Hp DESKJET 890CSE User Manual [no]

•ринтер HP DeskJet 890C
Professional Series
•уководство по эксплуатации
•€ •“‘‘ŠŽŒ Ÿ‡›Š…
ˆзделиЯ •• ‘рок ограниченной гарантии
•рограммное обеспечение 90 äíåé
•ечатающие картриджи 90 äíåé
•ериферийные устройства принтера 1 ãîä
1.
”ирма Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользователю изделиЯми HP отсутствие в них дефектов материалов и качества работ в течение оговоренного срока после даты покупки. ‘рок действиЯ настоЯщего ограниченного гарантийного обЯзательства указан выше. Žпределенные дополнительные условиЯ и ограничениЯ в отношении гарантийного обЯзательства HP указаны в руководстве по эксплуатации. Š этим условиЯм и ограничениЯм относЯтсЯ следующие:
a) в отношении программного обеспечениЯ гарантийное
обЯзательство распространЯетсЯ только на носители с записанным программным обеспечением; а также
б) HP не гарантирует бесперебойной и безошибочной работы
каких-либо изделий.
2.
Žграниченное гарантийное обЯзательство HP относитсЯ только к тем дефектам, которые возникают в результате обычной эксплуатации изделиЯ, и не распространЯетсЯ на следующие случаи:
a) неправильное или недостаточное обслуживание; б) программное обеспечение или интерфейсы, не поставлЯемые
фирмой ••;
в) внесение неразрешенных модификаций или использование не
по назначению;
ã)
неправильнаЯ эксплуатациЯ изделиЯ, в том числе нарушениЯ рабочего цикла и использование простого распределительного устройства без предусмотренного разрЯдника длЯ защиты от перенапрЯжений;
д) использование непредусмотренных печатных материалов или
плат запоминающего устройства; или
е) неправильнаЯ подготовка или обслуживание рабочего места.
3. „лЯ печатающих изделий производства фирмы •• использование нефирменных или повторно заправленных чернилами печатающих картриджей не отражаетсЯ на гарантийных обЯзательствах перед пользователем, а также на существующих контрактах •• с пользователем об оказании технической помощи; при этом к печатающим картриджам относЯтсЯ как картриджи с тонером, так и чернильные картриджи. Žднако в том случае, если причиной отказа или повреждениЯ принтера ЯвлЯетсЯ использование нефирменных или повторно заправленных чернилами печатающих картриджей, то тогда HP взимает плату по своим обычным ставкам трудозатрат и материалов за выполнение работ, необходимых длЯ устранениЯ указанных отказов и повреждений.
4. …сли в течение соответствующего срока действиЯ гарантийного обЯзательства обнаружатсЯ дефекты в тех или иных носителЯх программного обеспечениЯ или печатающих картриджах, и при этом на эти изделиЯ распространЯетсЯ гарантийное обЯзательство ••, то тогда пользователь имеет право на возврат и замену этих изделий.
5. …сли в течение соответствующего срока действиЯ гарантийного обЯзательства HP получит уведомление о дефектах в аппаратном обеспечении, на которое распространЯетсЯ гарантийное обЯзательство ••, то тогда HP обЯзуетсЯ по своему усмотрению отремонтировать или заменить это изделие. •ри этом заменЯющее изделие должно быть либо новым, либо равноценным новому, при условии что его функциональные возможности будут по меньшей мере такими же, как возможности заменЯемого изделиЯ.
6. …сли •• не в состоЯнии отремонтировать или, при необходимости, заменить дефектное изделие, на которое распространЯетсЯ гарантийное обЯзательство ••, то тогда HP обЯзуетсЯ в течение разумного срока после уведомлениЯ о наличии дефектов возместить покупную стоимость изделиЯ, при условии что покупатель вернет изделие.
7. ƒарантийное обЯзательство •• действует в любом государстве, на территории которого •• осуществлЯет сбыт своих перечисленных выше изделий, за исключением стран •лижнего ‚остока, €фрики, €ргентины, •разилии, Œексики, ‚енесуэлы и заморских провинций ”ранции; в отношении перечисленных регионов, гарантийное обЯзательство действует только в той стране, в которой произведена покупка. Šонтракты на дополнительное гарантийное обслуживание, например, обслуживание на объектах пользователЯ, могут быть заключены на любом уполномоченном обслуживающем предприЯтии ••, через которое •• или уполномоченный импортер осуществлЯет сбыт перечисленных изделий ••.
8. •астоЯщее ограниченное гарантийное обЯзательство наделЯет пользователЯ определенными юридическими правами. •ри этом у пользователЯ могут быть и другие права, которые варьируютсЯ в зависимости от штата на территории ‘оединенных ˜татов €мерики, от провинции на территории Šанады и от страны в других регионах мира
•. ŽграничениЯ гарантии
1. •ˆ ”ˆ•Œ€ ••, •ˆ Š€Šˆ… •› ’Ž •ˆ •›‹Ž ˆ‡ …… •Ž‘’€‚™ˆŠŽ‚­’•…’œˆ• ‹ˆ– •… „€ž’ •ˆŠ€Šˆ• „•“ƒˆ• ƒ€•€•’ˆ‰ ‹ž•ŽƒŽ
•€•€Š’…•€ ‚ Ž’•Ž˜…•ˆˆ ˆ‡„…‹ˆ‰ ”ˆ•Œ› ••, •ˆ ‚ Ÿ‚•Ž‰,
•ˆ ‚ •Ž„•€‡“Œ…‚€…ŒŽ‰ ”Ž•Œ…. ”ˆ•Œ€ HP ˆ ……
•Ž‘’€‚™ˆŠˆ-’•…’œˆ ‹ˆ–€ Ž‘Ž•Ž Ž’Š€‡›‚€ž’‘Ÿ Ž’
•Ž„•€‡“Œ…‚€…Œ›• ƒ€•€•’ˆ‰ ‚ Ž’•Ž˜…•ˆˆ ••ˆƒŽ„•Ž‘’ˆ ’Ž‚€•€ „‹Ÿ ••Ž„€†ˆ ˆ …ƒŽ ••ˆƒŽ„•Ž‘’ˆ Ž••…„…‹…••ŽŒ“
•€‡•€—…•ˆž.
2. ‚ том случае, если настоЯщее ограниченное гарантийное обЯзательство не соответствует законодательству, действующему в месте эксплуатации изделиЯ •• пользователем, то тогда данное ограниченное гарантийное обЯзательство считаетсЯ измененным таким образом, чтобы соответствовать указанному местному законодательству. ‚ соответствии с указанным местным законодательством, некоторые ограничениЯ настоЯщего ограниченного гарантийного обЯзательства могут не относитьсЯ к пользователю. •апример, некоторые штаты на территории ‘оединенных ˜татов €мерики, а также некоторые государственные органы за пределами ‘оединенных ˜татов €мерики (в том числе провинции Šанады) имеют право:
a) не допускать, чтобы отказы от прав и ограничениЯ,
содержащиесЯ в настоЯщем гарантийном обЯзательстве, ограничивали законные права потребителей (например, в €встралии и ‚еликобритании);
á)
любым другим способом ограничивать возможности изготовителЯ по отказу от прав или наложению ограничений; или
в) предоставлЯть пользователю дополнительные гарантийные
права, указывать срок действиЯ подразумеваемых гарантий, от которых изготовитель не имеет права отказатьсЯ, а также не допускать ограничений в отношении продолжительности срока действиЯ подразумеваемых гарантий.
3. •ри условии что это разрешено местным законодательством, средства защиты прав, предусмотренные в настоЯщем ограниченном гарантийном обЯзательстве, ЯвлЯютсЯ единственными и исключительными средствами защиты прав пользователей.
‚. Žграничение ответственности
1. ‡€ ˆ‘Š‹ž—…•ˆ…Œ Ž’‚…’‘’‚…••Ž‘’ˆ, Ž‘Ž•Ž ŽƒŽ‚Ž•…••Ž‰ ‚
•€‘’ŽŸ™…Œ ƒ€•€•’ˆ‰•ŽŒ Ž•Ÿ‡€’…‹œ‘’‚…, ”ˆ•Œ€ •• •ˆ ••ˆ Š€Šˆ• Ž•‘’ŽŸ’…‹œ‘’‚€• •… •…‘…’ Œ€’…•ˆ€‹œ•Ž‰ Ž’‚…’‘’‚…••Ž‘’ˆ •ˆ ‡€ Š€Šˆ… ••ŸŒ›…, •…••ŸŒ›…,
•…€‹œ•›…, ‚›’…Š€ž™ˆ… ˆ‹ˆ ŠŽ‘‚…••›… “•›’Šˆ, •“„œ ’Ž Ž‘•Ž‚€••›… •€ „ŽƒŽ‚Ž••›•, „…‹ˆŠ’•›• ˆ‹ˆ ‹ž•›• „•“ƒˆ•
••€‚Ž‚›• Ž’•Ž˜…•ˆŸ•, •…‡€‚ˆ‘ˆŒŽ Ž’ ’ŽƒŽ, ‘’€‚ˆ‹€‘œ ‹ˆ ”ˆ•Œ€ •• ‚ ˆ‡‚…‘’•Ž‘’œ Ž ‚Ž‡ŒŽ†•Ž‘’ˆ ’€Šˆ• “•›’ŠŽ‚.
Žграниченное гарантийное обЯзательство Hewlett-Packard
•ринтер HP DeskJet 890C
Professional Series
•омер руководства по эксплуатации
C5876-90018
•уководство по эксплуатации
•ризнание прав собственности
Adobeªи Adobe Type ManagerªЯвлЯютсЯ товарными знаками фирмы Adobe Systems Incorporated. Arial¨, Gills Sans¨, Monotype¨и Times¨ЯвлЯютсЯ зарегистрированными в ‘˜€ товарными знаками корпорации The Monotype Corporation. CG Times ЯвлЯетсЯ продуктом корпорации Agfa Corporation и базируетсЯ на гарнитуре Times New Roman по лицензии корпорации The Monotype Corporation plc., а масштабируемые шрифты лицензированы подразделением Agfa фирмы Miles, Inc. GraphiteªЯвлЯетсЯ товарным знаком David Siegel. ITC Bookman¨лицензированы корпорацией International Typeface Corporation и ЯвлЯютсЯ ее зарегистрированным товарным знаком. Lucida¨ЯвлЯетсЯ зарегистрированным в ‘˜€ товарным знаком фирмы Bigelow & Holmes, Inc. Microsoft¨ЯвлЯетсЯ зарегистрированным в ‘˜€ товарным знаком корпорации Microsoft Corporation. MilestonesªЯвлЯетсЯ товарным знаком корпорации The Monotype Corporation. PLªЯвлЯетсЯ товарным знаком фирмы Photolettering Inc. Œасштабируемые шрифты лицензированы подразделением Agfa фирмы Miles, Inc. TrueTypeªЯвлЯетсЯ зарегистрированным в ‘˜€ товарным знаком фирмы Apple Computer, Inc. Windows¨ЯвлЯетсЯ зарегистрированным в ‘˜€ и других странах товарным знаком корпорации Microsoft Corporation. IBM¨и OS/2¨ЯвлЯютсЯ зарегистрированными товарными знаками корпорации International Business Machines Corporation. UNIX¨ЯвлЯетсЯ зарегистрированным в ‘˜€ и других странах товарным знаком, лицензируемым исключительно через фирму X/Open Company Limited.
“ведомление
‚ информацию, содержащуюсЯ в настоЯщем документе, могут вноситьсЯ изменениЯ без предварительного уведомлениЯ.
Hewlett-Packard не дает никаких гарантий в отношении настоЯщих материалов, включаЯ, среди прочего, подразумеваемые гарантии пригодности товара длЯ продажи и его соответствиЯ определенному назначению.
Hewlett-Packard не несет ответственности за ошибки, содержащиесЯ в настоЯщем документе, а также за обусловленные или косвенные убытки, понесенные в свЯзи с предоставлением, применением и использованием настоЯщих материалов.
‡апрещаетсЯ фотокопировать, размножать или переводить на другие Языки любую часть настоЯщего документа без предварительного письменного согласиЯ компании Hewlett-Packard.
ˆзданиЯ
ˆздание первое, июнь 1997 г. © Hewlett-Packard Company, 1997
Žглавление
•аздел 1. ‡накомство с принтером
Šомпоненты принтера и их функции . . . . . . . . . . . . . 2
‚ыбор и использование бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . 4
‡амена печатающих картриджей и уход за ними . . . . 6
Šак пользоватьсЯ программным
обеспечением принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
‘овместное использование принтера в сети . . . . . . . 10
„ополнительные наборы знаков и шрифты . . . . . . . 15
•ечать в программах системы DOS . . . . . . . . . . . . . 16
•аздел 2. Žбслуживание
“странение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Žбслуживание клиентов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Šак заказать компоненты и принадлежности. . . . . . . 24
•аздел 3. ’ехнические характеристики
’ехнические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
•еобходимые уведомлениЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
„екларациЯ о соответствии . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
•аздел 1. ‡накомство с принтером
Šомпоненты принтера и их функции
2
Šнопка и
лампочка
продолжениЯ
печати
Šнопка и лампочка электропитаниЯ
Žтверстие длЯ одиночных конвертов
‚ыходной лоток
•егулЯтор длины бумаги
‡ащелка длЯ
удалениЯ лотка
(под входным
лотком)
•егулЯтор ширины бумаги
„ержатели печатающих картриджей
‚ходной лоток
Šрышка
‡ащелки длЯ печатающих картриджей
•аздел 1. ‡накомство с принтером
3
Šомпоненты принтера ”ункции
Šнопка и лампочка •озволЯют устранЯть различные проблемы с принтером. продолжениЯ печати ‹ампочка сигнализирует о возникновении проблемы. ‘м.
также ниже Зˆндикаторы принтераИ.
Šнопка и лампочка •озволЯют включать и выключать принтер. ‘м. также ниже электропитаниЯ Зˆндикаторы принтераИ.
‚ыходной лоток •ринимает выходЯщую из принтера бумагу.
•егулЯтор длины бумаги •еремещаетсЯ вперед и назад, позволЯЯ регулировать
длину бумаги во входном лотке.
‡ащелка длЯ удалениЯ •озволЯет извлекать входной и выходной лотки длЯ очистки лотка или удалениЯ застрЯвшей бумаги.
‚ходной лоток ‘лужит длЯ хранениЯ стопки бумаги, используемой при
нормальном режиме работы принтера.
•егулЯтор ширины бумаги •озволЯет регулировать ширину бумаги во входном лотке. Žтверстие длЯ •ринимает один конверт длЯ подачи его в принтер.
одиночных конвертов „ержатели печатающих ‘лужат длЯ установки черного и цветного картриджей.
картриджей ‡ащелки длЯ •адежно фиксируют печатающие картриджи на месте.
печатающих картриджей Šрышка
•редохранЯет внутренние компоненты принтера от попаданиЯ пыли и засорениЯ. „лЯ того чтобы принтер работал, крышка должна находитьсЯ в опущенном состоЯнии.
ˆндикаторы принтера
‹ампочки, расположенные на передней панели принтера, служат индикаторами включенного или выключенного состоЯниЯ принтера, состоЯниЯ приема данных или печати, а также состоЯниЯ ошибки. ‚ приведенной ниже таблице указано состоЯние индикаторов в нормальном режиме работы.
…сли индикаторы... это значит, что...
выключен •ринтер выключен. •ажмите на кнопку питаниЯ, чтобы включить выключен принтер.
выключен •ринтер готов к печати. Œожно посылать документ в печать. включен
выключен •ринтер находитсЯ в процессе приема данных с компьютера мигает или печатает. †дите, пока документ не будет распечатан.
мигают поочередно
•ринтер находитсЯ в состоЯнии ошибки. ‘м. вкладку З•оиск неисправностиИ в Знаборе инструментов HP DeskJet 890CИ.
мигает •то свидетельствует о наличии одного или нескольких из включен следующих факторов: открыта крышка; в принтере кончилась
бумага; отсутствует или неправильно работает один из печатающих картриджей.
•аздел 1. ‡накомство с принтером
4
‚ыбор и использование бумаги
•ринтер серии HP DeskJet 890C хорошо работает с большинством существующих видов простой бумаги длЯ ксерокопированиЯ, почтовых открыток, индексных карточек, конвертов и этикеток, а также печатает на бумаге, полностью изготовленной из макулатуры и соответствующей стандарту DIN 19 309. —тобы получить отличные результаты, рекомендуетсЯ пользоватьсЯ бумагой длЯ струйных принтеров
•• высшего сорта (HP Premium Inkjet Paper), фотобумагой •• первого сорта (HP Premium Photo Paper) или высшего качества (HP Deluxe Photo Paper), а также диапозитивной пленкой •• высшего сорта (HP Premium Inkjet Transparency Film).
•орЯдок заправки материалов всех типов
1
“становите параметры печати в прикладной программе и в драйвере принтера HP DeskJet 890C с учетом типа, формата и ориентации используемой бумаги. (‘м. раздел Зˆзменение параметров печатиИ на вкладке З€ как...?И Знабора инструментовИ HP DeskJet 890C).
2
Žтведите регулЯтор ширины бумаги в левое положение и выдвиньте регулЯтор длины бумаги на такое расстоЯние, чтобы было удобно заправить в лоток стопку бумаги.
•олезные советы по использованию бумаги
‚сегда пользуйтесь бумагой, соответствующей характеристикам, перечисленным в графе З•екомендуемаЯ масса и формат материаловИ раздела З’ехнические характеристикиИ настоЯщего руководства по эксплуатации.
•режде чем закупать в больших количествах материалы определенного типа, рекомендуетсЯ проверить их на небольшом образце, чтобы убедитьсЯ в том, что они подходЯт длЯ принтера и обеспечивают удовлетворительное качество печати.
•е пользуйтесь поврежденными, помЯтыми, согнутыми или покоробленными материалами. •е пользуйтесь бумагой с надрезами или перфорацией, а также слишком плотной или тисненой бумагой.
•е пользуйтесь многослойными формами.
•аздел 1. ‡накомство с принтером
5
3 ‚ставьте во входной лоток до упора стопку бумаги печатной стороной вниз,
выровнЯв ее правый край по правому краю лотка.
4 •одведите регулЯторы ширины и длины бумаги вплотную к краЯм бумаги, но
так, чтобы не сгибать ее.
„ополнительные сведениЯ о печати на бумаге или других материалах см. в тематическом разделе З•ечать на бумаге разных типов...И на вкладке З€ как...?И Знабора инструментовИ HP DeskJet 890‘.
•олезные советы по использованию бумаги
Žдновременно заправлЯйте во входной лоток бумагу только одного типа.
•режде чем заправить стопку бумаги во входной лоток, выровнЯйте краЯ стопки, постучав ею о плоскую поверхность.
‚сегда вставлЯйте материалы печатной стороной вниз, выровнЯв правый край бумаги по правому краю входного лотка.
•е заправлЯйте во входной лоток одновременно стопку бумаги толщиной более 16 мм.
••ˆŒ…—€•ˆ…
•аздел 1. ‡накомство с принтером
6
‡амена печатающих картриджей и уход за ними
‡амена печатающего картриджа
•е извлекайте пустой печатающий картридж до тех пор, пока длЯ него не будет замены. …сли один картридж пуст, другим можно по-прежнему пользоватьсЯ длЯ печати. Žднако принтер печатать не будет, если в нем не будут установлены оба картриджа. •омера изделий длЯ печатающих картриджей, а также сведениЯ о порЯдке их заказа см. в разделе ЗŠак заказать компоненты и принадлежностиИ настоЯщего руководства по эксплуатации.
1 ‚ключите принтер и откройте его крышку.
•ри этом держатели печатающих картриджей переместЯтсЯ в центр принтера, и загоритсЯ лампочка продолжениЯ печати .
2 •однимите защелку печатающего картриджа, возьмите картридж за верхнюю
часть и движением вверх извлеките его из держателЯ.
•раните новые и бывшие в употреблении печатающие картриджи в недоступном длЯ детей месте.
3 ˆзвлеките новый печатающий картридж из упаковки и
осторожно удалите ленту, защищающую чернильные сопла, не касаЯсь при этом сопел и контактов золотисто-желтого цвета.
„лЯ обеспечениЯ оптимального качества печати печатающие картриджи следует устанавливать только при комнатной температуре.
4 •лотно вставьте новый картридж в гнездо держателЯ и опустите защелку
печатающего картриджа.
5 ‡акройте крышку принтера.
•ри этом печатающие картриджи вернутсЯ в свое исходное положение в правой части принтера, а лампочка продолжениЯ работы погаснет.
••ˆŒ…—€•ˆ…
••ˆŒ…—€•ˆ…
‚нимание!
7
•аздел 1. ‡накомство с принтером
“ход за печатающими картриджами
‘овмещение печатающих картриджей
•ринтер HP DeskJet 890C обеспечивает максимальное качество печати при условии совмещениЯ картриджей. ‘овмещение печатающих картриджей должно осуществлЯтьсЯ после каждой установки картриджа. •то позволЯет обеспечить совмещение черных и цветных чернил, когда они используютсЯ вместе длЯ печати одного и того же текста, линий или иллюстраций.
1 ‚ключите компьютер и принтер. 2 ‡апустите Знабор инструментовИ HP DeskJet 890C, дважды щелкнув мышью на
его значке.
3 ™елкните мышью на вкладке ЗŽбслуживание принтераИ. 4 ‚ыберите З‘овмещение печатающих картриджейИ, затем следуйте указаниЯм
на экране компьютера.
Žчистка печатающих картриджей
Žчистку печатающих картриджей следует производить в тех случаЯх, когда не пропечатываютсЯ линии или точки в тексте или иллюстрациЯх.
•е следует без нужды очищать печатающие картриджи, поскольку это может привести к сокращению срока их службы и излишнему расходу чернил.
1 ‡апустите Знабор инструментовИ HP DeskJet 890C, дважды щелкнув мышью на
ее значке.
2 ™елкните мышью на вкладке ЗŽбслуживание принтераИ. 3 ‚ыберите ЗŽчистку печатающих картриджейИ, затем следуйте указаниЯм на
экране компьютера.
•олезные советы по обеспечению высокого качества печати
•раните печатающие картриджи в фирменной герметичной упаковке при комнатной температуре (15Р27¡C), пока они не понадобЯтсЯ. •е пользуйтесь печатающими картриджами, недавно находившимисЯ в условиЯх очень высокой или очень низкой температуры; подождите, пока их температура не достигнет комнатной.
‚ыключайте принтер с помощью кнопки питаниЯ , расположенной на панели принтера, С не вынимайте с этой целью вилку из штепсельной розетки и не пользуйтесь выключателем на электрораспределительной колодке. ‚ыключение принтера с помощью кнопки питаниЯ позволЯет печатающим картриджам возвратитьсЯ в свое исходное положение с правой стороны принтера и предохранЯет их от высыханиЯ.
••ˆŒ…—€•ˆ…
Loading...
+ 25 hidden pages