Kassetiluuk on lahti.
Sulgege kassetiluuk. Lisateavet vt
Salvede ettevalmistamine”
„
leheküljel 48.
Kelk on blokeeritud.
Avage kassetiluuk ja liigutage kelku
paremal blokeeringu lõpetamiseks.
Jätkamiseks valige seejärel OK
printeri kuval. Lisateavet vt
„Vabastage printimiskelk”
leheküljel 47.
Kui prindikvaliteet ei ole enam
vastuvõetav, vahetage kassett välja.
Laadige
Üks või mõlemad kassetituled vilguvad kiirestiKassettidel on veel lint küljes, nad on
Kõik tuled vilguvad kiirestiPrinter on tõrkeolekus.
paigaldamata, ühildamatud või
defektsed.
Eemaldage lint, kui see on kassetide
küljes. Sisestage puudumisel kassetid
või sisestage ühilduvad kassetid. Vt
„
Defektse kasseti tuvastamine”
leheküljel 48, et tuvastada kasseti
võimalik defektsus
Tõrkeolekust väljumiseks lähtestage
seade.
1. Lülitage seade välja.
2. Lahutage toitejuhe.
Olekutuled7
Tutvuge seadmega HP All-in-One
Peatükk 2
(jätkub)
KäitumineLahendus
Traadita ühenduse olekutuli
Tule käitumineLahendus
3. Oodake umbes minut ja
ühendage toitejuhe uuesti.
4. Lülitage seade sisse.
Probleemi püsimisel pöörduge siia:
HP tugi” leheküljel 49.
„
Tutvuge seadmega HP All-in-One
Välja lülitatudTraadita ühenduse märgutuli välja
lülitatud. Vajutage traadita ühenduse
nuppu, et juurde pääseda printeri
kuval traadita ühenduse menüüle.
Traadita ühendusega printimise
lubamiseks kasutage traadita
ühenduse menüüd.
VilkumineAnnab märku, et printer otsib traadita
ühendust. Oodake ühenduse loomist.
Ühenduse nurjumisel veenduge, et
printer oleks traadita ühenduse
signaali ulatuses.
Kiire vilkumineIlmnes traadita ühenduse viga. Uurige
teateid printeri kuval.
Sisse lülitatudTraadita ühendus on loodud ja saate
printida.
8Tutvuge seadmega HP All-in-One
3Printimine
Valige prinditöö, mida soovite jätkata.
„Dokumentide printimine” leheküljel 9
„Fotode printimine” leheküljel 10
„Ümbrike printimine” leheküljel 11
Dokumentide printimine
Printimine tarkvararakendusest
1. Veenduge, et väljastussalv oleks avatud.
2. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
5. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
Printimine9
Printimine
Peatükk 3
6. Tehke sobivad valikud.
•Vahekaardil Layout (Paigutus) valige kas Portrait (Vertikaalne) või Landscape
(Horisontaalne).
•Vahekaardil Paper/Quality (Paber/kvaliteet) valige sobiv paberiformaat ja -tüüp
ripploenditest Paper Size (Paberiformaat) ja Media (Kandja).
•Klõpsake valikul Advanced (Täpsemalt), et valida sobiv väljundkvaliteet loendist
Printer Features (Printeri funktsioonid).
7. Klõpsake dialoogiakna Properties (Atribuudid) sulgemiseks nupul OK.
8. Printimise alustamiseks klõpsake nupul Print (Prindi) või OK.
Märkus. Saate dokumenti printida paberi mõlemale küljele. Klõpsake nupul
Advanced (Täpsemalt) sakil Paper/Quality (Paber/kvaliteet) või Layout (Paigutus).Tehke rippmenüüst Pages to Print (Leheküljed printimiseks) valik Print Odd Pages
Only (Prindi ainult paaritud leheküljed). Printimiseks klõpsake nupul OK. Pärast
dokumendi paaritute lehekülgede printimist eemaldage dokument väljastussalvest.
Asetage paber uuesti söötesalve tühja küljega ülespoole. Naaske rippmenüüsse
Pages to Print (Leheküljed printimiseks) ning valige Print Even Pages Only (Prindi
ainult paaris leheküljed). Printimiseks klõpsake nupul OK.
Märkus. Kui teie prinditud dokumendid ei ole joondatud paberi servadega,
veenduge, et olete valinud õige keele ja piirkonna. Valige printeri kuval Setup
(Seadistus) ning seejärel Language/Region (Keel/piirkond). Valige antud valikutest
keel ja piirkond. Õiged sätted Language/Region (Keel/piirkond) tagavad printerile
sobivad paberiformaadi vaikesätted.
Fotode printimine
Foto printimine fotopaberile
1. Veenduge, et väljastussalv oleks avatud.
2. Eemaldage söötesalvest paber ja asetage sinna fotopaber prinditava küljega
pealpool.
Märkus. Kui kasutataval fotopaberil on perforeeritud sakid, asetage see
3. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
4. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
5. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
6. Tehke sobivad valikud.
•Vahekaardil Layout (Paigutus) valige kas Portrait (Vertikaalne) või Landscape
(Horisontaalne).
•Valige vahekaardil Paper/Quality (Paber/kvaliteet), et valida sobiv
väljundkvaliteet loendist Paper Size (Paberiformaat) ja Media (Kandja).
•Klõpsake valikul Advanced (Täpsemalt), et valida sobiv väljundkvaliteet loendist
Printer Features (Printeri funktsioonid).
Märkus. Maksimaalse dpi kasutamiseks minge vahelehele Paper/Quality
(Paber/Kvaliteet) ja valige ripploendist Media (Kandja) valik Photo Paper, Best
Quality (Fotopaber, kvaliteet). Veenduge, et prindite värvilisi kujutisi. Seejärel
avage vaheleht Advanced (Täpsemalt) ja valige ripploendis Print in Max DPI
(Maksimaalse dpi-ga printimine) määrang Yes (Jah). Lisateavet leiate jaotisest
„
Printimine sättega Maximum dpi (Maksimaalne dpi)” leheküljel 14.
7. Dialoogiboksi Properties (Atribuudid) naasmiseks klõpsake nupul OK.
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Prindi) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu Print
(Prindi) või OK.
Märkus. Ärge jätke kasutamata fotopaberit söötesalve. Paber võib hakata lokkima,
mis võib kahandada prinditöö kvaliteeti. Fotopaber peab enne printimise alustamist
olema sirge.
Ümbrike printimine
Seadme HP All-in-One söötesalve saate sisestada korraga ühe või rohkem ümbrikke.
Ärge kasutage läikpaberil, reljeefseid, klambritega ega akendega ümbrikke.
Märkus. Teksti paigutamise kohta ümbrikule printimiseks otsige teavet oma
tekstitöötlusprogrammi abifailidest. Parimate tulemuste saavutamiseks kaaluge
tagastusaadresside jaoks etikettide kasutamist.
Ümbrike printimine
1. Veenduge, et väljastussalv oleks avatud.
2. Lükake paber täies ulatuses vasakule.
3. Asetage ümbrikud salve parempoolsesse osasse. Prinditav pool peab jääma ülespidi.
Klapp peab jääma vasakule poolele.
4. Asetage ümbrikud printerisse, lükates neid kuni peatumiseni.
5. Seadke paberijuhik kindlalt vastu ümbrike serva.
Printimine
Ümbrike printimine11
Peatükk 3
6. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
7. Tehke sobivad valikud.
•Valige sakil Paper/Quality (Paber/kvaliteet) tüüp Plain paper (Tavapaber) ja
sobiv ümbrikuformaat rippmenüüst Paper Size (Paberi formaat).
•Klõpsake valikul Advanced (Täpsemalt), et valida sobiv väljundkvaliteet loendist
Printer Features (Printeri funktsioonid).
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Prindi) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu Print
(Prindi) või OK.
Kiirtrükised
Printige rakenduse Kiirtrükised abil büroovorme, paberitüüpe ja mänge.
Nõuanne. Suurendage koopiate arvu, hoides all või vajutades korduvalt nuppu
Valik.
Näpunäited edukaks printimiseks
Edukaks printimiseks peaksid HP kassetid toimima õigesti ja olema piisavalt täis, paber
tuleks asetada õigesti ja seadmel peaksid olema sobivad sätted.
Kassetialased näpunäited
•Kasutage HP originaaltindikassette.
•Paigaldage nii mustad kui ka kolmevärvilised kassetid õigesti.
•Klõpsake nupul Advanced (Täpsemalt) ja valige sobiv Paper Size (Paberi formaat)
rippmenüüst Paper/Output (Paber/väljund).
•Klõpsake töölaua ikoonil HP All-in-One, et avada Printeritarkvara. Valikus
Printeritarkvara klõpsake printerdraiveri juurde pääsemiseks nupul Printer Actions
(Printeri tegevused) ja seejärel Set Preferences (Määra eelistused).
Märkus. Printeritarkvara saate avada ka, kui klõpsate Start > Programs
(Programmid) > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050 J610
series
Märkused
•Ehtsad HP kassetid on mõeldud HP printeritele ja nendega koos katsetatud, mis
aitavad alati saada suurepäraseid tulemusi.
Märkus. HP ei saa garanteerida teiste tootjate tarvikute kvaliteeti ega
töökindlust. Garantii ei kata mitte-HP tarvikute kasutamisest tingitud seadme
hooldus- ja parandustöid.
Kui arvate, et ostsite ehtsad HP prindikassetid, avage aadress
www.hp.com/go/anticounterfeit
•Tinditaseme hoiatused ja tähised pakuvad oletatavaid väärtusi vaid
planeerimiseesmärkideks.
Märkus. Kui kuvatakse madala tinditaseme hoiatusteade, hoidke võimaliku
printimisviivituse vältimiseks asenduskassett käepärast. Tindikassette ei pea
asendama enne, kui prindikvaliteet muutub vastuvõetamatuks.
•Printeridraiveris valitud tarkvarasätted kehtivad ainult printimisele, mitte
(Paber/kvaliteet) või Layout (Paigutus). Tehke rippmenüüst Pages to Print
(Leheküljed printimiseks) valik Print Odd Pages Only (Prindi ainult paaritud
leheküljed). Printimiseks klõpsake nupul OK. Pärast dokumendi paaritute
lehekülgede printimist eemaldage dokument väljastussalvest. Asetage paber
uuesti söötesalve, tühi külg ülespoole. Naaske rippmenüüsse Pages to Print
(Leheküljed printimiseks) ning valige Print Even Pages Only (Prindi ainult paaris
leheküljed). Printimiseks klõpsake nupul OK.
•Printimine ainult musta tindi abil
Märkus. Kui soovite printida mustvalge dokumendi ainult musta tindi abil,
klõpsake nupul Advanced (Täpsemalt). Rippmenüüst Print in Grayscale (Prindi
hallskaalas) valige Black Ink Only (Ainult must tint), seejärel klõpsake nupul
OK. Kui näete valikuvõimalust Black and White (Mustvalge) vahekaardil Paper/
Quality (Paber/kvaliteet) või Layout (Paigutus), valige see.
Klõpsake Internetist lisateabe saamiseks siin.
Printimine sättega Maximum dpi (Maksimaalne dpi)
Kvaliteetsete ja selgepiiriliste kujutiste fotopaberile printimiseks kasutage maksimaalse
dpi režiimi.
Maksimaalse dpi režiimi prindi eraldusvõime kohta leiate täpsemat teavet tehnilistest
andmetest.
Maksimaalse dpi kasutamisel suureneb, võrreldes teiste seadistustega, printimisele
kuluv aeg ja vajatakse suuremat kettaruumi.
Printimine
14Printimine
Režiimis Maksimaalne dpi printimine
1. Veenduge, et söötesalves on fotopaberit.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
9. Valige ripploendis Paper/Output (Paber/Väljund) valik Paper Size (Paberi suurus).
10. Täpsemate valikute sulgemiseks klõpsake OK.
11. Kinnitage vahekaardil Layout (Paigutus) valik Orientation (Orientatsioon), seejärel
klõpsake printimiseks OK.
Printimine sättega Maximum dpi (Maksimaalne dpi)15
Printimine
Peatükk 3
Printimine
16Printimine
4Paberi algõpetus
Seadmesse HP All-in-One saate sisestada erinevat tüüpi ja erinevas formaadis paberit
(sh Letter- või A4-formaadis paberit, fotopaberit, lüümikuid ja ümbrikke).
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
„
Laadige kandjad” leheküljel 19
Soovitatavad prindipaberid
Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja
töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite.
Olenevalt teie riigist/regioonist ei pruugi kõiki pabereid olla saadaval.
ColorLok
Igapäevaste dokumentide printimise ja kopeerimise jaoks soovitab HP kasutada
ColorLoki logoga tavapaberit. Kõiki ColorLoki logoga pabereid on eraldi testitud, et nende
usaldusväärsus ja printimiskvaliteet vastaksid kõrgetele standarditele ning et printida
täpseid, ergsavärvilisi ja tugevalt mustade toonidega dokumente, mis kuivavad kiiremini
kui tavapaber. Küsige suurematelt paberitootjatelt ColorLoki logoga pabereid, mille kaal
ja suurus varieeruvad.
Paberi algõpetus
Fotopaber HP Advanced Photo Paper
Paks fotopaber kuivab koheselt, et selle käsitsemisel ei tuleks tahmaga jännata. Paber
on vee-, määrdumis-, sõrmejälje- ja niiskuskindel. Prinditud dokumendid näivad
professionaalses fotolaboris tehtud piltidele üsna sarnased. Paberil on mitu formaati,
kaasa arvatud A4, 8,5x11 tolli, 10x15 cm (ribaga või ilma) ja 13x18 cm, ning läikiv või
õrnalt läikiv (satäänmatt) pind. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP Everyday Photo Paper
Printige värvirikkaid igapäevaseid kaadreid madala hinnaga, kasutades argifotode jaoks
kavandatud paberit. Taskukohane fotopaber kuivab kiiresti, et seda oleks lihtne
käsitseda. Printige teravaid ja täpseid pilte, kasutades kõnealust paberit mis tahes inkjetprinteriga. Poolläikiv paber on saadaval mitmesuguses formaadis, sh A4, formaadis
8,5x11 tolli ja 10x15 cm (ribaga või ilma). See on happevaba, et fotode eluiga oleks pikem.
Paberi algõpetus17
Peatükk 4
HP Brochure Paper või HP Superior Inkjet Paper
Kõnealuste paberitüüpide läikivad või matid pinnad on mõeldud kahepoolseks
kasutuseks. Sellised paberid sobivad suurepäraselt fotode reproduktsioonide ja
reklaamtrükiste printimiseks aruannete kaantele, eriesitlustele, brošüüridele,
plaadiümbristele ja kalendritele.
Paberi algõpetus
HP Premium Presentation Paper või HP Professional Paper
Kõnealused rasked kahepoolsed matid paberitüübid sobivad ideaalselt ettekannete,
ettepanekute, aruannete ja infolehtede printimiseks. Paberite kaal on suurem, et nende
muljetavaldav välimus ja struktuur pääseksid mõjule.
HP Bright White Inkjet Paper (HP säravvalge paber tindiprintimiseks)
HP Bright White Inkjet Paper esitab värvid kontrastselt ja teksti selgepiiriliselt. Paber on
piisavalt läbipaistmatu kahepoolseks värviliseks printimiseks, mistõttu sobib ideaalselt
infolehtede, aruannete ja flaierite printimiseks. Sellel on ColorLoki tehnoloogia, et paber
vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid.
HP printimispaber
HP Printing Paper on kõrgekvaliteediline mitmeotstarbeline paber. Sellele paberile
printimisel on kujutis selgem kui neil dokumentidel, mis on prinditud standardsele
mitmeotstarbelisele paljunduspaberile. Sellel on ColorLok tehnoloogia, et paber vähem
määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid. See on happevaba, et
dokumentide eluiga oleks pikem.
Kontoripaber HP Office Paper
HP Office Paper on kvaliteetne mitmeotstarbeline paber. See sobib koopiate, visandite,
memode ja muude igapäevaste dokumentide printimiseks. Sellel on ColorLoki
tehnoloogia, et paber vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad
värvid. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP pealetriigitavad siirdepildid
HP pealetriigitavad siirdepildid (värviliste või heledate või valgete kangaste jaoks) on
ideaalseks lahenduseks digifotode kandmiseks T-särkidele.
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP tindiprinterikile)
HP Premium Inkjet Transparency Film muudab teie värvilised esitlused elavaks ja
muljetavaldavaks. See lüümikuteks sobiv kile on lihtsaltkasutatav, kuivab kiirelt ega
määrdu.
HP säästu-fotokomplekt
Säästu-fotokomplektHP Photo Value Packs sisaldab mugavalt HP originaalkassette ning
professionaalset fotopaberit HP Advanced Photo Paper, et säästa aega ning eraldada
proovifotod professionaalsetest fotodest, mida prindite tarkvara HP All-in-One abil. HP
originaaltindid ja professionaalne fotopaber HP Advanced Photo Paper töötavad ühiselt,
et teie fotod oleksid igal printimisel pika elueaga ja erksad. Sobib suurepäraselt kõikide
puhkusefotode printimiseks või kordusfotode jagamiseks.
18Paberi algõpetus
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.