HP Deskjet 9300 User Manual [hu]

Page 1
hp deskjet 9300 series nyomtató
felhasználói kézikönyv
Page 2
Megjegyzés
A dokumentum tartalma előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
A Hewlett-Packard cég ezzel az anyaggal kapcsolatban semmiféle garanciát nem vállal. A HEWLETT-PACKARD KIFEJEZETTEN ELHÁRÍTJA AZ ADOTT CÉLLAL KAPCSOLATOS, AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ FELTÉTELEZETT GARANCIÁKAT.
A Hewlett-Packard nem felel az anyagban található hibákért, vagy a rendelkezésre bocsátásával vagy használatával kapcsolatos véletlen vagy következményes károkért.
E dokumentum bármely részének fénymásolása, sokszorosítása vagy más nyelvre való lefordítása a Hewlett-Packard Company előzetes, írásbeli engedélye nélkül tilos.
Szerzői jogok
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003.
Minden jog fenntartva.
Első kiadás: 2003. május
Szerzői jogi információk
HP ColorSmart II és a HP PhotoREt III a Hewlett-Packard Company védjegye.
A Microsoft Windows NT
®
, Windows®,
®
, and MS-DOS® a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
Biztonsággal kapcsolatos információ
A tűz vagy áramütés okozta sérülések kockázatának csökkentése érdekében tartsa be az alapvető biztonsági előírásokat a termék használata közben.
1 Olvassa el figyelmesen a
nyomtatóhoz mellékelt dokumentációt.
2 Figyeljen a terméken
feltüntetett jelzésekre.
3 A termék tisztítása előtt
húzza ki a hálózati dugaszát.
4 Ne használja a készüléket
víz mellett vagy nedves kézzel.
5 A terméket biztonságosan
helyezze el egy stabil felületen.
6 A terméket védett helyen
helyezze el, ahol nem léphetnek a tápkábelre, vagy nem akad bele senkinek a lába, és a tápkábel sem sérülhet meg.
7 Ha a készülék nem
működik megfelelően, olvassa el a következő témakört: „Hibaelhárítás”.
8 A készülék belsejében
nincsenek a felhasználó által szerelhető részek. A javítást bízza egy szakképzett szerelőre.
Page 3

Tartalomjegyzék

Üdvözöljük!
A kézikönyv használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
További információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Alapvető tudnivalók és csatlakoztatás
A nyomtató alkatrészei és funkciójuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
A nyomtató csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Windows rendszer esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Macintosh számítógép esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
A nyomtató megosztása a hálózaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Windows rendszer esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
A nyomtatási beállítások módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
A nyomtatópatronok használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
A nyomtatópatronok cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
A nyomtatópatronok beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
A nyomtatópatronok tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Nyomtatás MS-DOS programokból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Nyomtatás és a hordozók betöltése
Papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Fő papírtálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Hátsó adagolónyílás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Minimális nyomtatási margók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Nyomtatás különféle típusú és méretű papírra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Nyomtatás írásvetítő fóliára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Nyomtatás HP hordozókra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Nyomtatás szabványos méretű papírra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Nyomtatás egyedi méretű papírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Nyomtatás borítékokra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Nyomtatás kártyákra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Nyomtatás vastag normál papírra vagy fényképpapírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Nyomtatás a papírlap mindkét oldalára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Windows rendszer esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Macintosh számítógép esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Intelligens szoftverfunkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
A Szerszámosláda program használata
Állapotjelző lap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Információ lap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
hp instant support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
myPrintMileage (Nyomtatóhasználat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Nyomtatási kellékek rendelése közvetlenül a Szerszámosládán keresztül . . . . . . .4-3
Nyomtatószolgáltatások lap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
A HP Inkjet Utility használata (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
A HP Inkjet Utility megnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
A HP Inkjet Utility panelek elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
HUWW
iii
Page 4
Hibaelhárítás
A nyomtatót nem lehet bekapcsolni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
A nyomtató nem válaszol (semmit sem nyomtat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Papíradagolási problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Papírbehúzási problémák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
A papír elakadt a nyomtatóban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Az elakadás elkerülésével kapcsolatos ötletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
A nyomtató üres oldalt ad ki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Gyenge nyomtatási minőség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
A nyomtató halványan vagy fakó színekkel nyomtat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
A színek egymásba folynak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
A tinta a fehér (üres) területre kenődik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
A tinta nem tölti ki teljesen a szöveget vagy a képet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
A szöveg széle egyenetlen (nem sima). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Valami hiányzik vagy rosszul jelenik meg a nyomaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Váratlan eredmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
A szöveg vagy grafika a lap széleinél csonkolt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
A szöveg vagy a képek elhelyezése nem megfelelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
A nyomtató értelmetlen karaktereket nyomtat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
A nyomtató helytelen betűtípust nyomtat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
A színek nem megfelelően jelennek meg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
A nyomtatás lassú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
A nyomtató jelzőlámpái villognak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Hálózati nyomtatási probléma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
A nyomtatószoftver eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Az USB telepítés nem sikerült vagy USB-n keresztül nem lehet nyomtatni. . . . . . . . . 5-12
A portcsere után a nyomtató nem nyomtat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Nyomtatópatron probléma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Mintaoldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Diagnosztikai oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Nyomtatási feladat megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Ügyfélszolgálat
A nyomtató műszaki adatai
HP kellékek és kiegészítők
Jogi és termékmegfelelőségi információk
Hewlett-Packard korlátozott garancianyilatkozat
Tárgymutató
iv
HUWW
Page 5

Üdvözöljük!

1
A nyomtatóval briliáns színeket nyomtathat akár 330 x 483 mm méretű papírra (13 x 19 hüvelyk). Közvetlenül csatlakoztatható párhuzamos vagy USB-porttal felszerelt számítógépekre. A nyomtató meg is osztható a hálózaton.

A kézikönyv használata

A kézikönyv a következő fejezetekre tagolódik:
z
Alapvető tudnivalók és csatlakoztatás – Bemutatja a nyomtató alkatrészeit, és leírja,
hogyan kell USB vagy párhuzamos kábellel csatlakoztatni, illetve hogyan kell hálózatra
vagy külső nyomtatószerverre csatlakoztatni. Leírja a nyomtatópatronok használatát is.
z
Nyomtatás és a hordozók betöltése – Megmutatja, hogyan kell a nyomtatási hordozókat
betölteni, és leírja a különféle típusú és méretű papírokra való nyomtatás módját.
z
A Szerszámosláda program használata – Leírja a Szerszámosláda funkcióinak, például
a tintaszint-kijelzésnek vagy a nyomtatópatron-karbantartásnak a használatát, és elérhető
belőle a számítógépes felhasználói kézikönyv (amelyben “hogyan kell” és hibaelhárítási
utasításokat talál) és a myPrintMileage webhely (ahol nyomon követheti a
nyomtatóhasználatot).
z
Hibaelhárítás – Segít a nyomtatási problémák elhárításában és megadja az
ügyfélszolgálattal való kapcsolatfelvétel módját.
z
Ügyfélszolgálat – Felsorolja, hogy milyen támogatási szolgáltatások igényelhetők a
nyomtatóhoz.
z
Nyomtató specifikációk és HP kellékek – Olyan információkat tartalmaz, mint a
nyomtatópatronok cikkszáma, a támogatott hordozók, a tálcák kapacitása vagy a
rendszerkövetelmények.

További információk

z
Szerszámosláda – „Hogyan kell” és hibaelhárítási utasításokat tartalmaz, és hozzáférést
biztosít a nyomtató-karbantartási funkciókhoz és a HP információkhoz.
z
Indító CD – Tartalmazza a nyomtatószoftvert és további szoftvereket, valamint egy
segédprogramot, amellyel a nyomtatószoftvert hajlékonylemezre lehet másolni, ezenkívül
egy elektronikus másolatot a felhasználói kézikönyvből és a rendelésre vonatkozó
tudnivalókat.
z
Webhelyhttp://www.hp.com/support/dj9300
megtalálja a legfrissebb nyomtatószoftvert, termékekkel, operációs rendszerekkel és
egyebekkel kapcsolatos támogatási információkat.
z
hp instant support
hibaelhárítási tippeket kínál, és a nyomtató tinta- és hordozóhasználati információit jeleníti
meg. Ez az e-szolgáltatás a Szerszámosládából érhető el
Ha a fenti források nem segítenek valamilyen nyomtatási probléma megoldásában, nézze meg a „Hibaelhárítás” fejezetet, amelyből megtudhatja, hogy milyen forrásokhoz nyúlhat segítségért a felmerülő hibák elhárításával és a nyomtató karbantartásával kapcsolatban. A HP Ügyfélszolgálati központtól is segítséget kérhet.
HUWW
A HP Ügyfélszolgálat webhely, ahol
Egy Web alapú eszköz, amely termékfüggő szolgáltatásokat,
.
1-1
Page 6
Alapvető tudnivalók és
2
csatlakoztatás

A nyomtató alkatrészei és funkciójuk

1 Gyűjtőtálca – A kinyomtatott oldalak gyűjtésére szolgál.
2 Papírvezetők – Segítik a papír bevezetését a nyomtatóba.
3 Szervizfedél – Rajta keresztül lehet a nyomtatópatronokhoz és a beragadt papírokhoz
hozzáférni.
4 Nyomtatópatron jelzőlámpa – Villog, ha a szervizfedél nyitva van vagy patronhiba lép
fel.
EGSZAKÍTÁS
5 M
OLYTATÁS
6 F
Ha nem akar várni, nyomja meg a gombot.
ÁPGOMB
7 T
8 Levelezőlap-vezető – Segít a kisebb méretű hordozók bevezetésében.
9 Fő papírtálca – Max. 150 normál papírlapot tud tárolni vagy 30 írásvetítő fóliát.
10 USB-port – Ide kell csatlakoztatni az USB-kábelt.
11 Párhuzamos port – Ide kell csatlakoztatni a párhuzamos kábelt.
12 Hátoldali kézi adagolás – Ezen keresztül lehet bevezetni a vastagabb, egyenes papírutat
igénylő papírokat.
13 Levehető panel zárja – Az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva nyitja, az
óramutató járásával egyező irányban forgatva zárja a hátsó panelt.
gomb – Megszakítja az aktuális nyomtatási feladatot.
gomb – Villog, ha a készülék várja, hogy egy kinyomtatott lap megszáradjon.
– Ki- és bekapcsolja a készüléket.
2-1
14 Levehető panel – Rajta keresztül lehet a beragadt papírokhoz hozzáférni.
15 Árambevezetés – Ide kell a tápkábelt csatlakoztatni.
HUWW
Page 7
A nyomtató csatlakoztatása
A nyomtató helyi és hálózati nyomtatást is támogat. Helyi nyomtatáshoz USB vagy párhuzamos kábellel kell csatlakoztatni. Hálózati nyomtatáshoz egy opcionális HP külső nyomtatószerveren keresztül csatlakoztatható.
A nyomtatószoftvert a nyomtató számítógéphez való csatlakoztatása előtt ajánlatos telepíteni.

Windows rendszer esetén

Ha a számítógép rendelkezik USB-porttal, és Windows 98, Windows Me, Windows 2000 vagy Windows XP operációs rendszer fut rajta, akkor csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez USB-kábel segítségével.
Ha a számítógép nem felel meg a fenti paramétereknek, akkor csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez párhuzamos kábel segítségével.
A legtöbb esetben a nyomtatószoftver telepítése és a nyomtató számítógéphez csatlakoztatása után további USB nyomtatókat telepíthet anélkül, hogy a nyomtatószoftver újra kellene telepíteni.
Szoftver telepítése először (ajánlott)
1 Indítsa el a Windows rendszert, és győződjön meg arról, hogy nem fut más Windows
alkalmazás.
2 Tegye be a Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba. Automatikusan megjelenik a CD menüje.
Ha a CD menüje nem jelenik meg magától, kattintson a Start menüben a Futtatás
parancsra, majd a parancssor szövegmezőbe írja be a számítógép
CD-ROM-meghajtójának betűjelét, majd a ":\setup" parancsot (például D:\setup).
3 A CD menüjében kattintson a Nyomtató-illesztőprogram telepítése lehetőségre.
4 Válasszon nyelvet, és kattintson az OK gombra.
5 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
6 Kattintson a Közvetlenül a számítógéphez csatlakoztatva opcióra, majd a Továb b
gombra.
7 Ha USB kábelt használ, jelölje be az USB-kábel opciót, és kattintson a Továb b gombra.
Ha párhuzamos kábelt használ, jelölje be a Párhuzamos kábel opciót. A Portok
legördülő listában jelölje ki azt a párhuzamos portot, amelyhez a nyomtató csatlakozik.
Ha a telepítőprogram felismer egy már meglévő párhuzamos csatlakozást, akkor telepítse arra a nyomtatót. Ha az Expressz telepítés négyzetet bejelöli, akkor a telepítőprogram a telepítést az alapértelmezett beállításokkal fogja végrehajtani.
8 Kattintson a Tov áb b gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
9 Csatlakoztassa az USB vagy párhuzamos kábelt a számítógéphez és a nyomtatóhoz, ha
erre utasítást kap. A számítógép képernyőjén megjelenik az Új hardver telepítése varázsló
és létrehoz egy ikont a nyomtatónak a Nyomtatók mappában.
HUWW
Csatlakoztassa a 7. lépésben kiválasztott kábelt.
2-2
Page 8
Hardver telepítése először
Ha a nyomtatót 64 bites Windows XP számítógépre akarja telepíteni, akkor előbb le kell tölteni a megfelelő nyomtatószoftvert a http://www.hp.com
Ha a nyomtatószoftver telepítése előtt csatlakoztatta az USB kábelt a számítógéphez és a nyomtatóhoz, akkor bekapcsolás után az Új hardver telepítése varázsló jelenik meg a számítógép képernyőjén.
Ha párhuzamos kábelt csatlakoztatott és újraindította a rendszert, akkor az Új hardver telepítése varázsló jelenik meg a számítógép képernyőjén.
1 Az Új hardver telepítése varázslóban kattintson a Tová bb gombra.
2 Kattintson Az eszközhöz legmegfelelőbb illesztőprogram keresése (ajánlott) opcióra,
majd a Tov áb b gombra.
3 Tegye be a Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
Ha a CD menüje megjelenik, kattintson a Kilépés gombra kétszer, és zárja be a CD
menüt.
4 Jelölje be a Hely megadása opciót.
5 Kattintson a Tallózás gombra, és keresse meg az Indító CD gyökérkönyvtárát, majd
kattintson az OK gombra.
6 Kattintson a Tovább gombra és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
7 Kattintson a Tov áb b, majd a Befejezés gombra.
webhelyről.
Ha a hardvert csatlakoztatta először, akkor a telepítés végén az Új hardver telepítése varázsló automatikusan elindítja a telepítőprogramot. Ekkor lehetősége nyílik a nem az illesztőprogramhoz tartozó komponensek, például a Szerszámosláda telepítésére is.

Macintosh számítógép esetén

A nyomtatót az USB-kapun keresztül Apple számítógépekhez csatlakoztathatja, amelyeken a Mac OS 8.6-os vagy későbbi verzió fut. Ha korábbi modellekre akarja csatlakoztatni, melyeken nincs USB-port, akkor csatlakoztathatja a Macintosh egy HP Jetdirect nyomtatószerverre (Jetdirect 300x), vagy kereshet egy Apple USB-megoldást.
Mac OS 8.6, 9.x, és OS X Classic
A Mac OS X klasszikus mód egy olyan Mac OS X funkció, amely lehetővé teszi Mac OS 9.x alkalmazások futtatását Mac OS X számítógépen. A Mac OS X Classic alkalmazások Mac OS
9.x felhasználói felülettel jelennek meg.
1 Helyezze be az Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba, és kattintson duplán a CD ikonra a
Mac asztalon.
2 Kattintson duplán a használt Mac OS verziónak megfelelő telepítő ikonjára.
3 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
2-3
4 Csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtatóhoz és a számítógéphez.
Ha a nyomtatót alapértelmezetté szeretné tenni, kövesse az alábbi lépéseket:
1 Válassza az Alma menü Eszközök (Chooser) parancsát.
2 Válassza a hp deskjet xx elemet az Eszközök menü bal felső panelén, ahol xx az
aktuális nyomtató-illesztőprogram verziójának felel meg.
3 Válassza a 9300 tételt az Eszközök ablak jobb oldali táblájában.
HUWW
Page 9
4 Zárja be az Eszközök ablakot.
Mac OS X
1 Helyezze be az Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba, és kattintson duplán a CD ikonra a
Mac asztalon.
2 Kattintson a telepítő ikonjára.
3 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
4 Csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtatóhoz és a számítógéphez.
5 Nyissa meg a Nyomtatóközpont programot.
6 Kattintson a Nyomtató hozzáadása gombra.
7 A menüben válassza az USB elemet.
8 A nyomtatólistában válassza a dj9300 elemet.
9 Kattintson a Hozzáadás gombra.
Ha a nyomtatót alapértelmezetté szeretné tenni, kövesse az alábbi lépéseket:
1 Nyissa meg a Nyomtatóközpont programot.
2 Kattintson a dj9300 elemre.
3 Tegye az alábbiak egyikét:
•A Nyomtatók menüben válassza a Legyen alapértelmezett parancsot.
• Nyomja meg a Command + D billentyűkombinációt.
A nyomtató alapértelmezetté válását neve megvastagodása vagy a mellette megjelenő kék pont jelzi.

A nyomtató megosztása a hálózaton

A nyomtatót hálózati környezetben úgy lehet megosztani, hogy a hálózatra közvetlenül csatlakoztatja egy opcionális HP Jetdirect külső nyomtatószerveren keresztül. A HP Jetdirect nyomtatószerverek beállításával kapcsolatos információkat lásd a HP Jetdirect hardverhez és szoftverhez kapott telepítési útmutatókban.

Windows rendszer esetén

HUWW
A nyomtató-illesztőprogram telepítése hálózaton keresztül a nyomtató telepítőprogramjának használatával
Először a HP Jetdirect nyomtatószervert kell telepíteni, azután a nyomtatót csatlakoztatni a hálózatra, és telepíteni a nyomtató szoftverét.
1 Kösse össze hálózati kábellel a HP Jetdirect nyomtatószervert és a hálózati végpontot.
2 Indítsa el a Windows rendszert és győződjön meg arról, hogy nem fut-e más Windows
alkalmazás.
2-4
Page 10
3 Tegye be a Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba. Automatikusan megjelenik a CD menüje.
Ha a CD menüje nem jelenik meg magától, kattintson a Start menüben a Futtatás
parancsra, majd a parancssor szövegmezőbe írja be a számítógép
CD-ROM-meghajtójának betűjelét, majd a ":\setup" parancsot (például D:\setup).
4 A CD menüjében kattintson a Nyomtató-illesztőprogram telepítése lehetőségre.
5 Válasszon nyelvet, és kattintson az OK gombra.
6 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
7 Kattintson a Hálózati nyomtató opcióra, majd a Tová bb gombra.
8 Kattintson a Kliensbeállítás kliens-szerver nyomtatáshoz elemre, majd a Tovább
gombra.
9 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése hálózaton keresztül a Nyomtató hozzáadása funkció használatával
1 Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók
parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra
(Windows XP).
2 Kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása ikonra, majd a Tov áb b gombra.
3 Windows 98, Me, 2000 vagy XP esetében válassza a Hálózati nyomtató opciót.
-vagy-
Windows NT 4.0 esetében válassza a Hálózati nyomtatókiszolgáló opciót.
4 Kattintson a Tov áb b gombra.
5 Tegye az alábbiak egyikét:
• Adja meg a megosztott nyomtató elérési útját vagy a nyomtatóhoz tartozó nyomtatási
sor nevét, és kattintson a To váb b gombra. Kattintson a Saját lemez gombra a nyomtatómodell kiválasztására szolgáló panelen.
• Kattintson a Tová bb gombra, és keresse meg a nyomtatót a Megosztott nyomtatók
listában.
6 Kattintson a Tov áb b gombra, és a képernyőn megjelenő utasításokat követve fejezze be
a telepítést.
Csatlakoztatás a nyomtatószerverhez
2-5
Először a HP Jetdirect nyomtatószervert kell telepíteni, majd a nyomtatót a hálózatra csatlakoztatni, végül a nyomtató szoftverének telepítését kell elvégezni.
1 Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd a Nyomtatók (Windows
NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra (Windows XP).
2 Kattintson a jobb gombbal a nyomtató ikonjára a Nyomtatók mappában, majd válassza a
Tulajdonságok parancsot.
HUWW
Page 11
3 Tegye az alábbiakat:
• Windows NT 4.0, 2000, és XP esetén: Kattintson a Portok fülre, majd a Port Hozzáadása gombra.
• Windows 98 és Me esetén: Kattintson a Részletek fülre, majd kattintson a Port Hozzáadása gombra.
4 Válassza ki a kívánt portot (például Szabványos HP TCP/IP port), és kattintson az Új port
gombra.
5 Kattintson a Tovább gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a
csatlakoztatás befejezéséhez.

A nyomtatási beállítások módosítása

Windows rendszer esetén:
A nyomtatási szolgáltatásokhoz hozzáférni és az alapértelmezett nyomtatóbeállításokat módosítani a Nyomtatók mappában lehet:
1 Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók
parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra (Windows XP).
2 Kattintson a jobb oldali egérgombbal a nyomtató ikonjára, majd kattintson a
Tulajdonságok (Windows 98 vagy Me esetén), Dokumentum alapértelmezett adatai
(Windows NT 4.0), vagy Nyomtatási beállítások (Windows 2000 vagy XP) parancsra.
Az aktuális nyomtatási beállításokat úgy adhatja meg, hogy a használt alkalmazásban megnyitja a Nyomtatás párbeszédpanelt (rendszerint a Fájl menü, Nyomtatás parancsára, majd a Tulajdonságok gombra kattintva).
Macintosh számítógép esetén: Ha módosítani akarja a nyomtatási beállításokat, kattintson a Fájl menüre, majd az
Oldalbeállítás vagy a Nyomtatás parancsra.

A nyomtatópatronok használata

A nyomtatópatronok cseréje

Csak a készülékhez való nyomtatópatronokat használja! Az alkatrészszámokat és a rendelési információkat a „HP kellékek és kiegészítők” című fejezetben találhatja meg.
A nyomtatópatronok behelyezése:
1 Kapcsolja be a nyomtatót, és nyissa fel a fedelet.
A nyomtatópatron kosara a nyomtató közepére áll.
2 Hajtsa fel a nyomtatópatronok rögzítőzárját, fogja meg fölül a régi nyomtatópatront, és
emelje ki a kosárból.
HUWW
2-6
Page 12
3 Vegye ki az új nyomtatópatront a csomagolásból, és anélkül, hogy hozzáérne a
tintafúvókákhoz vagy az érintkezőkhöz, finoman vegye le a tintafúvókákról a szalagot.
4 Nyomja az új patront a tartókosárba, és zárja le a rögzítőzárat.
5 Csukja le a nyomtató fedelét.

A nyomtatópatronok beállítása

A nyomtató automatikus beigazító funkciója minden nyomtatópatron-csere alkalmával beigazítja a nyomtatópatronokat. Ha a nyomat elmosódott, elvégezheti kézzel is a beigazítást.
1 Nyissa meg a Szerszámosládát: Kattintson a Start gombra, mutasson a Programok,
hp deskjet 9300 series pontra, majd kattintson a hp deskjet 9300 series Szerszámosláda parancsra.
2 Kattintson a Nyomtatószolgáltatások fülre.
3 Kattintson a Nyomtatópatronok beállítása gombra.
4 A képernyőn megjelenő utasításokat követve, igazítsa be a nyomtatópatronokat.
A nyomtatópatronokat a nyomtató-illesztőprogram Szolgáltatások panellapján is beigazíthatja.

A nyomtatópatronok tisztítása

A nyomtató nyomtatópatronjain mikroszkopikus méretű fúvókák vannak, melyek eltömődhetnek, ha fél percnél tovább levegő éri őket. A nyomtató tervezésénél ügyeltek arra, hogy megelőzzék a fúvókák kiszáradását készenléti vagy a T állapotban.
A sokáig nem használt nyomtatópatronok is eltömődhetnek, észrevehetően lerontva a nyomtatási minőséget. A fúvókák felszabadításához meg kell tisztítani a nyomtatópatronokat.
Tisztítsa meg a nyomtatópatronokat, ha nem teljesek a nyomtatott karakterek, illetve, ha pontok vagy vonalak hiányoznak a kinyomtatott szövegből vagy grafikáról.
ÁPGOMBBAL
kikapcsolt
2-7
A nyomtatópatronok túl gyakori tisztítása tintát pazarol és csökkenti a nyomtatópatronok élettartamát.
HUWW
Page 13
A nyomtatópatronok tisztítása:
1 Nyissa meg a Szerszámosládát: Kattintson a Start gombra, mutasson a Programok,
hp deskjet 9300 series pontra, majd kattintson a hp deskjet 9300 series Szerszámosláda parancsra.
2 Kattintson a Nyomtatószolgáltatások fülre.
3 Kattintson a Festékpatron tisztítása elemre, és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
4 Ha még mindig nem elégedett az eredménnyel, ismételje meg a tisztítást.
5 Ha a nyomtatás minősége még mindig nem kielégítő, használjon egy új nyomtatópatront.
A nyomtatópatronokat a nyomtató-illesztőprogram Szolgáltatások panellapján is megtisztíthatja.
Az is ronthat a nyomtatás minőségén, ha rossz az érintkezés a nyomtatópatronok és a tartókosaruk között. Ebben az esetben próbálja megtisztítani a nyomtatókazettákat és a tartókosarakat.
1 Vegye ki a nyomtatópatront a nyomtatóból.
2 Tisztítsa meg a nyomtatópatron elektromos érintkezőit egy száraz pamutruhával.
3 A nyomtatópatron elektromos érintkezőit száraz, nem bolyhos ronggyal tisztítsa. Vigyázni
kell, hogy ne sérüljenek meg az elektromos érintkezők, ezért azokat csak egyszer szabad áttörölni. A nyomtatópatron tintafúvókáit nem szabad törölni!
HUWW
4 Tegye vissza a tintapatront.
2-8
Page 14

Nyomtatás MS-DOS programokból

Ha MS-DOS® rendszerből szeretne nyomtatni, kétféle nyomtatóbeállítási módot használhat: a HP Deskjet Control Panel for DOS segédprogramot vagy a DOS alkalmazás nyomtató-illesztőprogramját.
A HP Deskjet Control Panel for DOS letölthető az alábbi helyről:
http://www.hp.com/support/dj9300
Az alkalmazásspecifikus DOS nyomtató-illesztőprogramokkal sok nyomtatófunkció elérhető, de vannak olyan szoftverfejlesztő cégek, akik nem fejlesztenek nyomtató-illesztőprogramokat a DOS alkalmazásaikhoz. A HP Deskjet Control Panel for DOS segítségével megadhatja a DOS alkalmazásokra érvényes alapértelmezett nyomtatóbeállításokat.
.
2-9
HUWW
Page 15
3

Nyomtatás és a hordozók betöltése

A HP nyomtató sokféle hordozóra tud nyomtatni, például normál papírra, borítékokra vagy írásvetítő fóliára. A nyomtató jól működik a legtöbb irodai, valamint jó minőségű 25 százalékos gyapottartalmú papírral. Mivel a képeket tintával rajzolja ki, a tintát jól szívó papírok adják a legjobb eredményt.
Próbáljon ki különböző papírfajtákat, mielőtt nagyobb mennyiséget szerezne be. Nézze meg, hogy melyik papírral működik jól. A legjobb minőséget HP inkjet hordozókkal lehet elérni.
z
A túl vékony, túl érdes vagy “könnyen nyúló” papírt helytelenül tölti be a nyomtató.
z
Az erősen érdes vagy a tintát nem jól szívó papír nem megfelelően kitöltött képeket vagy szöveget eredményez.
z
A papír helyes betöltése érdekében egyszerre csak egyféle papírt tegyen a fő tálcába.
z
Használjon olyan típusú papírt, amivel korábban már jól működött a nyomtató.
Nyomtatáshoz az alább felsorolt hordozók használhatók. További tudnivalókat a(z) „A
nyomtató műszaki adatai” fejezetben talál.
z
Normál papír
z
Egyéni papír
z
Boríték
z
Kártya
z
Vastag kártyák (0,52 mm vagy 0,027 hü.)
z
Címkék
z
Írásvetítő fóliák és diák
z
HP speciális papír
Ha több lapnyi írásvetítő fóliára, fényképpapírra vagy egyéb speciális papírra nyomtat, a Folytatás jelzőlámpa villog, ha a készülék várja, hogy egy kinyomtatott lap megszáradjon a következő lap nyomtatása előtt. Ha nem akarja, hogy a készülék megvárja, hogy egy kinyomtatott lap megszáradjon a következő lap nyomtatása előtt, nyomja meg a F gombot.
OLYTATÁS
HUWW
3-1
Page 16

Papír betöltése

Fő papírtálca
A fő papírtálcában a leggyakrabban használt típusú papírt érdemes tárolni. Legfeljebb 150 normál papírlapot vagy 30 írásvetítő fóliát tud tárolni.
Papír betöltése a fő papírtálcába:
1 Emelje meg a kimeneti papírtartót, és csúsztassa a papírszélesség-beállító vezetőket és a
papírhossz-vezetőket szélső helyzetbe.
2 Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas (kb. 150 lapnyi) papírköteget a
nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
3 Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez.
4 A nyomtató-illesztőprogramban állítsa át a nyomtatási beállításokat a papírméretnek,
-típusnak, és -forrásnak megfelelően, majd kattintson az OK gombra. (A
nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”.)
3-2
HUWW
Page 17

Hátsó adagolónyílás

A hátoldali kézi adagolás vastagabb papírokhoz lett kialakítva, például kartonlapok vagy fényképpapír számára, hogy meggyűrődés vagy meghajlítás nélkül lehessen nyomtatni rájuk. Ezzel a kézi adagolási móddal egyenes papírúton továbbítható a hordozó.
Papír kézi betöltése:
1 A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre és jelölje be a Kézi
adagolás opciót a Forrás legördülő listában. (A nyomtató-illesztőprogram elérésével
kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások módosítása”.)
2 Szükség szerint adja meg a többi beállítást, majd kattintson az OK gombra.
3 Nyomtassa ki a dokumentumot.
4 Ha a F
OLYTATÁS
gomb villog, helyezze be a papírt a nyomtató hátoldali kézi adagolónyílásába a nyomtatási oldallal felfelé, ellenőrizve, hogy a lap széle az adagolónyílás szélén lévő jelhez igazodik-e.
Minimális nyomtatási margók
Papírtípus/méret Minimális nyomtatási margók
Letter, Legal és Executive méretű papír Bal: 6,4 mm
A4-es méretű papír Bal: 3,4 mm
A3, A3+, B4-es méretű papír Ledger/Tabloid (11 x 17 hü.) Statement Super B (13 x 19 hü.) Transzparens (Tabloid) Transzparens (A3) Egyedi
A5, B5-ös méretű papír Kártyák (4 x 6 hü., 5 x 8 hü., A6) Borítékok (#10, A2, Monarch, DL, C5, C6) Fotók (4 x 6 hü.) letéphető füllel
Jobb: 6,4 mm Felső: 3 mm Alsó: 12,7 mm
Jobb: 3,4 mm Felső: 3 mm Alsó: 12,7 mm
Bal: 5,1 mm Jobb: 5,1 mm Felső: 3 mm Alsó: 12,7 mm
Bal: 3,3 mm Jobb: 3,3 mm Felső: 3 mm Alsó: 12,7 mm
HUWW
HP üdvözlőlapok-borítékok (4,38 x 6 hü.) Bal: 3 mm
Jobb: 3 mm Felső: 3 mm Alsó: 12,7 mm
3-3
Page 18
Papírtípus/méret Minimális nyomtatási margók
Transzparensek - Letter méretű (8,5 x 11 hü.) Bal: 6,4 mm
Jobb: 6,4 mm Felső: 3 mm Alsó: 12,7 mm
Transzparensek, A4-es méretű (8,27 x 11,7 hü.) Bal: 3,4 mm
Jobb: 3,4 mm Felső: 3 mm Alsó: 12,7 mm
Nyomtatás különféle típusú és méretű papírra

Nyomtatás írásvetítő fóliára

Használjon HP Premium Inkjet írásvetítő fóliát, melyet kimondottan a HP nyomtatókhoz terveztek. Az alkatrész-számokat és a rendelési információkat a „HP kellékek és kiegészítők” című fejezetben találhatja meg.
Nyomtatás írásvetítő fóliára:
1 Helyezzen be max. 30 darab HP Premium Inkjet írásvetítő fólialapot az érdes oldalával
lefelé ütközésig úgy, hogy a ragasztószalag előre mutasson, és az oldala a fő papírtálca jobb oldalához igazodjon.
2 Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket az írásvetítő fóliák
széléhez.
3 Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket (a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
•A Típus legördülő listában válassza ki a helyes írásvetítőfólia-típust (például
HP Premium Inkjet írásvetítő fólia).
•A Méret legördülő listában válassza ki az írásvetítő fólia méretét (például Letter vagy
A4).
•A Forrás legördülő listában válassza az 1. adagoló opciót.
•A Nyomtatási minőség legördülő listában válassza a Legjobb opciót.
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki az írásvetítő fólia méretét (például Letter vagy A4).
• Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt, és válassza ki a helyes írásvetítőfólia-típust
(például HP Premium Inkjet írásvetítő fólia).
• Válassza az 1. adagoló beállítást.
• Kattintson a Nyomtatási minőség fülre, és válassza a Legjobb opciót.
A fóliákat mindig a Best (Legjobb) beállítással nyomtassa. Ebben a módban hosszabb a száradási idő, és ez lehetővé teszi a tinta teljes megszáradását, mielőtt a következő oldalt kidobja a nyomtató.
3-4
4 Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
5 Nyomtassa ki az írásvetítő fóliákat.
Írásvetítő fóliák nyomtatásakor ajánlatos azokat nyomtatás közben kivenni, és félretenni száradni. Ha a nedves hordozók összeérnek, akkor összeragadhatnak.
HUWW
Page 19

Nyomtatás HP hordozókra

A legjobb minőség érdekében HP hordozókat használjon. Ezeket speciálisan a HP nyomtatóhoz tervezték. Ilyen a HP Premium Inkjet Paper (premium tintasugaras papír), HP Premium Photo Paper (premium fotópapír), HP Bright White Paper (fényes fehér papír) és HP Greeting Card Paper (üdvözlőlap-papír). Az alkatrészszámokat és a rendelési információkat a „HP kellékek és kiegészítők” című fejezetben találhatja meg.
Nyomtatás HP hordozóra:
1 Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas (kb. 150 lapnyi) HP hordozóköteget a
nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
2 Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez.
3 Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket (a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
•A Típus legördülő listában válassza ki a helyes HP hordozó típust (például
HP Premium Inkjet papír).
•A Méret legördülő listában válassza ki a HP hordozó méretét (például Letter vagy A4).
•A Forrás legördülő listában válassza az 1. adagoló opciót.
•A Nyomtatási minőség legördülő listában válassza a Legjobb opciót.
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki a HP hordozó méretét (például Letter vagy A4).
• Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt, és válassza ki a helyes HP hordozó típust
(például HP Premium Inkjet papír).
• Válassza az 1. adagoló beállítást.
• Kattintson a Nyomtatási minőség fülre, és válassza a Legjobb opciót.
4 Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
5 Nyomtassa ki a dokumentumot.

Nyomtatás szabványos méretű papírra

Nyomtatás szabványos méretű papírra:
1 Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas (kb. 150 lapnyi) papírköteget a
nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
2 Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez.
3 A nyomtató-illesztőprogramban módosítsa a beállításokat, ha szükséges, majd kattintson
az OK gombra. (A nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási
beállítások módosítása”)
4 Nyomtassa ki a dokumentumot.
HUWW
Az alkalmazás felülbírálhatja a nyomtatási beállításokat. Az alapértelmezett papírméreteket megnézheti az alkalmazás Oldalbeállítás vagy Nyomtatási beállítások menüjében.
3-5
Page 20

Nyomtatás egyedi méretű papírra

Nyomtatás egyedi méretű papírra:
A papír szélességének 89 mm és 330 mm (3,5 hü. és 13 hü.); a papír hosszának 146 mm és 1270 mm (5,75 hü. és 50 hü.) között kell lennie.
1 Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas (kb. 150 lapnyi) papírköteget a
nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
2 Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez. 3 Az alkalmazás elindítása előtt nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot, és állítsa be a
kívánt egyedi papírméretet. (A nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A
nyomtatási beállítások módosítása”.)
4 Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket:
• Kattintson az Egyedi gombra a Méret legördülő lista mellett.
Megjelenik az Egyedi papírméret párbeszédpanel.
•A Papírméret csoportban írja be az értékeket a Szélesség és a Hosszúság mezőbe.
Ha akarja, a beállításokat elmentheti valamelyik előre beépített néven is. Kattintson az OK gombra.
•A Forrás legördülő listában válassza az 1. adagoló opciót.
Macintosh számítógép esetén:
•A Fájl menüben kattintson az Oldalbeállítás menüpontra.
•Az Oldalméret területen kattintson az Egyedi oldalméretek szerkesztése gombra.
•A Papírméretek szerkesztése csoportban írja be az értékeket a Szélesség és a
Magasság mezőbe. Ha akarja, a beállításokat elmentheti valamelyik előre beépített néven is. Kattintson a Kész gombra.
5 Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra. 6 Indítsa el az alkalmazást, és nyomtassa ki a dokumentumot.

Nyomtatás borítékokra

Nyomtatás borítékokra:
1 Ellenőrizze, hogy nem maradt-e hordozó a fő papírtálcában.
2 Helyezze be a borítékokat ütközésig a fő papírtálcába úgy , hogy a boríték hajtókája felfelé
nézzen és jobb oldalon legyen.
3-6
HUWW
Page 21
3 Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a borítékok széléhez.
4 Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket (a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
•A Méret legördülő listában válassza ki a boríték méretét.
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki a boríték méretét.
5 Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
6 Nyomtassa ki a borítékokat.

Nyomtatás kártyákra

Nyomtatás kártyákra:
1 Helyezzen be ütközésig egy max. 19 mm magas HP hordozóköteget a nyomtatási oldallal
lefelé, a fő papírtálca jobb oldalához igazítva.
2 A hosszbeállítóval tolja ki a levelezőlap-vezetőt.
3 Csúsztassa be a levelezőlap-vezetőt és a szélességet beállító papírvezetőt a kártyák
széléhez.
HUWW
3-7
Page 22
4 Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket (a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
•A Típus legördülő listában válassza ki a helyes papírtípust (például HP texturált
üdvözlőkártyák).
•A Méret legördülő listában válassza ki a nyomtatáshoz használt kártyák méretét, vagy
kattintson az Egyedi gombra, ha egyik méret sem egyezik nyomtatáshoz használt kártyákkal.
Egyedi méretű kártyákra nyomtatással kapcsolatban lásd: „Nyomtatás egyedi méretű
papírra”.
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki a nyomtatáshoz használt kártyák méretét.
• Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt, és válassza ki a helyes papírtípust (például
HP texturált üdvözlőkártyák).
Egyedi méretű kártyákra nyomtatással kapcsolatban lásd: „Nyomtatás egyedi méretű
papírra”.
5 Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
6 Nyomtassa ki a kártyákat.
Ha a kártya vastagabb papírból van (például kartonlapból), akkor a kártyákat jobb kézzel adagolni. A papír kézi betöltésével kapcsolatban lásd: „Hátsó adagolónyílás”.

Nyomtatás vastag normál papírra vagy fényképpapírra

A hátoldali kézi adagolónyílás a vastagabb papírok, például kartonlapok vagy fotópapírok meggyűrődés vagy meghajlítás nélküli nyomtatására lett kialakítva (max. 280 g/m2 / 74 lb rajzpapír; 0,52 mm / 0,02 hü.). Ezzel a kézi adagolási móddal egyenes papírúton továbbítható a hordozó.
Ha a legjobb eredményt akarja elérni fényképek és képek nyomtatásakor, válassza a Legjobb üzemmódot, és válassza a HP fotópapírt a nyomtató-illesztőprogramban. Legjobb üzemmódban a HP egyedülálló PhotoREt III színrétegző technológiájával és a ColorSmart III színoptimalizálási technológiájával készülnek az élethű fényképek, színes képek és nagyon éles szöveg. A PhotoREt III technológiával nagyobb színskála, finomabb tónusok és átmenetek érhetők el, ami a legjobb fénykép- és képnyomtatási minőséget biztosítja.
Nyomtatás vastag normál papírra vagy fényképpapírra:
1 Windows rendszer esetén:
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Papír/Minőség fülre, és tegye a következőket (a nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A nyomtatási beállítások
módosítása”):
3-8
•A Típus legördülő listában válassza ki a helyes papírtípust (például HP Premium Plus
fotópapír).
•A Méret legördülő listában válassza ki a papír méretét (például Letter vagy A4).
477E8
•A
•A Nyomtatási minőség legördülő listában válassza a Legjobb opciót. Választhatja a
4800
nyomtatási minőséget akarja elérni. Ebben a módban a nyomtatás hosszabb ideig tart, mert több számítógép-memória szükséges hozzá.
legördülő listában válassza a Kézi adagolás opciót.
x
1200 Optimized dpi* nagy felbontású nyomtatási módot is, ha a legjobb
HUWW
Page 23
Macintosh számítógép esetén:
• Válassza ki a papír méretét (például Letter vagy A4).
• Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt, és válassza ki a használt papírtípust
(például HP Premium Plus fotópapír).
• Válassza a Kézi adagolás opciót.
• Kattintson a Nyomtatási minőség fülre, és válassza a Legjobb opciót. Választhatja a
Nagy felbontású fotó nyomtatási módot is, amely max. 4800 eljárással biztosítja az optimális nyomtatási minőséget. Ebben a módban a nyomtatás hosszabb ideig tart, mert több számítógép-memória szükséges hozzá.
2 Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
3 Nyomtassa ki a dokumentumot.
4 Csúsztassa be a papírt a nyomtató hátulján a hátoldali kézi adagolónyílásba.
A papír kézi betöltésével kapcsolatban lásd: „Hátsó adagolónyílás”.
A nyomtatáskor ajánlatos a papírokat nyomtatás közben egyenként kivenni, és félretenni száradni. Ha a nedves papírok összeérnek, akkor összeragadhatnak.
x
1200 Optimized dpi*
*Max. 4800 (premium fotópapír) papírra és 1200
x
1200 felbontásig optimalizált dpi színes nyomtatás HP Premium Photo Paper
x
1200 bemenő dpi.
Nyomtatás a papírlap mindkét oldalára
Nyomtathat a lapok mindkét oldalára. Ehhez kézzel kell megfordítania és újra a nyomtatóba töltenie a lapokat.
A kétoldalas nyomtatáshoz meg kell adni egyes beállításokat az alkalmazásban vagy a nyomtatóillesztő-programban.
A legtökéletesebb nyomtatás érdekében ne nyomtasson 135 g/m2-nél (36 lb rajzpapír) nehezebb papírra; címkék vagy írásvetítő fóliák mindkét oldalára vagy tintával vastagon beitatott lapok mindkét oldalára.
A nyomtatáskor ajánlatos a papírokat nyomtatás közben egyenként kivenni, és félretenni száradni. Ha a nedves papírok összeérnek, akkor összeragadhatnak.

Windows rendszer esetén

1 Töltse be a megfelelő papírt ütközésig a nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb
oldalához igazítva.
HUWW
2 Csúsztassa a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetőket a papír széléhez.
3 A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Kivitelezés fülre, és jelölje be a Nyomtatás
mindkét oldalra. opciót (A nyomtató-illesztőprogram elérésével kapcsolatban lásd: „A
nyomtatási beállítások módosítása”.)
4 Jelölje be az Elforgatás 180 fokkal négyzetet, ha módosítani akarja a lap
elhelyezkedését.
5 A füzet elrendezése legördülő listában válassza ki az elrendezést, ha kívánja.
6 Kattintson a Papír/Minőség fülre, majd a Nyomtatási minőség legördülő listában
válassza a Normál vagy a Legjobb opciót.
3-9
Page 24
7 Adja meg a többi beállítást, ha szükséges, majd kattintson az OK gombra.
8 Nyomtassa ki a dokumentumot.
9 Az lap(ok) első oldalának nyomtatása után fordítsa meg a papírt, és töltse újra a
nyomtatóba.
10 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kétoldalas nyomtatás befejezéséhez.

Macintosh számítógép esetén

1 Töltse be a megfelelő papírt ütközésig a nyomtatási oldallal lefelé, a fő papírtálca jobb
oldalához igazítva.
2 Nyissa meg az Elrendezés panelt.
3 Jelölje be a Nyomtatás mindkét oldalra opciót, a kívánt kötési tájolást (válassza ki a
megfelelő ikont), majd válassza a Kézi adagolási módot.
4 Az lap(ok) első oldalának nyomtatása után fordítsa meg a papírt, és töltse újra a
nyomtatóba.
5 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kétoldalas nyomtatás befejezéséhez.

Intelligens szoftverfunkciók

A nyomtató-illesztőprogram az alábbi intelligens szoftverfunkciókkal rendelkezik. A funkciók használatával kapcsolatos részleteket lásd az illesztőprogram on-line súgójában.
Átméretezési lehetőségek
Felnagyíthatja vagy lekicsinyítheti a dokumentumokat anélkül, hogy a nyomtatási minőség vagy a felbontás romlásának látható jele lenne. Az Effektusok panellapon jelölje be a Dokumentum nyomtatása az alábbira négyzetet, majd válassza ki a dokumentum kívánt méretét, végül jelölje be a Méretezés illesztés céljából négyzetet. Használhatja a Normál méret %-a csúszkát is a dokumentum méretének módosítására. Az eredeti dokumentum méretének 25%-ától 400%-áig állítható az arány, de előfordulhat, hogy az oldal bizonyos részletei hiányoznak.
Nyomtatás mindkét oldalra
Nyomtasson a papír mindkét oldalára! Így professzionális brosúrákat és katalógusokat készíthet. A Cél panellapon jelölje be a Nyomtatás mindkét oldalra négyzetet. Ha a kinyomtatott dokumentumot felső kötéssel szeretné készíteni, jelölje be a Lapozás felfelé négyzetet.
Füzet elrendezés
A funkcióval füzeteket készíthet anélkül, hogy a lapszámozással törődni kellene. A funkció csak akkor választható, ha a Cél panellapon be van jelölve a Nyomtatás mindkét oldalra négyzet. Csak össze kell hajtania a lapokat, és füzet alakba kötni őket. Megválaszthatja, hogy a füzet bal vagy jobb oldalon legyen kötve: bal oldali kötés vagy jobb oldali kötés.
3-10
HUWW
Page 25
Oldalak laponként
Csökkentheti a nyomtatási költségeket azzal, hogy akár 16 oldalt is egyetlen papírlapra nyomtat. Az elrendezési módot az Oldalak sorrendje beállítással lehet megadni. A Cél panellapon jelöljön ki kettő vagy több oldalt az Oldalak laponként legördülő listában, majd jelölje ki a kívánt elrendezést az Oldalak sorrendje legördülő listából.
Mozaik-elrendezés
A funkcióval vehet egy egyoldalas dokumentumot, és felnagyíthatja ötszörösére (5 x 5), akár A3+ (33 x 48,2 cm) méretig. A kinagyított dokumentum több lapra is nyomtatható, hogy utána plakátszerűen össze lehessen állítani. A Cél panellapon megválaszthatja, hogy hány részből álljon.
Tükörkép
A függőleges tengelyére tükrözi az oldalt. Ezzel a funkcióval például egy írásvetítő-fólia aljára megjegyzéseket nyomtathat az előadó számára úgy, hogy a felső rész üres marad a filctollal írt előadás számára. Az Alapbeállítások panellapon jelölje be a Tükörkép négyzetet.
Nyomtatás szalagcímre
A funkcióval nagy képeket és jól látható, nagy betűket nyomtathat folyamatos adagolású papírra. A Papír/minőség panellapon jelölje ki a HP Banner Paper elemet a Típus legördülő listából.
Nyomtatás szépia módban és szürkeárnyalatos nyomtatás Szépia móddal a képeket barnás, antik jellegő színárnyalatokkal nyomtathatja ki.
Használhatja a Szürkeárnyalatos nyomtatási funkciót is, ha fekete-fehérben szeretne valamit nyomtatni. Ezzel a hatással fekete-fehér és színes dokumentumok is nyomtathatók.
Vízjelek
Rövid szöveget (pl. BIZALMAS vagy SÜRGŐS) helyezhet a dokumentum szövege mögé. A vízjeleket tetszés szerint módosíthatja és forgathatja. Ez a funkció az Effektusok panellapon található.
Optimalizálás fénymásolóhoz vagy faxhoz
A színes képek fekete-fehér faxon vagy fénymásolón továbbítva néha eléggé felismerhetetlenné válnak. Az Optimalizálás fénymásolóhoz vagy faxhoz funkció nagy kontrasztú szürkeárnyalatokkal nyomtatja ki a képet, amely így ideális fénymásolón vagy faxon való továbbításra, illetve sokszorosításra. A Színek panellapon, jelölje be a
Szürkeárnyalatos nyomtatás négyzetet, majd az Optimalizálás fénymásolóhoz vagy faxhoz elemet.
HUWW
3-11
Page 26
A Szerszámosláda program
4
használata
A Szerszámosláda állapot- és karbantartási információt ad a nyomtatóról. Lépésenkénti útmutatókkal is segíti az alapvető nyomtatási feladatokat, és segít a nyomtatóval kapcsolatos problémák megoldásában. Elérhet rajta keresztül on-line erőforrásokat is a nyomtatóhoz.
A Szerszámosláda csak Windows környezetben áll rendelkezésre. A Macintosh környezettel kapcsolatban lásd a következő fejezetet: „A HP Inkjet Utility használata (Macintosh)”.
A nyomtatószoftver telepítése után a Szerszámosláda megnyitásához kattintson a Start gombra, mutasson a Programok, hp deskjet 9300 series pontra, majd kattintson a
hp deskjet 9300 series Szerszámosláda parancsra.

Állapotjelző lap

A Nyomtató állapota panelen a tintaszint-információk láthatók minden patronra vonatkozóan, 10 százalékos beosztással, valamint a nyomtató állapota.
A nyomtatóválasztó legördülő listában kijelölheti azt a nyomtatót, amelyiket a Szerszámosláda segédprogramjaival kezelni szeretné. Azok a nyomtatók jelennek meg benne, amelyek kompatibilisek a Szerszámosládával. Az állapot ablakban a nyomtató aktuális állapotára vonatkozó üzenetek jelennek meg, például a Nyomtatási feladat, a Szervizfedél nyitva vagy A nyomtatópatron üres.
A Beállítások gombra kattintva megadhatja, hogy milyen Szerszámosláda-üzenetek jelenjenek meg a kezelt nyomtatók esetében. Ha a számítógép képernyőjén valamilyen állapotjelző vagy figyelmeztető üzenet jelenik meg, akkor a nyomtató ikonjára kattintva megnyithatja a súgót, amiben részletes információkat talál a hibáról.
Kattintson erre a gombra... Funkció...
Kellékek rendelése Kellékek, például nyomtatópatronok on-line rendelése. Ehhez a
művelethez interneteléréssel kell rendelkeznie.
Kellékinformációk Információk megtekintése a HP kellékekkel és a rendelésükkel
kapcsolatban.

Információ lap

Az Információ panelen regisztrálhatja a nyomtatót, és megjelenítheti a nyomtató hardverinformációit. Elérheti innen a hp instant support on-line hibaelhárító szolgáltatását is, a nyomtatóhasználattal kapcsolatos információkat és a HP elérhetőségi adatait.
Kattintson erre a gombra... Funkció...
myPrintMileage A myPrintMileage webhely felkeresése, ahol megtekintheti a
nyomtatóhasználati információkat, például a nyomtatóhasználati mintákat is (tinta- és hordozóhasználat).
Nyomtatóhardver-információk Részletes nyomtatóadatokat jelenít meg, például a modellt, a firmware
(köztesszoftver) verziószámát vagy a szolgáltatásazonosítót.
hp instant support A hp instant support webhely elérése, ahol támogatási
szolgáltatásokhoz és hibaelhárítási tippekhez férhet hozzá.
Nyomtató regisztrálása A nyomtató on-line regisztrálása.
4-1 HUWW
Page 27
Kattintson erre a gombra... Funkció...
Hogyan csináljam? A gyakori nyomtatással kapcsolatos feladatok megtekintése, és
segítség az általános karbantartási feladatokkal kapcsolatban.
Hibaelhárítás A lehetséges nyomtatási problémák listájának megtekintése, és a
megoldásuk leírása lépésről lépésre.
Lépjen kapcsolatba a HP-vel A HP elérhetőségi adatainak megtekintése.

hp instant support

A hp instant support egy webalapú eszköz, amely termékfüggő szolgáltatásokat, hibaelhárítási tippeket kínál, és a nyomtató tinta- és hordozóhasználati információit jeleníti meg (a myPrintMileage webhelyen keresztül). Ezzel az információval a nyomtatóproblémákat felismerheti és megoldhatja, és a nyomtatást és a nyomtató kellékekkel való ellátását hatékonyabban kezelheti.
A hp instant support az alábbi szolgáltatásokat nyújtja a nyomtatóhoz:
z
Könnyű hozzáférés a hibaelhárítási tippekhez A nyomtatóval kapcsolatos problémák mihamarabbi elhárítása és egyes problémák megelőzése érdekében a hp instant support olyan tippekkel szolgál, amelyek kifejezetten az adott nyomtatóra illenek.
z
Értesítés újabb illesztőprogramokról és firmware-ről Ha egy friss firmware vagy illesztőprogram jelenik meg, egy értesítés lesz látható a hp instant support honlapon. A weboldalról elérheti a letöltő webhelyet.
z
HP szolgáltatások elérése Ezen a webhelyen megtudhatja, hogy milyen támogatási szolgáltatásokból válogathat a nyomtatóhoz (pl. karbantartási programokból), megnézheti a szolgáltatók információit, és rendelhet a nyomtatóhoz kellékeket és kiegészítőket on-line.
z
Értesítés, ha a garancia lejárt Ha a nyomtató garanciája lejár, egy értesítés lesz látható a hp instant support honlapon.
A hp instant support weboldalai dinamikusan készülnek. Ez azzal jár, hogy ha könyvjelzőt vesz fel egy oldalhoz, akkor a könyvjelzőn keresztül legközelebb nem fogja tudni az aktuális információkat elérni. Csatlakozzon ehelyett a Szerszámosláda HP azonnali támogatás gombjával, az Információ panellapról.

myPrintMileage (Nyomtatóhasználat)

A myPrintMileage figyeli a nyomtatóhasználatot, és segít a kellékanyagok beszerzésének ütemezésével kapcsolatban. Két részből áll:
z
myPrintMileage webhely
z
myPrintMileage ügynök (Egy segédprogram a számítógépen, amely csak akkor kerül telepítéskor a Szerszámosládába, ha ezt a felhasználó külön kéri.)
A myPrintMileage webhelyet elérheti a Szerszámosládából, ha a myPrintMileage gombra kattint vagy a Windows tálcán az óra mellett a myPrintMileage ügynök ikonjára duplán kattint. Ezen a webhelyen az alábbi információk jelennek meg:
z
A nyomtató tintahasználata. Például a felhasznált tinta mennyisége.
z
A nyomtató médiahasználata. Például a havonta átlagosan felhasznált média mennyisége, médiatípusonként lebontva.
HUWW 4-2
Page 28
z
Az alkalmazás neve, amibol nyomtat.
z
A nyomtatási feladatok és a nyomtatott lapok száma. Például a nyomtatott lapok száma, és annak becslése, hogy még hány oldalt nyomtathat a maradék tintamennyiséggel.
z
Az illesztoprogram gyakran használt funkciói.
A myPrintMileage weboldalai dinamikusan készülnek. Ha könyvjelzőt vesz fel egy oldalhoz, akkor a könyvjelzőn keresztül legközelebb nem fogja tudni az aktuális információkat elérni. Csatlakozzon ehelyett a Szerszámosláda myPrintMileage gombjával az Információ panellapról.
A myPrintMileage bármikor engedélyezhető vagy kikapcsolható. Ehhez kattintson az egér jobb gombjával a Windows asztalon a myPrintMileage ügynök ikonjára, és válassza az
Engedélyezés vagy Tiltás parancsot.

Nyomtatási kellékek rendelése közvetlenül a Szerszámosládán keresztül

A Szerszámosládával nyomtatópatronokat rendelhet közvetlenül a számítógépről. E funkció használatának három feltétele van:
z
A Szerszámosládát telepíteni kell a számítógépre.
z
A nyomtatót csatlakoztatni kell a számítógéphez USB- vagy párhuzamos kábellel, illetve hálózati kapcsolattal.
z
Kell egy internetelőfizetés.
Rendelése közvetlenül a Szerszámosládán keresztül
1 Kattintson duplán a Szerszámosláda ikonra a Windows tálcán (az óra mellett).
2 A Nyomtató állapota panellapon, kattintson a Kellékek rendelése elemre. Megnyílik az
alapértelmezett böngésző, és benne a webhely, ahol a nyomtatási kellékeket megrendelheti.
3 Kövesse a webhely utasításait a nyomtatási kellékek megrendeléséhez.

Nyomtatószolgáltatások lap

A Printer Services (Nyomtatószolgáltatások) lap segédeszközöket biztosít a nyomtató karbantartásához és ellenőrzéséhez. Beigazíthatja és megtisztíthatja a nyomtatópatronokat vagy kinyomtathat egy bemutató oldalt.
Kattintson erre a gombra... Funkció...
Nyomtatópatronok beállítása
Nyomtatópatronok tisztítása
Demo oldal nyomtatása
A nyomtatópatronok beigazítása. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok beállítása”.
A nyomtatópatronok tisztítása. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok tisztítása”.
Bemutató oldal küldése a nyomtatóra, amivel ellenőrizhető, hogy a nyomtató jól csatlakozik-e a számítógéphez, és megfelelően működik-e.
4-3
HUWW
Page 29

A HP Inkjet Utility használata (Macintosh)

A Mac OS 8.6, 9.x és OS X esetében a HP Inkjet Utility eszközöket tartalmaz a nyomtató kalibrálására, a nyomtatópatronok megtisztítására, tesztoldal nyomtatására és támogatási információk keresésére a webhelyen.

A HP Inkjet Utility megnyitása

1 Kattintson duplán a Macintosh HD ikonra az asztalon.
2 Tegye az alábbiak egyikét:
• Mac OS 8.6–9.0: Válassza a Segédprogramok, majd a hp inkjet elemet.
• Mac OS 9.1: Válassza az Alkalmazások (Mac (OS 9), Segédprogramok, majd a hp
inkjet elemet.
• Mac OS X: Válassza az Alkalmazások, majd a Segédprogramok elemet.
3 Válassza a HP inkjet segédprogram elemet.

A HP Inkjet Utility panelek elérése

A HP Inkjet segédprogram panel menüjében a következő opciók választhatók:
z
WOW!: Egy mintaoldalt nyomtat a nyomtatási minőség ellenőrzésére.
z
Teszt: Egy tesztoldalt vagy diagnosztikai oldalt nyomtat.
z
Tisztítás: Kitisztítja a nyomtatópatronokat.
z
Eszköz kalibrálása: Beigazítja a nyomtatópatronokat.
z
Színek kalibrálása: Ha gondok vannak a tintákkal, beállítja a színeket.
z
Tintaszint felmérése: Megjeleníti a nyomtatópatronok tintaszintjeit.
z
Ügyfélszolgálat: Megnyitható innen a HP webhely, ahol támogatást kaphat a nyomtatóval kapcsolatban, és információkat a HP termékekről és kellékekről.
z
Regisztrálás: A HP webhelyen a nyomtató regisztrálása.
HUWW
4-4
Page 30

Hibaelhárítás

5
A fejezetben a gyakori hibák – például papírelakadások vagy rossz nyomtatási minőség – megoldásával kapcsolatos tanácsokat talál. Amennyiben nyomtatója nem működik megfelelően, és ezek a tanácsok sem segítenek a problémák megoldásában, akkor nyomtasson ki egy diagnosztikai oldalt, és forduljon a HP ügyfélszolgálatához (lásd:
„Diagnosztikai oldal nyomtatása” és „Ügyfélszolgálat”).

A nyomtatót nem lehet bekapcsolni

z
Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakoztatva van.
z
Ellenőrizze, hogy nyomtató hátulján található cserélhető panel szorosan illeszkedik a nyílásba, és a zárja rögzített helyzetben van.

A nyomtató nem válaszol (semmit sem nyomtat)

z
Ellenőrizze a tápellátást. Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva a nyomtatóhoz és egy működő tápcsatlakozóhoz, valamint hogy a nyomtató be van-e kapcsolva. A nyomtató kijelzőjén található Tápellátás jelzőlámpának világítania kell.
Amennyiben a nyomtató kikapcsolt állapotában próbált nyomtatni, egy hibaüzenet jelenik meg a képernyőn. Amennyiben a nyomtató ki volt kapcsolva, és a nyomtatási feladat elküldése után nem jelent meg az üzenet, akkor előfordulhat, hogy a nyomtató nincs megfelelően telepítve. Ennek kijavításához telepítse újra a nyomtatószoftvert.
z
Ellenőrizze a kábeleket. Ellenőrizze, hogy a nyomtatókábel biztonságosan csatlakozik a nyomtatóhoz és a számítógéphez.
z
Ellenőrizze a hátsó panel zárját. Győződjön meg arról, hogy a hátsó panel megfelelően be van helyezve a nyomtatóba és zárja rögzített helyzetben van. A nyomtató csak akkor működik, ha a zár rögzítve van.
z
Ellenőrizze a nyomtató beállítását. Győződjön meg arról, hogy a HP deskjet nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett nyomtató, és hogy a Nyomtató menüben a Nyomtatás szüneteltetése beállítás nincs bejelölve.
z
Legyen türelmes. A sokféle betűtípust, grafikát és/vagy színes fényképeket tartalmazó dokumentumok nyomtatása lassabban indul el. Ha a Tápellátás jelzőlámpa villog, a nyomtató az információkat dolgozza fel.
5-1
HUWW
Page 31
z
Ellenőrizze a papírt. Ellenőrizze, hogy a papír helyesen van a tálcába töltve, illetve hogy nincs elakadva a nyomtatóban. További tudnivalók: „Papír betöltése” és „A papír elakadt a nyomtatóban”.
z
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat. Ellenőrizze, hogy a fekete és a színes nyomtatópatronok is megfelelően be vannak helyezve, és a nyomtató szervizfedele le van zárva (további tudnivalók: „A
nyomtatópatronok cseréje”). A Nyomtatópatron jelzőlámpa villog, ha a nyomtatópatronok
nincsenek megfelelően behelyezve. További tudnivalók: „A nyomtató jelzőlámpái
villognak” és „Nyomtatópatron probléma”.
z
Próbáljon meg egy mintaoldalt kinyomtatni. Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót. Nyomja meg a F
OLYTATÁS
gombot, és engedje fel, amikor a Folytatás jelzőlámpa villogni kezd. Ha a mintaoldalt sikerül kinyomtatni, akkor a probléma nem a nyomtatóban van.
z
Próbáljon meg másik alkalmazásból nyomtatni. Próbáljon meg más alkalmazásokból nyomtatni, és ellenőrizze, hogy a probléma újra fellép-e.
z
Próbáljon meg egy tesztoldalt kinyomtatni. Nyomtasson ki egy általános Windows tesztoldalt: Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és
2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra (Windows XP). Kattintson jobb gombbal a nyomtatóikonra , és kattintson a Tulajdonságok parancsra. Az Általános lapon kattintson a Tesztoldal nyomtatása gombra.
Ha a tesztoldal nyomtatása sikerül, és a nyomtató korábban működött ugyanezzel a szoftverrel, próbáljon meg egy másik fájlt kinyomtatni a szoftverből. Ha a fájl nyomtatása sikerül, lehet, hogy az előzőleg nyomtatni próbált fájl sérült. Ha a fájlról van biztonsági másolat, próbálja meg azt kinyomtatni. Amennyiben a fenti megoldások egyike sem szüntette meg a hibát, akkor valószínűleg az alkalmazás nem tudja megfelelően értelmezni a nyomtatási beállításokat. Ellenőrizze a Start CD-n a readme fájlban az ismert szoftverütközéseket. Az alkalmazás kézikönyvét is tanulmányozza át, illetve forduljon az alkalmazás készítőjéhez a hibával kapcsolatos konkrétabb segítségért.
Ha a tesztoldal nyomtatása nem sikerül, ellenőrizze, hogy a megfelelő port (USB, LPTx) van-e megadva, és hogy a nyomtató közvetlenül csatlakozik-e a számítógéphez. Ha a nyomtató kapcsolódobozhoz csatlakozik, ellenőrizze, hogy a kapcsoló a megfelelő állásban van-e. A tesztoldal nyomtatásakor a nyomtatón a Tápellátás jelzőlámpának villognia kell. Ha a Tápellátás jelzőlámpa nem villog, nyomtasson ki egy diagnosztikai oldalt. További tudnivalók: „Diagnosztikai oldal nyomtatása”.
z
Ellenőrizze a hálózat beállítását. Ellenőrizze, hogy a nyomtató megfelelően működik-e a hálózati környezetben. Lásd: „A
nyomtató megosztása a hálózaton”, valamint a hálózat kiépítője által adott
dokumentációban. További hibaelhárítási tudnivaló: „Hálózati nyomtatási probléma”.
z
Ellenőrizze az Eszközök menüt (csak Mac OS 8.6 és 9.x esetében). Ellenőrizze, hogy a nyomtatószoftver telepítve van, és a nyomtató ki van jelölve. A nyomtató verziószámának az Eszközök menü bal panelén láthatónak kell lennie. Ha a nyomtatóikonra kattint, a nyomtató nevének elérhetőnek kell lennie az Eszközök menü jobb panelén. Jelölje ki a nyomtató nevét.
z
Ellenőrizze az USB-portot. Húzza ki a nyomtatót az USB-portból, várjon pár másodpercet, majd dugja vissza. Ha ez nem segít, próbálja meg a nyomtatót másik USB-porthoz csatlakoztatni.
z
Ellenőrizze a kábel állapotát. Ellenőrizze, hogy a nyomtató kábele nem sérült vagy rojtos. Ha az, akkor forduljon a kábel gyártójához, és cseréltesse ki.
z
Távolítsa el a nyomtatószoftvert, és futtassa újra a telepítőprogramot. Ha a szoftver kéri, ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a nyomtató, és a telepítéskor kijelölt kábellel van-e csatlakoztatva.
HUWW
5-2
Page 32

Papíradagolási problémák

z
Győződjön meg arról, hogy a papír nem akadt el. Elakadás megszüntetésével kapcsolatban lásd: „A papír elakadt a nyomtatóban”.
z
Ellenőrizze, hogy helyesen töltötte-e be a papírt. Ellenőrizze, hogy a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetők szorosan illeszkednek a papírköteg bal oldali és alsó széléhez. További tudnivalók: „Papír
betöltése”.
z
Ellenőrizze a papírtípust. Egyes papírtípusok nem használhatók a HP nyomtatóhoz. Az ajánlott hordozókkal kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók betöltése”.
z
Ellenőrizze, hogy csak egy típusú papír van-e betöltve.
z
Ellenőrizze, hogy a tálcában van-e elég papír.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, nyomtasson egy diagnosztikai oldalt. További tudnivalók: „Diagnosztikai oldal nyomtatása”.

Papírbehúzási problémák

Ha a papír betöltés közben megcsavarodik, vagy a margók nem egyenesek, ellenőrizze, hogy az alsó és oldalsó papírvezetők finoman illeszkednek a papírhoz.

A papír elakadt a nyomtatóban

A nyomtatóból úgy tudja az elakadt papírt eltávolítani, hogy a szervizfedelet kinyitja, és a papírt saját maga felé húzza. Ha nem éri el az elakadt papírt, fordítsa el a panel zárját a nyomtató hátulján, vegye le a panelt, húzza ki az elakadt papírt, és tegye vissza a panelt. Ha még mindig nem éri el a papírt, emelje meg a kimeneti papírtartót, és távolítsa el az elakadt papírt a fő papírtálcából.

Az elakadás elkerülésével kapcsolatos ötletek

z
Győződjön meg arról, hogy semmilyen akadály nem áll a papír útjában.
z
Ne használjon sérült, gyűrött vagy meghajlott hordozót. Ne használjon kivágott vagy perforált, illetve erősen érdes vagy mintázott papírt.
z
Minden tálcába egyszerre csak egy típusú papírt töltsön be.
z
A kézi adagolás kivételével a papírt mindig a nyomtatási oldalával lefelé töltse be úgy, hogy a papír jobb széle a tálca jobb széléhez illeszkedjen.
5-3
HUWW
Page 33
z
Ne töltsön 150 lapnál (19 mm magasságú papírkötegnél) több papírt, illetve 15 darabnál több borítékot a fő tálcába. A kézi adagolóba csak egy lap papírt tegyen.
z
Mindig a „A nyomtató műszaki adatai” fejezetben felsoroltaknak megfelelő papírt használjon. Az ajánlott hordozóval kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók
betöltése”.

A nyomtató üres oldalt ad ki

z
Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a védőszalagokat a nyomtatópatronok fúvókáiról.
z
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e üres nyomtatópatronok. Ha fekete szöveg nyomtatásakor a nyomtatóból üres papír jön ki, lehet, hogy kiürült a fekete nyomtatópatron. Ellenőrizze, hogy nem égnek-e a LED-ek a nyomtatón (további tudnivalók: „A nyomtató jelzőlámpái villognak” és „Nyomtatópatron probléma”). Cserélje ki az üres fekete nyomtatópatront, és próbáljon nyomtatni. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok cseréje”.
z
Ellenőrizze a nyomtató beállítását. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett nyomtató.
z
Ellenőrizze, hogy nincs-e ütközés az ugyanazt a portot használó eszközökkel. Párhuzamos kábel használata esetén ellenőrizze, hogy nyomtatója közvetlenül van-e csatlakoztatva a párhuzamos portra. Ne használja a portot más eszközökkel, például Zip meghajtókkal vagy más nyomtatókkal együtt.
z
Ellenőrizze, hogy a nyomtató meg van-e osztva. Megosztott nyomtató hibaelhárításával kapcsolatban lásd: „Hálózati nyomtatási
probléma”.

Gyenge nyomtatási minőség

Nyissa ki a felső fedelet, ha a nyomtatópatronnal kapcsolatos problémára gyanakszik. Keresse meg belül az ikonokat, amelyek a patronnal kapcsolatos problémát jelzik. Probléma esetén a patron kosarán lévő sárga nyíl a problémát jelző ikonra mutat.

A nyomtató halványan vagy fakó színekkel nyomtat

z
Ellenőrizze a nyomtatási minőség beállítást. A Gyors beállítás kevesebb tintát használ és gyorsabban nyomtat; ez vázlatnyomtatáshoz jó. A jobb minőségű színes nyomtatás érdekében válassza a Normál vagy a Legjobb minőség beállítását a nyomtató-illesztőprogramban.
z
Ellenőrizze a papírtípus beállítást. Ha írásvetítő fóliára vagy egyéb más speciális papírtípusra nyomtat, a nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a megfelelő papírtípust.
z
Ellenőrizze a használt papír típusát. Egyes papírtípusok nem használhatók a HP nyomtatóhoz. Az ajánlott hordozókkal kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók betöltése”.
z
Ellenőrizze, hogy a nyomtatópatronban nincs-e fogytán a tinta vagy nincs-e eltömődve.
• A nyomtatási minőség romlásakor ajánlott mindig kitisztítani a nyomtatópatronokat,
majd tesztoldalt nyomtatni. További tudnivalók: „A nyomtatópatronok tisztítása”.
• Ellenőrizze, hogy a tesztoldalon az összes vonal helyesen és folyamatosan jelenik-e
meg. Ha a vonalak megszakadnak, akkor lehet, hogy kifogyott a tinta. Cserélje ki a tintapatront (további tudnivalók: „A nyomtatópatronok cseréje”). Ha azonban a közelmúltban cserélte ki a patront, az valószínűleg sérült. A cserével kapcsolatban lásd: „HP kellékek és kiegészítők”.
HUWW
5-4
Page 34

A színek egymásba folynak

z
Ellenőrizze a nyomtatási minőség beállítást. A papírtípus és a nyomtatási minőség bizonyos beállításai (például az írásvetítő fólia vagy a legjobb minőség) másoknál több tintát fogyasztanak. Válasszon más nyomtatási beállításokat a nyomtató-illesztőprogramban. Emellett ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e a nyomtató-illesztőprogramban.
z
Ellenőrizze a papírtípus beállítást. Egyes papírtípusok nem használhatók a HP nyomtatóhoz. Az ajánlott hordozókkal kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók betöltése”.
z
A HP nem ajánlja vagy támogatja az újratöltött nyomtatópatronok használatát. Az újratöltési eljárások és nem megfelelő tinták használata megzavarhatja a finom nyomtatórendszert, és rossz nyomtatási minőséget vagy akár a nyomtató sérülését okozhatja. Eredeti HP nyomtatópatronok rendelésével kapcsolatban lásd: „HP kellékek és
kiegészítők”.
Ha fényképpapírra és írásvetítő fóliára nyomtat, ügyeljen a következőkre:
z
A papírt nyomtatási oldalával lefelé töltse be az előoldali kézi adagolóból vagy a fő papírtálcából.
z
A papírt nyomtatási oldalával felfelé töltse be a hátoldali kézi adagolóból.
z
Csak a „HP kellékek és kiegészítők” fejezetben felsorolt HP Inkjet írásvetítő fóliákat használjon.

A tinta a fehér (üres) területre kenődik

z
A nyomatnak meg kell száradnia. Sok tintát igénylő nyomtatáskor hosszabb időt kell hagynia a dokumentum megszáradásához. Ez különösen fólianyomtatáskor fontos. Közvetlenül nyomtatás után ellenőrizze, hogy elkenődik-e a tinta. A nyomtató-illesztőprogramban növelheti a száradási idő hosszúságát.
z
Egyes papírtípusok nem szívják be megfelelően a tintát, amelynek hatására a tinta lassabban szárad, így elkenődhet. Az ajánlott hordozókkal kapcsolatban lásd: „Nyomtatás
és a hordozók betöltése”.
z
A papír meggyűrődik a sok tintától. Gazdag, kevert színeket tartalmazó dokumentumok nyomtatásakor a papírra sok tinta kerülhet, amelynek hatására az meggyűrődhet, így a tinta elmaszatolódhat. A nyomtatási minőség beállítása legyen Normál vagy Gyors, vagy használjon HP Premium Paper papírt, amelyet élénk színű dokumentumok nyomtatására terveztek.
z
Ellenőrizze, hogy a nyomtatópatronon nem rakódott-e le a felesleges tinta. A tintalerakódást a patronok megtisztításával lehet megszüntetni. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok tisztítása”.

A tinta nem tölti ki teljesen a szöveget vagy a képet

z
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat.
• Előfordulhat, hogy valamelyik nyomtatópatronban kevés vagy elfogyott a tinta.
Ellenőrizze, hogy nem égnek-e a LED-ek a nyomtatón (további tudnivalók: „A nyomtató
jelzőlámpái villognak” és „Nyomtatópatron probléma”). Cserélje ki az üres
nyomtatópatronokat, és próbáljon újra nyomtatni. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok cseréje”.
• Amikor a nyomtatási minőség érezhetően romlik, érdemes megtisztítania a patronokat.
További tudnivalók: „A nyomtatópatronok tisztítása”.
5-5
HUWW
Page 35
• Ha a nyomtatópatronok érintkezése nem megfelelő, távolítsa el, majd helyezze be őket
újra, miközben figyeljen arra, hogy megfelelően a helyükre pattanjanak. További tudnivalók: „A nyomtatópatronok cseréje”.
z
Ellenőrizze a papírtípust. Egyes papírtípusok nem használhatók a HP nyomtatóhoz. Az ajánlott hordozókkal kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a hordozók betöltése”.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, nyomtasson a Legjobb beállítással.

A szöveg széle egyenetlen (nem sima)

z
Ellenőrizze a kiválasztott betűtípust. Bizonyos szoftverek egyéni betűtípusainak széle nagyításkor vagy nyomtatáskor egyenetlenné válik. Ha TrueType betűtípust használ, biztos lehet benne, hogy a nyomtató egyenletes betűket nyomtat. A betűtípus kiválasztásakor keresse a TrueType ikont.
z
Ha a szöveg bittérképes képét próbálja meg kinyomtatni, a papír elcsavarodásakor, nagyításkor vagy nyomtatáskor a szélek egyenetlenné válhatnak. Ha TrueType betűtípust használ, biztos lehet benne, hogy a nyomtató egyenletes betűket nyomtat. A betűtípus kiválasztásakor keresse a TrueType ikont.
z
Ellenőrizze a papírtípust. Az erősen érdes vagy a tintát nem jól szívó papír a grafika vagy szöveg gyenge minőségű nyomtatását eredményezheti. Az ajánlott hordozókkal kapcsolatban lásd: „Nyomtatás és a
hordozók betöltése”.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, a probléma oka valószínűleg a használt szoftvercsomaggal való ütközés. Ellenőrizze a Start CD-n a readme fájlban az ismert szoftverütközéseket. Az alkalmazás kézikönyvét is tanulmányozza át, illetve forduljon az alkalmazás készítőjéhez a hibával kapcsolatos konkrétabb segítségért.

Valami hiányzik vagy rosszul jelenik meg a nyomaton

z
Lehet, hogy a margó beállításai nem megfelelőek. Fontos, hogy a dokumentum margóbeállításai ne lépjék túl a nyomtató nyomtatható területét.
z
Lehet, hogy a színes nyomtatás beállításai nem megfelelőek.Előfordulhat, a nyomtató-illesztőprogramban a szürkeárnyalatos nyomtatás van megadva.
z
Lehet, hogy nem a megfelelő nyomtató van kiválasztva. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett nyomtató.

Váratlan eredmények

A szöveg vagy grafika a lap széleinél csonkolt

z
Ellenőrizze a lap tájolását. Lehet, hogy a kiválasztott tájolás nem felel meg a kinyomtatandó dokumentumnak. További tudnivalók: „A nyomtatási beállítások módosítása”.
z
Ellenőrizze a margóbeállításokat. Fontos, hogy a dokumentum margóbeállításai ne lépjék túl a nyomtató nyomtatható területét. Lásd „Minimális nyomtatási margók”.
z
Ellenőrizze, hogy a tartalom elfér-e az oldalon.
• Lehet, hogy a lemaradt tartalom kívül esik a nyomtatható területen. Az is lehet, hogy a
nyomtatott dokumentum mérete nagyobb, mint a papírtálcán lévő papír mérete.
HUWW
5-6
Page 36
• A nyomtatási kép előzetes megtekintése szolgáltatással nyomtatás előtt ellenőrizheti a
dokumentumot. Ellenőrizze a dokumentumban lévő grafikákat, hogy aktuális méretük belefér-e a nyomtató nyomtatható területébe.
• Ha a nyomtatni kívánt dokumentum ráfér a nyomtató által támogatott valamelyik
papírméretre, akkor töltsön be megfelelő méretű papírt. Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be a laptájolást.
• Néha a szoftvercsomagok lehetővé teszik, hogy a megadott papírméretnek
megfelelően méretezett nyomtatási módot válasszon.
z
Ellenőrizze, hogy helyesen töltötte-e be a papírt. Ellenőrizze, hogy a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetők szorosan illeszkednek a papírköteg bal oldali és alsó széléhez. Az is ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtájolást választotta-e. További tudnivalók: „Papír betöltése” és „A nyomtatási
beállítások módosítása”.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, a probléma oka valószínűleg a használt szoftvercsomaggal való ütközés. Ellenőrizze a Start CD-n a readme fájlban az ismert szoftverütközéseket. Az alkalmazás kézikönyvét is tanulmányozza át, illetve forduljon az alkalmazás készítőjéhez a hibával kapcsolatos konkrétabb segítségért.

A szöveg vagy a képek elhelyezése nem megfelelő

z
Ellenőrizze a papírméret és a tájolás beállításait. Ellenőrizze, hogy a szoftverben megadott papírméret és laptájolás megfelel-e nyomtató-illesztőprogramban megadottak beállításoknak.
z
Ellenőrizze, hogy helyesen töltötte-e be a papírt. Ha a lapon minden ferdén vagy elcsúszva jelenik meg, ellenőrizze, hogy a szélességet és hosszúságot beállító papírvezetők szorosan illeszkednek-e a papírköteg bal oldali és alsó széléhez, és hogy a fő papírtálcába legfeljebb 150 lap papír van-e betöltve.
z
Ellenőrizze a margóbeállításokat. Ha a szöveg vagy grafika a lap széleinél csonkolt, győződjön meg arról, hogy a dokumentum margóbeállításai nem haladják meg a nyomtató nyomtatható területének nagyságát. További tudnivalók: „Minimális nyomtatási margók”.
5-7

A nyomtató értelmetlen karaktereket nyomtat

z
Ellenőrizze a kábelcsatlakozást. Az értelmetlen karakterek nyomtatását sokszor a nyomtató és a számítógép közötti nem megfelelő kábelcsatlakozás okozza.
z
Lehet, hogy nem a megfelelő nyomtató van kiválasztva. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett nyomtató.
z
Lehet, hogy a dokumentum sérült. Ez ritkán fordul elő. Ha más dokumentumokat jól tud nyomtatni ugyanazzal a szoftverrel, akkor próbálja meg kinyomtatni a dokumentum biztonsági másolatát.
z
Ellenőrizze, hogy nincs-e ütközés az ugyanazt a portot használó eszközökkel. Párhuzamos kábel használata esetén ellenőrizze, hogy nyomtatója közvetlenül van-e csatlakoztatva a párhuzamos portra. Ne használja a portot más eszközökkel, például Zip meghajtókkal vagy más nyomtatókkal együtt.
z
Lehet, hogy a rendszert újra kell indítani. Kapcsolja ki a nyomtatót és a számítógépet, várjon pár másodpercet, kapcsolja vissza a gépeket, és próbáljon meg újra nyomtatni.
HUWW
Page 37
A nyomtató helytelen betűtípust nyomtat
z
Előfordulhat, hogy a dokumentumban a betűtípus nem a megfelelő módon jelenik meg. Ellenőrizze, hogy a kiválasztott betűtípust helyesen alkalmazza. Például a grafikus szerkesztőprogramokban a szavakat a megfelelő méretben helyezze el, ne nagyítson húzással és átméretezéssel.
z
Ellenőrizze, hogy a betűtípus használható a számítógépen. Lehet, hogy a dokumentumban használt betűtípus nem felel meg a Windows rendszeren használható betűtípusoknak, vagy a betűtípust nem nyomtatásra tervezték. Ellenőrizze, hogy a betűtípus, amit a nyomtató nem megfelelően nyomtat, elérhető a szoftverben a betűtípusok kiválasztására szolgáló mezőben, illetve hogy TrueType betűtípus-e (ez ajánlott).
z
Lehet, hogy nem a megfelelő nyomtató van kiválasztva. Győződjön meg arról, hogy a HP nyomtató az aktuális vagy az alapértelmezett nyomtató.
z
Ha a fenti megoldások egyike sem vezet célra, a probléma oka valószínűleg a használt szoftvercsomaggal való ütközés. Ellenőrizze a Start CD-n a readme fájlban az ismert szoftverütközéseket. Az alkalmazás kézikönyvét is tanulmányozza át, illetve forduljon az alkalmazás készítőjéhez a hibával kapcsolatos konkrétabb segítségért.

A színek nem megfelelően jelennek meg

z
Ha a színek teljesen hibásak (például a nyomtató kéket vagy sárgát nyomtat zöld helyett), előfordulhat, hogy a nyomtatóból kifogyott egy vagy több színes tinta. A nyomtatópatronok tintaszintjét a Windows rendszerben a Szerszámosládában ellenőrizheti (ha az telepítve van). A Szerszámosláda megnyitásához kattintson a Start gombra, mutasson a Programok, hp deskjet 9300 series pontra, majd kattintson a hp deskjet 9300 series Szerszámosláda parancsra.
A tesztoldal kinyomtatása után szükség esetén tisztítsa meg a nyomtatópatronokat. További tudnivalók: „A nyomtatópatronok tisztítása”.
z
A színek szürkék vagy árnyalatuk nem megfelelő:
• Ha a nyomtató szürke árnyalatokkal nyomtatja a színeket, lehet, hogy a
Szürkeárnyalatos nyomtatás jelölőnégyzet be van jelölve a nyomtató-illesztőprogramban. Színes nyomtatáshoz törölje a jelet a Szürkeárnyalatos nyomtatás jelölőnégyzetből a Színek lapon.
• Ha a szín árnyalata kicsit eltér, lehet, hogy a nyomtató-illesztőprogramban rossz
beállítás van megadva. A Színek lapon ellenőrizze, hogy a színek csúszkái középen vannak-e.
z
Ellenőrizze a papírtípust. A nyomtatás eltérő színeit a színes papír is okozhatja. Próbáljon meg sima fehér papírra nyomtatni.
HUWW
5-8
Page 38

A nyomtatás lassú

A nyomtató teljesítményének fokozásához ellenőrizze a következőket:
z
Használjon IEEE-1284 párhuzamos kábelt, amely lehetővé teszi a kétirányú kommunikációt.
z
Ellenőrizze a rendszer konfigurációját:
• A minimális rendszerkonfigurációval kapcsolatban lásd: „A nyomtató műszaki adatai”.
• Lehet, hogy nincs elég szabad merevlemez-terület
11 x 17 hüvelykes papírra való nyomtatásnál ajánlott, hogy legyen legalább 50 MB szabad hely a merevlemezen. Sok képet tartalmazó vagy fényképfájlok nyomtatásához ajánlott, hogy 50 MB-nál is több szabad hely legyen a merevlemezen.
• Lehet, hogy a rendszernek nincs elég virtuális memóriája
Növelje meg a rendszer virtuális memóriájának a méretét.
z
Ellenőrizze a port- és kábelbeállításokat (csak Windows 98/Me):
• Ha párhuzamos kapcsolatot használ, próbáljon meg USB csatlakozásra váltani.
További információk: „A nyomtató csatlakoztatása”.
• A rendszeren a portbeállítás nincs ECP módra állítva
A számítógép dokumentációjából megtudhatja a portbeállítás megváltoztatásának módját, illetve felveheti a kapcsolatot számítógépe gyártójával is.
z
Előfordulhat, hogy valamelyik nyomtatópatronban kevés a tinta. Ellenőrizze, hogy nem égnek-e a LED-ek a nyomtatón (további tudnivalók: „A nyomtató
jelzőlámpái villognak” és „Nyomtatópatron probléma”). Cserélje ki az üres
nyomtatópatronokat, és próbáljon újra nyomtatni. További tudnivalók: „A
nyomtatópatronok cseréje”.
A nyomtató jelzőlámpái villognak
Nyomtatás közben a Tápellátás jelzőlámpa villog. Ez normális. A Tápellátás jelzőlámpa kétszer bekapcsolt, egyszer kikapcsolt fénnyel villog.
Ha ezt látja... A probléma oka valószínűleg a következő...
A Tápellátás jelzőlámpa ég és a Folytatás jelzőlámpa villog
A Tápellátás jelzőlámpa ég és A Nyomtatópatron jelzőlámpa villog
z
z
z
z
z
z
z
További tudnivalók: „Papír betöltése” és „Nyomtatás szabványos
méretű papírra”.
z
z
z
Nézze meg a nyomtatópatron csomagolásán, hogy tényleg az adott nyomtatómodellhez való-e. A nyomtatópatronok beszerelését lásd: „A nyomtatópatronok cseréje”.
A nyomtatóból kifogyott a papír A papír kidobásra vár A papírméret vagy -típus nem egyezik A nyomtató már nem fogad adatokat A nyomtató a következő oldal kinyomtatása előtt vár, hogy a
lap megszáradjon A kézi kétoldalas nyomtatás funkció felhasználói
beavatkozásra vár A papírméret nem egyezik
Nem kompatibilis patron Rossz a telepítés A nyomtatópatron sérült vagy használhatatlan
5-9
HUWW
Page 39
Ha ezt látja... A probléma oka valószínűleg a következő...
A Tápellátás és a Nyomtatópatron jelzőlámpa ég
A Tápellátás és a Folytatás lámpa villog
A Folytatás jelzőlámpa villog A papír elakadt, vagy a papírtovábbító motor nem működik. Lásd
z
A tinta fogytán van vagy kifogyott
Cserélje ki az üres nyomtatópatronokat, és próbáljon újra nyomtatni. További tudnivalók: „A nyomtatópatronok cseréje”.
Lehet, hogy valami akadályozza a nyomtatópatronok mozgását. Kapcsolja ki a nyomtatót, nyissa fel a fedelet, és ellenőrizze a következőket:
z
Vegyen ki mindenféle csomagolóanyagot a nyomtatóból.
z
Ellenőrizze, hogy nincs-e elakadt papír a nyomtatóban. Vegye ki a kilógó papírokat, majd a görgők közé szorult lapokat. Lásd
„A papír elakadt a nyomtatóban”.
ha nincs semmilyen akadály, kapcsolja ki, majd kapcsolja újra be a nyomtatót.
„A papír elakadt a nyomtatóban”.
Minden lámpa villog Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót. Ha minden lámpa villog, húzza
Hálózati nyomtatási probléma
Ez a fejezet a megosztott nyomtatókon fellépő nyomtatási problémák elhárításával kapcsolatban nyújt segítséget.
Ellenőrizze a következőket:
z
Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és a fedele le van-e csukva.
z
Győződjön meg arról, hogy a hátsó panel zárja rögzített helyzetben van-e.
z
Ellenőrizze, hogy a patronok jól vannak-e a helyükön (lásd: „A nyomtatópatronok cseréje”) és a papír jól van-e a nyomtatóba téve (lásd: „Papír betöltése”).
z
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a nyomtatókábelek csatlakozásai jók-e.
z
z
OLYTATÁS
Ha a F
gomb villog, nyomja meg, és várjon néhány másodpercet, amíg a
nyomtatás elindul. Ha a nyomtatás nem indul el, nézzen meg a fedél alatt, hogy nem akadt-e el a papír. A
papírelakadások elhárításának leírása itt olvasható: „A papír elakadt a nyomtatóban”.
ki a nyomtató csatlakozódugaszát a fali dugaszolóaljzatból, hogy ne legyen áramellátás. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor valószínűleg a nyomtató meghibásodása okozza. Vegye fel a kapcsolatot a HP Ügyfélszolgálati központtal (lásd:
„Ügyfélszolgálat”).
HUWW
A nyomtató megosztása vegyes Mac/PC hálózati környezetben nem ajánlott.
5-10
Page 40
Ha a nyomtatót ellenőrizte, próbáljon kinyomtatni egy dokumentumot a hálózat másik gépéről. Ha a másik számítógépről a dokumentumot sikeresen ki lehetett nyomtatni, akkor a problémás
gép rendszerbeállításaival van baj. A probléma megoldásához kérjen segítséget a rendszergazdától.
Ha a dokumentumot másik számítógépről sem sikerült kinyomtatni:
1 Csatlakoztassa a nyomtatót egy Windows számítógéphez.
2 Ha a számítógépen még nincs fenn a nyomtatószoftver, akkor telepítse.
3 Kattintson duplán a Szerszámosláda ikonra az asztalon vagy a nyomtató
programcsoportjában.
4 A Nyomtatószolgáltatások panellapon kattintson a Bemutató oldal nyomtatása
gombra.
Ha a bemutató oldal nyomtatása megtörtént, akkor a nyomtató jól működik, de valószínűleg a hálózati beállításokkal valami baj van. Ezzel kapcsolatban a rendszergazdától kaphat további információkat.
Ha a bemutató oldal nyomtatása nem sikerült, akkor valószínűleg a nyomtatóval vagy a számítógépes rendszerrel van probléma. Vegye fel a kapcsolatot a HP Ügyfélszolgálati központtal (lásd: „Ügyfélszolgálat”).
Mielőtt a telefonkagylóhoz nyúlna, írja fel a sorozatszámot és a nyomtatómodellt, és minden információt, ami a számítógépes rendszerről rendelkezésre áll.

A nyomtatószoftver eltávolítása

Windows rendszer esetén:
1 Indítsa el a Windows rendszert, és győződjön meg arról, hogy nem fut más Windows
alkalmazás.
2 Nyissa meg a Vezérlőpultot.
3 Kattintson duplán a Programok hozzáadása/eltávolítása ikonra.
4 Jelölje ki a HP Deskjet 9300 series tételt.
5 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a nyomtatószoftver eltávolításának
befejezéséhez.
A Windows NT 4.0, a Windows 2000, és a Windows XP operációs rendszerben rendszergazda jogosultságokkal kell rendelkeznie, ha el szeretné távolítani a nyomtatószoftvert.
Ha a szoftver telepítése nem sikerült vagy az Eltávolító nem található, törölje le a szoftvert az Indító CD-n található segédprogrammal. Windows 98 és Windows Me esetén használja a Windows\Utils\Scrubber\Win98_Me mappában található scrub98.exe fájlt. Windows 2000 és Windows XP esetén használja a Windows\Utils\Scrubber\Win2K mappában található scrub2k.exe fájlt. Ha ezzel kész, ismételje meg a telepítést elölről.
5-11
HUWW
Page 41
Macintosh számítógép esetén:
1 Indítsa újra a számítógépet.
Ha a szoftver eltávolítása előtt nem indítja újra a számítógépet, akkor az Eltávolítás lehetőség futtatásakor egyes fájlok a számítógépen maradnak.
2 Helyezze be az Indító CD-t a CD-ROM-meghajtóba, és kattintson duplán a CD ikonra az
asztalon.
3 Kattintson duplán a telepítő ikonra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4 A fő telepítési párbeszédpanel megjelenésekor válassza ki a párbeszédpanel bal felső
részében található legördülő menüről az Eltávolítás lehetőséget.
5 A képernyőn megjelenő utasításokat követve távolítsa el a nyomtatószoftvert.
Az USB telepítés nem sikerült vagy USB-n keresztül nem lehet nyomtatni
z
Ha a telepítés nem sikerült, távolítsa el az illesztőprogramot, és próbálja újra a telepítést.
z
Ellenőrizze, hogy a számítógépen van-e USB-port, és a számítógép jól van-e beállítva az USB-port használatára.
z
Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva.
z
Ellenőrizze, hogy az USB-kábel jól csatlakozik-e a számítógéphez és a nyomtatóhoz.
z
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a nyomtató.
z
Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez és a nyomtatóhoz, és kapcsolja be a nyomtatót. Ellenőrizze, hogy a Windows felismerte-e a nyomtatót. Ha a Windows felismer egy nyomtatót, akkor megjelenik az Új hardver telepítése varázsló.

A portcsere után a nyomtató nem nyomtat

Ne csatlakoztassa a nyomtatót egyszerre az USB- és a párhuzamos kábellel! Egyszerre csak egyféle módon csatlakoztassa a nyomtatót.
z
Ellenőrizze, hogy a kábel jól csatlakozik-e a számítógéphez és a nyomtatóhoz.
z
Ellenőrizze, hogy portváltás közben a nyomtató ki van-e kapcsolva. Ha nincs kikapcsolva, kapcsolja ki a nyomtatót, és várjon néhány másodpercet, majd kapcsolja be ismét.
z
Ellenőrizze, hogy a portbeállítások megfelelnek-e a valóságos, fizikai kapcsolatnak. Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra (Windows XP). Kattintson jobb gombbal a nyomtatóikonra , és kattintson a
Tulajdonságok parancsra. Kattintson a Részletek fülre (Windows 98 és Me) vagy a Portok fülre (Windows NT 4.0, 2000 és XP) és ellenőrizze a portbeállításokat.
z
Tesztoldal nyomtatása: Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók parancsra (Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok parancsra (Windows XP). Kattintson jobb gombbal a nyomtatóikonra , és kattintson a Tulajdonságok parancsra. Az Általános lapon kattintson a Tesztoldal nyomtatása gombra. Ha a tesztoldal kinyomtatódott, ellenőrizze, hogy a használt programban a megfelelő nyomtató van-e kijelölve.
HUWW
5-12
Page 42
Nyomtatópatron probléma
A nyomtató fedele alatt a patron kosarán lévő sárga nyíl a nyomtató hátoldala felé látható, problémát jelző ikonra mutat. Ha a nyomtatópatron állapotjelző lámpája villog, nyissa ki a nyomtató fedelét, és járjon el az alábbiak szerint.
Ha a nyíl ide mutat... Azt jelenti, hogy... A probléma megoldásához...
Probléma a színes nyomtatópatronnal
Probléma a fekete nyomtatópatronnal
A színes nyomtatópatronban kevés a tinta
A fekete nyomtatópatronban kevés a tinta
A nyomtatópatron:
z
hiányzik
z
nincs jól a helyén
z
nem a nyomtatóhoz való nyomtatópatron
z
sérült
A színes nyomtatópatronban fogytán van a tinta.
A fekete nyomtatópatronban fogytán van a tinta.
Ha nincs, helyezzen be egy
1
nyomtatópatront.
Ha már van, helyezze be újra a
2
nyomtatópatront.
Ha a fenti lépésekkel a probléma
3
nem oldódik meg, ellenőrizze, hogy a színes patron HP C6578 sorozatú-e, a fekete patron pedig HP 51645 sorozatú-e.
Ha a probléma továbbra is fennáll,
4
cserélje ki a nyomtatópatront.
Lehet, hogy ki kell cserélni a színes patront egy új, HP C65 patronra.
Lehet, hogy ki kell cserélni a színes patront egy új, HP 51645 sorozatú patronra.
sorozatú
78
A nyomtatópatronok rendben vannak.
A nyomtatópatronok jól működnek.
Nincs probléma.
5-13
HUWW
Page 43
Mintaoldal nyomtatása
Ha a számítógéphez nem csatlakoztatva nyomtat egy mintaoldalt, akkor ellenőrizheti, hogy magával a nyomtatóval minden rendben van-e, jól van-e beállítva.
1 Kapcsolja ki a nyomtatót, várjon néhány másodpercet, majd a T
megnyomásával kapcsolja be.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Folytatás gombot, és akkor engedje fel, amikor a
Folytatás jelzőlámpa villogni kezd. A nyomtató ekkor elkezdi a mintaoldal nyomtatását.

Diagnosztikai oldal nyomtatása

Ez az oldal akkor hasznos, ha a HP műszaki támogatását veszi igénybe egy nyomtatóval kapcsolatos probléma elhárításakor.
1 Kapcsolja be a nyomtatót.
2 A T
3 A nyomtató ekkor elkezdi a diagnosztikai oldal nyomtatását. Ha a nyomtató nem kezdi el a
ÁPELLÁTÁS
négyszer, majd engedje fel a T
diagnosztikai oldal nyomtatását, akkor valami baj van vele. Vegye fel a kapcsolatot a HP Ügyfélszolgálati központtal (lásd: „Ügyfélszolgálat”).
gombot tartsa lenyomva, és nyomja meg a nyomtató F
ÁPELLÁTÁS

Nyomtatási feladat megszakítása

A nyomtatási feladatot kétféleképpen szakíthatja meg:
z
Nyomja meg a nyomtató M azonnal leáll.
EGSZAKÍTÁS
ÁPELLÁTÁS
gombot.
gombját a nyomtató előlapján. A nyomtatási feladat
gomb
OLYTATÁS
gombját
EGSZAKÍTÁS
A M Nincs hatással a feldolgozásra váró nyomtatási feladatokra.
-vagy-
z
A nyomtatási feladatokat a nyomtatási sorból is törölheti. További információkat ezzel kapcsolatban a Windows vagy Macintosh online súgóban talál.
gomb megnyomása törli a nyomtató által éppen feldolgozás alatt álló feladatot.
HUWW
5-14
Page 44

Ügyfélszolgálat

6
Az előző fejezet tanácsai a gyakran előforduló problémákra adnak megoldást. Amennyiben nyomtatója nem működik megfelelően, és ezek a tanácsok sem segítenek a problémák megoldásában, akkor a következő forrásokból juthat segítséghez.
Szerszámosláda
A Szerszámosláda csak akkor található meg a számítógépen, ha a nyomtató-illesztőprogramot a Setup.exe futtatásával telepítették.
A Hibaelhárítás panellapon könnyen érthető utasítások segítenek lépésről lépésre megoldani a felmerült nyomtatási problémát. Ha lépésről lépésre követi az utasításokat, akkor a legtöbb nyomtatással kapcsolatos problémát egyedül is el tudja hárítani. A program futtatásához kattintson duplán a Szerszámosláda ikonra az asztalon vagy a programcsoportban.
hp instant support
A hp instant support egy webalapú eszköz, amely termékfüggő szolgáltatásokat, hibaelhárítási tippeket kínál, és a nyomtató tinta- és hordozóhasználati információit jeleníti meg. A HP azonnali támogatás használatához internetkapcsolat szükséges.
A hp instant support eléréséhez válassza a HP azonnali támogatás opciót a Szerszámosláda Információ panellapján.
A hp instant support weboldalai dinamikusan készülnek. Ne vegyen fel a webhelyhez könyvjelzőt, helyette nyissa meg mindig a Szerszámosládából.
Világháló
Az illesztőprogramokkal, termékekkel és operációs rendszerekkel kapcsolatos legfrissebb információt az alábbi webhelyen találja meg: http://www.hp.com/support/dj9300
HP telefonos támogatás
A garanciális időszak alatt igénybe veheti a HP Ügyfélszolgálati központjának segítségét. A telefonszámot megtalálja a nyomtatóhoz kapott dokumentációban.
Az Ügyfélszolgálati központ munkatársai munkájának megkönnyítésére kérjük, hívás előtt gyűjtse össze az alábbi információkat:
1 Nyomtasson ki egy diagnosztikai oldalt (lásd: „Diagnosztikai oldal nyomtatása”). Ha a
nyomtató nem tud nyomtatni, a következő információk kellenek:
a modellszám, sorozatszám (a nyomtató hátuljáról) például C8136A vagy SG1881119P
b A nyomtató modellje, például HP Deskjet 9300 vagy HP Business Inkjet 2600
2 A használt operációs rendszer. Például Windows 98 SE.
3 Ha a nyomtató hálózatra csatlakozik, akkor a hálózati operációs rendszer. Például
Windows NT Server 4.0.
.
6-1
4 A nyomtató rendszerre csatlakozásának módja. Például párhuzamos, USB vagy hálózati.
5 A nyomtató-illesztőprogram és a nyomtatószoftver verziószáma. Például
HP Deskjet 9300 PCL 3 version 1.0.
6 Ha kifejezetten valamelyik alkalmazásból nem megy jól a nyomtatás, akkor annak a
programnak a neve és a verziószáma is kell.
HUWW
Page 45
A

A nyomtató műszaki adatai

Nyomtatási technológia
Nyomtatási sebesség*: Fekete
Nyomtatási sebesség*: Színes
Fekete felbontás Gyors 300 x 600 dpi
Színes felbontás Gyors 300
Nyomtató-parancsn yelvek
SzoftverkompatibilitásMicrosoft Windows (98, NT 4.0, Me, 2000, XP); Macintosh, MS-DOS
Betűtípusok 8 beépített betűtípus, 4 álló és 4 fekvő tájolás használatakor: CG Times, CG
Intelligens szoftverfunkciók
Papírméret USA szabvány: Letter, Legal, Tabloid, Super B, Executive, Statement, Index
Papírtípus Papír (sima, tintasugaras, fotó és szalag), borítékok, írásvetítő fóliák, címkék,
Drop-on-demand thermal inkjet printing
Fekete szöveg Letter Tabloid
Gyors Normál Legjobb
Szöveg és grafika vegyesen
Gyors Normál Legjobb
Teljes színes oldal Letter Tabloid
Gyors Normál Legjobb
Színes fotó 4 x 6 hüvelyk 8 x 10 hüvelyk
Normál Legjobb
Megjegyzés*: Hozzávetõleges értékek. Az aktuális sebesség függ a rendszer konfigurációjától, a használt szoftvertõl és a dokumentum bonyolultságától.
Normál 600 Legjobb 600 x 600 dpi
Normál 600
Legjobb PhotoREt III
4800
x
1200
Optimalizált dpi*
Megjegyzés*: Max. 4800 x 1200 felbontásig optimalizált dpi színes nyomtatás HP Premium Photo Paper (premium fotópapír) papírra és 1200 x 1200 bemenõ dpi.
HP PCL Level 3 enhanced
alkalmazások
Times Italic; Courier, Courier Italic; Letter Gothic, Letter Gothic Italic; Univers, Univers Italic (az euró jele támogatott)
A tartozék nyomtató-illesztőprogram funkciói: Szimmetriamargók, LaserJet margóemuláció, tintaszint-ellenőrzés, egyedi papírméret, átméretezés, szürkeárnyalatos nyomtatás, HP digitális fényképezés, összeillesztés, füzet, oldalak laponként, kétoldalas nyomtatás, transzparensek, tükörkép, vízjel*, faxhoz optimalizált, a nyomtatási kép előzetes megtekintése*, szépia*, gyorsbeállítások*, ColorSync**
Megjegyzés: * csak Windows; ** csak Macintosh
Cards
Nemzetközi szabvány: A6, A5, A4, A3, A3+ USA egyéni: 4 x 6 hü., 13 x 19 hü. Egyéni metrikus: 102 x 152 mm, 330 x 1,270 mm
rávasalható matricák, üdvözlőkártyák
14 lap/perc 7 lap/perc
4.5 lap/perc
Letter Tabloid
11 lap/perc 5,5 lap/perc 3,5 lap/perc
2,9 lap/perc 0,6 lap/perc 0,3 lap/perc
1,5 lap/perc 0,8 lap/perc
x
600 dpi
x
600 dpi
x
600 dpi
4800 x 1200 dpi
7,6 lap/perc 4 lap/perc 3 lap/perc
7 lap/perc 3,7 lap/perc 2 lap/perc
2 lap/perc 0,4 lap/perc 0,2 lap/perc
0,9 lap/perc 0,4 lap/perc
HUWW A-1
Page 46
Papírkezelés
Fő papírtálca:
Lapok: legfeljebb 150 lap, Borítékok: legfeljebb 15 darab, Kártyák: legfeljebb 60 darab
Kézi adagolás:
Egyenkénti papíradagolás vastag papírok, borítékok és kártyák esetében
A kimeneti papírtartó
legfeljebb 50 lap
kapacitása:
2
Hordozók ajánlott súlya
: 60–135 g/m
Papír
max. 280 g/m2 (74 lb rajzpapír) hátoldali kézi adagolással
Borítékok Kártyák
: 75–90 g/m
: 110–200 g/m2 (110 lb karton) kézi adagolással
(16–36 lb rajzpapír) az elsődleges papírutat használva, és
2
(20–24 lb rajzpapír)
I/O illesztő IEEE 1284-Centronics párhuzamos kompatibilis;
USB (Windows 98 és USB csatlakozásos Macintosh)
Nyomtató
8 MB beépített RAM
memóriája Méretek
Becsukott papírtálcákkal
:
592,3 mm (szél.) x 233 mm (mag.) x 381 mm (mélys.)
Teljesen kihúzott papírtálcákkal
:
592,3 mm (szél.) x 233 mm (mag.) x 672 mm (mélys.) Tömeg 10 kg (22 lb) Terhelhetőség 5 000 oldal havonta Áramellátás Beépített univerzális tápegység Energiaszükséglet
Tápmodulok
: Bemeneti feszültség 100–240 VAC (±10 százalék), 50/60 Hz
(±3 Hz) Energia-
fogyasztás Környezeti feltételek
Max. 1 watt kikapcsolt állapotban; max. 11,3 watt, ha nem nyomtat;
legfeljebb 47,7 watt, ha nyomtat
: 5
°
Üzemi hőmérséklet
Ajánlott üzemi feltételek
Tárolási hőmérséklet
Relatív páratartalom
Zajszintek ISO 9296 alapján
–40° C (41°–104° F)
°
–35° C (59°–95° F)
: 15
: –40°–60° C (–40°–140° F)
: 20-80% relatív páratartalom (nem kicsapódó)
: Hangenergia LwAD: 5.8 B(A); Hangnyomás LpAm:
47 dB(A) (mellette állva) Rendszerkövetelmé
nyek
Minimális
Windows 98: P90 MHz, 16 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Windows NT 4.0: P100 MHz, 32 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Windows Me: P150 MHz, 32 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Windows 2000: P300 MHz, 64 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Windows XP: P233 MHz, 64 MB RAM, 80 MB hely a merevlemezen
Mac OS 8.6.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 32 MB RAM
Mac OS 9.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 32 MB RAM
Mac OS X: G3 (kivéve eredeti PowerBook G3), 128 MB RAM
A-2
Ajánlott
Windows 98: P266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Windows NT 4.0: P266 MHz, 64 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Windows Me: P266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Windows 2000: P300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Windows XP: P300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB hely a merevlemezen
Mac OS 8.6.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 64 MB RAM
Mac OS 9.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 64 MB RAM
Mac OS X: G4 800 MHz, 256 MB RAM Garancia 1 év korlátozott garancia Termék
bizonyítványai
Biztonsági minősítések
(USA), NOM-NYCE (Mexikó), TUV-GS (Németország), KTL jelölés (Korea), CE
(Európai Unió), B jelölés (Lengyelország)
Biztonsági bizonyítványok
(Ausztrália és Új-Zéland), CE (Európai Unió), BSMI (Tajvan), GOST (Oroszország), ICES (Kanada), MIC jelölés (Korea)
: CCC S&E (Kína), CSA (Kanada), PSB (Szingapúr), UL
: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), CTICK
HUWW
Page 47
B
Tartozékok

HP kellékek és kiegészítők

HP kellékeket és tartozékokat a HP webhelyéről rendelhet. További tájékoztatásért látogassa meg a HPshopping.com (http://www.hpshopping.com
Párhuzamos kábel
HP IEEE-1284 A-B párhuzamos kábel (2 m) C2950A HP IEEE-1284 A-B párhuzamos kábel (3 m) C2951A
USB-kábel
HP USB A-B (2 m) C6518A
Hálózati illesztés
) webhelyet.
Kellékek
HP Jetdirect 170X külső nyomtatószerver J3258A HP Jetdirect 300X külső nyomtatószerver J3263A HP Jetdirect 175X külső nyomtatószerver (USB) J6035A HP Jetdirect 310X külső nyomtatószerver (USB) J6038A
Nyomtatópatronok
Fekete 51645G (21 ml) / 51645A (42 ml) Színes C6578D (19 ml) / C6578A (38 ml)
HP Bright White Inkjet Paper (fényes fehér tintasugaras papír)
A4, 500 ív: 210 x 297 mm C1825A A3, 200 ív: 297 x 420 mm C1858A
HP Premium Inkjet Paper (premium tintasugaras papír)
A4, 200 ív: 210 x 297 mm 51634Z A3, 100 ív: 297 x 420 mm C1856A US Letter, 200 ív: 8,5 x 11 hü. 51634Y US B-méret, 100 ív: 11 x 17 hü. C1855A
HUWW
B-1
Page 48
HP Premium Heavyweight Inkjet Paper (premium tintasugaras vastag papír)
A4, 100 ív: 210 x 297 mm C1853A
HP Premium Photo Paper
A3, 15 ív: 297 x 420 mm C6059A US Letter, 15 ív: 8.5 x 11 hü. C6039A
HP Premium Plus Photo Paper
Fényes A4, 20 ív: 210 x 297 mm C6832A Fényes US Letter, 20 ív: 8.5 x 11 hü. C6831A Fényes fotópapír, 20 ív: 4 x 6 hü. C6944A Matt A4, 20 ív: 210 x 297 mm C6951A Matt US Letter, 20 ív: 8.5 x 11 hü. C6950A
HP Professional Brochure and Flyer Paper
Fényes A4, 50 ív: 210 x 297 mm C6818A Fényes US Letter, 50 ív: 8,5 x 11 hü. C6817A Matt US Letter, 50 ív: 8.5 x 11 hü. C6955A Fényes Tabloid, 50 ív: 11 x 17 hü. C6820A Fényes A3, 50 ív: 297 x 420 mm C6821A
HP Premium Transparency Film
A4, 20 ív: 210 x 297 mm C3832A
HP Banner Paper
A4, 100 ív: 210 x 297 mm C1821A
HP Iron-on T-shirt Transfers
A4, 10 ív: 210 x 297 mm C6050A US Letter, 10 ív: 8,5 x 11 hü. C6049A
HP Greeting Card Paper
20 A4-es ív, 20 boríték C6042A 20 US Letter ív, 20 boríték C1812A 10 fényes A4-es ív, 10 boríték C6045A 10 fényes US Letter ív, 10 boríték C6044A 20 filcmintás, csontszínű, félbehajtott US Letter ív, 20 boríték C6828A
B-2
HUWW
Page 49

Jogi és termékmegfelelőségi információk

Hálózati tápkábel nyilatkozat
A hálózati tápkábel nem javítható. Ha hibás, ki kell selejtezni vagy vissza kell küldeni a szállítónak.
FCC statement
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Shielded cables
Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
z
Reorient or relocate the receiving antenna.
z
Increase the separation between the equipment and receiver.
z
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
z
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED osztályozás
Energiafelhasználás
Az Energy Star név az USA Környezetvédelmi Ügynökségénél bejegyzett üzemelési védjegy.
Hatósági modellszám
Hatósági azonosítási célból a termék el van látva egy hatósági modellszámmal. A termék hatósági modellszáma SNPRC-0305. A hatósági számot nem szabad összekeverni a terméknévvel (pl. HP Deskjet
9300) vagy a termékszámmal (pl. C8136A).
HUWW
Page 50

according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer’s Address: Imaging & Printing Manufacturing Operations
20 Gul Way, Singapore 629196
declares, that the product
Product Name: HP Deskjet 9300
Model Number: C8136A
Regulatory Model Number: SNPRC-0305
Product Options: All
conforms to the following Product Specifications:
Safety: IEC 60950: 1999 / EN 60950: 2000
IEC 60825-1: 1993+A1: 1997+A2: 2001 / EN 60825-1: 1994 Class I for LEDs
EMC: CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B
CISPR 24: 1997 / EN 55022: 1998
IEC 61000-3-2: 1995 / EN 61000-3-2: 1995 IEC 61000-3-3: 1994 / EN 61000-3-3: 1995
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B AS / NZS 3548 / MIC-B / GB9254: 1998
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC,
and carries the CE Marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.
(3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
st
Singapore, 21
• Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
• European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department, HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Boblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
• USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
Nov 2002 Chan Kum Yew, Quality Manager
HUWW
Page 51

Hewlett-Packard korlátozott garancianyilatkozat

HP termék A korlátozott garancia idõtartama Szoftver 90 nap Tartozékok 90 nap Nyomtatópatronok 90 nap Nyomtató perifériális hardver (a részleteket lásd alább) 1 év
A korlátozott garancia terjedelme
A Hewlett-Packard garantálja a végfelhasználónak, hogy a
1
fent megnevezett HP termékek anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak működni, a végfelhasználó általi vásárlás napjától számított, fent megnevezett időtartamig.
Szoftvertermékekre vonatkozóan a HP korlátozott garanciája
2
csak arra az esetre érvényes, ha a szoftver nem hajtja végre a programozott utasításokat. A HP nem garantálja, hogy bármely termék működése megszakításoktól, illetve hibáktól mentes lesz.
A HP korlátozott garancia csak a rendeltetésszerű használat
3
során bekövetkezett meghibásodásokra vonatkozik, és nem érvényes, ha a meghibásodás többek között az alábbi okokra vezethetők vissza:
Helytelen karbantartás vagy módosítás;
a
Nem a HP által szállított vagy jóváhagyott szoftver,
b
hordozó, alkatrész vagy kellék használata; A termék specifikációinak meg nem felelõ üzemeltetés.
c
Nem engedélyezett módosítás vagy nem rendeltetésszerû
d
használat.
A nem HP tintapatronok vagy újratöltött tintapatronok
4
használata nem befolyásolja a HP nyomtatótermékekre vonatkozó garanciáját, illetve a HP-vel kötött karbantartási szerződést. Ha azonban a nyomtató meghibásodását vagy károsodását a nem HP vagy újratöltött nyomtatópatronok használata okozza, a HP az adott nyomtatóhiba, illetve károsodás javításakor fel fogja számítani a szokásos munka­és anyagdíjakat.
Ha a garanciális időszak alatt a HP értesítést kap bármely
5
garanciális HP termék meghibásodásáról, a HP belátása szerint a terméket megjavítja vagy kicseréli.
Ha a HP a hiba bejelentésétől számított méltányos időn belül
6
nem tudná megjavítani vagy kicserélni a meghibásodott garanciális terméket, akkor a HP a termék vételárát visszatéríti.
A HP nem köteles a terméket megjavítani, kicserélni vagy a
7
vételárat a vásárlónak visszatéríteni mindaddig, amíg a vásárló vissza nem juttatja a hibás terméket a HP-hez.
A cseretermék lehet új vagy újszerű állapotban levő termék,
8
feltéve, hogy teljesítménye a kicserélt termékével megegyezik vagy annál jobb.
A HP termékek tartalmazhatnak az újjal megegyező
9
teljesítményű újragyártott alkatrészeket, összetevőket vagy anyagokat is.
A HP korlátozott garanciája bármely olyan országban, illetve
10
térségben érvényes, ahol a garancia alatt álló HP terméket a HP forgalmazza. További garanciális javítási szerződések (például helyszíni szerviz) is rendelkezésre állnak a hivatalos HP szervizközpontoknál vagy a hivatalos viszonteladók révén azokban az országokban, amelyekben a HP a terméket forgalmazza.
Garanciakorlátozások
AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, SEM A HP, SEM PEDIG A HP HARMADIK FÉL BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN EGYÉB GARANCIÁT, ÉS KÜLÖNÖSKÉPPEN ELZÁRKÓZNAK AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE ÉS AZ EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁKTÓL.
Felelősségkorlátozások
Amennyiben a helyi törvények másként nem rendelkeznek, a
1
fenti garancianyilatkozat a vásárló számára biztosított egyedüli és kizárólagos jogorvoslat.
AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM
2
RENDELKEZNEK, A FENTI GARANCIANYILATKOZATBAN KIFEJEZETT FELELŐSSÉGET KIVÉVE, A HP VAGY A HP HARMADIK FÉL BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN FELELŐSSÉGET A KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, SEM SZERZŐDÉS, MAGÁNJOGVÉTEK VAGY BÁRMILYEN MÁS JOGI MEGFONTOLÁS ALAPJÁN SEM, TEKINTET NÉLKÜL ARRA, HOGY A KÁR BEKÖVETKEZTÉNEK LEHETŐSÉGÉRE FELHÍVTÁK-E A FIGYELMET VAGY SEM.
Helyi törvény
Jelen garancianyilatkozat a vevőnek meghatározott törvényes
1
jogokat biztosít. A vevőnek ezeken kívül lehetnek egyéb jogai is, amelyek az Egyesült Államokban államonként, Kanadában tartományonként, a világ más tájain országonként/ térségenként változhatnak.
Amennyiben ez a garancianyilatkozat nincs összhangban a
2
helyi törvényekkel, a garancianyilatkozatot a helyi törvények követelményeinek megfelelően módosítottnak kell tekinteni. Lehetséges, hogy az adott helyi törvények alapján az ezen garancianyilatkozatban található kizáró és korlátozó nyilatkozatok némelyike nem vonatkozik a vevőre. Például, az Egyesült Államok egyes államainak kormányai, illetve az Egyesült Államokon kívüli egyes kormányok (többek között kanadai provinciákban is) a következő korlátozásokat alkalmazhatják:
HUWW
Page 52
Megakadályozhatják, hogy a Garancianyilatkozatban
a
foglalt kizáró és korlátozó nyilatkozatok a vásárló alkotmányos jogait csorbítsák (pl. az Egyesült Királyság).
Más módon korlátozhatják a gyártót abban, hogy az ilyen
b
felelõsség-kizárásoknak és korlátozásoknak érvényt szerezzen; vagy
További garanciális jogokat biztosíthatnak a vevõknek,
c
meghatározhatják a gyártó által el nem hárítható beleértett garancia idõtartamát, illetve beleértett garancia idõtartamára vonatkozóan korlátozásokat engedélyezhetnek.
AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON ÉRTÉKESÍTETT
3
TERMÉKEK ESETÉN A GARANCIANYILATKOZATBAN FOGLALT FELTÉTELEK - A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN - NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK, HANEM KIEGÉSZÍTIK A HP TERMÉKEK ÉRTÉKESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ, A VEVŐKET MEGILLETŐ, KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ TÖRVÉNYES JOGOKAT.
HUWW
Page 53

Tárgymutató

0-9
4800 x 1200 optimalizált dpi 3-8, A-1
A
alkatrészek, nyomtató 2-1 Állapotjelző lap, Szerszámosláda 4-1 árambevezetés 2-1
B
betűtípusok, beépített A-1 biztonsággal kapcsolatos információ borítékok nyomtatása 3-6
D
declaration of conformity Demo oldal nyomtatása 4-3 diagnosztikai oldal nyomtatása 5-14 duplex. Lásd a kétoldalas nyomtatásnál
E
egyedi méretű papír, nyomtatás 3-6 elakadt papír 5-3
F
FCC statement felbontás, nyomtató A-1 fő papírtálca 2-1, 3-2 Folytatás gomb 2-1 fotópapír, nyomtatás 3-8
G
garancia gyűjtőtálca 2-1
H
hálózati nyomtatás 2-4 hátsó adagolónyílás 2-1, 3-3 hibaelhárítás
a nyomtató semmit nem nyomtat 5-1 a nyomtató üres lapot ad ki 5-4 a nyomtatót nem lehet bekapcsolni 5-1 a szöveg vagy a grafika nem megfelelő elhelyezése 5-7 diagnosztikai oldal nyomtatása 5-14 elakadt papír 5-3 gyenge nyomtatási minőség 5-4 hálózati nyomtatási probléma 5-10 hiányzó szöveg vagy képek 5-6 lassú nyomtatás 5-9 mintaoldal nyomtatása 5-14 nyomtatás, tesztoldal 5-2 nyomtató jelzőlámpái villognak 5-9 nyomtatópatron probléma 5-13 papíradagolási problémák 5-3 papírbehúzási problémák 5-3 portváltási probléma 5-12 USB sikertelen 5-12 váratlan eredmények 5-6
hibaüzenetek
megjelenítés a Szerszámosládán keresztül 4-1
hordozók
Adagolási paraméterek A-2 betöltés 3-2 kellékek rendelése B-1 méretadatok A-1 nyomtatás borítékokra 3-6 nyomtatás egyedi méretű papírra 3-6 nyomtatás fotópapírra 3-8 nyomtatás HP hordozókra 3-5 nyomtatás írásvetítő fóliára 3-4 nyomtatás kártyákra 3-7 nyomtatás szabványos méretű papírra 3-5 nyomtatás vastag normál papírra 3-8 támogatott típusok 3-1, A-1
tömegadatok A-2 HP Deskjet Control Panel for DOS 2-9 HP hordozók, nyomtatás 3-5 HP Inkjet Utility 4-4 hp instant support 1-1, 4-1, 6-1 HP Jetdirect külső nyomtatószerver 2-4 HP PCL 3 A-1 HP telefonos támogatás 6-1 hpshopping.com B-1
I
I/O illesztők A-2 illesztők, I/O A-2 illesztőprogramok, garancia Információ lap, Szerszámosláda 4-1 írásvetítő fóliák, nyomtatás 3-4
J
jellemzők
energiafogyasztás A-2
működési környezet A-2
nyomtató A-1
nyomtató mérete A-2
nyomtató terhelhetősége A-2
nyomtató tömege A-2
tápellátási igény A-2 Jetadmin, telepítés 2-5 Jogi és termékmegfelelőségi információk
K
karaktertípusok, beépített A-1 kártyák, nyomtatás 3-7 kellékek és kiegészítők
rendelési információk B-1 kétoldalas nyomtatás 3-9 kézi adagolás, hátsó 2-1, 3-3 korlátozott garancia környezet A-2
L
levehető panel 2-1 levehető panel zárja 2-1 levelezőlap-vezető 2-1
HUWW
I-
Page 54
M
Macintosh
HP Inkjet Utility 4-4
rendszerkövetelmények A-2 margók, minimális nyomtatási 3-3 Megszakítás gomb 2-1 memória, beépített A-2 méretek, nyomtató A-2 minimális nyomtatási margók 3-3 mintaoldal nyomtatása 5-14 MS-DOS, nyomtatás 2-9 myPrintMileage
elérés a Szerszámosládán keresztül 4-1 myPrintMileage (Nyomtatóhasználat)
leírás 4-2
P
papír betöltése
fő papírtálca 3-2
hátsó adagolónyílás 3-3 papír. Lásd: hordozók papírelakadás
megszüntetése 5-3
ötletek az elkerüléshez 5-3 papírvezetők 2-1 párhuzamos port 2-1 PCL nyelv, beépített A-1
R
rendszerkövetelmények A-2
N
nyelv, nyomtató A-1 nyomtatás
borítékokra 3-6 egyedi méretű papírra 3-6 fotópapírra 3-8 HP hordozókra 3-5 írásvetítő fóliára 3-4 kártyákra 3-7 minimális margók 3-3 nyomtatási feladat megszakítása 5-14 szabványos méretű papírra 3-5
vastag normál papírra 3-8 nyomtatás, tesztoldal 5-2 nyomtatási feladat megszakítása 5-14 nyomtatási sebesség A-1 nyomtató
alkatrészek és funkció 2-1
hardverinformációk megjelenítése 4-1
intelligens szoftverfunkciók 3-10
jellemzők A-1
lámpák villognak 5-9
memória A-2
modellszám helye 6-1
nyelv A-1
regisztrálás a Szerszámosládán keresztül 4-1
sorozatszám helye 6-1 nyomtatóillesztő-program
A nyomtatópatronok igazítása 2-7
elérés 2-6
eltávolítás 5-11
garancia
intelligens szoftverfunkciók 3-10, A-1
rendszerkövetelmények A-2 nyomtatópatron ikonok 5-13 Nyomtatópatron jelzőlámpa 2-1 nyomtatópatronok
beállítás 2-7, 4-3
csere 2-6
garancia
tintaszint-kijelzés, Szerszámosláda 4-1
tisztítás 2-7, 4-3 nyomtatószerver, csatlakoztatás 2-5 Nyomtatószolgáltatások lap, Szerszámosláda 4-3
O
operációs rendszeri követelmények A-2
S
Starter CD 1-1 súgó
hp instant support 6-1 HP telefonos támogatás 6-1 Szerszámosláda 4-1, 6-1 ügyfélszolgálat 6-1
webhely 6-1 szabványos méretű papír, nyomtatás 3-5 Szerszámosláda
Állapotjelző lap 4-1
használat 4-1
Információ lap 4-1
leírás 1-1
Nyomtatószolgáltatások lap 4-3
súgó 6-1 szervizfedél 2-1 szoftver
eltávolítás 5-11
garancia
Hardver telepítése először 2-3
intelligens szoftverfunkciók 3-10
rendszerkövetelmények A-2
Szoftver telepítése először 2-2
telepítés Windows rendszerben 2-2
T
Tápgomb 2-1 tartozékok
garancia
rendelési információk B-1 termékminősítések A-2
U
ügyfélszolgálat 6-1 USB-port 2-1
V
vastag normál papír, nyomtatás 3-8
W
webhely
kellékek és kiegészítők rendelése B-1
myPrintMileage (Nyomtatóhasználat) 4-2
nyomtató 1-1, 2-9, 6-1 Windows
rendszerkövetelmények A-2
I-2
HUWW
Loading...