtatópatronok fúvókáiról.
z
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e üres nyomtatópatronok.
Ha fekete szöveg nyomtatásakor a nyomtatóból üres papír jön ki, lehet, hogy kiürült a
fekete nyomtatópatron. Ellenőrizze, hogy nem égnek-e a LED-ek a nyomtatón (további
tudnivalók: „A nyomtató jelzőlámpái villognak” és „Nyomtatópatron probléma”). Cserélje ki
az üres fekete nyomtatópatront, és próbáljon nyomtatni. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok cseréje”.
z
Ellenőrizze a nyomtató beállítását.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett nyomtató.
z
Ellenőrizze, hogy nincs-e ütközés az ugyanazt a portot használó eszközökkel.
Párhuzamos kábel használata esetén ellenőrizze, hogy nyomtatója közvetlenül van-e
csatlakoztatva a párhuzamos portra. Ne használja a portot más eszközökkel, például Zip
meghajtókkal vagy más nyomtatókkal együtt.
z
Ellenőrizze, hogy a nyomtató meg van-e osztva.
Megosztott nyomtató hibaelhárításával kapcsolatban lásd: „Hálózati nyomtatási
probléma”.
Gyenge nyomtatási minőség
Nyissa ki a felső fedelet, ha a nyomtatópatronnal kapcsolatos problémára gyanakszik.
Keresse meg belül az ikonokat, amelyek a patronnal kapcsolatos problémát jelzik. Probléma
esetén a patron kosarán lévő sárga nyíl a problémát jelző ikonra mutat.
A nyomtató halványan vagy fakó színekkel nyomtat
z
Ellenőrizze a nyomtatási minőség beállítást.
A Gyors beállítás kevesebb tintát használ és gyorsabban nyomtat; ez vázlatnyomtatáshoz
jó. A jobb minőségű színes nyomtatás érdekében válassza a Normál vagy a Legjobb
minőség beállítását a nyomtató-illesztőprogramban.
z
Ellenőrizze a papírtípus beállítást.
Ha írásvetítő fóliára vagy egyéb más speciális papírtípusra nyomtat, a
nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a megfelelő papírtípust.
z
Ellenőrizze a használt papír típusát.
Egyes papírtípusok nem használhatók a HP nyomtatóhoz. Az ajánlott hordozókkal
kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók betöltése”.
z
Ellenőrizze, hogy a nyomtatópatronban nincs-e fogytán a tinta vagy nincs-e eltömődve.
• A nyomtatási minőség romlásakor ajánlott mindig kitisztítani a nyomtatópatronokat,
majd tesztoldalt nyomtatni. További tudnivalók: „A nyomtatópatronok tisztítása”.
• Ellenőrizze, hogy a tesztoldalon az összes vonal helyesen és folyamatosan jelenik-e
meg. Ha a vonalak megszakadnak, akkor lehet, hogy kifogyott a tinta. Cserélje ki a
tintapatront (további tudnivalók: „A nyomtatópatronok cseréje”). Ha azonban a
közelmúltban cserélte ki a patront, az valószínűleg sérült. A cserével kapcsolatban
lásd: „HP kellékek és kiegészítők”.
HUWW
5-4
Page 34
A színek egymásba folynak
z
Ellenőrizze a nyomtatási minőség beállítást.
A papírtípus és a nyomtatási minőség bizonyos beállításai (például az írásvetítő fólia vagy
a legjobb minőség) másoknál több tintát fogyasztanak. Válasszon más nyomtatási
beállításokat a nyomtató-illesztőprogramban. Emellett ellenőrizze, hogy a megfelelő
papírtípust választotta-e a nyomtató-illesztőprogramban.
z
Ellenőrizze a papírtípus beállítást.
Egyes papírtípusok nem használhatók a HP nyomtatóhoz. Az ajánlott hordozókkal
kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók betöltése”.
z
A HP nem ajánlja vagy támogatja az újratöltött nyomtatópatronok használatát.
Az újratöltési eljárások és nem megfelelő tinták használata megzavarhatja a finom
nyomtatórendszert, és rossz nyomtatási minőséget vagy akár a nyomtató sérülését
okozhatja. Eredeti HP nyomtatópatronok rendelésével kapcsolatban lásd: „HP kellékek és
kiegészítők”.
Ha fényképpapírra és írásvetítő fóliára nyomtat, ügyeljen a következőkre:
z
A papírt nyomtatási oldalával lefelé töltse be az előoldali kézi adagolóból vagy a fő
papírtálcából.
z
A papírt nyomtatási oldalával felfelé töltse be a hátoldali kézi adagolóból.
z
Csak a „HP kellékek és kiegészítők” fejezetben felsorolt HP Inkjet írásvetítő fóliákat
használjon.
A tinta a fehér (üres) területre kenődik
z
A nyomatnak meg kell száradnia.
Sok tintát igénylő nyomtatáskor hosszabb időt kell hagynia a dokumentum
megszáradásához. Ez különösen fólianyomtatáskor fontos. Közvetlenül nyomtatás után
ellenőrizze, hogy elkenődik-e a tinta. A nyomtató-illesztőprogramban növelheti a
száradási idő hosszúságát.
z
Egyes papírtípusok nem szívják be megfelelően a tintát, amelynek hatására a tinta
lassabban szárad, így elkenődhet. Az ajánlott hordozókkal kapcsolatban lásd: „Nyomtatás
és a hordozók betöltése”.
z
A papír meggyűrődik a sok tintától.
Gazdag, kevert színeket tartalmazó dokumentumok nyomtatásakor a papírra sok tinta
kerülhet, amelynek hatására az meggyűrődhet, így a tinta elmaszatolódhat. A nyomtatási
minőség beállítása legyen Normál vagy Gyors, vagy használjon HP Premium Paper
papírt, amelyet élénk színű dokumentumok nyomtatására terveztek.
z
Ellenőrizze, hogy a nyomtatópatronon nem rakódott-e le a felesleges tinta.
A tintalerakódást a patronok megtisztításával lehet megszüntetni. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok tisztítása”.
A tinta nem tölti ki teljesen a szöveget vagy a képet
z
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat.
• Előfordulhat, hogy valamelyik nyomtatópatronban kevés vagy elfogyott a tinta.
Ellenőrizze, hogy nem égnek-e a LED-ek a nyomtatón (további tudnivalók: „A nyomtató
jelzőlámpái villognak” és „Nyomtatópatron probléma”). Cserélje ki az üres
nyomtatópatronokat, és próbáljon újra nyomtatni. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok cseréje”.
• Amikor a nyomtatási minőség érezhetően romlik, érdemes megtisztítania a patronokat.
További tudnivalók: „A nyomtatópatronok tisztítása”.
5-5
HUWW
Page 35
• Ha a nyomtatópatronok érintkezése nem megfelelő, távolítsa el, majd helyezze be őket
újra, miközben figyeljen arra, hogy megfelelően a helyükre pattanjanak. További
tudnivalók: „A nyomtatópatronok cseréje”.
z
Ellenőrizze a papírtípust.
Egyes papírtípusok nem használhatók a HP nyomtatóhoz. Az ajánlott hordozókkal
kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók betöltése”.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, nyomtasson a Legjobb beállítással.
A szöveg széle egyenetlen (nem sima)
z
Ellenőrizze a kiválasztott betűtípust.
Bizonyos szoftverek egyéni betűtípusainak széle nagyításkor vagy nyomtatáskor
egyenetlenné válik. Ha TrueType betűtípust használ, biztos lehet benne, hogy a nyomtató
egyenletes betűket nyomtat. A betűtípus kiválasztásakor keresse a TrueType ikont.
z
Ha a szöveg bittérképes képét próbálja meg kinyomtatni, a papír elcsavarodásakor,
nagyításkor vagy nyomtatáskor a szélek egyenetlenné válhatnak.
Ha TrueType betűtípust használ, biztos lehet benne, hogy a nyomtató egyenletes betűket
nyomtat. A betűtípus kiválasztásakor keresse a TrueType ikont.
z
Ellenőrizze a papírtípust.
Az erősen érdes vagy a tintát nem jól szívó papír a grafika vagy szöveg gyenge minőségű
nyomtatását eredményezheti. Az ajánlott hordozókkal kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a
hordozók betöltése”.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, a probléma oka valószínűleg a használt
szoftvercsomaggal való ütközés.
Ellenőrizze a Start CD-n a readme fájlban az ismert szoftverütközéseket. Az alkalmazás
kézikönyvét is tanulmányozza át, illetve forduljon az alkalmazás készítőjéhez a hibával
kapcsolatos konkrétabb segítségért.
Valami hiányzik vagy rosszul jelenik meg a nyomaton
z
Lehet, hogy a margó beállításai nem megfelelőek.
Fontos, hogy a dokumentum margóbeállításai ne lépjék túl a nyomtató nyomtatható
területét.
z
Lehet, hogy a színes nyomtatás beállításai nem megfelelőek.Előfordulhat, a
nyomtató-illesztőprogramban a szürkeárnyalatos nyomtatás van megadva.
z
Lehet, hogy nem a megfelelő nyomtató van kiválasztva.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett nyomtató.
Váratlan eredmények
A szöveg vagy grafika a lap széleinél csonkolt
z
Ellenőrizze a lap tájolását.
Lehet, hogy a kiválasztott tájolás nem felel meg a kinyomtatandó dokumentumnak.
További tudnivalók: „A nyomtatási beállítások módosítása”.
z
Ellenőrizze a margóbeállításokat.
Fontos, hogy a dokumentum margóbeállításai ne lépjék túl a nyomtató nyomtatható
területét. Lásd „Minimális nyomtatási margók”.
z
Ellenőrizze, hogy a tartalom elfér-e az oldalon.
• Lehet, hogy a lemaradt tartalom kívül esik a nyomtatható területen. Az is lehet, hogy a
nyomtatott dokumentum mérete nagyobb, mint a papírtálcán lévő papír mérete.
HUWW
5-6
Page 36
• A nyomtatási kép előzetes megtekintése szolgáltatással nyomtatás előtt ellenőrizheti a
dokumentumot. Ellenőrizze a dokumentumban lévő grafikákat, hogy aktuális méretük
belefér-e a nyomtató nyomtatható területébe.
• Ha a nyomtatni kívánt dokumentum ráfér a nyomtató által támogatott valamelyik
papírméretre, akkor töltsön be megfelelő méretű papírt. Ellenőrizze, hogy megfelelően
állította-e be a laptájolást.
• Néha a szoftvercsomagok lehetővé teszik, hogy a megadott papírméretnek
megfelelően méretezett nyomtatási módot válasszon.
z
Ellenőrizze, hogy helyesen töltötte-e be a papírt.
Ellenőrizze, hogy a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetők szorosan
illeszkednek a papírköteg bal oldali és alsó széléhez. Az is ellenőrizze, hogy a megfelelő
papírtájolást választotta-e. További tudnivalók: „Papír betöltése” és „A nyomtatási
beállítások módosítása”.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, a probléma oka valószínűleg a használt
szoftvercsomaggal való ütközés.
Ellenőrizze a Start CD-n a readme fájlban az ismert szoftverütközéseket. Az alkalmazás
kézikönyvét is tanulmányozza át, illetve forduljon az alkalmazás készítőjéhez a hibával
kapcsolatos konkrétabb segítségért.
A szöveg vagy a képek elhelyezése nem megfelelő
z
Ellenőrizze a papírméret és a tájolás beállításait.
Ellenőrizze, hogy a szoftverben megadott papírméret és laptájolás megfelel-e
nyomtató-illesztőprogramban megadottak beállításoknak.
z
Ellenőrizze, hogy helyesen töltötte-e be a papírt.
Ha a lapon minden ferdén vagy elcsúszva jelenik meg, ellenőrizze, hogy a szélességet és
hosszúságot beállító papírvezetők szorosan illeszkednek-e a papírköteg bal oldali és alsó
széléhez, és hogy a fő papírtálcába legfeljebb 150 lap papír van-e betöltve.
z
Ellenőrizze a margóbeállításokat.
Ha a szöveg vagy grafika a lap széleinél csonkolt, győződjön meg arról, hogy a
dokumentum margóbeállításai nem haladják meg a nyomtató nyomtatható területének
nagyságát. További tudnivalók: „Minimális nyomtatási margók”.
5-7
A nyomtató értelmetlen karaktereket nyomtat
z
Ellenőrizze a kábelcsatlakozást.
Az értelmetlen karakterek nyomtatását sokszor a nyomtató és a számítógép közötti nem
megfelelő kábelcsatlakozás okozza.
z
Lehet, hogy nem a megfelelő nyomtató van kiválasztva.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett nyomtató.
z
Lehet, hogy a dokumentum sérült.
Ez ritkán fordul elő. Ha más dokumentumokat jól tud nyomtatni ugyanazzal a szoftverrel,
akkor próbálja meg kinyomtatni a dokumentum biztonsági másolatát.
z
Ellenőrizze, hogy nincs-e ütközés az ugyanazt a portot használó eszközökkel.
Párhuzamos kábel használata esetén ellenőrizze, hogy nyomtatója közvetlenül van-e
csatlakoztatva a párhuzamos portra. Ne használja a portot más eszközökkel, például Zip
meghajtókkal vagy más nyomtatókkal együtt.
z
Lehet, hogy a rendszert újra kell indítani.
Kapcsolja ki a nyomtatót és a számítógépet, várjon pár másodpercet, kapcsolja vissza a
gépeket, és próbáljon meg újra nyomtatni.
HUWW
Page 37
A nyomtató helytelen betűtípust nyomtat
z
Előfordulhat, hogy a dokumentumban a betűtípus nem a megfelelő módon jelenik meg.
Ellenőrizze, hogy a kiválasztott betűtípust helyesen alkalmazza. Például a grafikus
szerkesztőprogramokban a szavakat a megfelelő méretben helyezze el, ne nagyítson
húzással és átméretezéssel.
z
Ellenőrizze, hogy a betűtípus használható a számítógépen.
Lehet, hogy a dokumentumban használt betűtípus nem felel meg a Windows rendszeren
használható betűtípusoknak, vagy a betűtípust nem nyomtatásra tervezték. Ellenőrizze,
hogy a betűtípus, amit a nyomtató nem megfelelően nyomtat, elérhető a szoftverben a
betűtípusok kiválasztására szolgáló mezőben, illetve hogy TrueType betűtípus-e (ez
ajánlott).
z
Lehet, hogy nem a megfelelő nyomtató van kiválasztva.
Győződjön meg arról, hogy a HP nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett nyomtató.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, a probléma oka valószínűleg a használt
szoftvercsomaggal való ütközés.
Ellenőrizze a Start CD-n a readme fájlban az ismert szoftverütközéseket. Az alkalmazás
kézikönyvét is tanulmányozza át, illetve forduljon az alkalmazás készítőjéhez a hibával
kapcsolatos konkrétabb segítségért.
A színek nem megfelelően jelennek meg
z
Ha a színek teljesen hibásak (például a nyomtató kéket vagy sárgát nyomtat zöld helyett),
előfordulhat, hogy a nyomtatóból kifogyott egy vagy több színes tinta.
A nyomtatópatronok tintaszintjét a Windows rendszerben a Szerszámosládában
ellenőrizheti (ha az telepítve van). A Szerszámosláda megnyitásához kattintson a Start
gombra, mutasson a Programok, hp deskjet 9300 series pontra, majd kattintson a
hp deskjet 9300 series Szerszámosláda parancsra.
A tesztoldal kinyomtatása után szükség esetén tisztítsa meg a nyomtatópatronokat.
További tudnivalók: „A nyomtatópatronok tisztítása”.
z
A színek szürkék vagy árnyalatuk nem megfelelő:
• Ha a nyomtató szürke árnyalatokkal nyomtatja a színeket, lehet, hogy a
Szürkeárnyalatos nyomtatás jelölőnégyzet be van jelölve a
nyomtató-illesztőprogramban. Színes nyomtatáshoz törölje a jelet a Szürkeárnyalatos nyomtatás jelölőnégyzetből a Színek lapon.
• Ha a szín árnyalata kicsit eltér, lehet, hogy a nyomtató-illesztőprogramban rossz
beállítás van megadva. A Színek lapon ellenőrizze, hogy a színek csúszkái középen
vannak-e.
z
Ellenőrizze a papírtípust.
A nyomtatás eltérő színeit a színes papír is okozhatja. Próbáljon meg sima fehér papírra
nyomtatni.
HUWW
5-8
Page 38
A nyomtatás lassú
A nyomtató teljesítményének fokozásához ellenőrizze a következőket:
z
Használjon IEEE-1284 párhuzamos kábelt, amely lehetővé teszi a kétirányú
kommunikációt.
z
Ellenőrizze a rendszer konfigurációját:
• A minimális rendszerkonfigurációval kapcsolatban lásd: „A nyomtató műszaki adatai”.
• Lehet, hogy nincs elég szabad merevlemez-terület
11 x 17 hüvelykes papírra való nyomtatásnál ajánlott, hogy legyen legalább 50 MB
szabad hely a merevlemezen. Sok képet tartalmazó vagy fényképfájlok
nyomtatásához ajánlott, hogy 50 MB-nál is több szabad hely legyen a merevlemezen.
• Lehet, hogy a rendszernek nincs elég virtuális memóriája
Növelje meg a rendszer virtuális memóriájának a méretét.
z
Ellenőrizze a port- és kábelbeállításokat (csak Windows 98/Me):
• Ha párhuzamos kapcsolatot használ, próbáljon meg USB csatlakozásra váltani.
További információk: „A nyomtató csatlakoztatása”.
• A rendszeren a portbeállítás nincs ECP módra állítva
A számítógép dokumentációjából megtudhatja a portbeállítás megváltoztatásának
módját, illetve felveheti a kapcsolatot számítógépe gyártójával is.
z
Előfordulhat, hogy valamelyik nyomtatópatronban kevés a tinta.
Ellenőrizze, hogy nem égnek-e a LED-ek a nyomtatón (további tudnivalók: „A nyomtató
jelzőlámpái villognak” és „Nyomtatópatron probléma”). Cserélje ki az üres
nyomtatópatronokat, és próbáljon újra nyomtatni. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok cseréje”.
A nyomtató jelzőlámpái villognak
Nyomtatás közben a Tápellátás jelzőlámpa villog. Ez normális.
A Tápellátás jelzőlámpa kétszer bekapcsolt, egyszer kikapcsolt fénnyel villog.
Ha ezt látja...A probléma oka valószínűleg a következő...
A Tápellátás jelzőlámpa ég és
a Folytatás jelzőlámpa villog
A Tápellátás jelzőlámpa ég és
A Nyomtatópatron jelzőlámpa villog
z
z
z
z
z
z
z
További tudnivalók: „Papír betöltése” és „Nyomtatás szabványos
méretű papírra”.
z
z
z
Nézze meg a nyomtatópatron csomagolásán, hogy tényleg az
adott nyomtatómodellhez való-e. A nyomtatópatronok
beszerelését lásd: „A nyomtatópatronok cseréje”.
A nyomtatóból kifogyott a papír
A papír kidobásra vár
A papírméret vagy -típus nem egyezik
A nyomtató már nem fogad adatokat
A nyomtató a következő oldal kinyomtatása előtt vár, hogy a
lap megszáradjon
A kézi kétoldalas nyomtatás funkció felhasználói
beavatkozásra vár
A papírméret nem egyezik
Nem kompatibilis patron
Rossz a telepítés
A nyomtatópatron sérült vagy használhatatlan
5-9
HUWW
Page 39
Ha ezt látja...A probléma oka valószínűleg a következő...
A Tápellátás és a
Nyomtatópatron jelzőlámpa ég
A Tápellátás és a Folytatás
lámpa villog
A Folytatás jelzőlámpa villogA papír elakadt, vagy a papírtovábbító motor nem működik. Lásd
z
A tinta fogytán van vagy kifogyott
Cserélje ki az üres nyomtatópatronokat, és próbáljon újra
nyomtatni. További tudnivalók: „A nyomtatópatronok cseréje”.
Lehet, hogy valami akadályozza a nyomtatópatronok mozgását.
Kapcsolja ki a nyomtatót, nyissa fel a fedelet, és ellenőrizze a
következőket:
z
Vegyen ki mindenféle csomagolóanyagot a nyomtatóból.
z
Ellenőrizze, hogy nincs-e elakadt papír a nyomtatóban. Vegye
ki a kilógó papírokat, majd a görgők közé szorult lapokat. Lásd
„A papír elakadt a nyomtatóban”.
ha nincs semmilyen akadály, kapcsolja ki, majd kapcsolja újra be
a nyomtatót.
„A papír elakadt a nyomtatóban”.
Minden lámpa villogKapcsolja ki, majd be a nyomtatót. Ha minden lámpa villog, húzza
Hálózati nyomtatási probléma
Ez a fejezet a megosztott nyomtatókon fellépő nyomtatási problémák elhárításával
kapcsolatban nyújt segítséget.
Ellenőrizze a következőket:
z
Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és a fedele le van-e csukva.
z
Győződjön meg arról, hogy a hátsó panel zárja rögzített helyzetben van-e.
z
Ellenőrizze, hogy a patronok jól vannak-e a helyükön (lásd: „A nyomtatópatronok cseréje”)
és a papír jól van-e a nyomtatóba téve (lásd: „Papír betöltése”).
z
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a nyomtatókábelek csatlakozásai jók-e.
z
z
OLYTATÁS
Ha a F
gomb villog, nyomja meg, és várjon néhány másodpercet, amíg a
nyomtatás elindul.
Ha a nyomtatás nem indul el, nézzen meg a fedél alatt, hogy nem akadt-e el a papír. A
papírelakadások elhárításának leírása itt olvasható: „A papír elakadt a nyomtatóban”.
ki a nyomtató csatlakozódugaszát a fali dugaszolóaljzatból, hogy
ne legyen áramellátás. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor
valószínűleg a nyomtató meghibásodása okozza. Vegye fel a
kapcsolatot a HP Ügyfélszolgálati központtal (lásd:
„Ügyfélszolgálat”).
HUWW
A nyomtató megosztása vegyes Mac/PC hálózati környezetben nem ajánlott.
5-10
Page 40
Ha a nyomtatót ellenőrizte, próbáljon kinyomtatni egy dokumentumot a hálózat másik gépéről.
Ha a másik számítógépről a dokumentumot sikeresen ki lehetett nyomtatni, akkor a problémás
gép rendszerbeállításaival van baj. A probléma megoldásához kérjen segítséget a
rendszergazdától.
Ha a dokumentumot másik számítógépről sem sikerült kinyomtatni:
1Csatlakoztassa a nyomtatót egy Windows számítógéphez.
2Ha a számítógépen még nincs fenn a nyomtatószoftver, akkor telepítse.
3Kattintson duplán a Szerszámosláda ikonra az asztalon vagy a nyomtató
programcsoportjában.
4A Nyomtatószolgáltatások panellapon kattintson a Bemutató oldal nyomtatása
gombra.
Ha a bemutató oldal nyomtatása megtörtént, akkor a nyomtató jól működik, de valószínűleg a
hálózati beállításokkal valami baj van. Ezzel kapcsolatban a rendszergazdától kaphat további
információkat.
Ha a bemutató oldal nyomtatása nem sikerült, akkor valószínűleg a nyomtatóval vagy a
számítógépes rendszerrel van probléma. Vegye fel a kapcsolatot a HP Ügyfélszolgálati
központtal (lásd: „Ügyfélszolgálat”).
Mielőtt a telefonkagylóhoz nyúlna, írja fel a sorozatszámot és a nyomtatómodellt, és minden
információt, ami a számítógépes rendszerről rendelkezésre áll.
A nyomtatószoftver eltávolítása
Windows rendszer esetén:
1Indítsa el a Windows rendszert, és győződjön meg arról, hogy nem fut más Windows
alkalmazás.
2Nyissa meg a Vezérlőpultot.
3Kattintson duplán a Programok hozzáadása/eltávolítása ikonra.
4Jelölje ki a HP Deskjet 9300 series tételt.
5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a nyomtatószoftver eltávolításának
befejezéséhez.
A Windows NT 4.0, a Windows 2000, és a Windows XP operációs rendszerben
rendszergazda jogosultságokkal kell rendelkeznie, ha el szeretné távolítani a
nyomtatószoftvert.
Ha a szoftver telepítése nem sikerült vagy az Eltávolító nem található, törölje le a szoftvert az
Indító CD-n található segédprogrammal. Windows 98 és Windows Me esetén használja a
Windows\Utils\Scrubber\Win98_Me mappában található scrub98.exe fájlt. Windows 2000 és
Windows XP esetén használja a Windows\Utils\Scrubber\Win2K mappában található
scrub2k.exe fájlt. Ha ezzel kész, ismételje meg a telepítést elölről.
5-11
HUWW
Page 41
Macintosh számítógép esetén:
1Indítsa újra a számítógépet.
Ha a szoftver eltávolítása előtt nem indítja újra a számítógépet, akkor az Eltávolítás lehetőség
futtatásakor egyes fájlok a számítógépen maradnak.
2Helyezze be az Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba, és kattintson duplán a CD ikonra az
asztalon.
3Kattintson duplán a telepítő ikonra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4A fő telepítési párbeszédpanel megjelenésekor válassza ki a párbeszédpanel bal felső
részében található legördülő menüről az Eltávolítás lehetőséget.
5A képernyőn megjelenő utasításokat követve távolítsa el a nyomtatószoftvert.
Az USB telepítés nem sikerült vagy USB-n keresztül nem lehet
nyomtatni
z
Ha a telepítés nem sikerült, távolítsa el az illesztőprogramot, és próbálja újra a telepítést.
z
Ellenőrizze, hogy a számítógépen van-e USB-port, és a számítógép jól van-e beállítva az
USB-port használatára.
z
Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva.
z
Ellenőrizze, hogy az USB-kábel jól csatlakozik-e a számítógéphez és a nyomtatóhoz.
z
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a nyomtató.
z
Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez és a nyomtatóhoz, és kapcsolja be a
nyomtatót. Ellenőrizze, hogy a Windows felismerte-e a nyomtatót. Ha a Windows felismer
egy nyomtatót, akkor megjelenik az Új hardver telepítése varázsló.
A portcsere után a nyomtató nem nyomtat
Ne csatlakoztassa a nyomtatót egyszerre az USB- és a párhuzamos kábellel! Egyszerre csak
egyféle módon csatlakoztassa a nyomtatót.
z
Ellenőrizze, hogy a kábel jól csatlakozik-e a számítógéphez és a nyomtatóhoz.
z
Ellenőrizze, hogy portváltás közben a nyomtató ki van-e kapcsolva. Ha nincs kikapcsolva,
kapcsolja ki a nyomtatót, és várjon néhány másodpercet, majd kapcsolja be ismét.
z
Ellenőrizze, hogy a portbeállítások megfelelnek-e a valóságos, fizikai kapcsolatnak.
Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók
parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra
(Windows XP). Kattintson jobb gombbal a nyomtatóikonra , és kattintson a
Tulajdonságok parancsra. Kattintson a Részletek fülre (Windows 98 és Me) vagy a
Portok fülre (Windows NT 4.0, 2000 és XP) és ellenőrizze a portbeállításokat.
z
Tesztoldal nyomtatása: Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd
kattintson a Nyomtatók parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra (Windows XP). Kattintson jobb gombbal a nyomtatóikonra , és
kattintson a Tulajdonságok parancsra. Az Általános lapon kattintson a Tesztoldal nyomtatása gombra. Ha a tesztoldal kinyomtatódott, ellenőrizze, hogy a használt
programban a megfelelő nyomtató van-e kijelölve.
HUWW
5-12
Page 42
Nyomtatópatron probléma
A nyomtató fedele alatt a patron kosarán lévő sárga nyíl a nyomtató hátoldala felé látható,
problémát jelző ikonra mutat. Ha a nyomtatópatron állapotjelző lámpája villog, nyissa ki a
nyomtató fedelét, és járjon el az alábbiak szerint.
Ha a nyíl ide mutat...Azt jelenti, hogy...A probléma megoldásához...
Probléma a színes
nyomtatópatronnal
Probléma a fekete
nyomtatópatronnal
A színes nyomtatópatronban
kevés a tinta
A fekete nyomtatópatronban
kevés a tinta
A nyomtatópatron:
z
hiányzik
z
nincs jól a helyén
z
nem a nyomtatóhoz
való nyomtatópatron
z
sérült
A színes
nyomtatópatronban fogytán
van a tinta.
A fekete
nyomtatópatronban fogytán
van a tinta.
Ha nincs, helyezzen be egy
1
nyomtatópatront.
Ha már van, helyezze be újra a
2
nyomtatópatront.
Ha a fenti lépésekkel a probléma
3
nem oldódik meg, ellenőrizze, hogy
a színes patron HP C6578
sorozatú-e, a fekete patron pedig
HP 51645 sorozatú-e.
Ha a probléma továbbra is fennáll,
4
cserélje ki a nyomtatópatront.
Lehet, hogy ki kell cserélni a színes
patront egy új, HP C65
patronra.
Lehet, hogy ki kell cserélni a színes
patront egy új, HP 51645 sorozatú
patronra.
sorozatú
78
A nyomtatópatronok rendben
vannak.
A nyomtatópatronok jól
működnek.
Nincs probléma.
5-13
HUWW
Page 43
Mintaoldal nyomtatása
Ha a számítógéphez nem csatlakoztatva nyomtat egy mintaoldalt, akkor ellenőrizheti, hogy
magával a nyomtatóval minden rendben van-e, jól van-e beállítva.
1Kapcsolja ki a nyomtatót, várjon néhány másodpercet, majd a T
megnyomásával kapcsolja be.
2Nyomja meg és tartsa lenyomva a Folytatás gombot, és akkor engedje fel, amikor a
Folytatás jelzőlámpa villogni kezd. A nyomtató ekkor elkezdi a mintaoldal nyomtatását.
Diagnosztikai oldal nyomtatása
Ez az oldal akkor hasznos, ha a HP műszaki támogatását veszi igénybe egy nyomtatóval
kapcsolatos probléma elhárításakor.
1Kapcsolja be a nyomtatót.
2A T
3A nyomtató ekkor elkezdi a diagnosztikai oldal nyomtatását. Ha a nyomtató nem kezdi el a
ÁPELLÁTÁS
négyszer, majd engedje fel a T
diagnosztikai oldal nyomtatását, akkor valami baj van vele. Vegye fel a kapcsolatot a
HP Ügyfélszolgálati központtal (lásd: „Ügyfélszolgálat”).
gombot tartsa lenyomva, és nyomja meg a nyomtató F
ÁPELLÁTÁS
Nyomtatási feladat megszakítása
A nyomtatási feladatot kétféleképpen szakíthatja meg:
z
Nyomja meg a nyomtató M
azonnal leáll.
EGSZAKÍTÁS
ÁPELLÁTÁS
gombot.
gombját a nyomtató előlapján. A nyomtatási feladat
gomb
OLYTATÁS
gombját
EGSZAKÍTÁS
A M
Nincs hatással a feldolgozásra váró nyomtatási feladatokra.
-vagy-
z
A nyomtatási feladatokat a nyomtatási sorból is törölheti. További információkat ezzel
kapcsolatban a Windows vagy Macintosh online súgóban talál.
gomb megnyomása törli a nyomtató által éppen feldolgozás alatt álló feladatot.
HUWW
5-14
Page 44
Ügyfélszolgálat
6
Az előző fejezet tanácsai a gyakran előforduló problémákra adnak megoldást. Amennyiben
nyomtatója nem működik megfelelően, és ezek a tanácsok sem segítenek a problémák
megoldásában, akkor a következő forrásokból juthat segítséghez.
Szerszámosláda
A Szerszámosláda csak akkor található meg a számítógépen, ha a nyomtató-illesztőprogramot
a Setup.exe futtatásával telepítették.
A Hibaelhárítás panellapon könnyen érthető utasítások segítenek lépésről lépésre megoldani
a felmerült nyomtatási problémát. Ha lépésről lépésre követi az utasításokat, akkor a legtöbb
nyomtatással kapcsolatos problémát egyedül is el tudja hárítani. A program futtatásához
kattintson duplán a Szerszámosláda ikonra az asztalon vagy a programcsoportban.
hp instant support
A hp instant support egy webalapú eszköz, amely termékfüggő szolgáltatásokat, hibaelhárítási
tippeket kínál, és a nyomtató tinta- és hordozóhasználati információit jeleníti meg. A
HP azonnali támogatás használatához internetkapcsolat szükséges.
A hp instant support eléréséhez válassza a HP azonnali támogatás opciót a Szerszámosláda
Információ panellapján.
A hp instant support weboldalai dinamikusan készülnek. Ne vegyen fel a webhelyhez
könyvjelzőt, helyette nyissa meg mindig a Szerszámosládából.
Világháló
Az illesztőprogramokkal, termékekkel és operációs rendszerekkel kapcsolatos legfrissebb
információt az alábbi webhelyen találja meg: http://www.hp.com/support/dj9300
HP telefonos támogatás
A garanciális időszak alatt igénybe veheti a HP Ügyfélszolgálati központjának segítségét. A
telefonszámot megtalálja a nyomtatóhoz kapott dokumentációban.
Az Ügyfélszolgálati központ munkatársai munkájának megkönnyítésére kérjük, hívás előtt
gyűjtse össze az alábbi információkat:
1Nyomtasson ki egy diagnosztikai oldalt (lásd: „Diagnosztikai oldal nyomtatása”). Ha a
nyomtató nem tud nyomtatni, a következő információk kellenek:
a modellszám, sorozatszám (a nyomtató hátuljáról) például C8136A vagy SG1881119P
b A nyomtató modellje, például HP Deskjet 9300 vagy HP Business Inkjet 2600
2A használt operációs rendszer. Például Windows 98 SE.
3Ha a nyomtató hálózatra csatlakozik, akkor a hálózati operációs rendszer. Például
Windows NT Server 4.0.
.
6-1
4A nyomtató rendszerre csatlakozásának módja. Például párhuzamos, USB vagy hálózati.
5A nyomtató-illesztőprogram és a nyomtatószoftver verziószáma. Például
HP Deskjet 9300 PCL 3 version 1.0.
6Ha kifejezetten valamelyik alkalmazásból nem megy jól a nyomtatás, akkor annak a
programnak a neve és a verziószáma is kell.
HUWW
Page 45
A
A nyomtató műszaki adatai
Nyomtatási
technológia
Nyomtatási
sebesség*:
Fekete
Nyomtatási
sebesség*:
Színes
Fekete felbontásGyors300 x 600 dpi
Színes felbontásGyors300
Nyomtató-parancsn
yelvek
SzoftverkompatibilitásMicrosoft Windows (98, NT 4.0, Me, 2000, XP); Macintosh, MS-DOS
Betűtípusok8 beépített betűtípus, 4 álló és 4 fekvő tájolás használatakor: CG Times, CG
Intelligens
szoftverfunkciók
PapírméretUSA szabvány: Letter, Legal, Tabloid, Super B, Executive, Statement, Index
PapírtípusPapír (sima, tintasugaras, fotó és szalag), borítékok, írásvetítő fóliák, címkék,
Drop-on-demand thermal inkjet printing
Fekete szövegLetterTabloid
Gyors
Normál
Legjobb
Szöveg és grafika
vegyesen
Gyors
Normál
Legjobb
Teljes színes oldalLetterTabloid
Gyors
Normál
Legjobb
Színes fotó4 x 6 hüvelyk8 x 10 hüvelyk
Normál
Legjobb
Megjegyzés*: Hozzávetõleges értékek. Az aktuális sebesség függ a rendszer
konfigurációjától, a használt szoftvertõl és a dokumentum bonyolultságától.
Normál600
Legjobb600 x 600 dpi
Normál600
LegjobbPhotoREt III
4800
x
1200
Optimalizált dpi*
Megjegyzés*: Max. 4800 x 1200 felbontásig optimalizált dpi színes nyomtatás HP Premium
Photo Paper (premium fotópapír) papírra és 1200 x 1200 bemenõ dpi.
HP PCL Level 3 enhanced
alkalmazások
Times Italic; Courier, Courier Italic; Letter Gothic, Letter Gothic Italic; Univers,
Univers Italic (az euró jele támogatott)
A tartozék nyomtató-illesztőprogram funkciói:
Szimmetriamargók, LaserJet margóemuláció, tintaszint-ellenőrzés, egyedi
papírméret, átméretezés, szürkeárnyalatos nyomtatás, HP digitális fényképezés,
összeillesztés, füzet, oldalak laponként, kétoldalas nyomtatás, transzparensek,
tükörkép, vízjel*, faxhoz optimalizált, a nyomtatási kép előzetes megtekintése*,
szépia*, gyorsbeállítások*, ColorSync**
Megjegyzés: * csak Windows; ** csak Macintosh
Cards
Nemzetközi szabvány: A6, A5, A4, A3, A3+
USA egyéni: 4 x 6 hü., 13 x 19 hü.
Egyéni metrikus: 102 x 152 mm, 330 x 1,270 mm
rávasalható matricák, üdvözlőkártyák
14 lap/perc
7 lap/perc
4.5 lap/perc
LetterTabloid
11 lap/perc
5,5 lap/perc
3,5 lap/perc
2,9 lap/perc
0,6 lap/perc
0,3 lap/perc
1,5 lap/perc
0,8 lap/perc
x
600 dpi
x
600 dpi
x
600 dpi
4800 x 1200 dpi
7,6 lap/perc
4 lap/perc
3 lap/perc
7 lap/perc
3,7 lap/perc
2 lap/perc
2 lap/perc
0,4 lap/perc
0,2 lap/perc
0,9 lap/perc
0,4 lap/perc
HUWWA-1
Page 46
Papírkezelés
Fő papírtálca:
Lapok: legfeljebb 150 lap, Borítékok: legfeljebb 15
darab,
Kártyák: legfeljebb 60 darab
Kézi adagolás:
Egyenkénti papíradagolás vastag papírok, borítékok
és kártyák esetében
592,3 mm (szél.) x 233 mm (mag.) x 381 mm (mélys.)
Teljesen kihúzott papírtálcákkal
:
592,3 mm (szél.) x 233 mm (mag.) x 672 mm (mélys.)
Tömeg10 kg (22 lb)
Terhelhetőség5 000 oldal havonta
ÁramellátásBeépített univerzális tápegység
Energiaszükséglet
Max. 1 watt kikapcsolt állapotban; max. 11,3 watt, ha nem nyomtat;
legfeljebb 47,7 watt, ha nyomtat
: 5
°
Üzemi hőmérséklet
Ajánlott üzemi feltételek
Tárolási hőmérséklet
Relatív páratartalom
Zajszintek ISO 9296 alapján
–40° C (41°–104° F)
°
–35° C (59°–95° F)
: 15
: –40°–60° C (–40°–140° F)
: 20-80% relatív páratartalom (nem kicsapódó)
: Hangenergia LwAD: 5.8 B(A); Hangnyomás LpAm:
47 dB(A) (mellette állva)
Rendszerkövetelmé
nyek
Minimális
Windows 98: P90 MHz, 16 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Windows NT 4.0: P100 MHz, 32 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Windows Me: P150 MHz, 32 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Windows 2000: P300 MHz, 64 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Windows XP: P233 MHz, 64 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Mac OS 8.6.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 32 MB RAM
Mac OS 9.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 32 MB RAM
Mac OS X: G3 (kivéve eredeti PowerBook G3), 128 MB RAM
A-2
Ajánlott
Windows 98: P266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Windows NT 4.0: P266 MHz, 64 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Windows Me: P266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Windows 2000: P300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Windows XP: P300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Mac OS 8.6.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 64 MB RAM
Mac OS 9.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 64 MB RAM
Mac OS X: G4 800 MHz, 256 MB RAM
Garancia1 év korlátozott garancia
Termék
bizonyítványai
Biztonsági minősítések
(USA), NOM-NYCE (Mexikó), TUV-GS (Németország), KTL jelölés (Korea), CE
(Európai Unió), B jelölés (Lengyelország)
Biztonsági bizonyítványok
(Ausztrália és Új-Zéland), CE (Európai Unió), BSMI (Tajvan), GOST
(Oroszország), ICES (Kanada), MIC jelölés (Korea)
: CCC S&E (Kína), CSA (Kanada), PSB (Szingapúr), UL
: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), CTICK
HUWW
Page 47
B
Tartozékok
HP kellékek és kiegészítők
HP kellékeket és tartozékokat a HP webhelyéről rendelhet. További tájékoztatásért látogassa
meg a HPshopping.com (http://www.hpshopping.com
Párhuzamos kábel
HP IEEE-1284 A-B párhuzamos kábel (2 m) C2950A
HP IEEE-1284 A-B párhuzamos kábel (3 m) C2951A
USB-kábel
HP USB A-B (2 m) C6518A
Hálózati illesztés
) webhelyet.
Kellékek
HP Jetdirect 170X külső nyomtatószerver J3258A
HP Jetdirect 300X külső nyomtatószerver J3263A
HP Jetdirect 175X külső nyomtatószerver (USB) J6035A
HP Jetdirect 310X külső nyomtatószerver (USB) J6038A
Nyomtatópatronok
Fekete 51645G (21 ml) / 51645A (42 ml)
Színes C6578D (19 ml) / C6578A (38 ml)
HP Bright White Inkjet Paper (fényes fehér tintasugaras papír)
A4, 500 ív: 210 x 297 mm C1825A
A3, 200 ív: 297 x 420 mm C1858A
HP Premium Inkjet Paper (premium tintasugaras papír)
A4, 200 ív: 210 x 297 mm 51634Z
A3, 100 ív: 297 x 420 mm C1856A
US Letter, 200 ív: 8,5 x 11 hü. 51634Y
US B-méret, 100 ív: 11 x 17 hü. C1855A
HUWW
B-1
Page 48
HP Premium Heavyweight Inkjet Paper (premium tintasugaras
vastag papír)
A4, 100 ív: 210 x 297 mm C1853A
HP Premium Photo Paper
A3, 15 ív: 297 x 420 mm C6059A
US Letter, 15 ív: 8.5 x 11 hü. C6039A
HP Premium Plus Photo Paper
Fényes A4, 20 ív: 210 x 297 mm C6832A
Fényes US Letter, 20 ív: 8.5 x 11 hü. C6831A
Fényes fotópapír, 20 ív: 4 x 6 hü. C6944A
Matt A4, 20 ív: 210 x 297 mm C6951A
Matt US Letter, 20 ív: 8.5 x 11 hü. C6950A
HP Professional Brochure and Flyer Paper
Fényes A4, 50 ív: 210 x 297 mm C6818A
Fényes US Letter, 50 ív: 8,5 x 11 hü. C6817A
Matt US Letter, 50 ív: 8.5 x 11 hü. C6955A
Fényes Tabloid, 50 ív: 11 x 17 hü. C6820A
Fényes A3, 50 ív: 297 x 420 mm C6821A
HP Premium Transparency Film
A4, 20 ív: 210 x 297 mm C3832A
HP Banner Paper
A4, 100 ív: 210 x 297 mm C1821A
HP Iron-on T-shirt Transfers
A4, 10 ív: 210 x 297 mm C6050A
US Letter, 10 ív: 8,5 x 11 hü. C6049A
HP Greeting Card Paper
20 A4-es ív, 20 boríték C6042A
20 US Letter ív, 20 boríték C1812A
10 fényes A4-es ív, 10 boríték C6045A
10 fényes US Letter ív, 10 boríték C6044A
20 filcmintás, csontszínű, félbehajtott US Letter ív, 20 boríték C6828A
B-2
HUWW
Page 49
Jogi és termékmegfelelőségi
információk
Hálózati tápkábel nyilatkozat
A hálózati tápkábel nem javítható. Ha hibás, ki kell
selejtezni vagy vissza kell küldeni a szállítónak.
FCC statement
The U.S. Federal Communications Commission (in 47
cfr 15.105) has specified that the following notices be
brought to the attention of users of this product.
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Shielded cables
Use of a shielded data cable is required to comply
with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any
changes or modifications to this equipment not
expressly approved by the Hewlett-Packard
Company, may cause harmful interference and void
the FCC authorization to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
z
Reorient or relocate the receiving antenna.
z
Increase the separation between the equipment
and receiver.
z
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
z
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
LED osztályozás
Energiafelhasználás
Az Energy Star név az USA Környezetvédelmi
Ügynökségénél bejegyzett üzemelési védjegy.
Hatósági modellszám
Hatósági azonosítási célból a termék el van látva egy
hatósági modellszámmal. A termék hatósági
modellszáma SNPRC-0305. A hatósági számot nem
szabad összekeverni a terméknévvel (pl. HP Deskjet
IEC 60825-1: 1993+A1: 1997+A2: 2001 / EN 60825-1: 1994 Class I for LEDs
EMC:CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B
CISPR 24: 1997 / EN 55022: 1998
IEC 61000-3-2: 1995 / EN 61000-3-2: 1995
IEC 61000-3-3: 1994 / EN 61000-3-3: 1995
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B
AS / NZS 3548 / MIC-B / GB9254: 1998
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC,
and carries the CE Marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.
(3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
st
Singapore, 21
• Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
• European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department, HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Boblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
• USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304
(Phone: 415-857-1501)
Nov 2002Chan Kum Yew, Quality Manager
HUWW
Page 51
Hewlett-Packard korlátozott garancianyilatkozat
HP termékA korlátozott garancia idõtartama
Szoftver90 nap
Tartozékok90 nap
Nyomtatópatronok90 nap
Nyomtató perifériális hardver (a részleteket lásd alább)1 év
A korlátozott garancia terjedelme
A Hewlett-Packard garantálja a végfelhasználónak, hogy a
1
fent megnevezett HP termékek anyag- és gyártási hibáktól
mentesen fognak működni, a végfelhasználó általi vásárlás
napjától számított, fent megnevezett időtartamig.
Szoftvertermékekre vonatkozóan a HP korlátozott garanciája
2
csak arra az esetre érvényes, ha a szoftver nem hajtja végre a
programozott utasításokat. A HP nem garantálja, hogy
bármely termék működése megszakításoktól, illetve hibáktól
mentes lesz.
A HP korlátozott garancia csak a rendeltetésszerű használat
3
során bekövetkezett meghibásodásokra vonatkozik, és nem
érvényes, ha a meghibásodás többek között az alábbi okokra
vezethetők vissza:
Helytelen karbantartás vagy módosítás;
a
Nem a HP által szállított vagy jóváhagyott szoftver,
b
hordozó, alkatrész vagy kellék használata;
A termék specifikációinak meg nem felelõ üzemeltetés.
c
Nem engedélyezett módosítás vagy nem rendeltetésszerû
d
használat.
A nem HP tintapatronok vagy újratöltött tintapatronok
4
használata nem befolyásolja a HP nyomtatótermékekre
vonatkozó garanciáját, illetve a HP-vel kötött karbantartási
szerződést. Ha azonban a nyomtató meghibásodását vagy
károsodását a nem HP vagy újratöltött nyomtatópatronok
használata okozza, a HP az adott nyomtatóhiba, illetve
károsodás javításakor fel fogja számítani a szokásos munkaés anyagdíjakat.
Ha a garanciális időszak alatt a HP értesítést kap bármely
5
garanciális HP termék meghibásodásáról, a HP belátása
szerint a terméket megjavítja vagy kicseréli.
Ha a HP a hiba bejelentésétől számított méltányos időn belül
6
nem tudná megjavítani vagy kicserélni a meghibásodott
garanciális terméket, akkor a HP a termék vételárát
visszatéríti.
A HP nem köteles a terméket megjavítani, kicserélni vagy a
7
vételárat a vásárlónak visszatéríteni mindaddig, amíg a
vásárló vissza nem juttatja a hibás terméket a HP-hez.
A cseretermék lehet új vagy újszerű állapotban levő termék,
8
feltéve, hogy teljesítménye a kicserélt termékével megegyezik
vagy annál jobb.
A HP termékek tartalmazhatnak az újjal megegyező
9
teljesítményű újragyártott alkatrészeket, összetevőket vagy
anyagokat is.
A HP korlátozott garanciája bármely olyan országban, illetve
10
térségben érvényes, ahol a garancia alatt álló HP terméket a
HP forgalmazza. További garanciális javítási szerződések
(például helyszíni szerviz) is rendelkezésre állnak a hivatalos
HP szervizközpontoknál vagy a hivatalos viszonteladók révén
azokban az országokban, amelyekben a HP a terméket
forgalmazza.
Garanciakorlátozások
AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM
RENDELKEZNEK, SEM A HP, SEM PEDIG A HP HARMADIK
FÉL BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN EGYÉB
GARANCIÁT, ÉS KÜLÖNÖSKÉPPEN ELZÁRKÓZNAK AZ
ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE ÉS AZ EGY
ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ
KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁKTÓL.
Felelősségkorlátozások
Amennyiben a helyi törvények másként nem rendelkeznek, a
1
fenti garancianyilatkozat a vásárló számára biztosított egyedüli
és kizárólagos jogorvoslat.
AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM
2
RENDELKEZNEK, A FENTI GARANCIANYILATKOZATBAN
KIFEJEZETT FELELŐSSÉGET KIVÉVE, A HP VAGY A HP
HARMADIK FÉL BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK
SEMMILYEN FELELŐSSÉGET A KÖZVETLEN,
KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY
KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, SEM SZERZŐDÉS,
MAGÁNJOGVÉTEK VAGY BÁRMILYEN MÁS JOGI
MEGFONTOLÁS ALAPJÁN SEM, TEKINTET NÉLKÜL
ARRA, HOGY A KÁR BEKÖVETKEZTÉNEK
LEHETŐSÉGÉRE FELHÍVTÁK-E A FIGYELMET VAGY SEM.
Helyi törvény
Jelen garancianyilatkozat a vevőnek meghatározott törvényes
1
jogokat biztosít. A vevőnek ezeken kívül lehetnek egyéb jogai
is, amelyek az Egyesült Államokban államonként, Kanadában
tartományonként, a világ más tájain országonként/
térségenként változhatnak.
Amennyiben ez a garancianyilatkozat nincs összhangban a
2
helyi törvényekkel, a garancianyilatkozatot a helyi törvények
követelményeinek megfelelően módosítottnak kell tekinteni.
Lehetséges, hogy az adott helyi törvények alapján az ezen
garancianyilatkozatban található kizáró és korlátozó
nyilatkozatok némelyike nem vonatkozik a vevőre. Például, az
Egyesült Államok egyes államainak kormányai, illetve az
Egyesült Államokon kívüli egyes kormányok (többek között
kanadai provinciákban is) a következő korlátozásokat
alkalmazhatják:
HUWW
Page 52
Megakadályozhatják, hogy a Garancianyilatkozatban
a
foglalt kizáró és korlátozó nyilatkozatok a vásárló
alkotmányos jogait csorbítsák (pl. az Egyesült Királyság).
Más módon korlátozhatják a gyártót abban, hogy az ilyen
b
felelõsség-kizárásoknak és korlátozásoknak érvényt
szerezzen; vagy
További garanciális jogokat biztosíthatnak a vevõknek,
c
meghatározhatják a gyártó által el nem hárítható beleértett
garancia idõtartamát, illetve beleértett garancia
idõtartamára vonatkozóan korlátozásokat
engedélyezhetnek.
AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON ÉRTÉKESÍTETT
3
TERMÉKEK ESETÉN A GARANCIANYILATKOZATBAN
FOGLALT FELTÉTELEK - A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL
MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN - NEM ZÁRJÁK KI, NEM
KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK, HANEM
KIEGÉSZÍTIK A HP TERMÉKEK ÉRTÉKESÍTÉSÉRE
VONATKOZÓ, A VEVŐKET MEGILLETŐ, KÖTELEZŐ
ÉRVÉNYŰ TÖRVÉNYES JOGOKAT.
hálózati nyomtatás 2-4
hátsó adagolónyílás 2-1, 3-3
hibaelhárítás
a nyomtató semmit nem nyomtat 5-1
a nyomtató üres lapot ad ki 5-4
a nyomtatót nem lehet bekapcsolni 5-1
a szöveg vagy a grafika nem megfelelő elhelyezése 5-7
diagnosztikai oldal nyomtatása 5-14
elakadt papír 5-3
gyenge nyomtatási minőség 5-4
hálózati nyomtatási probléma 5-10
hiányzó szöveg vagy képek 5-6
lassú nyomtatás 5-9
mintaoldal nyomtatása 5-14
nyomtatás, tesztoldal 5-2
nyomtató jelzőlámpái villognak 5-9
nyomtatópatron probléma 5-13
papíradagolási problémák 5-3
papírbehúzási problémák 5-3
portváltási probléma 5-12
USB sikertelen 5-12
váratlan eredmények 5-6
hibaüzenetek
megjelenítés a Szerszámosládán keresztül 4-1
hordozók
Adagolási paraméterek A-2
betöltés 3-2
kellékek rendelése B-1
méretadatok A-1
nyomtatás borítékokra 3-6
nyomtatás egyedi méretű papírra 3-6
nyomtatás fotópapírra 3-8
nyomtatás HP hordozókra 3-5
nyomtatás írásvetítő fóliára 3-4
nyomtatás kártyákra 3-7
nyomtatás szabványos méretű papírra 3-5
nyomtatás vastag normál papírra 3-8
támogatott típusok 3-1, A-1
tömegadatok A-2
HP Deskjet Control Panel for DOS 2-9
HP hordozók, nyomtatás 3-5
HP Inkjet Utility 4-4
hp instant support 1-1, 4-1, 6-1
HP Jetdirect külső nyomtatószerver 2-4
HP PCL 3 A-1
HP telefonos támogatás 6-1
hpshopping.com B-1