Функции панели управления..............................................................................................................................................6
Печать с помощью функции Шаблоны...........................................................................................................................13
Печать на конвертах.........................................................................................................................................................13
Советы по успешной печати............................................................................................................................................14
4Печатьотовсюдуспомощью ePrint
Печать отовсюду с помощью ePrint................................................................................................................................17
5Основныесведения
Типы бумаги, рекомендуемые для печати.....................................................................................................................19
Сканирование на компьютер...........................................................................................................................................26
Советы по успешному копированию...............................................................................................................................28
Советы по успешному сканированию.............................................................................................................................29
7Работаскартриджами
Проверка приблизительного уровня чернил..................................................................................................................31
Режим работы с одним картриджем...............................................................................................................................34
Информация о гарантии на картридж.............................................................................................................................34
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)..............................................................................36
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети..........................................................................37
Подключение нового принтера........................................................................................................................................37
Изменение параметров беспроводной сети...................................................................................................................37
Советы по настройке и использованию сетевого принтера.........................................................................................37
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)............................................................38
9Решениепроблемы
Повышение качества печати...........................................................................................................................................39
Устранение замятия
Принтер не печатает........................................................................................................................................................42
Работа в сети....................................................................................................................................................................46
Служба поддержки HP.....................................................................................................................................................47
Программа охраны окружающей среды.........................................................................................................................51
беспроводной сети отсутствует, на экране дисплея отобразится Подключение... или Неподключено.
Дисплей принтера можно использовать для получения сведений о беспроводной сети, установки
беспроводного подключения и т. д.
Приемы работыИнструкции
Печать страницы конфигурации сети
На странице конфигурации сети будет отображено состояние сети,
имя узла, имя сети и т. д.
6Краткий обзор устройства HP All-in-One
1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
открытьменюБеспровод. связь.
2. В меню Беспровод. связь выберите
Печатьотчетов.
3. В меню Печатьотчетов выберите
Конфигурация.
Page 9
(продолж.)
Приемы работыИнструкции
Печать отчета о тестировании беспроводной сети
В отчете о тестировании беспроводной сети будут отображены
результаты диагностики состояния беспроводной сети, уровень
беспроводного сигнала, обнаруженные сети и т. д.
Проверка уровня беспроводного сигнала1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
Восстановление значений по умолчанию для параметров сети
Принтер будет отключен от сети. Для настройки параметров
беспроводной связи принтера см. раздел
принтера.
Включение или выключение беспроводной связи1. Нажмите кнопку беспроводной связи,
Установка подключения WPS (Wi-Fi Protected Setup)Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется
Подключение нового
1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
открытьменюБеспровод. связь.
2. В меню Беспровод. связь выберите
Печатьотчетов.
3. В меню Печатьотчетов выберите Тест
беспров.
открыть меню «Беспровод. связь».
2. В меню Беспровод. связь выберите
Подключенный IP-адрес
XXX.XXX.XX.XX.
3. На дисплее принтера будет показан
уровень беспроводного сигнала.
1. Нажмите кнопку беспроводной связи,
чтобыоткрытьменюБеспровод. связь.
2. В меню Беспровод. связь выберите
Параметры.
3. В меню «Параметры» выберите
Восстановитьпараметры.
4. Подтвердите выбор для восстановления
параметров по умолчанию.
чтобы открыть меню Беспровод. связь.
2. В меню Беспровод. связь выберите
Параметры беспр.
3. В меню «Параметры» выберите Беспр.
вкл/выкл.
4. В меню Беспр. вкл/выкл выберите Вкл
или Выкл.
маршрутизатор WPS)
Индикаторы состояния
•Индикатор состояния беспроводной связи
Индикатор состояния ePrint
•
ИндикаторкнопкиВкл
•
Индикатор состояния беспроводной связи
Режимы работы индикатораРешение
Не светитсяБеспроводная связь отключена. Нажмите
Медленно мигаетБеспроводная связь включена, но устройство
кнопку Беспроводное, чтобы открыть меню
беспроводной связи на дисплее принтера. В
меню беспроводной связи включите функцию
беспроводной печати.
не подключено к сети. Если не удалось
установить соединение, убедитесь, что
принтер находится в зоне действия
беспроводной сети.
Индикаторы состояния7
Page 10
Глава 2
(продолж.)
Режимы работы индикатораРешение
Быстро мигаетПроизошла ошибка беспроводной связи. См.
СветитсяБеспроводное соединение установлено и
Индикатор состояния ePrint
Режимы работы индикатораРешение
Не светитсяСлужба ePrint отключена. Нажмите кнопку
СветитсяСлужба ePrint включена и подключена.
Индикатор кнопки Вкл
Режимы работы индикатораРешение
Не светитсяПитание устройства выключено.
МигаетУстройство находится в спящем режиме.
Быстро мигаетПроизошла ошибка. См. сообщения на дисплее
СветитсяПринтер включен и готов к печати.
сообщения на дисплее принтера.
принтер готов к печати.
ePrint, чтобы открыть меню ePrint на дисплее
принтера.
Устройство автоматически переходит в спящий
режим после 5 минут бездействия.
принтера.
Автоотключение
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется автоотключение. Если автоотключение
активировано, принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для уменьшения расхода
электроэнергии. Функция автоотключения автоматически выключается во время установки беспроводного
соединения или соединения Ethernet (если поддерживается). Изменить параметры автоотключения можно
с панели управления. После изменения параметра принтер устанавливает этот параметр. Поскольку
функция автоотключения полностью выключает
питания, чтобы снова включить его.
Изменение параметров автоотключения
1. На начальномэкранепанелиуправления, накоторомпредставленыкнопки Копия, Сканер и
Шаблоны, нажмитекнопку Настройка.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад дотех пор, пока он
не отобразится.
2. На дисплее принтера в меню Настройка выберите Автоотключение.
3. В меню Автоотключение выберите Включено или Отключено, а затем подтвердите выбор этого
параметра.
8Краткийобзорустройства HP All-in-One
принтер, необходимо использовать кнопку
Page 11
Совет В случае печати по беспроводной сети или по сети Ethernet функцию автоотключения
необходимо выключить, чтобы не потерять задания печати. Даже если функция автоотключения не
работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5 минут бездействия для
уменьшения расхода электроэнергии.
Автоотключение9
Page 12
Глава 2
10Краткий обзор устройства HP All-in-One
Page 13
3Печать
Для продолжения выберите задание печати.
Дополнительную информацию см. в разделе Советы по успешной печати.
Печать фотографий
Печать документов
Печать на конвертах
Печать с помощью функции Шаблоны
Печать фотографий
Печать фотографий на фотобумаге
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
Носитель, а затемвыберитесоответствующийразмербумагивспискеРазмербумаги.
ориентацию страницы: Портретная или Альбомная.
Печать11
Page 14
Глава 3
Примечание. Для печати с максимальным разрешением перейдите навкладкуБумага/Качество и
выберите в раскрывающемся списке Носитель параметр Фотобумага, наилучшее качество.
Перейдите на вкладку Дополнительно и выберите в раскрывающемся списке Печатьсмаксимальнымразрешением параметр Да. Для печати с максимальным разрешением в оттенках
серого выберите в раскрывающемся списке Печатьвоттенкахсерого
высокоекачество, а затемвыберитеФотобумага, наилучшеекачествоиМакс. dpi.
7. Щелкните ОК, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйтенеиспользованнуюфотобумагувовходномлотке. Бумагаможет
скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Перед печатью фотобумага должна находиться
в расправленном состоянии.
Печать документов
Как напечатать документ
1. Убедитесь, что выходной лоток для бумаги открыт.
2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
параметр Оттенкисерого,
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3. В используемой программе щелкните кнопку Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
Носитель, а затемвыберитесоответствующийразмербумагивспискеРазмербумаги.
7. Щелкните ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
8. Нажмите кнопку Печать или ОК, чтобы начать печать.
Примечание 1. Печать можно выполнять как с одной, так ис обеих сторон листа. Щелкните кнопку
Дополнительно навкладке Бумага/Качество или Макет. В раскрывающемся списке Печатаемые
страницы выберите Печатать только нечетные страницы. Дляпечатищелкните ОК. Послетогокак
все нечетные страницы документа будут напечатаны, извлеките листы из выходного лотка. Загрузите
бумагу во
выберите Печататьтолькочетныестраницы. Для печати щелкните ОК.
входной лоток чистой стороной вверх. В раскрывающемся списке Печатаемыестраницы
страницы: Портретная или Альбомная.
12Печать
Page 15
Примечание 2. Если напечатанные документысдвинуты относительно области печати, убедитесь, что
выбраны правильные язык и регион. На дисплее принтера выберите Настройка, а затем Языки
регион. В списке параметров выберите язык и регион. Правильная настройка параметров Язык и
регион гарантирует, чтопринтерпоумолчаниюбудетиспользоватьсоответствующиепараметры
Совет Если функция Шаблоны не отображаетсяв меню на дисплее принтера, нажимайте кнопку
Назад дотехпор, покаонанеотобразится.
2. С помощью кнопок выбора выберите Бланки, Типбумаги или Игры. Затем выберите ОК.
3. После выбора типа бланка для печати выберите количество копий, затем нажмите ОК.
Печатьнаконвертах
Во входной лоток устройства HP All-in-One можно загрузить один или несколько конвертов. Не используйте
глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматированиитекстадляпечатинаконвертахсм. справочнуюсистему
используемого текстового редактора. Для оптимизации печати рекомендуется использовать на
конвертах этикетки с обратным адресом.
Какпечататьнаконвертах
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Сдвиньте направляющую бумаги в крайнее левое положение.
3. Разместите конверты в правой части лотка стороной для печати вверх и клапаном влево.
Дополнительную информацию см. в разделе
4. Задвиньте конверты в принтер до упора.
5. Сдвиньте направляющую бумаги вплотную к краю конвертов.
6. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
7. Выберите соответствующиепараметры.
•НавкладкеБумага/КачествовыберитесоответствующиетипбумагиикачествопечативспискеНоситель, а затемвыберитесоответствующийразмербумагивсписке
8. Нажмите кнопкуOK, а затемПечатьилиOK в диалоговомокнеПечать.
Загрузка бумаги.
Размербумаги.
Печать на конвертах13
Page 16
Глава 3
Советы по успешной печати
Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь достаточное
количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть установлены
соответствующие параметры устройства.
•Щелкнитезначок «HP All-in-One» нарабочемстоле, чтобы запустить программное обеспечение
принтера. Перейдите в программное обеспечение принтера, щелкните Действия
щелкните Установкапараметров для доступа к драйверу принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также щелкнуть
Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611 series
бумага, загруженная в лоток для бумаги, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов.
Загрузка бумаги.
спринтером, а затем
14Печать
Page 17
Примечания
•Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для
обеспечения неизменно высокого качества.
Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других
производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в
связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по адресу:
Примечание. При получениисообщения о низкомуровнечернилподготовьтедлязаменыновый
картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картридж можно заменить, когда
качество печати станет неприемлемым.
•Параметры, выбранные в драйвере печати, применяются только при печати и не влияют на копирование
или сканирование.
•Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа.
Примечание. Щелкните кнопкуДополнительнонавкладкеБумага/КачествоилиМакет. В
раскрывающемся списке Печатаемыестраницы выберите Печататьтольконечетныестраницы. Для печати щелкните ОК. После того как все нечетные страницы документа будут
напечатаны, извлеките листы из выходного лотка. Загрузите бумагу во входной лоток чистой
стороной вверх. В раскрывающемся списке Печатаемыестраницы выберите Печатать
четные страницы. Дляпечатищелкните ОК.
только
•Печатьсиспользованиемтолькочерныхчернил
Примечание. Чтобы напечататьчерно-белыйдокумент, используятолькочерныечернила,
щелкнитекнопку Дополнительно. Враскрывающемсяменю Печать в оттенкахсероговыберите
Только черные чернила ищелкнитекнопку ОК.
Печать в режиме Максимум dpi
Режим печати «Максимум dpi» предназначен для печати высококачественных четких изображений на
фотобумаге.
Разрешение печати в режиме «Максимум dpi» приведено в технических характеристиках.
Печать в режиме «Максимум dpi» занимает больше времени, чем печать в других режимах, а также требует
большего объема дискового пространства.
Какпечататьврежиме «Максимум dpi»
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
2. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Бумага/Качество.
6. В раскрывающемся списке Носитель выберите
параметр Фотобумага, наилучшеекачество.
Примечание. Для печати в режиме «Максимум dpi» необходимо на вкладке Бумага/Качествов
8. В области Параметрыпринтера выберите Да в списке Печатьсмаксимальнымразрешением.
9. В раскрывающемся меню Бумага/Вывод выберите Размербумаги.
10. Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкните ОК.
11. На вкладке Макет подтвердите значение параметра Ориентацияи щелкните ОК, чтобы начать печать.
16Печать
Page 19
4Печатьотовсюдуспомощью ePrint
Устройство имеет функцию ePrint, которая позволяет выполнять печать отовсюду. После включения
функция ePrint назначает устройству адрес электронной почты. Для выполнения печати просто отправьте
на этот адрес сообщение электронной почты с вложением документа. Можно печатать изображения,
документы Word, PowerPoint и PDF. Это просто.
•
Печатьотовсюдуспомощью ePrint
Печать отовсюду с помощью ePrint
Как печатать документы отовсюду с помощью ePrint
1. Найдите адрес электронной почты ePrint.
а. Нажмите кнопку ePrint на панелиуправления. Надисплее принтера появится менюПараметры для
веб-служб.
б. На дисплее принтера выберите Показатьадрес эл. почты для просмотра адреса электронной почты
принтера.
Примечание. Для использования функции ePrint сначаланеобходимонастроитьвеб-службы. Если
веб-службы не настроены, появится сообщение с предложением перейти в программу принтера.
Откройте программное обеспечение принтера, выберите ePrint, а затем следуйте инструкциям на
экране для настройки функции.
Совет Для печатиадресаэлектроннойпочтыили URL-адресадлярегистрациивменю
«Параметры» выберитеЛистсведенийпечати.
2. Составьте иотправьтесообщениеэлектроннойпочты.
а. Создайтеновоесообщениеивведитеадресустройствавполе Кому.
б. Введитетекствтелесообщенияи вложитедокументыилиизображения, которыетребуется
напечатать.
в. Отправьте сообщение.
Устройство выполнит печать сообщения.
Примечание. Для полученияэлектроннойпочтыустройстводолжнобытьподключено к
Интернету. Сообщение электронной почты будет напечатано сразу после получения. Как и для
любого другого сообщения электронной почты, нет никакой гарантии получения и своевременной
доставки. После регистрации в Интернете с помощью ePrint можно проверить состояние заданий.
Совет Если функция Автоотключение включена, ее необходимо отключить перед
использованием ePrint. Дополнительную информацию см. в разделе
Примечание 1. Устройство должнобытьподключено к активнойбеспроводнойсети с доступом к
Интернету.
Примечание 2. Документы, напечатанные с помощьюePrint, могутотличатьсяоторигинала. Стиль,
форматирование и расположение текста могут отличаться от оригинального документа. Для документов,
которые требуется напечатать с высоким качеством (например, юридических документов),
рекомендуется выполнять печать из программы на компьютере, в которой доступно больше параметров
для управления видом документа.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Печать отовсюду с помощью ePrint17
Автоотключение.
Page 20
Глава 4
18Печать отовсюду с помощью ePrint
Page 21
5Основныесведенияобумаге
•Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Загрузка бумаги
•
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана
специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
ColorLok
•Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов обычную
бумагу с логотипом ColorLok. Все бумаги с логотипом ColorLok проходят независимую проверку на
соответствие высоким стандартам качества
четкими и яркими цветами, более насыщенным черным и высыхают быстрее стандартной обычной
бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными
показателями плотности и размера.
печати и надежности, позволяют получать документы с
Улучшенная фотобумага HP
•Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает смазывание чернил на
фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности.
Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии.
Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами
и без) и 13 x 18 см,
содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
•Эта бумага, предназначенная для обычной фотопечати, подходит для печати красочных повседневных
снимков и позволяет сэкономить средства. Также эта доступная фотобумага быстро высыхает, что
облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги
четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым покрытием может быть разного размера, в
том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами или без). Бумага не содержит кислот,
что позволяет получать более долговечные фотографии.
Бумага HP для брошюр или Бумага HP повышенного качества для струйной печати
•Эти типы бумаги
для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов,
специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
и различные покрытия — глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Бумага не
на любом струйном принтере будут получаться
имеют глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах, что делает их подходящими
Основные сведения о бумаге19
Page 22
Глава 5
Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP
•Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально подходящую для печати
презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность придает им
выразительный внешний вид.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
•Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость
текста
. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не просвечивает,
что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных листков. При
изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания,
более четкий черный и яркость прочих цветов.
Бумага HP для печати
•Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга
документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной бумагой. При
изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания,
более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более
долговечные фотографии.
Офисная бумага HP
•Офисная бумага HP — бумага высокого качества
черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При изготовлении этой бумаги
используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и
яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
для широкого круга задач. Она подходит для копий,
задач. При печати на этой бумаге
Термопереводные картинки HP
•Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально
изображений на футболки с цифровых фотографий.
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
•Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные презентации более
яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении, быстро сохнет и обладает стойкостью к
загрязнениям.
Экономичный пакет фотоматериалов HP
•В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные
фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные
профессиональные фотографии с помощью HP All-in-One. Оригинальные чернила HP и улучшенная
фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что позволяет получать
долговечные и яркие фотографии на протяжении длительного времени. Это очень хорошо подходит для
печати фотографий со всего отпуска и обмена многими распечатками
Загрузка бумаги
▲ Для продолжения выберите размер бумаги.
Загрузка полноразмерной бумаги
а. Поднимитевходнойлоток
в. Длядоступакменюкопированиянадисплеепринтеравыберите Копия.
ЕслименюКопиянеотображается на дисплее принтера, нажимайте кнопку «Назад» до тех пор,
пока оно не появится.
В меню «Копия» нажмите кнопку рядом с надписью Копия.
Для увеличения или уменьшения количества копий нажмите Количествокопий
рядом с ОК для подтверждения.
Нажмите кнопку рядом с Ч/Б копия или Цветнаякопия для копирования на обычную бумагу
формата A4 или 8,5 x 11 дюймов.
Дополнительные функции копирования
▲В меню «Копия» нажмите кнопку рядом с разделом Параметры для доступа к меню Парам. копии.
Размер/типбумаги. Будутпоказаныменюдлявыбора
обычной бумаги будет использоваться обычное качество печати. При выборе фотобумаги будет
использоваться высокое качество печати.
Изменениеразмера. Параметр Истинныйразмер позволяет создавать копии такого же
размера, как и оригинал. Однако поля копируемого изображения могут быть обрезаны. Параметр
По размеру бумаги позволяет создавать копию, расположенную в центре
полями по краям. Изображение увеличивается или уменьшается для соответствия размеру
выбранной бумаги. Параметр Особыйразмер позволяет увеличить размер изображения за счет
выбора значения больше 100% или уменьшить размер изображения за счет выбора значения
меньше 100%.
Светлее/темнее. Позволяет настраивать параметры копии для получения более светлых или
более темных изображений.
размераитипабумаги. Привыборе
. Нажмитекнопку
листа, сбелыми
Примечание. После двухминутбездействияпараметрыкопииавтоматическивозвращаются к
значениям по умолчанию обычной бумаги в формате A4 или 8,5 x 11 дюймов (в зависимости от региона).
Сканирование на компьютер
Сканирование можно выполнять с панели управления принтера или с компьютера. Сканируйте с панели
управления, если необходимо быстро отсканировать одну страницу в файл изображения. Сканируйте с
компьютера, если необходимо отсканировать несколько страниц в один файл, определить формат файла
с отсканированными страницами или настроить сканируемое изображение.
Подготовка сканера
▲ Чтобы подготовить сканер, выполните указанные ниже
1. В менюнадисплеепринтеравыберите Сканер. Еслименю Сканер неотображаетсянадисплее
принтера, нажимайтекнопку Назад дотехпор, покаононепоявится.
2. Выберите компьютер, накоторыйбудетвыполнятьсясканирование с дисплеяпринтера.
Если компьютер не отображается в списке на дисплее
принтера, убедитесь, что компьютер подключен
к принтеру с помощью кабеля USB или по беспроводной сети. Если беспроводное подключение
настроено и работает, необходимо включить беспроводное сканирование в программном обеспечении.
а. Щелкните значок «HP All-in-One» на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
принтера.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611
series
б. Щелкнитезначок Действия со сканером.
в. Щелкните Управление сканирован. на компьютер.
Сканирование на компьютер27
Page 30
Глава 6
Примечание. Функцию Сканировать на компьютер можно оставить активной. Если эта функция
будет всегда активной, с помощью меню Сканер на дисплее принтера можно будет выполнять
сканирование на используемые компьютеры по беспроводной сети. Если функция Сканироватьнакомпьютер будет активна не всегда, перед сканированием придется сначала включать ее в
программном обеспечении принтера. Это влияет только
управления принтером. Независимо от того активирована функция Сканироватьнакомпьютер или
нет, в любой момент сканирование можно выполнить с компьютера.
3. Найдите отсканированное изображение на компьютере. После сохранения отсканированного
изображения в окне Проводника Windows откроется каталог, в котором было сохранено изображение.
Примечание. Функция сканированияможетбытьодновременно активирована наограниченном
количестве компьютеров. Нажмите кнопку Сканер на принтере, чтобы просмотреть список компьютеров,
которые в данный момент доступны для сканирования.
Сканированиескомпьютера
1. Откройте приложение Сканирование HP. Щелкните Пуск > Программы >HP > HP Deskjet 3050A J611
series >Сканирование HP.
2. В контекстномменювыберитенеобходимыйтипсканирования, азатемщелкните Сканер.
Примечание. Если выбрано Показывать предварительный просмотр сканирования, можно
будет настраивать параметры сканируемого изображения на экране предварительного просмотра.
3. Выберите Сохранить, чтобы оставить приложение открытым при сканировании другого изображения
или выберите Готово, чтобы выйти из приложения.
4. После сохраненияотсканированногоизображения в окнеПроводника Windows откроетсякаталог, в
быстро сканировать документы на
должна быть все время включена. Дополнительную информацию см. в разделе
компьютер.
•Если необходимо отсканировать несколько страниц документа не в отдельные файлы, а в один файл,
запустите сканирование в программном обеспечении, а не в меню Сканер на панели управления.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
подключенный компьютер, функция Сканироватьнакомпьютер
Сканирование на
Советы по успешному сканированию29
Page 32
Глава 6
30Копирование и сканирование
Page 33
7Работаскартриджами
•Проверка приблизительного уровня чернил
Заказ расходных материалов
•
Заменакартриджей
•
Режимработысоднимкартриджем
•
Информацияогарантиинакартридж
•
Проверка приблизительного уровня чернил
Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить, как скоро картридж
потребуется заменить. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в
картриджах.
Какпроверитьуровничернилспомощьюпанелиуправления
1. На начальном экране панели управления, на котором представлены кнопки Копия, Сканери
Шаблоны, нажмитекнопку Настройка.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад дотех пор, пока он
не отобразится.
2. Выберите Инд чернил
Как проверить уровни чернил с помощью программы программное обеспечение принтера
1. Щелкните значок HP All-in-One на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа кпрограмме программное обеспечение принтера можно также щелкнуть
Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611 series
Примечание 1. При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может показывать
неправильное значение или будет недоступен.
Примечание 2. Предупреждения и индикаторыуровнейчернилпредоставляютприблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне
чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До
ухудшения качества печати заменять картриджи не требуется.
Примечание 3. Чернила в картриджахиспользуютсяпривыполнении принтером различных процедур,
в том числе
обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи чернил).
Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил.
Дополнительную информацию см. по адресу
в процессе инициализации (для подготовки устройства и картриджей к печати) и при
www.hp.com/go/inkusage.
Заказ расходных материалов
Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа.
1. Щелкните значок «HP All-in-One» на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также щелкнуть
Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611 series
2. В программномобеспечении принтера щелкните Приобретение материалов в Интернете. Припереходе
по этой ссылке будет автоматически показан правильный номер картриджа.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для устройства HP All-in-One, посетите веб-узел
www.hp.com/buy/supplies. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион, а затем
выберите продукт и нажмите на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Примечание. В некоторыхстранах и регионахзаказ картриджей в Интернете не поддерживается. Если
в данных стране или регионе заказ недоступен, можно просмотреть сведения о расходных материалах
и напечатать список для справки при приобретении у местных реселлеров HP.
См. также
Выборподходящихкартриджей
•
Выбор подходящих картриджей
HP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальные картриджи HP предназначены
для принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
б. Нажмитенакартридж, чтобыосвободитьего, азатемизвлекитеизгнезда.
4. Вставьте новыйкартридж.
а. Извлекитекартриджизупаковки.
б. Потянитезарозовыйкрай пластиковой ленты и удалите ее.
в. Вставьтекартридж вгнездодощелчка.
Замена картриджей33
Page 36
Глава 7
г. Закройте крышку картриджей.
5. Выполните выравнивание картриджей.
См. также
•
Выбор подходящих картриджей
Заказ расходных материалов
•
Режим работы с одним картриджем
При наличии только одного картриджа в HP All-in-One используйте режим работы с одним картриджем.
Режим работы с одним картриджем включается при извлечении одного картриджа из каретки. В режиме
работы с одним картриджем устройство может только выполнять задания печати с компьютера.
Примечание. Когда устройство HP All-in-One работает в режиме работы с одним картриджем, на экране
отображается соответствующее сообщение. Если это сообщение отображается при установленных двух
картриджах, проверьте, удалена ли защитная пластиковая лента с обоих картриджей. Когда пластиковая
лента закрывает контакты картриджа, устройство не может определить, что картридж установлен.
Выход из режима работы с одним картриджем
Для выхода из режима работы с одним картриджем установите в устройство HP All-in-One два картриджа.
См. также
•
Заменакартриджей
Информация о гарантии на картридж
Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые в печатающих
устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная гарантия не распространяется на
повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном
обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила. Дата окончания срока
действия гарантии указана
на продукте в формате ГГГГ/ММ/ДД, как показано на следующем рисунке:
Положения ограниченной гарантии HP см. в прилагаемой к устройству печатной документации.
Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор
WPS)
Эти инструкции предназначены для пользователей, которые уже установили и настроили программное
обеспечение принтера. При первоначальной установке ознакомьтесь с инструкциями по настройке, которые
поставляются вместе с принтером.
Для подключения устройства HP All-in-One к беспроводной сети с помощью Wi-Fi Protected Setup (WPS)
потребуется выполнить указанные ниже действия.
Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным WPS-маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. 802.11n поддерживает толькочастоту 2,4 ГГц
1. Нажмите кнопку WPS (Wi-Fi Protected Setup) на маршрутизаторе.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Беспроводное на принтере до тех пор, пока индикатор беспроводной
связи не начнет мигать. Нажмите и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим настройки
с помощью одной кнопки.
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого
выполняется подключение к беспроводной сети.
Спомощьюменюпараметровбеспроводнойсвязи
1. Нажмите кнопку Беспроводное на дисплее принтера, чтобы открыть меню беспроводной cвязи. Если
принтер печатает в состоянии ошибки или выполняет критическое задание, подождите, пока задание
будет выполнено или устранена ошибка, прежде чем нажать кнопку Беспроводное.
2. На дисплее принтера выберите Параметрыбеспр.
3. На дисплее принтера выберите Wi-Fi Protected Setup
4. При наличии маршрутизатора WPS (Wi-Fi Protected Setup) с функцией настройки одним нажатием кнопки
выберите Нажатиекнопки, а затем следуйте инструкциям на экране. Если у маршрутизатора нет
функции настройки одним нажатием кнопки или вы не уверены в ее наличии, выберите ПИН-код, а затем
следуйте инструкциям на экране.
.
Подключение35
Page 38
Глава 8
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого
необходимо нажать соответствующую кнопку на сетевом устройстве или ввести ПИН-код
маршрутизатора на странице конфигурации маршрутизатора.
1. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением для устройства в дисковод компакт-дисков на
компьютере.
2. Следуйте инструкциям
При появлении запроса подключите устройство к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB.
Чтобы указать параметры беспроводной сети, следуйте инструкциям на экране. Устройство попытается
подключиться к сети. Если не удается подключиться, выполните предложенные действия для
устранения проблемы, а затем повторите попытку.
3. После завершения установки будет предложено отсоединить кабель USB и проверить подключение
беспроводной сети. После успешного подключения устройства к сети установите программное
обеспечение на всех компьютерах, которые будут использовать устройство по сети.
наэкране.
к
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое
подключение)
На задней панели устройства HP All-in-One имеется высокоскоростной порт USB 2.0 для подключения к
компьютеру.
Примечание. При непосредственномподключении с помощью USB-кабелявеб-службыбудут
недоступны.
Соединение устройства с компьютером с помощью кабеля USB
▲ Сведения о подключении к компьютеру с помощью кабеля USB см. в инструкциях по настройке,
прилагаемых к устройству.
Примечание. Не подключайте кабель USB к устройству до появления соответствующего
приглашения.
Если программное обеспечение принтера установлено, настройка принтера будет выполнена
автоматически. Если программное обеспечение не установлено, вставьте прилагаемый к устройству
компакт-диск и следуйте инструкциям на экране.
36Подключение
Page 39
Переход с USB-соединения на подключение по
беспроводной сети
Если первоначальная настройка принтера и установка программного обеспечения выполнялись с помощью
кабеля USB при непосредственном подключении принтера к компьютеру, можно легко перейти на
беспроводное сетевое подключение. Для этого потребуется беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным
маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. 802.11n поддерживает только частоту 2,4 ГГц
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети
1. В меню «Пуск» на компьютере выберите Всепрограммы или Программы, а затем — HP.
маршрутизатора или точки доступа. Принтер выполнит поиск беспроводных маршрутизаторов, а затем
отобразит на экране компьютера список обнаруженных сетевых имен.
•Есликомпьютерподключенв виртуальной частной сети (VPN), для доступа к другим устройствам в
Советы по настройке и использованию сетевого принтера37
Page 40
Глава 8
•Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. Щелкните здесь для получения
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок.
получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение.
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Если принтер подключен к сети, можно воспользоваться встроенным веб-сервером для просмотра
информации о состоянии, а также для изменения параметров и управления принтером с компьютера.
Примечание. Для просмотра или изменения некоторых параметров может потребоваться пароль.
Встроенный веб-сервер можно использовать без подключения к Интернету. Однако некоторые функции
будут при этом недоступны.
•Доступ к встроенному веб-серверу
Сведения о файлах «cookie»
•
Доступ к встроенному веб-серверу
Примечание. Принтер должен быть подключен к сети и иметь IP-адрес. Чтобы определить IP-адрес
принтера, нажмите кнопку Беспроводное или напечатайте страницу конфигурации сети.
В поддерживаемом веб-браузере на компьютере введите IP-адрес или имя узла, назначенные принтеру.
Например, если IP-адрес устройства 192.168.0.12, введите в адресной строке веб-браузера, например
Internet Explorer, следующий адрес: http://192.168.0.12.
Сведения о файлах «cookie»
При просмотре веб-страниц встроенный веб-сервер размещает на жестком диске компьютера небольшие
текстовые файлы (файлы «cookie»). Эти файлы позволяют встроенному веб-серверу распознавать
компьютер при следующем подключении. Например, если был выбран язык встроенного веб-сервера, эта
информация сохраняется в файле «cookie» и при следующем подключении к встроенному веб-серверу
страницы будут показаны на этом
(например, файлы, в которых сохраняется выбранный язык), другие файлы (например, в которых
сохраняются сведения о пользователе) хранятся на компьютере, пока не будут удалены вручную.
Можно настроить веб-браузер так, чтобы разрешить сохранение всех файлов «cookie» или уведомлять
каждый раз при создании файла (это
каждого файла «cookie»). Кроме того, с помощью веб-браузера можно удалить все нежелательные файлы
«cookie».
Примечание. В зависимости от используемогопринтеразапрет на сохранениефайлов «cookie» может
привести к отключению одной или нескольких следующих функций.
•Запуск программы с продолжением прерванных действий (особенно полезно при использовании
мастеров установки).
•Сохранениевыбранногоязыкавстроенноговеб-сервера.
•Настройкаглавнойстраницывстроенноговеб-сервера.
языке. Хотя некоторые файлы «cookie» удаляются в конце каждого сеанса
позволит принимать решение о сохранении или отклонении для
Сведения об изменении параметров конфиденциальности и файлов «cookie», а также о просмотре и
удалении таких файлов см. в документации веб-браузера.
38Подключение
Page 41
9Решениепроблемы
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Повышениекачествапечати
•
Устранение замятия бумаги
Принтер не печатает
•
•
Работа в сети
Служба поддержки HP
•
Повышениекачествапечати
1. Убедитесь, что используются подлинные картриджи HP.
2. Проверьте параметры печати и убедитесь, что в раскрывающемся списке Носитель выбраны
правильныетипбумагиикачествопечати. Впрограммномобеспечениипринтеращелкните Действия
с принтером, а затем щелкните Установка параметров для доступа к параметрам печати.
3. Проверьте приблизительный уровень чернил, чтобы определить, во всех ли картриджах
чернил. Дополнительную информацию см. в разделе
Замените картриджи, если в них заканчиваются чернила.
4. Выполните выравнивание картриджей.
Как выполнить выравнивание картриджей с помощью программного обеспечения принтера
Примечание. Выравнивание картриджей обеспечивает высокое качество печати. Устройство HP
All-in-One предлагает выполнить выравнивание картриджей каждый раз после установки нового
картриджа. Если извлечь и повторно установить тот же картридж, устройство HP All-in-One не
предложит выполнить выравнивание картриджей. Устройство HP All-in-One запоминает значения при
выравнивании картриджа, поэтому повторное выравнивание не требуется.
а. Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
б. Впрограммном обеспечении принтера выберите Действия с принтером, а затем щелкните Задачи
обслуживания, чтобыоткрыть Панель инструментов принтера.
в. Появитсяокно Панель инструментов принтера.
г. Навкладке Службы устройства щелкните Выравнивание картриджей. Устройствораспечатает
страницу выравнивания.
д. Поместите листвыравнивания
вниз.
е. Чтобы выполнить выравнивание картриджей, следуйте инструкциям на дисплее принтера. Лист
выравнивания картриджей можно выбросить.
5. Если вкартриджахдостаточныйуровеньчернил, распечатайтестраницудиагностики.
Как напечатать страницу диагностики
а. Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
Щелкните значок «HP All-in-One» на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
б.
принтера.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611
series
в. Впрограммном обеспечении принтера выберите Действия с принтером, а затем щелкните Задачи
обслуживания, чтобыоткрыть Панель инструментов принтера.
г. Навкладке Отчеты устройства щелкните Печать диагностических сведений, чтобы распечатать
страницу диагностики. Оцените качество печати в голубой, пурпурной, желтой и черной области на
странице диагностики. Если в черной или цветных областях видны
выполните очистку картриджей.
полосы или отсутствуют чернила,
Решение проблемы39
Page 42
Глава 9
6. Если настраницедиагностики в чернойилицветныхобластях видны полосыилиотсутствуютчернила,
выполните автоматическую очистку картриджей.
Как выполнить автоматическую очистку картриджей
а. Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
б. Впрограммном обеспечении принтера выберите Действия с принтером, а затем щелкните Задачи
обслуживания, чтобыоткрыть Панель
в. Навкладке Службы устройства щелкните Очистка картриджей. Следуйтеинструкциямна экране.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
Устранение замятия бумаги
Устраните замятие бумаги.
Какустранитьзамятиебумаги
1. Нажмите кнопку отмены, чтобы попытаться устранить замятие автоматически. Если это не поможет,
потребуется устранить замятие вручную.
2. Найдите место замятия бумаги.
Входнойлоток
•Если бумага замята в задней части входного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките из
лотка.
инструментов принтера.
щелкнитездесь, чтобыперейтикинструкциям
40Решениепроблемы
Page 43
Выходной лоток
•Если бумага замята в передней части выходного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките
из лотка.
•Возможно, потребуется открыть крышку доступа к каретке и сдвинуть каретку вправо, чтобы
освободить место замятия.
Внутри принтера
•Если бумага замята внутри принтера, откройте крышку сзади принтера. Для этого нажмите на
выступы по бокам крышки.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему
по устранению неполадок в Интернете.
Принтер не печатает
При возникновении неполадок с печатью загрузите программу диагностики печати HP, которая может
помочь устранить неполадки автоматически. Для загрузки программы используйте соответствующую
ссылку:
Примечание. Программа диагностики печати HP доступна не на всех языках.
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP (32-разрядная версия Windows).
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP (64-разрядная версия Windows).
Решение проблем печати
Примечание. Убедитесь, что принтер включен ив лотке есть бумага. Если проблемы с печатью не
устранены, выполните следующие действия в указанном порядке.
1. Проверьте наличие сообщений об ошибках и устраните их.
2. Если принтер подключен к компьютеру с помощью кабеля USB, отключите и снова подключите кабель
б
в. Вменю Принтер щелкните Очистить очередь печати или Отменить печать документа, затемдля
подтверждениящелкните Да.
г. Есливочередипечатиосталисьдокументы, перезапуститекомпьютериповторитепечать.
д. Сноваубедитесь, чтовочередипечатинетдокументов, а затем повторите попытку.
очередь печати не очищена или задания по-прежнему не удается напечатать, переходите к
Если
следующему решению.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
Устранение препятствий на пути каретки
Удалите все предметы, блокирующие каретку, например бумагу.
Дополнительную информацию см. в разделе
Устранение замятия бумаги.
Примечание. Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие устройства.
▲ Если послеперезагрузкипринтерапроблемаосталась, обратитесьвслужбуподдержки HP.
Обратитесьвслужбуподдержки HP.
Проблема с картриджем
Сначала попробуйте извлечь и снова установить картриджи. Если это не помогло, очистите контакты
картриджа. Если проблему устранить не удалось, см. раздел
Очистите контакты картриджа
Внимание Процедура очистки занимает всего несколько минут. Убедитесь, что картриджи вновь
установлены в устройстве. Не рекомендуется извлекать картриджи из устройства более чем на 30 минут.
Это может привести к повреждению печатающей головки и картриджей.
1. Убедитесь, что питание включено.
2. Откройте крышку доступа к картриджам.
Замена картриджей.
Подождите, пока каретка переместится к центру устройства.
3. Извлеките картридж, указанный в сообщенииобошибке.
Проблема с картриджем45
Page 48
Глава 9
4. Удерживая картридж по бокам нижней частью вверх, определите расположение электрических контактов
на картридже. Электрические контакты представляют собой 4 небольших металлических
прямоугольника золотистого или медного цвета на нижней стороне картриджа.
5. Протирайте контакты только сухой тканью без ворса.
Внимание Будьте осторожны! Протирайтетолькоконтакты и неразмажьтечернилаилидругие
загрязнения на картридже.
6. В устройстве найдите контакты печатающей головки. Контакты представляют собой набор штырьков
золотистого или медного цвета, соответствующих контактам на картридже.
7. Протрите контакты сухой тканью без ворса.
8. Установите картридж на место.
9. Закройте крышку доступа к картриджам и проверьте, исчезло ли сообщение об ошибке.
10. Если сообщение об ошибке все еще появляется, выключите, а затем снова включите устройство.
•Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. Щелкните здесь для получения
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок.
получения дополнительных сведений в Интернете.
46Решение проблемы
Щелкните здесь для
Page 49
•Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение. Щелкните здесь для получения
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Служба поддержки HP
•Регистрация продукта
Получение поддержки
•
Поддержка HP потелефону
•
Дополнительныевариантыгарантии
•
Регистрация продукта
Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более
эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация принтера не была
выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать сейчас по адресу
www.register.hp.com.
Получение поддержки
Если возникла проблема, выполните следующие действия:
1. Ознакомьтесь с документацией, прилагаемой к устройству.
2. Перейдите на веб-сайт технической поддержки HP по адресу:
Интернете доступна всем клиентам HP. Веб-сайт позволяет быстро получить самую последнюю
информацию об устройстве и помощь специалистов, а также предоставляет указанные ниже
возможности:
3. Обратитесь в службуподдержки HP потелефону. Доступность и условияпредоставленияуслугпо
технической поддержке зависят от устройства, страны/региона и языка.
http://
www.hp.com/support. Поддержка HP в
, уведомленияслужбы поддержки и информационные бюллетени HP,
Поддержка HP по телефону
Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от устройства,
страны/региона и языка.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Период поддержки по телефону
Обращение по телефону
•
Телефоныслужбыподдержки
•
•
Поистечениипериодаподдержкипотелефону
Период поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, АзиатскоТихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по
телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу:
действуют стандартные тарифы телефонной компании.
www.hp.com/support. При этом
Служба поддержки HP47
Page 50
Глава 9
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону необходимо находиться рядом с
компьютером и устройством. Заранее подготовьте следующую информацию.
◦Возникала ли эта ситуация раньше?
◦Можно ли воссоздать ее?
◦Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение?
◦Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение устройства и т. д.)?
Телефоны службы поддержки
Последний список телефонов службы поддержки HP и информацию о стоимости вызова см. на веб-сайте
www.hp.com/support.
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP за дополнительную
плату. Поддержка также доступна веб-узле технической поддержки HP по адресу:
получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший центр
технической поддержки по телефону.
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для HP All-in-One можно приобрести планы обслуживания с расширенными
сроками действия. На веб-сайте по адресу
найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах
обслуживания.
www.hp.com/supportвыберитестрану/регион и язык, затем
www.hp.com/support. Для
48Решениепроблемы
Page 51
10Техническаяинформация
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных
положениях для устройства HP All-in-One.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Уведомление
Технические характеристики
•
Программаохраныокружающейсреды
•
Заявленияосоответствиистандартам
•
Уведомление
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP All-in-One. Полное описание
характеристик устройства см. в документе технических характеристик на веб-узле
Требования к системе
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на Web-сайте службы
поддержки HP по адресу
При наличии доступа к Интернету см. информацию об акустических характеристиках на веб-сайте HP по
адресу:
www.hp.com/support.
Программа охраны окружающей среды
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба окружающей
среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество
используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и
надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов. Крепления и другие
соединения легко доступны и удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен быстрый доступ
к важнейшим деталям устройства
Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды:
Программаутилизациирасходныхматериаловдляструйныхпринтеров HP
•
Энергопотребление
•
Спящийрежим
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Химическиевещества
•
Экология
Компания HP готова помочь клиентам снизить воздействие на окружающую среду. Компания HP
предоставляет советы по экологии, которые помогут оценить и снизить влияние на окружающую среду при
печати. В дополнение к использованию возможностей данного устройства просмотрите сведения об
экологических инициативах компании HP на веб-сайте HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Экологические возможности данного устройства
•Информация об энергосбережении. Сертификационный статус ENERGY STAR® для данного
устройства см. по адресу
•Повторно используемые материалы. Дополнительную информацию о переработке изделий HP см.
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со
стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Программа охраны окружающей среды51
Page 54
Глава 10
Пластмассовые детали
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами,
что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока
службы.
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ
постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации
электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной
продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Дополнительные сведения о возврате и
переработке изделий HP см. по адресу:
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Компания HP последовательно принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/регионах
действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP, предусматривающая
бесплатную утилизацию картриджей. Дополнительную информацию см. на веб-сайте по адресу:
Оборудование Hewlett-Packard дляпечатииобработкиизображений, помеченноеэмблемой ENERGY
STAR®, соответствуетприменимымтребованиям ENERGY STAR агентствапоохранеокружающейсреды
(США). Приведенная ниже эмблема изображается на устройствах для обработки изображений, отвечающих
требованиям ENERGY STAR.
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих требованиям
ENERGY STAR, доступны по адресу:
www.hp.com/go/energystar
Спящий режим
•В спящем режиме расход электроэнергии снижается.
•Посленачальнойнастройкипринтеравтоматическипереходитвспящийрежимпосле 5 минут
бездействия.
•Времядопереходавспящийрежимнельзяизменить.
52Техническаяинформация
Page 55
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Химическиевещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с
такими требованиями, как REACH (ПоложениеЕС№ 1907/2006 ЕвропейскогопарламентаиСовета).
Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу:
Заявления о соответствии стандартам
Устройство HP All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими
органами вашей страны/региона.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Нормативныйкодмодели
FCC statement
•
Notice to users in Korea
•
Заявленияосоответствиистандартам53
www.hp.com/go/reach.
Page 56
Глава 10
•VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
УведомлениеосоответствиинормамЕвропейскогоСоюза
•
Соответствиенормамбеспроводнойсвязи
Нормативный код модели
Для нормативной идентификации этому устройству присвоен нормативный код модели. Нормативный код
модели данного устройства VCVRA-1002. Не следует путать этот нормативный код с маркетинговым
названием (HP Deskjet 3050A J611 series и т. п.) или номером изделия (CB730A и т. п.).
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
54Техническаяинформация
Page 57
Notice to users in Japan about the power cord
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании подходящего
адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует основным
требованиям следующей директивы ЕС.
•Директива R&TTE 1999/5/EC
Соответствие указанным директивам означает одновременно
стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия стандартам ЕС, которая
предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства устройств. Данная информация
доступна в документации устройства (только на английском языке) или на следующем веб-сайте:
www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите номер модели устройства).
Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве.
соответствие согласованным европейским
Для нетелекоммуникационных и
согласованных со стандартами ЕС
телекоммуникационных продуктов, например
Bluetooth®, с классом мощности ниже 10 мВт.
Для телекоммуникационных продуктов, не
согласованных со стандартами ЕС. Между CE
и «!» (восклицательным знаком) указывается 4значный цифровой номер, нанесенный на
корпус.
См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта.
Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в следующих
странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания,
Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта,
Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Франция,
Чешская Республика, Швейцария,
Швеция и Эстония.
Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен для
подключения к аналоговой телефонной линии.
Оборудование с устройствами беспроводной сети
•В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе беспроводных сетей,
например только внутри помещения или ограничения доступных каналов. Убедитесь, что параметры
страны для беспроводной сети указаны
правильно.
Заявления о соответствии стандартам55
Page 58
Глава 10
Франция
•При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4 ГГц, действуют
определенные ограничения. В помещении это устройство можно использовать во всем частотном
диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1-13). Вне помещений можно использовать только
частотный диапазон от 2400 МГц до 2454 МГц (каналы 1-7). Последние требования см. по адресу