Hp DESKJET 3050 J610A User Manual [et]

HP Deskjet 3050 All-in-One series

Sisukord

1 Kuidas seda teha?....................................................................................................................3
2 Tutvuge seadmega HP All-in-One
Printeri osad................................................................................................................................5
Juhtpaneeli võimalused..............................................................................................................6
Olekutuled...................................................................................................................................7
Traadita ühenduse olekutuli.......................................................................................................8
3Printimine
Dokumentide printimine..............................................................................................................9
Ümbrike printimine....................................................................................................................11
Kiirtrükised................................................................................................................................12
Näpunäited edukaks printimiseks.............................................................................................12
5 Kopeerimine ja skannimine
Dokumentide ja fotode kopeerimine.........................................................................................25
Fotode skannimine arvutisse....................................................................................................27
Näpunäited edukaks kopeerimiseks ja skannimiseks..............................................................29
6 Kassettidega töötamine
Tinditasemete ligikaudne kontrollimine.....................................................................................31
Tindivarude tellimine.................................................................................................................31
Kassettide väljavahetamine......................................................................................................32
Ühe kassetiga režiimi kasutamine............................................................................................34
Teave kasseti garantii kohta.....................................................................................................35
Sisukord
7 Ühenduvus
Seadme HP All-in-One lisamine võrku.....................................................................................37
Näpunäited võrguühendusega printeri seadistamiseks ja kasutamiseks.................................39
8 Probleemi lahendamine
Prindikvaliteedi parandamine...................................................................................................41
Paberiummistuse likvideerimine...............................................................................................43
Ei saa printida...........................................................................................................................45
Võrgundus................................................................................................................................49
HP tugi......................................................................................................................................49
9 Tehniline teave
Märkus......................................................................................................................................53
Tehnilised andmed...................................................................................................................53
Keskkonnasõbralike toodete programm...................................................................................55
Normatiivne teave.....................................................................................................................58
Tähestikuline register...................................................................................................................63
1
Sisukord
2
1 Kuidas seda teha?
Õppige seadet HP All-in-One kasutama
Printeri osad” leheküljel 5
•„ Laadige kandjad” leheküljel 19
•„ Kassettide väljavahetamine” leheküljel 32
•„ Paberiummistuse likvideerimine” leheküljel 43
•„ WiFi Protected Setup (WPS)” leheküljel 37
•„

Kuidas seda teha?

Kuidas seda teha? 3
Kuidas seda teha?
Peatükk 1
4 Kuidas seda teha?
2 Tutvuge seadmega HP All-in-One
Printeri osad
Juhtpaneeli võimalused
Olekutuled
Traadita ühenduse olekutuli

Printeri osad

1 Söötesalv
2 Paberilaiusejuhik söötesalve jaoks
3 Juhtpaneel
4 Kassetiluuk
5 Väljastussalv
6 Väljastussalve pikendi (ka: salve pikendi)
7 Kassetid

Tutvuge seadmega HP All-in-One

Tutvuge seadmega HP All-in-One 5
Peatükk 2

Juhtpaneeli võimalused

WIRELESS
!
Tutvuge seadmega HP All-in-One
1 On (Sees)-nupp ja tuli: lülitab seadme sisse või välja. Seade tarbib minimaalsel määral voolu
ka väljalülitatuna. Vooluvõrgust täielikuks lahutamiseks lülitage seade välja ja võtke toitejuhe lahti.
2 Tühista: seiskab praeguse toimingu. Viib tagasi printeri kuva eelmisele ekraanile. Viib
paljundussätted tagasi vastavatele vaikesätetele.
3 Kiirtrükised: kuvab menüü Kiirtrükised printeri kuval. Kasutage nuppe Valik prinditava vormi
valimiseks.
4 Skannimine: kuvab skannimenüü printeri kuval.
5 Traadita ühenduse nupp: kuvab traadita ühenduse menüü printeri kuval.
6 Traadita ühenduse tuli Wireless: näitab traadita ühenduse olemasolu.
7 Valik-nupud: kasutage neid menüüelementide valimiseks printeri kuval.
8 Printeri kuva: kuvab menüüd kopeerimiseks, Kiirtrükised, traadita ühendusteks ja muudeks
seadmefunktsioonideks.
9 Kasseti tuli: annab märku tindi lõppemisest või prindikasseti tõrkest.
10 Hoiatustuli: annab märku paberiummistusest, paberi puudumisest või tähelepanu vajavast
sündmusest.
6 Tutvuge seadmega HP All-in-One

Olekutuled

Sisselülitatud seadme korral nupu seesolekutuli põleb. Töötava seadme korral nupu seesolekutuli vilgub. Täiendavad vilkuvad tuled osutavad lahendatavatele tõrgetele. Edaspidi leiate teavet vilkuvate tulede ja toimingute kohta.
Käitumine Lahendus
Seesolekutuli vilgub kiiresti + hoiatustuli vilgub kiiresti Väljastussalv on suletud, paber
Seesolekutuli vilgub kiiresti + mõlemad kassetituled vilguvad kiiresti + hoiatustuli on sisse lülitatud
Mõlemad kassetituled vilguvad kiiresti + hoiatustuli on sisse lülitatud
Üks või mõlemad kassetituled on sisse lülitatud Vastavas kassetis on vähe tinti.
puudub või on paberiummistus.
Salvede ettevalmistamine”
„ leheküljel 48, õigesti kandjad” leheküljel 19 või
Paberiummistuse likvideerimine” leheküljel 43. Jätkamiseks valige
seejärel OK printeri kuval.
Kassetiluuk on lahti. Sulgege kassetiluuk. Lisateavet vt
Salvede ettevalmistamine”
„ leheküljel 48.
Kelk on blokeeritud. Avage kassetiluuk ja liigutage kelku
paremal blokeeringu lõpetamiseks. Jätkamiseks valige seejärel OK printeri kuval. Lisateavet vt
„Vabastage printimiskelk” leheküljel 47.
Kui prindikvaliteet ei ole enam vastuvõetav, vahetage kassett välja.
Laadige
Üks või mõlemad kassetituled vilguvad kiiresti Kassettidel on veel lint küljes, nad on
Kõik tuled vilguvad kiiresti Printer on tõrkeolekus.
paigaldamata, ühildamatud või defektsed.
Eemaldage lint, kui see on kassetide küljes. Sisestage puudumisel kassetid või sisestage ühilduvad kassetid. Vt
Defektse kasseti tuvastamine” leheküljel 48, et tuvastada kasseti
võimalik defektsus
Tõrkeolekust väljumiseks lähtestage seade.
1. Lülitage seade välja.
2. Lahutage toitejuhe.
Olekutuled 7
Tutvuge seadmega HP All-in-One
Peatükk 2
(jätkub)
Käitumine Lahendus

Traadita ühenduse olekutuli

Tule käitumine Lahendus
3. Oodake umbes minut ja
ühendage toitejuhe uuesti.
4. Lülitage seade sisse.
Probleemi püsimisel pöörduge siia:
HP tugi” leheküljel 49.
Tutvuge seadmega HP All-in-One
Välja lülitatud Traadita ühenduse märgutuli välja
lülitatud. Vajutage traadita ühenduse nuppu, et juurde pääseda printeri kuval traadita ühenduse menüüle. Traadita ühendusega printimise lubamiseks kasutage traadita ühenduse menüüd.
Vilkumine Annab märku, et printer otsib traadita
ühendust. Oodake ühenduse loomist. Ühenduse nurjumisel veenduge, et printer oleks traadita ühenduse signaali ulatuses.
Kiire vilkumine Ilmnes traadita ühenduse viga. Uurige
teateid printeri kuval.
Sisse lülitatud Traadita ühendus on loodud ja saate
printida.
8 Tutvuge seadmega HP All-in-One
3 Printimine
Valige prinditöö, mida soovite jätkata.
„Dokumentide printimine” leheküljel 9
„Fotode printimine” leheküljel 10
„Ümbrike printimine” leheküljel 11

Dokumentide printimine

Printimine tarkvararakendusest
1. Veenduge, et väljastussalv oleks avatud.
2. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
Lisateavet vt siit: „Laadige kandjad” leheküljel 19.
3. Klõpsake tarkvararakenduses nupul Print (Prindi).
4. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
5. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid), Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
Printimine 9

Printimine

Peatükk 3
6. Tehke sobivad valikud.
Vahekaardil Layout (Paigutus) valige kas Portrait (Vertikaalne) või Landscape
(Horisontaalne).
Vahekaardil Paper/Quality (Paber/kvaliteet) valige sobiv paberiformaat ja -tüüp ripploenditest Paper Size (Paberiformaat) ja Media (Kandja).
Klõpsake valikul Advanced (Täpsemalt), et valida sobiv väljundkvaliteet loendist
Printer Features (Printeri funktsioonid).
7. Klõpsake dialoogiakna Properties (Atribuudid) sulgemiseks nupul OK.
8. Printimise alustamiseks klõpsake nupul Print (Prindi) või OK.
Märkus. Saate dokumenti printida paberi mõlemale küljele. Klõpsake nupul
Advanced (Täpsemalt) sakil Paper/Quality (Paber/kvaliteet) või Layout (Paigutus). Tehke rippmenüüst Pages to Print (Leheküljed printimiseks) valik Print Odd Pages Only (Prindi ainult paaritud leheküljed). Printimiseks klõpsake nupul OK. Pärast
dokumendi paaritute lehekülgede printimist eemaldage dokument väljastussalvest. Asetage paber uuesti söötesalve tühja küljega ülespoole. Naaske rippmenüüsse Pages to Print (Leheküljed printimiseks) ning valige Print Even Pages Only (Prindi ainult paaris leheküljed). Printimiseks klõpsake nupul OK.
Märkus. Kui teie prinditud dokumendid ei ole joondatud paberi servadega,
veenduge, et olete valinud õige keele ja piirkonna. Valige printeri kuval Setup (Seadistus) ning seejärel Language/Region (Keel/piirkond). Valige antud valikutest keel ja piirkond. Õiged sätted Language/Region (Keel/piirkond) tagavad printerile sobivad paberiformaadi vaikesätted.

Fotode printimine

Foto printimine fotopaberile
1. Veenduge, et väljastussalv oleks avatud.
2. Eemaldage söötesalvest paber ja asetage sinna fotopaber prinditava küljega
pealpool.
Märkus. Kui kasutataval fotopaberil on perforeeritud sakid, asetage see
sakkidega ülespoole.
Printimine
10 Printimine
Lisateavet vt siit: „Laadige kandjad” leheküljel 19.
3. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
4. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
5. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid), Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
6. Tehke sobivad valikud.
Vahekaardil Layout (Paigutus) valige kas Portrait (Vertikaalne) või Landscape
(Horisontaalne).
Valige vahekaardil Paper/Quality (Paber/kvaliteet), et valida sobiv
väljundkvaliteet loendist Paper Size (Paberiformaat) ja Media (Kandja).
Klõpsake valikul Advanced (Täpsemalt), et valida sobiv väljundkvaliteet loendist
Printer Features (Printeri funktsioonid).
Märkus. Maksimaalse dpi kasutamiseks minge vahelehele Paper/Quality
(Paber/Kvaliteet) ja valige ripploendist Media (Kandja) valik Photo Paper, Best Quality (Fotopaber, kvaliteet). Veenduge, et prindite värvilisi kujutisi. Seejärel
avage vaheleht Advanced (Täpsemalt) ja valige ripploendis Print in Max DPI (Maksimaalse dpi-ga printimine) määrang Yes (Jah). Lisateavet leiate jaotisest
Printimine sättega Maximum dpi (Maksimaalne dpi)” leheküljel 14.
7. Dialoogiboksi Properties (Atribuudid) naasmiseks klõpsake nupul OK.
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Prindi) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu Print
(Prindi) või OK.
Märkus. Ärge jätke kasutamata fotopaberit söötesalve. Paber võib hakata lokkima,
mis võib kahandada prinditöö kvaliteeti. Fotopaber peab enne printimise alustamist olema sirge.

Ümbrike printimine

Seadme HP All-in-One söötesalve saate sisestada korraga ühe või rohkem ümbrikke. Ärge kasutage läikpaberil, reljeefseid, klambritega ega akendega ümbrikke.
Märkus. Teksti paigutamise kohta ümbrikule printimiseks otsige teavet oma
tekstitöötlusprogrammi abifailidest. Parimate tulemuste saavutamiseks kaaluge tagastusaadresside jaoks etikettide kasutamist.
Ümbrike printimine
1. Veenduge, et väljastussalv oleks avatud.
2. Lükake paber täies ulatuses vasakule.
3. Asetage ümbrikud salve parempoolsesse osasse. Prinditav pool peab jääma ülespidi.
Klapp peab jääma vasakule poolele.
4. Asetage ümbrikud printerisse, lükates neid kuni peatumiseni.
5. Seadke paberijuhik kindlalt vastu ümbrike serva.
Printimine
Ümbrike printimine 11
Peatükk 3
6. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
7. Tehke sobivad valikud.
Valige sakil Paper/Quality (Paber/kvaliteet) tüüp Plain paper (Tavapaber) ja
sobiv ümbrikuformaat rippmenüüst Paper Size (Paberi formaat).
Klõpsake valikul Advanced (Täpsemalt), et valida sobiv väljundkvaliteet loendist
Printer Features (Printeri funktsioonid).
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Prindi) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu Print
(Prindi) või OK.

Kiirtrükised

Printige rakenduse Kiirtrükised abil büroovorme, paberitüüpe ja mänge.
Vajutage printeril nuppu Kiirtrükised.
Printeri kuval näete menüü Kiirtrükised valikuid.
Vajutage nuppu Valik valiku tegemiseks.
Nõuanne. Suurendage koopiate arvu, hoides all või vajutades korduvalt nuppu
Valik.

Näpunäited edukaks printimiseks

Edukaks printimiseks peaksid HP kassetid toimima õigesti ja olema piisavalt täis, paber tuleks asetada õigesti ja seadmel peaksid olema sobivad sätted.
Kassetialased näpunäited
Kasutage HP originaaltindikassette.
Paigaldage nii mustad kui ka kolmevärvilised kassetid õigesti.
Kassettide väljavahetamine” leheküljel 32.
Tinditasemete ligikaudne kontrollimine” leheküljel 31. Prindikvaliteedi parandamine” leheküljel 41.
Printimine
Lisateavet leiate jaotisest
Kontrollige kassettide määratud tinditasemeid veendumaks, et tinti on piisavalt.
Lisateavet leiate jaotisest
Lisateavet leiate jaotisest
12 Printimine
Nõuandeid paberi laadimiseks
Asetage seadmesse paberipakk, mitte üksik leht. Kogu pakisolev paber peaks
ummistuste vältimiseks olema samaformaadiline ja -tüübiline.
Asetage paber salve, prinditav külg ülespoole.
Hoolitsege selle eest, et söötesalve laaditud paberid oleksid tasaselt ja servad poleks
murtud ega rebenenud.
Nihutage söötesalve paberijuhik tihedalt vastu paberipakki. Veenduge, et laiusejuhik
ei koolutaks söötesalves olevat paberit.
Lisateavet leiate jaotisest
Laadige kandjad” leheküljel 19.
Printeri sätete näpunäited
Valige printeridraiveri vahekaardil Paper/Quality (Paber/kvaliteet) sobiv paberi tüüp
ja kvaliteet rippmenüüst Media (Kandja).
Klõpsake nupul Advanced (Täpsemalt) ja valige sobiv Paper Size (Paberi formaat)
rippmenüüst Paper/Output (Paber/väljund).
Klõpsake töölaua ikoonil HP All-in-One, et avada Printeritarkvara. Valikus
Printeritarkvara klõpsake printerdraiveri juurde pääsemiseks nupul Printer Actions (Printeri tegevused) ja seejärel Set Preferences (Määra eelistused).
Märkus. Printeritarkvara saate avada ka, kui klõpsate Start > Programs
(Programmid) > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050 J610 series
Märkused
Ehtsad HP kassetid on mõeldud HP printeritele ja nendega koos katsetatud, mis
aitavad alati saada suurepäraseid tulemusi.
Märkus. HP ei saa garanteerida teiste tootjate tarvikute kvaliteeti ega
töökindlust. Garantii ei kata mitte-HP tarvikute kasutamisest tingitud seadme hooldus- ja parandustöid.
Kui arvate, et ostsite ehtsad HP prindikassetid, avage aadress
www.hp.com/go/anticounterfeit
Tinditaseme hoiatused ja tähised pakuvad oletatavaid väärtusi vaid
planeerimiseesmärkideks.
Märkus. Kui kuvatakse madala tinditaseme hoiatusteade, hoidke võimaliku
printimisviivituse vältimiseks asenduskassett käepärast. Tindikassette ei pea asendama enne, kui prindikvaliteet muutub vastuvõetamatuks.
Printeridraiveris valitud tarkvarasätted kehtivad ainult printimisele, mitte
paljundamisele või skannimisele.
Näpunäited edukaks printimiseks 13
Printimine
Peatükk 3
Saate dokumenti printida paberi mõlemale küljele.
Märkus. Klõpsake nupul Advanced (Täpsemalt) vahekaardil Paper/Quality
(Paber/kvaliteet) või Layout (Paigutus). Tehke rippmenüüst Pages to Print (Leheküljed printimiseks) valik Print Odd Pages Only (Prindi ainult paaritud leheküljed). Printimiseks klõpsake nupul OK. Pärast dokumendi paaritute lehekülgede printimist eemaldage dokument väljastussalvest. Asetage paber uuesti söötesalve, tühi külg ülespoole. Naaske rippmenüüsse Pages to Print (Leheküljed printimiseks) ning valige Print Even Pages Only (Prindi ainult paaris leheküljed). Printimiseks klõpsake nupul OK.
Printimine ainult musta tindi abil
Märkus. Kui soovite printida mustvalge dokumendi ainult musta tindi abil,
klõpsake nupul Advanced (Täpsemalt). Rippmenüüst Print in Grayscale (Prindi hallskaalas) valige Black Ink Only (Ainult must tint), seejärel klõpsake nupul
OK. Kui näete valikuvõimalust Black and White (Mustvalge) vahekaardil Paper/ Quality (Paber/kvaliteet) või Layout (Paigutus), valige see.
Klõpsake Internetist lisateabe saamiseks siin.
Printimine sättega Maximum dpi (Maksimaalne dpi)
Kvaliteetsete ja selgepiiriliste kujutiste fotopaberile printimiseks kasutage maksimaalse dpi režiimi.
Maksimaalse dpi režiimi prindi eraldusvõime kohta leiate täpsemat teavet tehnilistest andmetest.
Maksimaalse dpi kasutamisel suureneb, võrreldes teiste seadistustega, printimisele kuluv aeg ja vajatakse suuremat kettaruumi.
Printimine
14 Printimine
Režiimis Maksimaalne dpi printimine
1. Veenduge, et söötesalves on fotopaberit.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid), Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Paper/Quality (Paber/Kvaliteet).
6. Ripploendis Media (Kandja) klõpsake valikut Photo Paper, Best Quality (Fotopaber,
parim kvaliteet).
Märkus. Maksimaalse dpi-ga printimise võimaldamiseks tuleb vahekaardi
Paper/Quality (Paber/Kvaliteet) ripploendis Media (Kandja) valida Photo Paper, Best Quality (Fotopaber, parim kvaliteet).
7. Klõpsake nuppu Advanced (Täpsemalt).
8. Alas Printer Features (Printeri funktsioonid) valige ripploendis Print in Max DPI
(Maksimaalse dpi-ga printimine) määrang Yes (Jah).
9. Valige ripploendis Paper/Output (Paber/Väljund) valik Paper Size (Paberi suurus).
10. Täpsemate valikute sulgemiseks klõpsake OK.
11. Kinnitage vahekaardil Layout (Paigutus) valik Orientation (Orientatsioon), seejärel
klõpsake printimiseks OK.
Printimine sättega Maximum dpi (Maksimaalne dpi) 15
Printimine
Peatükk 3
Printimine
16 Printimine
4 Paberi algõpetus
Seadmesse HP All-in-One saate sisestada erinevat tüüpi ja erinevas formaadis paberit (sh Letter- või A4-formaadis paberit, fotopaberit, lüümikuid ja ümbrikke).
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
Laadige kandjad” leheküljel 19
Soovitatavad prindipaberid
Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite.
Olenevalt teie riigist/regioonist ei pruugi kõiki pabereid olla saadaval.
ColorLok
Igapäevaste dokumentide printimise ja kopeerimise jaoks soovitab HP kasutada ColorLoki logoga tavapaberit. Kõiki ColorLoki logoga pabereid on eraldi testitud, et nende usaldusväärsus ja printimiskvaliteet vastaksid kõrgetele standarditele ning et printida täpseid, ergsavärvilisi ja tugevalt mustade toonidega dokumente, mis kuivavad kiiremini kui tavapaber. Küsige suurematelt paberitootjatelt ColorLoki logoga pabereid, mille kaal ja suurus varieeruvad.
Paberi algõpetus
Fotopaber HP Advanced Photo Paper
Paks fotopaber kuivab koheselt, et selle käsitsemisel ei tuleks tahmaga jännata. Paber on vee-, määrdumis-, sõrmejälje- ja niiskuskindel. Prinditud dokumendid näivad professionaalses fotolaboris tehtud piltidele üsna sarnased. Paberil on mitu formaati, kaasa arvatud A4, 8,5x11 tolli, 10x15 cm (ribaga või ilma) ja 13x18 cm, ning läikiv või õrnalt läikiv (satäänmatt) pind. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP Everyday Photo Paper
Printige värvirikkaid igapäevaseid kaadreid madala hinnaga, kasutades argifotode jaoks kavandatud paberit. Taskukohane fotopaber kuivab kiiresti, et seda oleks lihtne käsitseda. Printige teravaid ja täpseid pilte, kasutades kõnealust paberit mis tahes inkjet­printeriga. Poolläikiv paber on saadaval mitmesuguses formaadis, sh A4, formaadis 8,5x11 tolli ja 10x15 cm (ribaga või ilma). See on happevaba, et fotode eluiga oleks pikem.
Paberi algõpetus 17
Peatükk 4
HP Brochure Paper või HP Superior Inkjet Paper
Kõnealuste paberitüüpide läikivad või matid pinnad on mõeldud kahepoolseks kasutuseks. Sellised paberid sobivad suurepäraselt fotode reproduktsioonide ja reklaamtrükiste printimiseks aruannete kaantele, eriesitlustele, brošüüridele, plaadiümbristele ja kalendritele.
Paberi algõpetus
HP Premium Presentation Paper või HP Professional Paper
Kõnealused rasked kahepoolsed matid paberitüübid sobivad ideaalselt ettekannete, ettepanekute, aruannete ja infolehtede printimiseks. Paberite kaal on suurem, et nende muljetavaldav välimus ja struktuur pääseksid mõjule.
HP Bright White Inkjet Paper (HP säravvalge paber tindiprintimiseks)
HP Bright White Inkjet Paper esitab värvid kontrastselt ja teksti selgepiiriliselt. Paber on piisavalt läbipaistmatu kahepoolseks värviliseks printimiseks, mistõttu sobib ideaalselt infolehtede, aruannete ja flaierite printimiseks. Sellel on ColorLoki tehnoloogia, et paber vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid.
HP printimispaber
HP Printing Paper on kõrgekvaliteediline mitmeotstarbeline paber. Sellele paberile printimisel on kujutis selgem kui neil dokumentidel, mis on prinditud standardsele mitmeotstarbelisele paljunduspaberile. Sellel on ColorLok tehnoloogia, et paber vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
Kontoripaber HP Office Paper
HP Office Paper on kvaliteetne mitmeotstarbeline paber. See sobib koopiate, visandite, memode ja muude igapäevaste dokumentide printimiseks. Sellel on ColorLoki tehnoloogia, et paber vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP pealetriigitavad siirdepildid
HP pealetriigitavad siirdepildid (värviliste või heledate või valgete kangaste jaoks) on ideaalseks lahenduseks digifotode kandmiseks T-särkidele.
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP tindiprinterikile)
HP Premium Inkjet Transparency Film muudab teie värvilised esitlused elavaks ja muljetavaldavaks. See lüümikuteks sobiv kile on lihtsaltkasutatav, kuivab kiirelt ega määrdu.
HP säästu-fotokomplekt
Säästu-fotokomplektHP Photo Value Packs sisaldab mugavalt HP originaalkassette ning professionaalset fotopaberit HP Advanced Photo Paper, et säästa aega ning eraldada proovifotod professionaalsetest fotodest, mida prindite tarkvara HP All-in-One abil. HP originaaltindid ja professionaalne fotopaber HP Advanced Photo Paper töötavad ühiselt, et teie fotod oleksid igal printimisel pika elueaga ja erksad. Sobib suurepäraselt kõikide puhkusefotode printimiseks või kordusfotode jagamiseks.
18 Paberi algõpetus
Loading...
+ 46 hidden pages