Hp Deskjet 3050A User Manual [ru]

Page 1
HP Deskjet 3050A J611 series
Page 2
Page 3

Содержание

1 Приемы работы................................................................................................................................................................3
2 Краткий обзор устройства HP All-in-One
Компоненты принтера........................................................................................................................................................5
Функции панели управления..............................................................................................................................................6
Параметры беспроводной связи.......................................................................................................................................6
Индикаторы состояния.......................................................................................................................................................7
3 Печать
Печать фотографий..........................................................................................................................................................11
Печать документов...........................................................................................................................................................12
Печать с помощью функции Шаблоны...........................................................................................................................13
Печать на конвертах.........................................................................................................................................................13
Советы по успешной печати............................................................................................................................................14
4 Печать отовсюду с помощью ePrint
Печать отовсюду с помощью ePrint................................................................................................................................17
5 Основные сведения
Типы бумаги, рекомендуемые для печати.....................................................................................................................19
Загрузка бумаги................................................................................................................................................................20
6 Копирование и сканирование
Копирование......................................................................................................................................................................25
Сканирование на компьютер...........................................................................................................................................26
Советы по успешному копированию...............................................................................................................................28
Советы по успешному сканированию.............................................................................................................................29
7 Работа с картриджами
Проверка приблизительного уровня чернил..................................................................................................................31
Заказ расходных материалов..........................................................................................................................................31
Замена картриджей..........................................................................................................................................................32
Режим работы с одним картриджем...............................................................................................................................34
Информация о гарантии на картридж.............................................................................................................................34
8 Подключение
Wi-Fi Protected Setup (WPS,
Обычное беспроводное подключение (требуется маршрутизатор).............................................................................36
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)..............................................................................36
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети..........................................................................37
Подключение нового принтера........................................................................................................................................37
Изменение параметров беспроводной сети...................................................................................................................37
Советы по настройке и использованию сетевого принтера.........................................................................................37
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)............................................................38
9 Решение проблемы
Повышение качества печати...........................................................................................................................................39
Устранение замятия
Принтер не печатает........................................................................................................................................................42
Работа в сети....................................................................................................................................................................46
Служба поддержки HP.....................................................................................................................................................47
о бумаге
требуется маршрутизатор WPS).....................................................................................35
бумаги............................................................................................................................................40
10 Техническая информация
Уведомление.....................................................................................................................................................................49
Технические характеристики...........................................................................................................................................49
Программа охраны окружающей среды.........................................................................................................................51
1
Page 4
Заявления о соответствии стандартам..........................................................................................................................53
Указатель...............................................................................................................................................................................59
2
Page 5
1 Приемы работы
Узнайте об использовании устройства HP All-in-One
Компоненты принтера Загрузка бумаги
Замена картриджей
Устранение замятия бумаги

Приемы работы 3

Page 6
Глава 1
4 Приемы работы
Page 7
2 Краткий обзор устройства HP All-in-
One
Компоненты принтера Функции панели управления
Параметры беспроводной связи
Индикаторы состояния
Автоотключение

Компоненты принтера

1 Входной лоток
2 Направляющая ширины бумаги во входном лотке
3 Панель управления
4 Крышка картриджа
5 Выходной лоток
6 Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка)
7 Картриджи

Краткий обзор устройства HP All-in-One 5

Page 8
Глава 2

Функции панели управления

Функции панели управления
1 Назад. Позволяет вернуться на предыдущий экран.
2 Отмена. Останавливает текущие операции, восстанавливает параметры по умолчанию.
3 Настройка. Открывает меню Настройка, в котором можно проверить уровень чернил, изменить параметры
автоотключения, выполнить задачи по обслуживанию, выбрать язык и регион.
4 Кнопки выбора. Используйте эти кнопки для выбора пунктов меню на дисплее принтера.
5 Индикатор состояния беспроводной связи и кнопка Беспроводное. Светится синим светом, когда включена
беспроводная связь. При нажатии этой кнопки открывается меню беспроводной связи.
6 Кнопка и индикатор ePrint. Если индикатор светится белым, служба ePrint подключена. При нажатии этой кнопки
отображается электронный адрес принтера и параметры меню ePrint.
7 Кнопка Вкл

Параметры беспроводной связи

Для просмотра состояния и параметров меню беспроводной связи нажмите кнопку Беспроводное.
Если принтер подключен к беспроводной сети, на дисплее принтера отобразится Подключено и IP-
адрес принтера.
Если беспроводная связь отключена (беспроводной радиомодуль не работает), на экране дисплея
отобразится Беспр. связь выкл.
Если беспроводная связь включена (беспроводной радиомодуль работает), но подключение к
беспроводной сети отсутствует, на экране дисплея отобразится Подключение... или Не подключено.
Дисплей принтера можно использовать для получения сведений о беспроводной сети, установки беспроводного подключения и т. д.
Приемы работы Инструкции
Печать страницы конфигурации сети
На странице конфигурации сети будет отображено состояние сети, имя узла, имя сети и т. д.
6 Краткий обзор устройства HP All-in-One
1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
открыть меню Беспровод. связь.
2. В меню Беспровод. связь выберите
Печать отчетов.
3. В меню Печать отчетов выберите
Конфигурация.
Page 9
(продолж.)
Приемы работы Инструкции
Печать отчета о тестировании беспроводной сети
В отчете о тестировании беспроводной сети будут отображены результаты диагностики состояния беспроводной сети, уровень беспроводного сигнала, обнаруженные сети и т. д.
Проверка уровня беспроводного сигнала 1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
Восстановление значений по умолчанию для параметров сети
Принтер будет отключен от сети. Для настройки параметров беспроводной связи принтера см. раздел
принтера.
Включение или выключение беспроводной связи 1. Нажмите кнопку беспроводной связи,
Установка подключения WPS (Wi-Fi Protected Setup) Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется
Подключение нового
1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
открыть меню Беспровод. связь.
2. В меню Беспровод. связь выберите
Печать отчетов.
3. В меню Печать отчетов выберите Тест
беспров.
открыть меню «Беспровод. связь».
2. В меню Беспровод. связь выберите
Подключенный IP-адрес
XXX.XXX.XX.XX.
3. На дисплее принтера будет показан
уровень беспроводного сигнала.
1. Нажмите кнопку беспроводной связи,
чтобы открыть меню Беспровод. связь.
2. В меню Беспровод. связь выберите
Параметры.
3. В меню «Параметры» выберите
Восстановить параметры.
4. Подтвердите выбор для восстановления
параметров по умолчанию.
чтобы открыть меню Беспровод. связь.
2. В меню Беспровод. связь выберите
Параметры беспр.
3. В меню «Параметры» выберите Беспр.
вкл/выкл.
4. В меню Беспр. вкл/выкл выберите Вкл
или Выкл.
маршрутизатор WPS)

Индикаторы состояния

Индикатор состояния беспроводной связи Индикатор состояния ePrint
Индикатор кнопки Вкл

Индикатор состояния беспроводной связи

Режимы работы индикатора Решение
Не светится Беспроводная связь отключена. Нажмите
Медленно мигает Беспроводная связь включена, но устройство
кнопку Беспроводное, чтобы открыть меню беспроводной связи на дисплее принтера. В меню беспроводной связи включите функцию беспроводной печати.
не подключено к сети. Если не удалось установить соединение, убедитесь, что принтер находится в зоне действия беспроводной сети.
Индикаторы состояния 7
Page 10
Глава 2
(продолж.)
Режимы работы индикатора Решение
Быстро мигает Произошла ошибка беспроводной связи. См.
Светится Беспроводное соединение установлено и

Индикатор состояния ePrint

Режимы работы индикатора Решение
Не светится Служба ePrint отключена. Нажмите кнопку
Светится Служба ePrint включена и подключена.

Индикатор кнопки Вкл

Режимы работы индикатора Решение
Не светится Питание устройства выключено.
Мигает Устройство находится в спящем режиме.
Быстро мигает Произошла ошибка. См. сообщения на дисплее
Светится Принтер включен и готов к печати.
сообщения на дисплее принтера.
принтер готов к печати.
ePrint, чтобы открыть меню ePrint на дисплее принтера.
Устройство автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия.
принтера.

Автоотключение

При включении принтера по умолчанию автоматически активируется автоотключение. Если автоотключение активировано, принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии. Функция автоотключения автоматически выключается во время установки беспроводного соединения или соединения Ethernet (если поддерживается). Изменить параметры автоотключения можно с панели управления. После изменения параметра принтер устанавливает этот параметр. Поскольку
функция автоотключения полностью выключает питания, чтобы снова включить его.
Изменение параметров автоотключения
1. На начальном экране панели управления, на котором представлены кнопки Копия, Сканер и
Шаблоны, нажмите кнопку Настройка.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад до тех пор, пока он
не отобразится.
2. На дисплее принтера в меню Настройка выберите Автоотключение.
3. В меню Автоотключение выберите Включено или Отключено, а затем подтвердите выбор этого
параметра.
8 Краткий обзор устройства HP All-in-One
принтер, необходимо использовать кнопку
Page 11
Совет В случае печати по беспроводной сети или по сети Ethernet функцию автоотключения
необходимо выключить, чтобы не потерять задания печати. Даже если функция автоотключения не работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5 минут бездействия для уменьшения расхода электроэнергии.
Автоотключение 9
Page 12
Глава 2
10 Краткий обзор устройства HP All-in-One
Page 13

3 Печать

Для продолжения выберите задание печати.
Дополнительную информацию см. в разделе Советы по успешной печати.

Печать фотографий

Печать документов
Печать на конвертах
Печать с помощью функции Шаблоны
Печать фотографий
Печать фотографий на фотобумаге
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
6. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Макет выберите
На вкладке Бумага/Качество выберите соответствующие тип бумаги и качество печати в списке
Носитель, а затем выберите соответствующий размер бумаги в списке Размер бумаги.
ориентацию страницы: Портретная или Альбомная.
Печать 11
Page 14
Глава 3
Примечание. Для печати с максимальным разрешением перейдите на вкладку Бумага/Качество и
выберите в раскрывающемся списке Носитель параметр Фотобумага, наилучшее качество. Перейдите на вкладку Дополнительно и выберите в раскрывающемся списке Печать с максимальным разрешением параметр Да. Для печати с максимальным разрешением в оттенках серого выберите в раскрывающемся списке Печать в оттенках серого
высокое качество, а затем выберите Фотобумага, наилучшее качество и Макс. dpi.
7. Щелкните ОК, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном лотке. Бумага может
скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном состоянии.

Печать документов

Как напечатать документ
1. Убедитесь, что выходной лоток для бумаги открыт.
2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
параметр Оттенки серого,
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3. В используемой программе щелкните кнопку Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
6. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Макет выберите ориентацию
На вкладке Бумага/Качество выберите соответствующие тип бумаги и качество печати в списке
Носитель, а затем выберите соответствующий размер бумаги в списке Размер бумаги.
7. Щелкните ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
8. Нажмите кнопку Печать или ОК, чтобы начать печать.
Примечание 1. Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа. Щелкните кнопку
Дополнительно на вкладке Бумага/Качество или Макет. В раскрывающемся списке Печатаемые страницы выберите Печатать только нечетные страницы. Для печати щелкните ОК. После того как
все нечетные страницы документа будут напечатаны, извлеките листы из выходного лотка. Загрузите бумагу во выберите Печатать только четные страницы. Для печати щелкните ОК.
входной лоток чистой стороной вверх. В раскрывающемся списке Печатаемые страницы
страницы: Портретная или Альбомная.
12 Печать
Page 15
Примечание 2. Если напечатанные документы сдвинуты относительно области печати, убедитесь, что
выбраны правильные язык и регион. На дисплее принтера выберите Настройка, а затем Язык и
регион. В списке параметров выберите язык и регион. Правильная настройка параметров Язык и регион гарантирует, что принтер по умолчанию будет использовать соответствующие параметры
размера бумаги.

Печать с помощью функции Шаблоны

Используйте функцию Шаблоны для печати различных офисных бланков, типов бумаги и игр.
Печать шаблонов
1. В меню на дисплее принтера выберите Шаблоны.
Совет Если функция Шаблоны не отображается в меню на дисплее принтера, нажимайте кнопку
Назад до тех пор, пока она не отобразится.
2. С помощью кнопок выбора выберите Бланки, Тип бумаги или Игры. Затем выберите ОК.
3. После выбора типа бланка для печати выберите количество копий, затем нажмите ОК.
Печать на конвертах
Во входной лоток устройства HP All-in-One можно загрузить один или несколько конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматировании текста для печати на конвертах см. справочную систему
используемого текстового редактора. Для оптимизации печати рекомендуется использовать на конвертах этикетки с обратным адресом.
Как печатать на конвертах
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Сдвиньте направляющую бумаги в крайнее левое положение.
3. Разместите конверты в правой части лотка стороной для печати вверх и клапаном влево.
Дополнительную информацию см. в разделе
4. Задвиньте конверты в принтер до упора.
5. Сдвиньте направляющую бумаги вплотную к краю конвертов.
6. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
7. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Бумага/Качество выберите соответствующие тип бумаги и качество печати в списке Носитель, а затем выберите соответствующий размер бумаги в списке
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Загрузка бумаги.
Размер бумаги.

Печать на конвертах 13

Page 16
Глава 3

Советы по успешной печати

Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь достаточное количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть установлены соответствующие параметры устройства.
Советы по картриджам
Используйте подлинные картриджи HP.
Должны быть установлены оба картриджа: черный и трехцветный.
Дополнительную информацию см. в разделе
Следите за приблизительным уровнем чернил в картриджах. В картриджах должно быть достаточно
чернил. Дополнительную информацию см. в разделе
Дополнительную информацию см. в разделе
При смазывании чернил на обратной стороне печатаемых страниц выполните очистку с помощью меню
«Сервис» на дисплее принтера.
◦На начальном экране, который содержит функции Копия, Сканер и Шаблоны, нажмите кнопку
Настройка.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад до тех пор, пока
он не отобразится.
Замена картриджей.
Проверка приблизительного уровня чернил. Повышение качества печати.
◦В меню Сервис выберите Очистка потеков, а затем выберите ОК. ◦ Следуйте инструкциям на экране.
Советы по загрузке бумаги
Загружайте листы не по отдельности, а сразу стопку листов. Для предотвращения замятия все листы в
стопке должны быть одинакового размера и типа.
Бумага должна быть расположена стороной для печати вверх.
Убедитесь, что
Отрегулируйте направляющие ширины бумаги в лотке, чтобы они вплотную прилегали к бумаге.
Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу в лотке.
Дополнительную информацию см. в разделе
Советы по настройке принтера
На вкладке Бумага/Качество в драйвере печати выберите тип и качество бумаги в раскрывающемся
списке Носитель.
На вкладке Бумага/Качество в раскрывающемся списке Размер бумаги выберите размер бумаги.
Щелкните значок «HP All-in-One» на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
принтера. Перейдите в программное обеспечение принтера, щелкните Действия щелкните Установка параметров для доступа к драйверу принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также щелкнуть
Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611 series
бумага, загруженная в лоток для бумаги, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов.
Загрузка бумаги.
с принтером, а затем
14 Печать
Page 17
Примечания
Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для
обеспечения неизменно высокого качества.
Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других
производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по адресу:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные значения,
предназначенные только для планирования.
Примечание. При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый
картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картридж можно заменить, когда качество печати станет неприемлемым.
Параметры, выбранные в драйвере печати, применяются только при печати и не влияют на копирование
или сканирование.
Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа.
Примечание. Щелкните кнопку Дополнительно на вкладке Бумага/Качество или Макет. В
раскрывающемся списке Печатаемые страницы выберите Печатать только нечетные страницы. Для печати щелкните ОК. После того как все нечетные страницы документа будут напечатаны, извлеките листы из выходного лотка. Загрузите бумагу во входной лоток чистой стороной вверх. В раскрывающемся списке Печатаемые страницы выберите Печатать
четные страницы. Для печати щелкните ОК.
только
Печать с использованием только черных чернил
Примечание. Чтобы напечатать черно-белый документ, используя только черные чернила,
щелкните кнопку Дополнительно. В раскрывающемся меню Печать в оттенках серого выберите Только черные чернила и щелкните кнопку ОК.
Печать в режиме Максимум dpi
Режим печати «Максимум dpi» предназначен для печати высококачественных четких изображений на фотобумаге.
Разрешение печати в режиме «Максимум dpi» приведено в технических характеристиках.
Печать в режиме «Максимум dpi» занимает больше времени, чем печать в других режимах, а также требует большего объема дискового пространства.
Как печатать в режиме «Максимум dpi»
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
2. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Бумага/Качество.
6. В раскрывающемся списке Носитель выберите
параметр Фотобумага, наилучшее качество.
Примечание. Для печати в режиме «Максимум dpi» необходимо на вкладке Бумага/Качество в
раскрывающемся списке Носитель выбрать параметр Фотобумага, наилучшее качество.
7. Щелкните кнопку Дополнительно.
Печать в режиме Максимум dpi 15
Page 18
Глава 3
8. В области Параметры принтера выберите Да в списке Печать с максимальным разрешением.
9. В раскрывающемся меню Бумага/Вывод выберите Размер бумаги.
10. Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкните ОК.
11. На вкладке Макет подтвердите значение параметра Ориентация и щелкните ОК, чтобы начать печать.
16 Печать
Page 19
4 Печать отовсюду с помощью ePrint
Устройство имеет функцию ePrint, которая позволяет выполнять печать отовсюду. После включения функция ePrint назначает устройству адрес электронной почты. Для выполнения печати просто отправьте на этот адрес сообщение электронной почты с вложением документа. Можно печатать изображения, документы Word, PowerPoint и PDF. Это просто.

Печать отовсюду с помощью ePrint

Печать отовсюду с помощью ePrint

Как печатать документы отовсюду с помощью ePrint
1. Найдите адрес электронной почты ePrint.
а. Нажмите кнопку ePrint на панели управления. На дисплее принтера появится меню Параметры для
веб-служб.
б. На дисплее принтера выберите Показать адрес эл. почты для просмотра адреса электронной почты
принтера.
Примечание. Для использования функции ePrint сначала необходимо настроить веб-службы. Если
веб-службы не настроены, появится сообщение с предложением перейти в программу принтера. Откройте программное обеспечение принтера, выберите ePrint, а затем следуйте инструкциям на экране для настройки функции.
Совет Для печати адреса электронной почты или URL-адреса для регистрации в меню
«Параметры» выберите Лист сведений печати.
2. Составьте и отправьте сообщение электронной почты.
а. Создайте новое сообщение и введите адрес устройства в поле Кому. б. Введите текст в теле сообщения и вложите документы или изображения, которые требуется
напечатать.
в. Отправьте сообщение.
Устройство выполнит печать сообщения.
Примечание. Для получения электронной почты устройство должно быть подключено к
Интернету. Сообщение электронной почты будет напечатано сразу после получения. Как и для любого другого сообщения электронной почты, нет никакой гарантии получения и своевременной доставки. После регистрации в Интернете с помощью ePrint можно проверить состояние заданий.
Совет Если функция Автоотключение включена, ее необходимо отключить перед
использованием ePrint. Дополнительную информацию см. в разделе
Примечание 1. Устройство должно быть подключено к активной беспроводной сети с доступом к
Интернету.
Примечание 2. Документы, напечатанные с помощью ePrint, могут отличаться от оригинала. Стиль,
форматирование и расположение текста могут отличаться от оригинального документа. Для документов, которые требуется напечатать с высоким качеством (например, юридических документов), рекомендуется выполнять печать из программы на компьютере, в которой доступно больше параметров для управления видом документа.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Печать отовсюду с помощью ePrint 17
Автоотключение.
Page 20
Глава 4
18 Печать отовсюду с помощью ePrint
Page 21
5 Основные сведения о бумаге
Типы бумаги, рекомендуемые для печати Загрузка бумаги

Типы бумаги, рекомендуемые для печати

Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
ColorLok
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов обычную
бумагу с логотипом ColorLok. Все бумаги с логотипом ColorLok проходят независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества четкими и яркими цветами, более насыщенным черным и высыхают быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными показателями плотности и размера.
печати и надежности, позволяют получать документы с
Улучшенная фотобумага HP
Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает смазывание чернил на
фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами и без) и 13 x 18 см, содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
Эта бумага, предназначенная для обычной фотопечати, подходит для печати красочных повседневных
снимков и позволяет сэкономить средства. Также эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым покрытием может быть разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами или без). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Бумага HP для брошюр или Бумага HP повышенного качества для струйной печати
Эти типы бумаги
для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
и различные покрытия — глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Бумага не
на любом струйном принтере будут получаться
имеют глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах, что делает их подходящими
Основные сведения о бумаге 19
Page 22
Глава 5
Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP
Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально подходящую для печати
презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность придает им выразительный внешний вид.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость
текста
. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных листков. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов.
Бумага HP для печати
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга
документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной бумагой. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP
Офисная бумага HP — бумага высокого качества
черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
для широкого круга задач. Она подходит для копий,
задач. При печати на этой бумаге
Термопереводные картинки HP
Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально
изображений на футболки с цифровых фотографий.
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные презентации более
яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении, быстро сохнет и обладает стойкостью к загрязнениям.
Экономичный пакет фотоматериалов HP
В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные
фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные профессиональные фотографии с помощью HP All-in-One. Оригинальные чернила HP и улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что позволяет получать долговечные и яркие фотографии на протяжении длительного времени. Это очень хорошо подходит для печати фотографий со всего отпуска и обмена многими распечатками

Загрузка бумаги

Для продолжения выберите размер бумаги.
Загрузка полноразмерной бумаги а. Поднимите входной лоток
Поднимите входной лоток.
подходят для переноса
картриджи HP и улучшенная
с другими.
20 Основные сведения о бумаге
Page 23
б. Опустите выходной лоток
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
г. Загрузите бумагу.
Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вверх.
Сдвиньте стопку бумаги вниз до упора.  Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги.
Загрузка бумаги 21
Page 24
Глава 5
Загрузка бумаги малого размера а. Поднимите входной лоток
Поднимите входной лоток.
б. Опустите выходной лоток
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
22 Основные сведения о бумаге
Page 25
г. Загрузите бумагу.
Загрузите стопку фотобумаги коротким краем вниз и стороной для печати вверх.  Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
Примечание. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками вверх.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги.
Загрузка конвертов а. Поднимите входной лоток
Поднимите входной лоток.
б. Опустите выходной лоток
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
Загрузка бумаги 23
Page 26
Глава 5
в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Извлеките всю бумагу из основного входного лотка.
г. Загрузите конверты.
Вставьте один или несколько конвертов в правую часть входного лотка. Сторона для печати
должна быть расположена сверху. Клапан должен находиться с нижней стороны слева.  Сдвиньте стопку конвертов вниз до упора.  Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
24 Основные сведения о бумаге
Page 27
6 Копирование и сканирование
Копирование Сканирование на компьютер
Советы по успешному копированию
Советы по успешному сканированию

Копирование

Меню «Копия» позволяет на дисплее принтера выбирать количество копий и режим копирования
(цветной или черно-белый) для копирования на обычной бумаге. Для настройки дополнительных
параметров, таких как выбор типа и размера бумаги, настройка затемнения копии и изменение размера копии, выберите Параметры в меню Копирование.
Простое копирование а. Загрузите бумагу.
 Загрузите полноразмерную
бумагу в лоток для бумаги.
б. Загрузите оригинал.
Поднимите крышку устройства.
Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Копирование и сканирование 25
Page 28
Глава 6
 Закройте крышку.
в. Для доступа к меню копирования на дисплее принтера выберите Копия.
Если меню Копия не отображается на дисплее принтера, нажимайте кнопку «Назад» до тех пор,
пока оно не появится.  В меню «Копия» нажмите кнопку рядом с надписью Копия.  Для увеличения или уменьшения количества копий нажмите Количество копий
рядом с ОК для подтверждения.  Нажмите кнопку рядом с Ч/Б копия или Цветная копия для копирования на обычную бумагу
формата A4 или 8,5 x 11 дюймов.
Дополнительные функции копирования
▲В меню «Копия» нажмите кнопку рядом с разделом Параметры для доступа к меню Парам. копии.
Размер/тип бумаги. Будут показаны меню для выбора
обычной бумаги будет использоваться обычное качество печати. При выборе фотобумаги будет
использоваться высокое качество печати.  Изменение размера. Параметр Истинный размер позволяет создавать копии такого же
размера, как и оригинал. Однако поля копируемого изображения могут быть обрезаны. Параметр
По размеру бумаги позволяет создавать копию, расположенную в центре
полями по краям. Изображение увеличивается или уменьшается для соответствия размеру
выбранной бумаги. Параметр Особый размер позволяет увеличить размер изображения за счет
выбора значения больше 100% или уменьшить размер изображения за счет выбора значения
меньше 100%.  Светлее/темнее. Позволяет настраивать параметры копии для получения более светлых или
более темных изображений.
размера и типа бумаги. При выборе
. Нажмите кнопку
листа, с белыми
Примечание. После двух минут бездействия параметры копии автоматически возвращаются к
значениям по умолчанию обычной бумаги в формате A4 или 8,5 x 11 дюймов (в зависимости от региона).

Сканирование на компьютер

Сканирование можно выполнять с панели управления принтера или с компьютера. Сканируйте с панели управления, если необходимо быстро отсканировать одну страницу в файл изображения. Сканируйте с компьютера, если необходимо отсканировать несколько страниц в один файл, определить формат файла с отсканированными страницами или настроить сканируемое изображение.
Подготовка сканера
Чтобы подготовить сканер, выполните указанные ниже
а. Загрузите оригинал.
Поднимите крышку устройства.
26 Копирование и сканирование
действия:
Page 29
Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Закройте крышку.
б. Запустите сканирование.
Сканирование с панели управления принтера
1. В меню на дисплее принтера выберите Сканер. Если меню Сканер не отображается на дисплее
принтера, нажимайте кнопку Назад до тех пор, пока оно не появится.
2. Выберите компьютер, на который будет выполняться сканирование с дисплея принтера.
Если компьютер не отображается в списке на дисплее
принтера, убедитесь, что компьютер подключен к принтеру с помощью кабеля USB или по беспроводной сети. Если беспроводное подключение настроено и работает, необходимо включить беспроводное сканирование в программном обеспечении.
а. Щелкните значок «HP All-in-One» на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611
series
б. Щелкните значок Действия со сканером. в. Щелкните Управление сканирован. на компьютер.
Сканирование на компьютер 27
Page 30
Глава 6
Примечание. Функцию Сканировать на компьютер можно оставить активной. Если эта функция
будет всегда активной, с помощью меню Сканер на дисплее принтера можно будет выполнять сканирование на используемые компьютеры по беспроводной сети. Если функция Сканировать на компьютер будет активна не всегда, перед сканированием придется сначала включать ее в программном обеспечении принтера. Это влияет только управления принтером. Независимо от того активирована функция Сканировать на компьютер или нет, в любой момент сканирование можно выполнить с компьютера.
3. Найдите отсканированное изображение на компьютере. После сохранения отсканированного
изображения в окне Проводника Windows откроется каталог, в котором было сохранено изображение.
Примечание. Функция сканирования может быть одновременно активирована на ограниченном
количестве компьютеров. Нажмите кнопку Сканер на принтере, чтобы просмотреть список компьютеров, которые в данный момент доступны для сканирования.
Сканирование с компьютера
1. Откройте приложение Сканирование HP. Щелкните Пуск > Программы >HP > HP Deskjet 3050A J611
series >Сканирование HP.
2. В контекстном меню выберите необходимый тип сканирования, а затем щелкните Сканер.
Примечание. Если выбрано Показывать предварительный просмотр сканирования, можно
будет настраивать параметры сканируемого изображения на экране предварительного просмотра.
3. Выберите Сохранить, чтобы оставить приложение открытым при сканировании другого изображения
или выберите Готово, чтобы выйти из приложения.
4. После сохранения отсканированного изображения в окне Проводника Windows откроется каталог, в
котором было сохранено изображение.
на функции кнопки Сканер на панели

Советы по успешному копированию

Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Чтобы увеличить или уменьшить контраст отпечатков, на дисплее принтера выберите Копия, а затем
выберите Параметры. Для настройки контраста в меню Параметры копии выберите Светлее/ темнее.
Чтобы выбрать тип и размер бумаги отпечатка, на дисплее принтера выберите Копия, а затем
Параметры. В меню Параметры копии щелкните По размеру бумаги, чтобы выбрать
или фотобумагу и размер фотобумаги.
Для изменения размера изображения на дисплее принтера выберите Копия, а затем выберите
Параметры. В меню Параметры копии выберите Изм.разм.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
обычную бумагу
28 Копирование и сканирование
Page 31

Советы по успешному сканированию

Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Выполните очистку стекла сканера и убедитесь, что на нем нет посторонних прилипших материалов.
На дисплее принтера выберите Сканер, а затем в списке принтеров на дисплее принтера выберите
компьютер, на который необходимо выполнить сканирование.
Если принтер подключен к компьютеру по беспроводной сети и необходимо всегда иметь возможность
быстро сканировать документы на должна быть все время включена. Дополнительную информацию см. в разделе
компьютер.
Если необходимо отсканировать несколько страниц документа не в отдельные файлы, а в один файл,
запустите сканирование в программном обеспечении, а не в меню Сканер на панели управления.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
подключенный компьютер, функция Сканировать на компьютер
Сканирование на
Советы по успешному сканированию 29
Page 32
Глава 6
30 Копирование и сканирование
Page 33
7 Работа с картриджами
Проверка приблизительного уровня чернил Заказ расходных материалов
Замена картриджей
Режим работы с одним картриджем
Информация о гарантии на картридж

Проверка приблизительного уровня чернил

Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить, как скоро картридж потребуется заменить. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в картриджах.
Как проверить уровни чернил с помощью панели управления
1. На начальном экране панели управления, на котором представлены кнопки Копия, Сканер и
Шаблоны, нажмите кнопку Настройка.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад до тех пор, пока он
не отобразится.
2. Выберите Инд чернил
Как проверить уровни чернил с помощью программы программное обеспечение принтера
1. Щелкните значок HP All-in-One на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также щелкнуть
Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611 series
2. Перейдите в программное обеспечение принтера и щелкните Приблизительные уровни чернил.
Примечание 1. При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может показывать неправильное значение или будет недоступен.
Примечание 2. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До ухудшения качества печати заменять картриджи не требуется.
Примечание 3. Чернила в картриджах используются при выполнении принтером различных процедур,
в том числе обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил. Дополнительную информацию см. по адресу
в процессе инициализации (для подготовки устройства и картриджей к печати) и при
www.hp.com/go/inkusage.

Заказ расходных материалов

Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа.
Поиск номера картриджа на принтере
Номер картриджа указан под крышкой картриджа.
Работа с картриджами 31
Page 34
Глава 7
Поиск номера картриджа в программном обеспечении принтера
1. Щелкните значок «HP All-in-One» на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также щелкнуть
Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611 series
2. В программном обеспечении принтера щелкните Приобретение материалов в Интернете. При переходе
по этой ссылке будет автоматически показан правильный номер картриджа.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для устройства HP All-in-One, посетите веб-узел
www.hp.com/buy/supplies. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион, а затем
выберите продукт и нажмите на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Примечание. В некоторых странах и регионах заказ картриджей в Интернете не поддерживается. Если
в данных стране или регионе заказ недоступен, можно просмотреть сведения о расходных материалах и напечатать список для справки при приобретении у местных реселлеров HP.
См. также
Выбор подходящих картриджей
Выбор подходящих картриджей
HP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальные картриджи HP предназначены для принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
См. также
Заказ расходных материалов

Замена картриджей

Как заменить картриджи
1. Проверьте питание.
2. Загрузите бумагу.
3. Извлеките картридж.
а. Откройте крышку картриджей.
32 Работа с картриджами
Page 35
Подождите, пока каретка переместится к центру устройства.
б. Нажмите на картридж, чтобы освободить его, а затем извлеките из гнезда.
4. Вставьте новый картридж.
а. Извлеките картридж из упаковки.
б. Потяните за розовый край пластиковой ленты и удалите ее.
в. Вставьте картридж в гнездо до щелчка.
Замена картриджей 33
Page 36
Глава 7
г. Закройте крышку картриджей.
5. Выполните выравнивание картриджей.
См. также
Выбор подходящих картриджей Заказ расходных материалов

Режим работы с одним картриджем

При наличии только одного картриджа в HP All-in-One используйте режим работы с одним картриджем. Режим работы с одним картриджем включается при извлечении одного картриджа из каретки. В режиме работы с одним картриджем устройство может только выполнять задания печати с компьютера.
Примечание. Когда устройство HP All-in-One работает в режиме работы с одним картриджем, на экране
отображается соответствующее сообщение. Если это сообщение отображается при установленных двух картриджах, проверьте, удалена ли защитная пластиковая лента с обоих картриджей. Когда пластиковая лента закрывает контакты картриджа, устройство не может определить, что картридж установлен.

Выход из режима работы с одним картриджем

Для выхода из режима работы с одним картриджем установите в устройство HP All-in-One два картриджа.
См. также
Замена картриджей

Информация о гарантии на картридж

Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые в печатающих устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная гарантия не распространяется на повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила. Дата окончания срока действия гарантии указана
на продукте в формате ГГГГ/ММ/ДД, как показано на следующем рисунке:
Положения ограниченной гарантии HP см. в прилагаемой к устройству печатной документации.
34 Работа с картриджами
Page 37

8 Подключение

Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор WPS) Обычное беспроводное подключение (требуется маршрутизатор)
• Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети
Подключение нового принтера
Изменение параметров беспроводной сети
Советы по настройке и использованию сетевого принтера
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)

Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор WPS)

Эти инструкции предназначены для пользователей, которые уже установили и настроили программное обеспечение принтера. При первоначальной установке ознакомьтесь с инструкциями по настройке, которые поставляются вместе с принтером.
Для подключения устройства HP All-in-One к беспроводной сети с помощью Wi-Fi Protected Setup (WPS) потребуется выполнить указанные ниже действия.
 Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным WPS-маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. 802.11n поддерживает только частоту 2,4 ГГц
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой.
Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо установить на HP All-in­One.
Примечание. При наличии маршрутизатора WPS (Wi-Fi Protected Setup) с функцией настройки одним
нажатием кнопки нажмите эту кнопку. Если вы не уверены, что у маршрутизатора есть такая кнопка, выполните настройку с помощью Меню параметров беспроводной cвязи.
С помощью нажатия кнопки
1. Нажмите кнопку WPS (Wi-Fi Protected Setup) на маршрутизаторе.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Беспроводное на принтере до тех пор, пока индикатор беспроводной
связи не начнет мигать. Нажмите и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим настройки с помощью одной кнопки.
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого
выполняется подключение к беспроводной сети.
С помощью меню параметров беспроводной связи
1. Нажмите кнопку Беспроводное на дисплее принтера, чтобы открыть меню беспроводной cвязи. Если
принтер печатает в состоянии ошибки или выполняет критическое задание, подождите, пока задание будет выполнено или устранена ошибка, прежде чем нажать кнопку Беспроводное.
2. На дисплее принтера выберите Параметры беспр.
3. На дисплее принтера выберите Wi-Fi Protected Setup
4. При наличии маршрутизатора WPS (Wi-Fi Protected Setup) с функцией настройки одним нажатием кнопки
выберите Нажатие кнопки, а затем следуйте инструкциям на экране. Если у маршрутизатора нет функции настройки одним нажатием кнопки или вы не уверены в ее наличии, выберите ПИН-код, а затем следуйте инструкциям на экране.
.
Подключение 35
Page 38
Глава 8
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого
необходимо нажать соответствующую кнопку на сетевом устройстве или ввести ПИН-код маршрутизатора на странице конфигурации маршрутизатора.

Обычное беспроводное подключение (требуется маршрутизатор)

Для подключения устройства HP All-in-One к встроенной беспроводной сети WLAN 802.11 требуется следующее.
 Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. 802.11n поддерживает только частоту 2,4 ГГц
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой.
Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо установить на HP All-in­One.
Имя сети (SSID).Ключ WEP или парольная фраза WPA (если требуется).
Как подключить устройство
1. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением для устройства в дисковод компакт-дисков на
компьютере.
2. Следуйте инструкциям
При появлении запроса подключите устройство к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB. Чтобы указать параметры беспроводной сети, следуйте инструкциям на экране. Устройство попытается подключиться к сети. Если не удается подключиться, выполните предложенные действия для устранения проблемы, а затем повторите попытку.
3. После завершения установки будет предложено отсоединить кабель USB и проверить подключение
беспроводной сети. После успешного подключения устройства к сети установите программное обеспечение на всех компьютерах, которые будут использовать устройство по сети.
на экране.
к

Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)

На задней панели устройства HP All-in-One имеется высокоскоростной порт USB 2.0 для подключения к компьютеру.
Примечание. При непосредственном подключении с помощью USB-кабеля веб-службы будут
недоступны.
Соединение устройства с компьютером с помощью кабеля USB
Сведения о подключении к компьютеру с помощью кабеля USB см. в инструкциях по настройке,
прилагаемых к устройству.
Примечание. Не подключайте кабель USB к устройству до появления соответствующего
приглашения.
Если программное обеспечение принтера установлено, настройка принтера будет выполнена автоматически. Если программное обеспечение не установлено, вставьте прилагаемый к устройству компакт-диск и следуйте инструкциям на экране.
36 Подключение
Page 39

Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети

Если первоначальная настройка принтера и установка программного обеспечения выполнялись с помощью кабеля USB при непосредственном подключении принтера к компьютеру, можно легко перейти на беспроводное сетевое подключение. Для этого потребуется беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. 802.11n поддерживает только частоту 2,4 ГГц
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети
1. В меню «Пуск» на компьютере выберите Все программы или Программы, а затем — HP.
2. Выберите HP Deskjet 3050A J611 series.
3. Выберите Настройка принтера и выбор программного обеспечения.
4. Выберите Изменить USB-подключение принтера на беспроводное. Следуйте инструкциям на экране.

Подключение нового принтера

Примечание. Этот способ доступен, если программное обеспечение принтера уже установлено.
Подключение нового принтера
1. В меню «Пуск» на компьютере выберите Все программы или Программы, а затем — HP.
2. Выберите HP Deskjet 3050A J611 series.
3. Выберите Настройка принтера и выбор программного обеспечения.
4. Выберите Подключение нового принтера. Следуйте инструкциям на экране.

Изменение параметров беспроводной сети

Примечание 1. Этот способ доступен, если программное обеспечение принтера уже установлено.
Примечание 2. Для этого способа требуется кабель USB. НЕ подсоединяйте кабель USB до появления
соответствующего приглашения программы.
Изменение параметров сети
1. В меню «Пуск» на компьютере выберите Все программы или Программы, а затем — HP.
2. Выберите HP Deskjet 3050A J611 series.
3. Выберите Настройка принтера и выбор программного обеспечения.
4. Выберите Подключение нового принтера. Следуйте инструкциям на экране.

Советы по настройке и использованию сетевого принтера

При настройке и использовании сетевого принтера учитывайте следующие рекомендации:
При настройке беспроводного сетевого принтера убедитесь, что включено питание беспроводного
маршрутизатора или точки доступа. Принтер выполнит поиск беспроводных маршрутизаторов, а затем отобразит на экране компьютера список обнаруженных сетевых имен.
Если компьютер подключен в виртуальной частной сети (VPN), для доступа к другим устройствам в
(в том числе к принтеру) необходимо сначала отключиться от нее.
сети
Советы по настройке и использованию сетевого принтера 37
Page 40
Глава 8
Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок. получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение. дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь для

Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)

Если принтер подключен к сети, можно воспользоваться встроенным веб-сервером для просмотра информации о состоянии, а также для изменения параметров и управления принтером с компьютера.
Примечание. Для просмотра или изменения некоторых параметров может потребоваться пароль.
Встроенный веб-сервер можно использовать без подключения к Интернету. Однако некоторые функции будут при этом недоступны.
Доступ к встроенному веб-серверу Сведения о файлах «cookie»

Доступ к встроенному веб-серверу

Примечание. Принтер должен быть подключен к сети и иметь IP-адрес. Чтобы определить IP-адрес
принтера, нажмите кнопку Беспроводное или напечатайте страницу конфигурации сети.
В поддерживаемом веб-браузере на компьютере введите IP-адрес или имя узла, назначенные принтеру.
Например, если IP-адрес устройства 192.168.0.12, введите в адресной строке веб-браузера, например Internet Explorer, следующий адрес: http://192.168.0.12.

Сведения о файлах «cookie»

При просмотре веб-страниц встроенный веб-сервер размещает на жестком диске компьютера небольшие текстовые файлы (файлы «cookie»). Эти файлы позволяют встроенному веб-серверу распознавать компьютер при следующем подключении. Например, если был выбран язык встроенного веб-сервера, эта информация сохраняется в файле «cookie» и при следующем подключении к встроенному веб-серверу страницы будут показаны на этом (например, файлы, в которых сохраняется выбранный язык), другие файлы (например, в которых сохраняются сведения о пользователе) хранятся на компьютере, пока не будут удалены вручную.
Можно настроить веб-браузер так, чтобы разрешить сохранение всех файлов «cookie» или уведомлять каждый раз при создании файла (это каждого файла «cookie»). Кроме того, с помощью веб-браузера можно удалить все нежелательные файлы
«cookie».
Примечание. В зависимости от используемого принтера запрет на сохранение файлов «cookie» может
привести к отключению одной или нескольких следующих функций.
Запуск программы с продолжением прерванных действий (особенно полезно при использовании
мастеров установки).
Сохранение выбранного языка встроенного веб-сервера.
Настройка главной страницы встроенного веб-сервера.
языке. Хотя некоторые файлы «cookie» удаляются в конце каждого сеанса
позволит принимать решение о сохранении или отклонении для
Сведения об изменении параметров конфиденциальности и файлов «cookie», а также о просмотре и удалении таких файлов см. в документации веб-браузера.
38 Подключение
Page 41
9 Решение проблемы
Настоящий раздел содержит следующие темы:

Повышение качества печати

Устранение замятия бумаги Принтер не печатает
Работа в сети Служба поддержки HP
Повышение качества печати
1. Убедитесь, что используются подлинные картриджи HP.
2. Проверьте параметры печати и убедитесь, что в раскрывающемся списке Носитель выбраны
правильные тип бумаги и качество печати. В программном обеспечении принтера щелкните Действия с принтером, а затем щелкните Установка параметров для доступа к параметрам печати.
3. Проверьте приблизительный уровень чернил, чтобы определить, во всех ли картриджах
чернил. Дополнительную информацию см. в разделе Замените картриджи, если в них заканчиваются чернила.
4. Выполните выравнивание картриджей.
Как выполнить выравнивание картриджей с помощью программного обеспечения принтера
Примечание. Выравнивание картриджей обеспечивает высокое качество печати. Устройство HP
All-in-One предлагает выполнить выравнивание картриджей каждый раз после установки нового картриджа. Если извлечь и повторно установить тот же картридж, устройство HP All-in-One не предложит выполнить выравнивание картриджей. Устройство HP All-in-One запоминает значения при выравнивании картриджа, поэтому повторное выравнивание не требуется.
а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter. б. В программном обеспечении принтера выберите Действия с принтером, а затем щелкните Задачи
обслуживания, чтобы открыть Панель инструментов принтера. в. Появится окно Панель инструментов принтера. г. На вкладке Службы устройства щелкните Выравнивание картриджей. Устройство распечатает
страницу выравнивания. д. Поместите лист выравнивания
вниз. е. Чтобы выполнить выравнивание картриджей, следуйте инструкциям на дисплее принтера. Лист
выравнивания картриджей можно выбросить.
5. Если в картриджах достаточный уровень чернил, распечатайте страницу диагностики.
картриджей на стекло в передний правый угол стороной для печати
достаточно
Проверка приблизительного уровня чернил.
Как напечатать страницу диагностики а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter.
Щелкните значок «HP All-in-One» на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение
б.
принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050A J611 series > HP Deskjet 3050A J611
series
в. В программном обеспечении принтера выберите Действия с принтером, а затем щелкните Задачи
обслуживания, чтобы открыть Панель инструментов принтера. г. На вкладке Отчеты устройства щелкните Печать диагностических сведений, чтобы распечатать
страницу диагностики. Оцените качество печати в голубой, пурпурной, желтой и черной области на
странице диагностики. Если в черной или цветных областях видны
выполните очистку картриджей.
полосы или отсутствуют чернила,

Решение проблемы 39

Page 42
Глава 9
6. Если на странице диагностики в черной или цветных областях видны полосы или отсутствуют чернила,
выполните автоматическую очистку картриджей.
Как выполнить автоматическую очистку картриджей а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter. б. В программном обеспечении принтера выберите Действия с принтером, а затем щелкните Задачи
обслуживания, чтобы открыть Панель
в. На вкладке Службы устройства щелкните Очистка картриджей. Следуйте инструкциям на экране.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.

Устранение замятия бумаги

Устраните замятие бумаги.
Как устранить замятие бумаги
1. Нажмите кнопку отмены, чтобы попытаться устранить замятие автоматически. Если это не поможет,
потребуется устранить замятие вручную.
2. Найдите место замятия бумаги.
Входной лоток
Если бумага замята в задней части входного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките из
лотка.
инструментов принтера.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
40 Решение проблемы
Page 43
Выходной лоток
Если бумага замята в передней части выходного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките из лотка.
Возможно, потребуется открыть крышку доступа к каретке и сдвинуть каретку вправо, чтобы освободить место замятия.
Внутри принтера
Если бумага замята внутри принтера, откройте крышку сзади принтера. Для этого нажмите на выступы по бокам крышки.
Извлеките замятую бумагу.
Закройте заднюю крышку. Аккуратно нажмите на заднюю крышку так, чтобы фиксаторы
защелкнулись.
Устранение замятия бумаги 41
Page 44
Глава 9
3. Нажмите кнопку ОК на панели управления для продолжения выполнения текущего задания.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
Предотвращение замятия бумаги
Не перегружайте входной лоток.
Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов.
Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов и размеров. Вся бумага в стопке во
входном
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке таким образом, чтобы она аккуратно
прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины бумаги не сгибает бумагу во входном лотке.
Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток.
лотке должна быть одинакового размера и типа.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
Если предыдущие действия не помогли решить проблему
по устранению неполадок в Интернете.

Принтер не печатает

При возникновении неполадок с печатью загрузите программу диагностики печати HP, которая может помочь устранить неполадки автоматически. Для загрузки программы используйте соответствующую ссылку:
Примечание. Программа диагностики печати HP доступна не на всех языках.
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP (32-разрядная версия Windows).
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP (64-разрядная версия Windows).
Решение проблем печати
Примечание. Убедитесь, что принтер включен и в лотке есть бумага. Если проблемы с печатью не
устранены, выполните следующие действия в указанном порядке.
1. Проверьте наличие сообщений об ошибках и устраните их.
2. Если принтер подключен к компьютеру с помощью кабеля USB, отключите и снова подключите кабель
USB. Если принтер подключен к компьютеру по беспроводной сети, проверьте наличие соединения.
3. Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено.
Как убедиться, что устройство не приостановлено и не отключено
. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
а
Windows 7: В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
Windows Vista: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
Windows XP: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и факсы.
б. Дважды щелкните значок устройства или щелкните значок правой кнопкой мыши
Просмотр очереди печати, чтобы открыть очередь печати.
в. Убедитесь, что не установлены флажки Приостановить печать или Работать автономно в меню
Принтер.
г. Если были сделаны какие-либо изменения, повторите печать.
, щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
, а затем выберите
42 Решение проблемы
Page 45
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Как проверить, выбрано ли устройство в качестве принтера по умолчанию а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7: В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
Windows Vista: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
Windows XP: В
меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и факсы.
б. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
в. Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой кнопкой мыши
нужное устройство и выберите Использовать принтер по
умолчанию.
г. Еще раз попробуйте воспользоваться устройством.
5. Перезапустите диспетчер печати.
Как перезапустить диспетчер печати а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7
В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и безопасность,
Администрирование.
Дважды щелкните Службы.
Щелкните правой кнопкой мыши Очередь печати принтера, а затем щелкните Свойства
На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.
Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем щелкните
ОК.
.
Windows Vista
В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и ее обслуживание,
Администрирование.
Дважды щелкните Службы.
Щелкните правой кнопкой мыши Служба очереди печати принтера, а
затем щелкните
Свойства.
На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.
Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем щелкните
ОК.
Windows XP
В меню Пуск Windows щелкните правой кнопкой мыши Мой компьютер.
Щелкните Управление, а затем щелкните Службы и приложения.
Дважды щелкните Службы,
затем выберите Диспетчер печати.
Правой кнопкой мыши щелкните Диспетчер печати и щелкните Перезапустить для перезапуска этой службы.
б. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
в. Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой кнопкой
нужное устройство и выберите Использовать принтер по умолчанию.
г. Еще раз попробуйте воспользоваться устройством.
мыши
Принтер не печатает 43
Page 46
Глава 9
6. Перезагрузите компьютер.
7. Очистите очередь печати.
Как очистить очередь печати а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7: В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
Windows Vista: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
Windows XP: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и факсы.
. Чтобы открыть очередь печати, дважды щелкните значок устройства.
б в. В меню Принтер щелкните Очистить очередь печати или Отменить печать документа, затем для
подтверждения щелкните Да. г. Если в очереди печати остались документы, перезапустите компьютер и повторите печать. д. Снова убедитесь, что в очереди печати нет документов, а затем повторите попытку.
очередь печати не очищена или задания по-прежнему не удается напечатать, переходите к
Если
следующему решению.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
Устранение препятствий на пути каретки
Удалите все предметы, блокирующие каретку, например бумагу.
Дополнительную информацию см. в разделе
Устранение замятия бумаги.
Примечание. Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие устройства.
Всегда соблюдайте осторожность при извлечении замявшейся бумаги из устройства.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Подготовка лотков
Откройте выходной лоток
Перед началом печати выходной лоток должен быть открыт.
Закройте крышку картриджей
Перед началом печати крышка доступа к картриджам должна быть закрыта.
44 Решение проблемы
Page 47
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Сбой принтера
Устраните сбой принтера.
Если после перезагрузки принтера проблема осталась, обратитесь в службу поддержки HP.
Обратитесь в службу поддержки HP.
Проблема с картриджем
Сначала попробуйте извлечь и снова установить картриджи. Если это не помогло, очистите контакты картриджа. Если проблему устранить не удалось, см. раздел
Очистите контакты картриджа
Внимание Процедура очистки занимает всего несколько минут. Убедитесь, что картриджи вновь
установлены в устройстве. Не рекомендуется извлекать картриджи из устройства более чем на 30 минут. Это может привести к повреждению печатающей головки и картриджей.
1. Убедитесь, что питание включено.
2. Откройте крышку доступа к картриджам.
Замена картриджей.
Подождите, пока каретка переместится к центру устройства.
3. Извлеките картридж, указанный в сообщении об ошибке.
Проблема с картриджем 45
Page 48
Глава 9
4. Удерживая картридж по бокам нижней частью вверх, определите расположение электрических контактов
на картридже. Электрические контакты представляют собой 4 небольших металлических прямоугольника золотистого или медного цвета на нижней стороне картриджа.
5. Протирайте контакты только сухой тканью без ворса.
Внимание Будьте осторожны! Протирайте только контакты и не размажьте чернила или другие
загрязнения на картридже.
6. В устройстве найдите контакты печатающей головки. Контакты представляют собой набор штырьков
золотистого или медного цвета, соответствующих контактам на картридже.
7. Протрите контакты сухой тканью без ворса.
8. Установите картридж на место.
9. Закройте крышку доступа к картриджам и проверьте, исчезло ли сообщение об ошибке.
10. Если сообщение об ошибке все еще появляется, выключите, а затем снова включите устройство.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.

Работа в сети

Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок. получения дополнительных сведений в Интернете.
46 Решение проблемы
Щелкните здесь для
Page 49
Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.

Служба поддержки HP

Регистрация продукта Получение поддержки
Поддержка HP по телефону
Дополнительные варианты гарантии

Регистрация продукта

Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация принтера не была выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать сейчас по адресу
www.register.hp.com.

Получение поддержки

Если возникла проблема, выполните следующие действия:
1. Ознакомьтесь с документацией, прилагаемой к устройству.
2. Перейдите на веб-сайт технической поддержки HP по адресу:
Интернете доступна всем клиентам HP. Веб-сайт позволяет быстро получить самую последнюю информацию об устройстве и помощь специалистов, а также предоставляет указанные ниже возможности:
Быстрый доступ к квалифицированным специалистам службы поддержки в Интернете
Обновления программного обеспечения и драйверов устройства
Полезная информация об устройстве и устранении наиболее распространенных неполадок
Профилактические обновления
доступные после регистрации устройства
3. Обратитесь в службу поддержки HP по телефону. Доступность и условия предоставления услуг по
технической поддержке зависят от устройства, страны/региона и языка.
http://
www.hp.com/support. Поддержка HP в
, уведомления службы поддержки и информационные бюллетени HP,

Поддержка HP по телефону

Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от устройства, страны/региона и языка.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Период поддержки по телефону Обращение по телефону
Телефоны службы поддержки
По истечении периода поддержки по телефону
Период поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, Азиатско­Тихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу: действуют стандартные тарифы телефонной компании.
www.hp.com/support. При этом
Служба поддержки HP 47
Page 50
Глава 9
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону необходимо находиться рядом с компьютером и устройством. Заранее подготовьте следующую информацию.
Название продукта (HP Deskjet 3050A J611 series)
Номер модели (указан под крышкой доступа к картриджам)
Серийный номер (находится сзади или снизу устройства).
Текст сообщений об ошибках.
Ответы на следующие вопросы.
◦Возникала ли эта ситуация раньше? ◦Можно ли воссоздать ее? ◦ Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение? ◦Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение устройства и т. д.)?
Телефоны службы поддержки
Последний список телефонов службы поддержки HP и информацию о стоимости вызова см. на веб-сайте
www.hp.com/support.
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP за дополнительную плату. Поддержка также доступна веб-узле технической поддержки HP по адресу: получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший центр технической поддержки по телефону.

Дополнительные варианты гарантии

За дополнительную плату для HP All-in-One можно приобрести планы обслуживания с расширенными сроками действия. На веб-сайте по адресу найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах обслуживания.
www.hp.com/support выберите страну/регион и язык, затем
www.hp.com/support. Для
48 Решение проблемы
Page 51
10 Техническая информация
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для устройства HP All-in-One.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Уведомление Технические характеристики
Программа охраны окружающей среды
Заявления о соответствии стандартам

Уведомление

Технические характеристики

В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP All-in-One. Полное описание характеристик устройства см. в документе технических характеристик на веб-узле
Требования к системе
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на Web-сайте службы поддержки HP по адресу
Характеристики окружающей среды
Рекомендуемый диапазон рабочих температур: 15 ... 32 ºC
Допустимый диапазон рабочих температур: 5 ... 40 ºC
Влажность: 15 ... 80% относительной влажности без конденсации, максимальная температура
конденсации 28 ºC
Диапазон температур хранения: -40 ... 60 ºC
При наличии сильных электромагнитных полей характеристики устройства HP All-in-One могут немного
отличаться.
HP рекомендует использовать кабель USB длиной не более 3 м, чтобы снизить помехи из-за
потенциальных электромагнитных полей.
Емкость
Обычная бумага (80 г/м²): до 50
Конверты: до 5
Каталожные карточки: до 20
Фотобумага: до 20
входного лотка
www.hp.com/support.
www.hp.com/support.

Техническая информация 49

Page 52
Глава 10
Емкость выходного лотка
Обычная бумага (80 г/м²): до 30
Конверты: до 5
Каталожные карточки: до 10
Фотобумага: до 10
Размер бумаги
Полный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера.
Плотность бумаги
Обычная бумага: 64 ... 90 г/м²
Конверты: 75 ... 90 г/м²
Открытки: до 200 г/м²
Фотобумага: до 280 г/м²
Характеристики печати
Скорость печати зависит от сложности документа
Метод: струйная термопечать Drop-on-Demand
Язык: PCL3 GUI
Характеристики копирования
Цифровая обработка изображений
Скорость копирования зависит от сложности документа и модели
Характеристики сканирования
Разрешение: оптическое разрешение до 1200 x 1200 ppi
Дополнительную информацию о разрешении ppi (пикселы на дюйм) см. в справке программы.
Цвет: 24 бит для цветных изображений, 8 бит для изображений в оттенках серого (256 уровней серого)
Максимальный размер при
сканировании со стекла: 21,6 x 29,7 см.
Разрешение печати
Черновое качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 300 x 300 т/д
Вывод (черно-белое/цветное): автоматически
Обычное качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 300 т/д
Вывод (черно-белое/цветное): автоматически
Обычная бумага — наилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 600 т/д
Вывод: 600 x 1200 т/д (черно
-белое), автоматически (цвет)
Фотобумаганаилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 600 т/д
Вывод (черно-белое/цветное): автоматически
Режим макс. разрешения
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 1200 x 1200 т/д
Вывод: автоматически (черно-белое), оптимизированное разрешение 4800 x 1200 т/д (цветное)
Характеристики питания
0957-2286
Входное напряжение: 100-240 В~ (+/- 10%)
Входная частота: 50/60 Гц (+/- 3 Гц)
50 Техническая информация
Page 53
0957-2290
Входное напряжение: 200-240 В~ (+/- 10%)
Входная частота: 50/60 Гц (+/- 3 Гц)
Примечание. Используйте только адаптер питания HP.
Ресурс картриджа
Дополнительную информацию о предполагаемом ресурсе картриджа см. по адресу:
learnaboutsupplies.
Информация о шуме
При наличии доступа к Интернету см. информацию об акустических характеристиках на веб-сайте HP по адресу:
www.hp.com/support.

Программа охраны окружающей среды

Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов. Крепления и другие соединения легко доступны и удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен быстрый доступ к важнейшим деталям устройства
Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Настоящий раздел содержит следующие темы:
для эффективной разборки и ремонта.
www.hp.com/go/
Экология Использование бумаги
Пластмассовые детали
Сертификаты безопасности материалов
Программа утилизации материалов
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Энергопотребление
Спящий режим
• Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Химические вещества
Экология
Компания HP готова помочь клиентам снизить воздействие на окружающую среду. Компания HP предоставляет советы по экологии, которые помогут оценить и снизить влияние на окружающую среду при печати. В дополнение к использованию возможностей данного устройства просмотрите сведения об экологических инициативах компании HP на веб-сайте HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Экологические возможности данного устройства
Информация об энергосбережении. Сертификационный статус ENERGY STAR® для данного
устройства см. по адресу
Повторно используемые материалы. Дополнительную информацию о переработке изделий HP см.
на веб-сайте по адресу:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
www.hp.com/go/energystar.
Использование бумаги
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Программа охраны окружающей среды 51
Page 54
Глава 10
Пластмассовые детали
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока службы.
Сертификаты безопасности материалов
Сертификаты безопасности материалов (MSDS) можно получить на веб-узле HP:
www.hp.com/go/msds
Программа утилизации материалов
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Дополнительные сведения о возврате и переработке изделий HP см. по адресу:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Компания HP последовательно принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/регионах действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP, предусматривающая бесплатную утилизацию картриджей. Дополнительную информацию см. на веб-сайте по адресу:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Энергопотребление
Оборудование Hewlett-Packard для печати и обработки изображений, помеченное эмблемой ENERGY STAR®, соответствует применимым требованиям ENERGY STAR агентства по охране окружающей среды (США). Приведенная ниже эмблема изображается на устройствах для обработки изображений, отвечающих
требованиям ENERGY STAR.
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих требованиям
ENERGY STAR, доступны по адресу:
www.hp.com/go/energystar
Спящий режим
В спящем режиме расход электроэнергии снижается.
После начальной настройки принтер автоматически переходит в спящий режим после 5 минут
бездействия.
Время до перехода в спящий режим нельзя изменить.
52 Техническая информация
Page 55
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Химические вещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с такими требованиями, как REACH (Положение ЕС 1907/2006 Европейского парламента и Совета). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу:

Заявления о соответствии стандартам

Устройство HP All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Нормативный код модели FCC statement
• Notice to users in Korea
Заявления о соответствии стандартам 53
www.hp.com/go/reach.
Page 56
Глава 10
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
Соответствие нормам беспроводной связи

Нормативный код модели

Для нормативной идентификации этому устройству присвоен нормативный код модели. Нормативный код модели данного устройства VCVRA-1002. Не следует путать этот нормативный код с маркетинговым названием (HP Deskjet 3050A J611 series и т. п.) или номером изделия (CB730A и т. п.).

FCC statement

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

54 Техническая информация
Page 57

Notice to users in Japan about the power cord

Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза

Устройства, отмеченные маркировкой CE, соответствуют следующим директивам ЕС.
Директива по низкому напряжению 2006/95/EC
Директива EMC 2004/108/EC
Директива Ecodesign 2009/125/EC (если применима)
Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует основным требованиям следующей директивы ЕС.
Директива R&TTE 1999/5/EC
Соответствие указанным директивам означает одновременно стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия стандартам ЕС, которая предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства устройств. Данная информация доступна в документации устройства (только на английском языке) или на следующем веб-сайте:
www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите номер модели устройства).
Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве.
соответствие согласованным европейским
Для нетелекоммуникационных и согласованных со стандартами ЕС телекоммуникационных продуктов, например Bluetooth®, с классом мощности ниже 10 мВт.
Для телекоммуникационных продуктов, не согласованных со стандартами ЕС. Между CE и «!» (восклицательным знаком) указывается 4­значный цифровой номер, нанесенный на корпус.
См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта.
Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в следующих странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария,
Швеция и Эстония.
Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен для подключения к аналоговой телефонной линии.
Оборудование с устройствами беспроводной сети
В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе беспроводных сетей,
например только внутри помещения или ограничения доступных каналов. Убедитесь, что параметры страны для беспроводной сети указаны
правильно.
Заявления о соответствии стандартам 55
Page 58
Глава 10
Франция
При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4 ГГц, действуют
определенные ограничения. В помещении это устройство можно использовать во всем частотном диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1-13). Вне помещений можно использовать только частотный диапазон от 2400 МГц до 2454 МГц (каналы 1-7). Последние требования см. по адресу
www.arcep.fr.
По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY

Соответствие нормам беспроводной связи

Этот раздел содержит следующую информацию о соответствии нормам для беспроводных устройств.
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil
• Notice to users in Canada
• Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
56 Техническая информация
Page 59
Notice to users in Taiwan
Заявления о соответствии стандартам 57
Page 60
Глава 10
58 Техническая информация
Page 61

Указатель

Б
бумага
рекомендуемые типы 19
Г
гарантия 48
З
заявления о соответствии
стандартам 53
К
кнопки, панель управления 6
О
окружающая среда
программа охраны окружающей
среды 51
характеристики окружающей
среды 49
П
панель управления
кнопки 6 функции 6
период поддержки по телефону
поддержка по телефону 47
печать
характеристики 50 по истечении периода поддержки 48 поддержка по телефону 47 получение поддержки 47 при копировании
характеристики 50
У
утилизация
картриджи 52
С
сетевая плата 35, 36 сеть
сетевая плата 35, 36 сканирование
характеристики сканирования 50 соответствие нормам
беспроводный интерфейс 56
нормативный код модели 54
Т
техническая информация
требования к системе 49
характеристики копирования 50
характеристики окружающей
среды 49 характеристики печати 50 характеристики сканирования 50
техническая поддержка
гарантия 48
требования к системе 49
59
Page 62
60
Loading...