Yazıcı ekranında dilinizi seçmek ve onaylamak için
düğmeleri kullanın. Ardından bölgenizi seçip onaylayın.
Pomocí tlačítek na displeji tiskárny vyberte a potvrďte
volbu jazyka. Poté vyberte a potvrďte region.
.
5
Kapak kapalı
Zavřená dvířka
Kryt zavretý
Az ajtó zárva van
Tepsi açık
Otevřený zásobník
Zásobník otvorený
A tálca nyitva van
Pomocou tlačidiel vyberte a potvrďte jazyk na
displeji tlačiarne. Potom vyberte a potvrďte oblasť.
Ezen gombok használatával választhatja ki és
erősítheti meg a nyelvet a nyomtató kijelzőjén.
Ezután válassza ki és erősítse meg a régiót.
Kapağın kapalı ve tepsinin açık olduğundan emin olun.
Ujistěte se, že jsou dvířka zavřená a zásobník je otevřený.
Skontrolujte, či je kryt zavretý a zásobník otvorený.
Győződjön meg arról, hogy az ajtó zárva van, a
tálca pedig nyitva.
2 • HP DESKJET 3050 ALL-IN-ONE J610 SERIES
Page 3
6
1
Giriş tepsisini kaldırın.
Zvedněte vstupní zásobník.
Zdvihnite vstupný zásobník.
Emelje fel az adagolótálcát.
2
3
Tepsi genişleticisini dışarı çekin.
Vysuňte nástavec zásobníku.
Vytiahnite nástavec zásobníka.
Húzza ki a tálca hosszabbítóját.
Kılavuzu kaydırın. Beyaz kağıt yükleyin.
Posuňte vodítko. Vložte bílý papír.
Posuňte vodiacu lištu. Vložte biely papier.
Csúsztassa szét a papírvezetőt. Töltsön be fehér papírt.
4
OK
Yazıcı ekranında OK’i seçin.
Na displeji tiskárny vyberte možnost OK.
Vyberte položku OK na displeji tlačiarne.
A nyomtató kijelzőjén válassza az OK lehetőséget.
HP DESKJET 3050 ALL-IN-ONE J610 SERIES • 3
Page 4
7
Kartuş kapağını açın.
Otevřete dvířka pro kazetu.
Otvorte kryt kazety.
Nyissa ki a patronajtót.
8
1
2
Şeffaf bandı çıkarmak için pembe şeridi çekin.
Zatáhnutím za růžový proužek odstraňte průhlednou pásku.
Potiahnutím za ružové uško odstráňte priehľadnú pásku.
Az átlátszó ragasztószalag eltávolításához
húzza le a rózsaszín fület.
Yerlerine oturana dek iki kartuşu da taşıyıcıya itin.
Zatlačte obě tiskové kazety do vozíku, dokud nezaklapnou.
Zatlačte obe kazety do vozíka, až kým nezacvaknú.
Helyezze be kattanásig mindkét nyomtatópatront
a patrontartóba.
9
4 • HP DESKJET 3050 ALL-IN-ONE J610 SERIES
1
2
OK
Kartuş kapağını kapatın.
Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Zatvorte kryt kazety.
Zárja be a patronajtót.
Yazıcı ekranında OK’i seçin.
Na displeji tiskárny vyberte možnost OK.
Vyberte položku OK na displeji tlačiarne.
A nyomtató kijelzőjén válassza az OK lehetőséget.
Page 5
10
1
Hizalama sayfasının yazdırılması için 30 saniye bekleyin.
Počkejte 30 sekund na vytisknutí stránky zarovnání.
Počkajte 30 sekúnd na vytlačenie zarovnávacej strany.
Várjon 30 másodpercig, amíg az igazítási lap el nem készül.
Kapağı açın. Hizalama sayfasını yüzü aşağı dönük yerleştirin.
Otvorte veko. Položte zarovnávaciu stranu lícom nadol.
Nyissa fel a fedelet. Helyezze be az igazítólapot
a nyomtatott oldalával lefelé.
3
4
OK
Kapağı kapatın.
Sklopte víko.
Zatvorte veko.
Csukja le a fedelet.
Yazıcı ekranında OK’i seçin.
Na displeji tiskárny vyberte možnost OK.
Vyberte položku OK na displeji tlačiarne.
A nyomtató kijelzőjén válassza az OK lehetőséget.
HP DESKJET 3050 ALL-IN-ONE J610 SERIES • 5
Page 6
11
Windows: Yazılımı yükleyin
TR
•Düğmeli bir Wi-Fi Korumalı Kurulum (WPS) yönlendiriciniz varsa, şimdi
yönlendiricideki düğmeye basın. Yazıcı bağlandığında, üzerindeki mavi kablosuz
ışığı yanar. Ardından aşağıdaki adımlarla devam edin.
•Yönlendiricinizde bu özelliğin olduğundan emin değilseniz ya da yazıcıdaki mavi
kablosuz ışığı yanmıyorsa, aşağıdaki adımlarla devam edin.
Yazılım CD’sini takıp ekrandaki yönergeleri izleyin.
1
Önemli! Yazılım yüklemesi sırasında istenmedikçe USB kablosunu bağlamayın. Tüm yüklemeler USB
kablosu kullanmayı gerektirmez.
Bağlantı Türü ekranına eriştiğinizde, Ağ veya USB’yi seçin.
2
Yazıcınızı kablosuz bağlantı kullanarak bağlamak istiyorsanız Ağ’ı seçin.
•
Not: Yazıcı üzerindeki kablosuz düğmesine basmanız istenebilir, ardından yazıcı ekranını okuyun. Yazıcı
ekranında bir IP adresi (192.168.0.3 gibi bir sayı dizisi) görmüyorsanız, yazılım tarafından istendiğinde,
“Bağlı Değil veya Kablosuz Devre Dışı gibi bir durum görüyorum (veya Emin değilim)”i seçin.
• Yazıcınızı bilgisayarınıza doğrudan bir USB kablosu ile bağlamak istiyorsanız USB’yi seçin.
Kurulumu tamamlamak için ekran yönergelerini izlemeye devam edin.
3
Operační systém Windows: Instalace softwaru
CS
Vložte disk CD se softwarem a poté postupujte podle pokynů na obrazovce.
1
Důležité! Nepřipojujte kabel USB dříve, než vás k tomu vyzve instalace softwaru. Všechny instalace
nevyžadují použití kabelu USB.
Jakmile se otevře obrazovka Typ připojení, vyberte položku Síť nebo USB.
2
•
Položku Síť vyberte tehdy, když chcete tiskárnu připojit prostřednictvím bezdrátového připojení.
Poznámka: Můžete být vyzváni, abyste stiskli tlačítko bezdrátového připojení na tiskárně. Poté si přečtěte zprávu na
displeji. Pokud na displeji tiskárny není zobrazena adresa IP (skupina čísel, jako například 192.168.0.3), vyberte na
výzvu softwaru možnost „Je zobrazen stav Nepřipojeno nebo Zakázáno bezdrátové připojení (nebo si nejsem jistý)“.
• Položku USB vyberte tehdy, když chcete tiskárnu připojit k počítači prostřednictvím kabelu USB.
Dokončete nastavení dle pokynů na obrazovce.
3
• Máte-li směrovač s funkcí Wi-Fi (WPS Protected Setup) vybavený tlačítkem, stiskněte toto
tlačítko nyní. Modrý indikátor bezdrátového připojení se po připojení tiskárny rozsvítí.
Poté postupujte dle níže uvedených pokynů.
• Pokud si nejste jistí, zda je směrovač touto funkcí vybaven, nebo pokud se modrý indikátor
bezdrátového připojení na tiskárně nerozsvítí, postupujte dle níže uvedených pokynů.
6 • HP DESKJET 3050 ALL-IN-ONE J610 SERIES
Page 7
Windows: Nainštalujte softvér
SK
•Ak máte smerovač s tlačidlom funkcie Wi-Fi Protected Setup (WPS), stlačte teraz toto
tlačidlo na smerovači. Po pripojení tlačiarne sa rozsvieti modrý svetelný indikátor
bezdrôtového pripojenia na tlačiarni. Potom pokračujte krokmi uvedenými nižšie.
•Ak neviete, či smerovač podporuje túto funkciu, alebo ak sa modrý svetelný indikátor
bezdrôtového rozhrania na tlačiarni nerozsvieti, pokračujte krokmi uvedenými nižšie.
Vložte disk CD so softvérom a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke.
1
Dôležité! Nepripájajte kábel USB, kým sa nezobrazí výzva počas inštalácie softvéru. Nie všetky
inštalácie budú vyžadovať použitie kábla USB.
Keď sa zobrazí obrazovka Typ pripojenia, vyberte položku Sieť alebo USB.
2
• Ak chcete pripojiť tlačiareň použitím bezdrôtového pripojenia, vyberte položku Sieť.
Poznámka: Môže sa zobraziť výzva na stlačenie tlačidla bezdrôtového pripojenia na tlačiarni a následné prečítanie správy
na displeji tlačiarne. Ak sa na displeji tlačiarne nezobrazuje adresa IP (kombinácia čísel v tvare napr. 192.168.0.3), po výzve
softvéru vyberte možnosť „Zobrazuje sa stav Nepripojené alebo Bezdrôtové pripojenie deaktivované (alebo neviem naisto)“.
• Ak chcete pripojiť tlačiareň k počítaču priamo pomocou kábla USB, vyberte položku USB.
Pokračovaním podľa pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu.
3
Windows: A szoftverek telepítése
HU
Helyezze be a szoftver CD lemezét, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
1
Fontos! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a szoftver erre nem kéri a telepítés során. Nem
minden telepítéshez szükséges USB-kábel.
Amikor eléri A kapcsolat típusa képernyőt, válassza a Hálózat vagy az USB lehetőséget.
2
•
Válassza a Hálózat lehetőséget, ha vezeték nélküli kapcsolattal kívánja csatlakoztatni a nyomtatót
Megjegyzés: A folyamat során szükség lehet arra, hogy megnyomja a nyomtató vezeték nélküli
gombját, majd megtekintse a nyomtató kijelzőjét. Ha nem lát IP-címet (több számot egymás után,
például 192.168.0.3) a nyomtató kijelzőjén, válassza „A Nincs csatlakoztatva vagy a Vezeték
nélk. letilt. állapot jelenik meg (vagy nem tudom biztosan)” lehetőséget, amikor a szoftver erre
vonatkozó kérdést jelenít meg.
•Válassza az USB lehetőséget, ha közvetlenül, USB-kábellel kívánja a nyomtatót a számítógéphez
csatlakoztatni.
A beállítás befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3
• Ha a Wi-Fi Protected Setup (WPS) technológiát támogató útválasztóval rendelkezik, amelyen található
egy gomb (Push gomb), nyomja meg most a gombot az útválasztón. A nyomtató kék színű vezeték
nélküli jelzőfénye bekapcsol, ha a nyomtató csatlakoztatva van. Ezután folytassa az alábbi lépésekkel.
• Ha nem biztos abban, hogy az útválasztó rendelkezik ezzel a funkcióval, vagy a nyomtatón
található kék vezeték nélküli jelzőfény nem kapcsol be, folytassa az alábbi lépésekkel.
Start by following the setup
instructions in the Setup Guide.
English
11
Mac:
1
2
USB
TR
HP Deskjet’inizi kaydettirin
Ürününüzü http://www.register.hp.com adresinde
kaydettirerek daha hızlı hizmet ve destek uyarıları alın.
CS
Zaregistrujte si tiskárnu HP Deskjet
Získejte rychlejší servis a oznámení o podpoře díky
registraci na stránkách http://www.register.hp.com.
SK
Registrácia tlačiarne HP Deskjet
Zaregistrovaním na adrese http://www.register.hp.com
získate rýchlejšie servisné a podporné upozornenia.
HU
A HP Deskjet eszköz regisztrálása
Gyorsabban kaphat szolgáltatási és támogatási
értesítéseket, ha regisztrálja készülékét a
http://www.register.hp.com webhelyen.
3
CD/DVD sürücüsü olmayan bilgisayarlar için, yazıcı yazılımını indirmek ve yüklemek üzere lütfen www.hp.com/support adresine gidin.
U počítačů bez CD/DVD mechaniky přejděte na www.hp.com/support, kde software tiskárny stáhnete a instalujete.
V prípade počítačov bez jednotky CD/DVD prejdite na adresu www.hp.com/support a prevezmite a nainštalujte softvér tlačiarne.
Ha a számítógépben nincs CD-/DVD-meghajtó, a www.hp.com/support weboldalról töltse le és telepítse a nyomtatószoftvert.