Hp DESKJET 3000 J310A REFERENCE GUIDE [ro]

Page 1
HP Deskjet 3000 J310 series
Page 2
Page 3

Cuprins

1Cum pot să................................................................................................................................3
2 Cunoaşterea echipamentului Imprimanta HP
Componentele imprimantei.........................................................................................................5
Caracteristicile panoului de control.............................................................................................6
Leduri de stare............................................................................................................................7
Ledul de stare fără fir..................................................................................................................8
3 Print (Imprimare)
Imprimarea fotografiilor.............................................................................................................10
Imprimare plicuri.......................................................................................................................11
Formulare rapide......................................................................................................................12
Sfaturi pentru imprimarea cu succes........................................................................................12
5 Lucrul cu cartuşele
Verificarea nivelului de cerneală...............................................................................................25
Comandarea consumabilelor de cerneală................................................................................25
Înlocuirea cartuşelor.................................................................................................................27
Utilizarea modului pentru un singur cartuş ..............................................................................29
Informaţii privind garanţia cartuşelor........................................................................................29
6 Conectivitate
Adăugarea unui echipament Imprimanta HP într-o reţea.........................................................31
Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea................................33
Cuprins
7 Rezolvarea unei probleme
Îmbunătăţirea calităţii imprimării...............................................................................................35
Îndepărtarea unui blocaj de hârtie............................................................................................36
Nu se poate imprima................................................................................................................39
Reţea........................................................................................................................................43
Asistenţă HP.............................................................................................................................43
8Informaţii tehnice
Notă..........................................................................................................................................47
Specificaţii.................................................................................................................................47
Programul de protecţie a mediului............................................................................................49
Notificări despre reglementări...................................................................................................52
Index..............................................................................................................................................59
1
Page 4
Cuprins
2
Page 5
1 Cum pot să
Învăţaţi cum să folosiţi Imprimanta HP
Componentele imprimantei” la pagina 5
•„ Încărcarea suportului” la pagina 19
•„ Înlocuirea cartuşelor” la pagina 27
•„ Îndepărtarea unui blocaj de hârtie” la pagina 36
•„ Instalare protejată WiFi (WPS)” la pagina 31
•„

Cum pot să

Cum pot să 3
Page 6
Cum pot să
Capitol 1
4 Cum pot să
Page 7
2 Cunoaşterea echipamentului
Imprimanta HP
Componentele imprimantei
Caracteristicile panoului de control
Leduri de stare
Ledul de stare fără fir

Componentele imprimantei

1 Tava de alimentare 2 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava de alimentare 3 Panou de control 4 Uşă cartuşe 5 Tavă de ieşire 6 Extensia tăvii de ieşire (numită şi extensia tăvii) 7 Cartuşe 8 Port USB 9 Conexiune de alimentare: Nu se va utiliza decât cu adaptorul electric furnizat de HP
Cunoaşterea echipamentului
Imprimanta HP
Cunoaşterea echipamentului Imprimanta HP 5
Page 8
Capitol 2

Caracteristicile panoului de control

Wireless
5
Cunoaşterea echipamentului
Imprimanta HP
6
!
9
8
7
1 Butonul şi ledul Aprins: Porneşte sau opreşte produsul. Când produsul este oprit, se foloseşte
o cantitate minimă de energie electrică. Pentru a elimina complet puterea, opriţi produsul şi deconectaţi cablul de alimentare.
2 Revocare: Opreşte operaţia în curs. Revine la ecranul anterior de pe afişajul imprimantei. 3 Formulare rapide: Arată meniul Formulare rapide pe afişajul imprimantei. Folosiţi butoanele
Selecţie pentru a selecta formatul pe care doriţi să-l imprimaţi.
4 Buton fără fir: Arată meniul fără fir pe afişajul imprimantei. 5 Ledul Fără fir: Semnalizează atunci când există o conexiune fără fir. 6 ButoaneleSelecţie: Utilizaţi butoanele pentru a selecta elementele de meniu de pe afişajul
imprimantei.
7 Afişajul imprimantei: Afişează nivelurile estimate de cerneală din cartuşe. Apăsaţi butonul
Formulare rapide sau butonul Fără fir pentru a vizualiza meniurile pentru aceste opţiuni pe afişajul imprimantei.
8 Ledul Cartuş: Indică nivelul scăzut de cerneală sau o problemă la cartuşul de imprimare. 9 Led-ul Atenţie: Indică prezenţa unui blocaj al hârtiei, faptul că imprimanta a rămas fără hârtie
sau un eveniment care necesită atenţia dvs.
6 Cunoaşterea echipamentului Imprimanta HP
Page 9

Leduri de stare

Atunci când produsul este pornit, ledul butonului Pornire va fi aprins. Atunci când produsul procesează o lucrare, ledul Pornire va lumina intermitent. Ledurile suplimentare care se aprind intermitent semnalizează erori pe care le puteţi rezolva. Citiţi informaţiile de mai jos pentru a învăţa despre ledurile care se aprind intermitent şi despre modul în care să procedaţi.
Comportament Soluţie
Ledul Pornire clipeşte rapid + Ledul Atenţie clipeşte rapid Tava de ieşire este închisă, nu există
Ledul Pornire clipeşte rapid + ambele leduri ale cartuşelor clipesc rapid + ledul Atenţie este aprins
Ambele leduri ale cartuşelor clipesc rapid + ledul Atenţie este aprins
Unul sau ambele indicatoare luminoase ale cartuşelor sunt aprinse
Unul sau ambele indicatoare luminoase ale cartuşelor luminează intermitent
hârtie sau a survenit un blocaj al hârtiei.
Pregătirea tăvilor” la pagina 42,
corect
Încărcarea suportului” la pagina 19, sau „ blocaj de hârtie” la pagina 36. Apoi
selectaţi OK de pe afişajul imprimantei pentru a continua.
Uşa cartuşelor este deschisă. Închideţi uşa cartuşelor. Consultaţi
Pregătirea tăvilor” la pagina 42
pentru informaţii suplimentare.
Carul de imprimare este obstrucţionat. Deschideţi uşa cartuşelor şi deplasaţi
carul de imprimare spre dreapta, pentru a elimina obstrucţia. Apoi selectaţi OK de pe afişajul imprimantei pentru a continua. Consultaţi „Golirea
carului de imprimare” la pagina 42
pentru informaţii suplimentare.
Cerneala este insuficientă în cartuşul indicat.
Înlocuiţi cartuşul când calitatea imprimării nu mai este acceptabilă.
Cartuşele nu au încă banda scoasă, nu sunt instalate, sunt incompatibile sau defecte.
Îndepărtaţi banda de culoare roz, dacă aceasta se află încă pe cartuşe. Introduceţi cartuşele, dacă acestea lipsesc, sau introduceţi cartuşe compatibile. Consultaţi
unui cartuş defect” la pagina 42
pentru a verifica dacă un singur cartuş este defect
Îndepărtarea unui
Identificarea
Cunoaşterea echipamentului
Imprimanta HP
Leduri de stare 7
Page 10
Capitol 2
(continuare)
Comportament Soluţie
Toate ledurile clipesc rapid Imprimanta se află în stare de eroare.

Ledul de stare fără fir

Comportamentul ledurilor Soluţie
Pentru a ieşi din starea de eroare, resetaţi produsul.
1. Opriţi produsul.
2. Deconectaţi cablul de alimentare.
3. Aşteptaţi un minut, apoi conectaţi
la loc cablul de alimentare.
4. Porniţi produsul.
Dacă problema persistă, contactaţi
Asistenţă HP” la pagina 43.
Cunoaşterea echipamentului
Imprimanta HP
Off (Dezactivat) Semnalul fără fir este dezactivat.
Apăsaţi butonul fără fir pentru a activa imprimarea fără fir şi accesaţi meniul fără fir de pe afişajul imprimantei.
Intermitent Indică faptul că imprimanta caută o
conexiune fără fir. Aşteptaţi să se stabilească conexiunea. În cazul în care conexiunea nu poate fi stabilită, asiguraţi-vă că imprimanta se află în raza de acoperire a semnalului fără fir.
Clipire rapidă A survenit o eroare la conexiunea fără
fir. Consultaţi mesajele de pe afişajul imprimantei.
Aprins Conexiunea fără fir a fost stabilită şi
puteţi imprima.
8 Cunoaşterea echipamentului Imprimanta HP
Page 11
3 Print (Imprimare)
Alegeţi o lucrare de imprimare pentru a continua.
„Imprimare documente” la pagina 9
„Imprimarea fotografiilor” la pagina 10
„Imprimare plicuri” la pagina 11

Imprimare documente

Tipărirea dintr-o aplicaţie software
1. Asiguraţi-vă că tava de ieşire este deschisă.
2. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
Pentru informaţii suplimentare consultaţi „Încărcarea suportului” la pagina 19.
3. Din aplicaţia dvs. software faceţi clic pe butonul Print (Imprimare).
4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Print (Imprimare) 9

Print (Imprimare)

Page 12
Capitol 3
6. Selectaţi opţiunile adecvate.
•În fila Layout (Machetă) selectaţi orientarea Portrait (Portret) sau Landscape
(Peisaj).
•În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) selectaţi dimensiunea corectă a hârtiei şi tipul hârtiei din listele derulante Paper Size (Dimensiune hârtie) şi Media (Suport).
•Faceţi clic pe Advanced (Avansat) pentru a selecta calitatea adecvată de imprimare din lista Printer Features (Caracteristici imprimantă).
7. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
8. Executaţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Notă Puteţi imprima documentul pe ambele feţe ale hârtiei, nu numai pe o faţă.
Faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat) din fila Paper/Quality sau Layout (Aspect). Din meniul derulant Pages to Print (Pagini de imprimat), selectaţi Print Odd Pages Only (Imprimare doar pagini impare). Executaţi clic pe OK pentru a imprima. După imprimarea paginilor impare ale documentului, scoateţi documentul din tava de ieşire. Încărcaţi din nou hârtia în tava de alimentare cu faţa neimprimată în sus. Reveniţi la meniul derulant Pages to Print (Pagini de imprimat) şi apoi selectaţi Print Even Pages Only (Imprimare doar pagini pare). Executaţi clic pe OK pentru a imprima.

Imprimarea fotografiilor

Pentru a imprima o fotografie pe hârtie foto
1. Asiguraţi-vă că tava de ieşire este deschisă.
2. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu partea care
urmează a fi imprimată orientată în sus.
Print (Imprimare)
3. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
10 Print (Imprimare)
Notă Dacă hârtia foto pe care o folosiţi are benzi perforate, încărcaţi-o astfel
încât acestea să fie în partea superioară.
Pentru informaţii suplimentare consultaţi „Încărcarea suportului” la pagina 19.
Page 13
5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
6. Selectaţi opţiunile adecvate.
•În fila Layout (Machetă) selectaţi orientarea Portrait (Portret) sau Landscape
(Peisaj).
•În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) selectaţi dimensiunea corectă a hârtiei şi tipul hârtiei din listele derulante Paper Size (Dimensiune hârtie) şi Media (Suport).
•Faceţi clic pe Advanced (Avansat) pentru a selecta calitatea adecvată de imprimare din lista Printer Features (Caracteristici imprimantă).
Notă Pentru rezoluţia dpi maxim, mergeţi în fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate)
şi selectaţi Photo Paper, Best Quality (Hârtie foto, Calitate optimă) din lista
verticală Media (Suport). Asiguraţi-vă că imprimaţi color. Apoi mergeţi în fila Advanced (Avansat) şi selectaţi Yes (Da) din lista verticală Print in Max DPI
(Imprimare la DPI max). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
modul dpi maxim” la pagina 14.
7. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să
se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie să fie netedă pentru imprimare.
Imprimarea în
Notă Fotografiile imprimate vor avea un chenar pe toate cele patru laturi ale imaginii.

Imprimare plicuri

Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului Imprimanta HP . Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Pentru a imprima plicuri
1. Asiguraţi-vă că tava de ieşire este deschisă.
2. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
3. Puneţi plicurile pe partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie orientată
în sus. Clapa trebuie să fie în partea stângă.
4. Împingeţi plicurile în imprimantă până când se opresc.
5. Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea plicurilor.
Print (Imprimare)
Imprimare plicuri 11
Page 14
Capitol 3
Consultaţi „Încărcarea suportului” la pagina 19 pentru informaţii suplimentare.
6. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
7. Selectaţi opţiunile corespunzătoare.
•În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), selectaţi tipul Plain paper (Hârtie simplă).
•Faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat) şi selectaţi mărimea corectă a plicului din meniul derulant Paper Size (Dimensiune hârtie).
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).

Formulare rapide

Utilizaţi Formulare rapide pentru a imprima Formulare de birou, Tipuri de hârtie şi Jocuri.
Apăsaţi butonul Formulare rapide de pe imprimantă.
Pe afişajul imprimantei veţi vedea opţiunile meniului Formulare rapide.
Pentru a selecta o opţiune, apăsaţi Selecţie.
Sfat Măriţi numărul de copii menţinând apăsat sau apăsând de mai multe ori
butonul Selecţie.

Sfaturi pentru imprimarea cu succes

Pentru a imprima cu succes, cartuşele HP trebuie să funcţioneze corespunzător cu un nivel suficient de cerneală, hârtia trebuie încărcată corect, iar produsul trebuie să aibă setările corespunzătoare.
Sfaturi referitoare la cartuşe
Folosiţi cartuşe de cerneală HP originale.
Print (Imprimare)
Instalaţi corect atât cartuşele negre, cât şi cele tricolore.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Înlocuirea cartuşelor” la pagina 27.
12 Print (Imprimare)
Page 15
Verificaţi nivelurile estimate de cerneală din cartuşe pentru a vă asigura că acestea
conţin cerneală suficientă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Verificarea nivelului de cerneală”
la pagina 25.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Îmbunătăţirea calităţii imprimării”
la pagina 35.
Sfaturi pentru încărcarea hârtiei
Încărcaţi un top de hârtie (nu doar o pagină). Toată hârtia din top trebuie să aibă
aceeaşi dimensiune şi să fie de acelaşi tip, pentru a evita blocajul hârtiei.
Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în sus.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu
sunt îndoite.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze
fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Încărcarea suportului” la pagina 19.
Sfaturi privind setările imprimantei
În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) a driverului de imprimantă, selectaţi tipul şi
calitatea de hârtie corespunzătoare din meniul derulant Media (Suport).
Faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat) şi selectaţi opţiunea corectă pentru Paper
Size (Dimensiune hârtie) din meniul derulant Paper/Output (Hârtie/Ieşire).
Faceţi clic pe pictograma Imprimanta HP de pe desktop pentru a deschide Software-
ul imprimantei. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi pe Set Preferences (Setare preferinţe) pentru a accesa driverul de imprimantă.
Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei
făcând clic pe Start > Programe > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310 series
Sfaturi pentru imprimarea cu succes 13
Print (Imprimare)
Page 16
Capitol 3
Note
Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimante şi tipuri
de hârtie HP pentru a vă ajuta să obţineţi cu uşurinţă rezultate excelente, de fiecare dată.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-
HP. Service-ul sau reparaţiile la produs necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Avertismentele şi indicatorii pentru nivelul de cerneală oferă estimări numai în scopuri
de planificare.
Notă Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să
aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Puteţi imprima documentul pe ambele feţe ale hârtiei, nu numai pe o faţă.
Notă Faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat) din fila Paper/Quality (Hârtie/
Calitate) sau Layout (Aspect). Din meniul derulant Pages to Print (Pagini de imprimat), selectaţi Print Odd Pages Only (Imprimare doar pagini impare). Executaţi clic pe OK pentru a imprima. După imprimarea paginilor impare ale documentului, scoateţi documentul din tava de ieşire. Încărcaţi din nou hârtia în tava de alimentare cu faţa neimprimată în sus. Reveniţi la meniul derulant Pages to Print (Pagini de imprimat) şi apoi selectaţi Print Even Pages Only (Imprimare doar pagini pare). Executaţi clic pe OK pentru a imprima.
Imprimarea numai cu cerneală neagră
Notă Dacă doriţi să imprimaţi un document alb-negru folosind numai cerneală
neagră, faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat). Din meniul derulant Print in Grayscale (Imprimare în nuanţe de gri), selectaţi Black Ink Only (Numai
cerneală neagră) şi apoi faceţi clic pe butonul OK. Dacă Black and White (Alb- negru) este afişată ca opţiune în fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) sau Layout (Aspect), selectaţi-o.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Imprimarea în modul dpi maxim
Folosiţi modul cu numărul maxim de puncte de inci (dpi) pentru a imprima imagini clare de înaltă calitate pe hârtie foto.
Print (Imprimare)
14 Print (Imprimare)
Consultaţi specificaţiile tehnice pentru rezoluţia de imprimare a modului dpi maxim. Imprimarea în modul Maximum dpi durează mai mult decât imprimarea cu alte setări şi
are nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de disc.
Page 17
Pentru a imprima în modul Dpi maxim
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie foto.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Calitate/Hârtie).
6. În lista verticală Media (Suporturi), faceţi clic pe Photo Paper, Best Quality (Hârtie
foto, calitate optimă).
Notă Photo Paper, Best Quality (Hârtie foto, calitate optimă) trebuie să fie
selectat din lista verticală Media (Suporturi) în fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) pentru a perite imprimarea la DPI maxim.
7. Faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat).
8. În zona Printer Features (Caracteristici de imprimare), selectaţi Yes (Da) din lista
verticală Print in Max DPI (Imprimare la DPI max).
9. Selectaţi Paper Size (Dimensiune hârtie) din meniul vertical Paper/Output (Hârtie/
Ieşire).
10. Faceţi clic pe OK pentru a închide opţiunile avansate.
11. Confirmaţi Orientation (Orientarea) în fila Layout (Aspect) şi apoi faceţi clic pe OK
pentru a imprima.
Imprimarea în modul dpi maxim 15
Print (Imprimare)
Page 18
Capitol 3
Print (Imprimare)
16 Print (Imprimare)
Page 19
4Noţiuni de bază despre hârtie
Puteţi încărca diverse tipuri de hârtie în echipamentul Imprimanta HP , inclusiv hârtie de tip Letter sau A4, hârtie foto, coli transparente şi plicuri.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Încărcarea suportului” la pagina 19
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare
Pentru rezultate optime la imprimare, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP special destinată tipului lucrării pe care o imprimaţi.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri de hârtie să nu fie disponibile.
ColorLok
HP recomandă hârtiile simple cu sigla ColorLok pentru imprimarea şi copierea documentelor zilnice. Toate hârtiile cu sigla ColorLok sunt testate independent pentru a satisface standardele înalte de fiabilitate şi calitate a imprimării şi pentru a produce documente în culori proaspete, intense, negru dens şi uscare mai rapidă decât hârtia simplă obişnuită. Căutaţi hârtia cu sigla ColorLok într-o varietare de greutăţi şi dimensiuni de la producătorii majori de hârtie.
Noţiuni de bază despre hârtie
HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară)
Această hârtie foto groasă are un finisaj cu uscare instantanee pentru manipulare fără pătare. Rezistă la apă, grăsimi, amprente şi umiditate. Imprimatele au un aspect comparabil cu cel al fotografiilor procesate la centrele de prelucrare. Este disponibilă în mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci, 10 x 15 cm (cu sau fără benzi), şi 13 x 18 cm şi două finisaje - lucios şi moane (mat satinat). Fără acid pentru documente mai durabile.
HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită)
Imprimaţi capturi cotidiene pline de culoare la un cost scăzut folosind hârtia concepută pentru imprimarea foto obişnuită. Această hârtie foto accesibilă, se usucă rapid, putând fi manevrată cu uşurinţă. Când folosiţi această hârtie, obţineţi imagini clare, precise, cu orice imprimantă cu jet de cerneală. Este disponibilă cu finisaj semi-lucios în mai multe
Noţiuni de bază despre hârtie 17
Page 20
Noţiuni de bază despre hârtie
Capitol 4
dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci şi 10 x 15 cm (cu sau fără bandă). Pentru fotografii cu durată de viaţă mai mare, hârtia nu conţine acid.
HP Brochure Paper (Hârtie pentru broşuri HP) sau HP Superior Inkjet Paper (Hârtie superioară pentru jet de cerneală HP)
Aceste tipuri de hârtie au finisaj lucios sau finisaj mat pe ambele părţi pentru utilizare faţă- verso. Este alegerea perfectă pentru reproduceri fotografice şi pentru grafica coperţilor de rapoarte, pentru prezentări speciale, broşuri, invitaţii şi calendare.
HP Premium Presentation Paper (Hârtia premium pentru prezentări HP) sau HP Professional Paper (Hârtia profesională HP)
Aceste hârtii sunt hârtii cu finisaj puternic mat pe ambele părţi perfecte pentru prezentări, propuneri, rapoarte şi ştiri. Hârtia este de gramaj mare, pentru un aspect şi comportament impresionant.
Hârtie HP super albă pentru inkjet
HP Bright White Inkjet Paper (Hârtia super albă pentru jet de cerneală HP) asigură un contrast ridicat al culorilor şi o claritate mare a textului. Este suficient de opacă pentru imprimarea color faţă-verso, fiind ideală pentru ziare, rapoarte sau fluturaşi. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense.
Hârtie HP pt. tipărire
HP Printing Paper (Hârtia de imprimare HP) este o hârtie multifunc
ţională de înaltă calitate. Documentele produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât cele imprimate pe hârtie standard multifuncţională sau pe hârtie pentru copiator. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense. Fără acid pentru documente mai durabile.
HP Hârtie de birou
HP Printing Paper (Hârtia de imprimare HP) este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Este adecvată pentru copii, ciorne, memorii sau alte documente zilnice. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense. Fără acid pentru documente mai durabile.
Hârtie HP pentru transfer termic
Hârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru ţesături albe sau deschise la culoare) este o soluţie ideală pentru a crea tricouri personalizate cu propriile fotografii digitale.
Folie transparentă HP Premium Inkjet
Folia transparentă HP Premium Inkje conferă intensitate prezentărilor color şi face ca acestea să devină mai impresionante. Colile se utilizează şi se manevrează uşor, usucându-se rapid, fără pete.
Pachet HP foto ieftin
HP Photo Value Packs (Pachetele foto HP ieftine) cuprind cartuşe originale HP la preţuri accesibile
18 Noţiuni de bază despre hârtie
şi HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară) pentru a economisi
Page 21
timp şi a elimina ezitările, imprimând fotografii de calitate profesionale la preţuri accesibile cu echipamentul Imprimanta HP . Cernelurile HP originale şi HP Advanced Photo Paper (Hârtia foto HP superioară) au fost concepute pentru a fi folosite împreună astfel încât fotografiile sî dureze mai mult şi să fie mai intense de la o imprimare la alta. Excelente pentru imprimarea fotografiilor făcute toată vacanţa sau a mai multor imprimate pentru partajare.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Încărcarea suportului
Selectaţi o dimensiune de hârtie pentru a continua.
Încărcarea hârtiei standard a. Ridicarea tăvii de alimentare
 Ridicaţi tava de alimentare.
Noţiuni de bază despre hârtie
b. Coborârea tăvii de ieşire
 Coborâţi tava de ieşire şi trageţi afară extensia tăvii.
c.Glisaţi ghidajul de lăţime a hârtiei spre stânga.
 Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
Încărcarea suportului 19
Page 22
Noţiuni de bază despre hârtie
Capitol 4
d.Încărcaţi hârtia.
 Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică orientată spre
înainte şi cu faţa de imprimat în sus.
Împingeţi topul de hârtie în jos până când se opreşte. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte lângă
muchia hârtiei.
Încărcarea hârtiei de dimensiuni mici a. Ridicarea tăvii de alimentare
 Ridicaţi tava de alimentare.
20 Noţiuni de bază despre hârtie
Page 23
b. Coborârea tăvii de ieşire
 Coborâţi tava de ieşire şi trageţi afară extensia tăvii.
c.Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
 Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
Noţiuni de bază despre hârtie
d.Încărcaţi hârtia.
 Introduceţi topul de hârtie foto în tava de hârtie cu latura mică orientată în jos
şi cu faţa de imprimat în sus.
Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Notă Dacă hârtia foto pe care o folosiţi are benzi perforate, încărcaţi-o
astfel încât benzile perforate să fie orientate în sus.
 Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte lângă
muchia hârtiei.
Încărcarea suportului 21
Page 24
Noţiuni de bază despre hârtie
Capitol 4
Încărcarea plicurilor a. Ridicarea tăvii de alimentare
 Ridicaţi tava de alimentare.
b. Coborârea tăvii de ieşire
 Coborâţi tava de ieşire şi trageţi afară extensia tăvii.
c.Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
22 Noţiuni de bază despre hârtie
Page 25
Scoateţi hârtia din tava principală de alimentare.
d.Încărcarea plicurilor.
 Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă extremă a tăvii de
alimentare. Partea de imprimat trebuie să fie orientată în sus. Clapa trebuie
să fie în partea stângă şi orientată în jos. Împingeţi teancul de plicuri în jos până când se opreşte. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte
la marginea topului de plicuri.
Noţiuni de bază despre hârtie
Încărcarea suportului 23
Page 26
Noţiuni de bază despre hârtie
Capitol 4
24 Noţiuni de bază despre hârtie
Page 27
5 Lucrul cu cartuşele
Verificarea nivelului de cerneală Comandarea consumabilelor de cerneală
• Înlocuirea cartuşelor
• Utilizarea modului pentru un singur cartuş
• Informaţii privind garanţia cartuşelor

Verificarea nivelului de cerneală

Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să înlocuiţi un cartuş Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală rămasă în cartuşe.
Pentru a verifica nivelul de cerneală din Software-ul imprimantei
1. Faceţi clic pe pictograma de pe desktop a echipamentului Imprimanta HP pentru a
deschide echipamentul Software-ul imprimantei.
Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei
făcând clic pe Start > Programe > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310 series
2. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Estimated Ink Levels (Niveluri estimate
cerneală).
Notă Dacă aţi instalat un cartuş de imprimare reumplut sau recondiţionat, sau un
cartuş care a fost folosit într-o altă imprimată, indicatorul de nivel al cernelei ar putea fi imprecis sau indisponibil.
Notă Avertismentele şi indicatorii pentru nivelul de cerneală oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertizare referitor la nivelul scăzut de cerneală, aveţi grijă să fie disponibil un cartuş de schimb pentru a evita posibilele întârzieri la imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea de imprimare nu se deteriorează.
Notă Cerneala din cartuşe este folosită în procesul de imprimare într-o serie de
moduri diferite, inclusiv în procesul de iniţializare, care pregăteşte produsul şi cartuşele pentru imprimare, şi la service-ul capului de imprimare, care menţine duzele de imprimare curate şi curgerea cernelei uniformă. În plus, o cantitate de cerneală reziduală este lăsată în cartuş după ce acesta este folosit. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
www.hp.com/go/inkusage.

Comandarea consumabilelor de cerneală

Înainte de a comanda cartuşe, găsiţi numărul corect al cartuşului. Numărul cartuşului este imprimat pe eticheta cartuşului. Dacă nu este disponibil un cartuş vechi, puteţi găsi numărul pe imprimantă şi în software-ul imprimantei

Lucrul cu cartuşele

Lucrul cu cartuşele 25
Page 28
Capitol 5
Găsirea numărul cartuşului pe imprimantă
Numărul cartuşului se află în interiorul uşii cartuşelor.
Lucrul cu cartuşele
Product No.
xxxxxx
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
xx
Găsirea numărului cartuşului în Software-ul imprimantei
1. Faceţi clic pe pictograma Imprimanta HP de pe desktop pentru a deschide Software-
ul imprimantei.
Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei
făcând clic pe Start > Programe > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310 series
2. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Shop For Supplies Online (Cumpăraţi
consumabile online). Numărul corect al cartuşului va fi afişat automat atunci când folosiţi acest link.
Pentru a comanda consumabile HP originale pentru echipamentul Imprimanta HP , vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile
pentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor nu este acceptată în toate ţările/regiunile.
Dacă aceasta nu este disponibilă în ţara/regiunea dvs., puteţi vedea informaţii despre consumabile şi imprima o listă pentru consultare atunci când cumpăraţi de la distribuitorul HP local.
Subiecte înrudite
Alegerea cartuşelor potrivite” la pagina 26
Alegerea cartuşelor potrivite
HP vă recomandă să utilizaţi cartuşe HP originale. Cartuşele HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimante HP pentru a vă ajuta să aveţi de fiecare dată rezultate excepţionale.
Subiecte înrudite
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 25
26 Lucrul cu cartuşele
Page 29

Înlocuirea cartuşelor

Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Verificaţi alimentarea electrică.
2. Încărcaţi hârtia.
3. Scoateţi cartuşul.
a. Deschideţi uşa cartuşelor.
Aşteptaţi să se deplaseze cartuşul spre centrul produsului.
b.Apăsaţi pentru a elibera cartuşul, apoi scoateţi-l din slot.
Lucrul cu cartuşele
4. Introduceţi un cartuş nou.
a.Scoateţi cartuşul din ambalaj.
Înlocuirea cartuşelor 27
Page 30
Lucrul cu cartuşele
Capitol 5
b.Scoateţi banda din plastic folosind capătul roz de tragere.
c.Împingeţi cartuşul în slot până când se fixează în poziţie.
d. Închideţi uşa cartuşelor.
28 Lucrul cu cartuşele
Page 31
5. Aliniaţi cartuşele.
Subiecte înrudite
•„
Alegerea cartuşelor potrivite” la pagina 26 Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 25
•„

Utilizarea modului pentru un singur cartuş

Folosiţi modul cu un singur cartuş pentru a opera echipamentul Imprimanta HP numai cu un cartuş de imprimare. Modul cu un singur cartuş este iniţiat atunci când un cartuş de imprimare este scos din carul cartuşelor de imprimare. În modul cu un singur cartuş, produsul poate doar să imprime lucrări de la computer.
Notă Când echipamentul Imprimanta HP funcţionează în modul cu un singur cartuş,
un mesaj este afişat pe ecran. Dacă mesajul este afişat şi două cartuşe de imprimare sunt instalate în produs, verificaţi dacă bucata de plastic de protecţie a fost scoasă de pe fiecare cartuş de imprimare. Când banda de plastic acoperă contactele cartuşului de imprimare, produsul nu poate detecta dacă este instalat cartuşul de imprimare.

Ieşirea din modul cu un singur cartuş

Instalaţi două cartuşe de imprimare în Imprimanta HP pentru a ieşi din modul cu un singur cartuş.
Subiecte înrudite
Înlocuirea cartuşelor” la pagina 27

Informaţii privind garanţia cartuşelor

Garanţia pentru cartuşul HP se aplică atunci când produsul este utilizat în echipamentul de imprimare HP căruia îi este destinat. Această garanţie nu acoperă produsele HP cu cerneală care au fost reumplute, reproduse, renovate, utilizate greşit sau contrafăcute.
În perioada de garanţie produsul este acoperit atâta vreme cât cerneala HP nu se epuizează şi nu s-a ajuns în ziua expirării garanţiei. Expirarea datei de garanţie, în format AAAA/LL/ZZ poate fi găsită pe produs conform indicaţiei:
Lucrul cu cartuşele
Informaţii privind garanţia cartuşelor 29
Page 32
Lucrul cu cartuşele
Capitol 5
Pentru o copie a Declaraţiei de garanţie limitată HP, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu produsul.
30 Lucrul cu cartuşele
Page 33
6 Conectivitate

Adăugarea unui echipament Imprimanta HP într-o reţea

Instalare protejată WiFi (WPS) Metodă alternativă pentru conexiunea fără fir
• Conexiune USB

Instalare protejată WiFi (WPS)

Pentru a conecta echipamentul Imprimanta HP la o reţea fără fir folosind WiFi Protected Setup (WPS), veţi avea nevoie de următoarele:
O reţea fără fir 802.11 care include un punct de acces fără fir WPS sau un ruter fără
fir.
 Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea fără fir, fie cu un card interfaţă
de reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care doriţi să instalaţi Imprimanta HP .
Pentru a conecta echipamentul Imprimanta HP folosind Instalarea protejată WiFi (WPS)
1. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Folosiţi metoda apăsării pe buton (PBC)
Setaţi conexiunea fără fir.
Apăsaţi butonul fără fir de pe panoul de comandă pentru a afişa opţiunile
meniului fără fir pe afişajul imprimantei.
 Selectaţi Wireless Settings (Setări fără fir) de pe afişajul imprimantei.  Selectaţi WPS.  Selectaţi Push Button (Butonul de apăsare) şi urmaţi instrucţiunile de pe
afişajul imprimantei.
Notă Produsul porneşte un cronometru de aproximativ două minute, timp în care
butonul corespunzător de pe dispozitivul de reţea poate fi apăsat.
Folosirea metodei PIN
Setaţi conexiunea fără fir.
Apăsaţi butonul fără fir de pe panoul de comandă pentru a afişa opţiunile
meniului fără fir pe afişajul imprimantei.
 Selectaţi Wireless Settings (Setări fără fir) de pe afişajul imprimantei.  Selectaţi WPS.  Selectaţi PIN. Afişajul imprimantei va arăta un PIN.  Introduceţi codul PIN pe ruterul cu WPS sau alt dispozitiv de reţea. Urmaţi instrucţiunile de pe afişajul imprimantei.
Conectivitate 31

Conectivitate

Page 34
Capitol 6
Notă Produsul porneşte un cronometru de aproximativ două minute, timp în care
codul PIN trebuie să fie introdus pe dispozitivul de reţea.
2. Vizualizaţi o animaţie pentru acest subiect.

Metodă alternativă pentru conexiunea fără fir

Pentru a conecta Imprimanta HP la o reţea integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni:
O reţea fără fir 802.11 care include un ruter sau punct de acces fără fir.
În cazul în care conectaţi echipamentul Imprimanta HP la o reţea wireless cu acces la Internet, HP vă recomandă să utilizaţi un ruter fără fir (punct de acces sau staţie de bază) care utilizează protocolul DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
 Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea fără fir, fie cu un card interfaţă
de reţea (NIC). Calculatorul trebuie să aibă un port USB disponibil pentru conectarea temporară a produsului. Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care
doriţi să instalaţi Imprimanta HP .  Numele de reţea alocat reţelei dvs. de acasă. Numit şi SSID.  Cheie WEP sau parolă WPA (dac
Conectarea produsului
1. Introduceţi CD-ul cu software al produsului în unitatea CD-ROM a computerului.
2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă vi se solicită, conectaţi produsul la computer folosind cablul de instalare USB
inclus în cutie. Urmaţi solicitările afişate pe ecran pentru introducerea setărilor reţelei
fără fir. Produsul va încerca să se conecteze la reţea. În cazul în care conexiunea
eşuează, urmaţi mesajele pentru a corecta problema, apoi încercaţi din nou.
3. Când instalarea este încheiată, vi se va cere să deconectaţi cablul USB şi să testaţi
conexiunea la reţeaua fără fir. După ce produsul se conectează la reţea, instalaţi
sofware-ul pe fiecare computer care va folosi produsul în reţea. Consultaţi
la pagina 33 pentru informaţii suplimentare.
Conectivitate
Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea”
ă este necesar).

Conexiune USB

Echipamentul Imprimanta HP acceptă un port USB 2.0 High Speed în spate pentru conectarea la computer.
Conectarea produsului cu un cablu USB
Consultaţi instrucţiunile de instalare livrate cu produsul pentru informaţii despre
conectarea la un computer cu un cablu USB.
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows
Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi Asistenţa
de pe ecran din Windows.
32 Conectivitate
Notă Nu conectaţi cablul USB la produs până nu vi se solicită acest lucru.
Page 35

Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea

Utilizaţi următoarele sfaturi pentru a instala şi utiliza imprimanta conectată la reţea:
Atunci când instalaţi imprimanta fără fir conectată la reţea, asiguraţi-vă că ruterul dvs.
fără fir sau punctul de acces este pornit. În timpul configurării opţiunii fără fir, imprimanta caută rutere fără fir şi afişează numele de reţea pe calculator.
În cazul în care calculatorul dvs. este conectat la o reţea virtuală privată (VPN), trebuie
să îl deconectaţi de la reţeaua VPN înainte de a putea accesa orice alt dispozitiv din reţea, inclusiv imprimanta.
Învăţaţi cum să descoperiţi setările de securitate a reţelei. conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi despre Utilitarul de Diagnostic al Reţelei şi alte sfaturi pentru depanare. clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi cum să treceţi de la conexiunea USB la o conexiune fără fir. pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi cum să lucraţi cu programele firewall şi anti-virus la instalarea imprimantei. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Faceţi clic aici pentru a vă
Faceţi clic aici
Faceţi
Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea 33
Conectivitate
Page 36
Capitol 6
Conectivitate
34 Conectivitate
Page 37
7 Rezolvarea unei probleme
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

Îmbunătăţirea calităţii imprimării

Îndepărtarea unui blocaj de hârtie
Nu se poate imprima Reţea
Asistenţă HP
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Îmbunătăţirea calităţii imprimării
1. Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale.
2. Verificaţi proprietăţile de imprimare pentru a vă asigura că aţi selectat tipul şi calitatea
de hârtie corespunzătoare din lista derulantă Media (Suport). În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi faceţi clic pe
Set Preferences (Setare preferinţe) pentru a accesa proprietăţile de imprimare.
3. Verificaţi nivelurile estimate de cerneală pentru a vedea dacă cerneala este
insuficientă în cartuşe. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
de cerneală” la pagina 25. Dacă un cartuş de imprimare conţine o cantitate
insuficientă de cerneală, luaţi în calcul înlocuirea acestuia.
4. Alinierea cartuşelor de imprimare
Verificarea nivelului
Pentru a alinia cartuşele din Software-ul imprimantei
Notă Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor documente imprimate de înaltă
calitate. Imprimanta HP vă recomandă să aliniaţi cartuşele atunci când imprimaţi un document după instalarea unui cartuş nou.
a.Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare. b. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi
apoi pe Maintenance Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer
Toolbox (Caseta de instrumente a imprimantei). c.Apare Printer Toolbox (Caseta de instrumente a imprimantei). d.Faceţi clic pe fila Align Ink Cartridges (Aliniere cartuşe de cerneală). Produsul
imprimă o foaie de aliniere.
5. Imprimaţi o pagină de diagnostic în cazul în care cartuşele conţin cerneală suficientă.
Pentru imprimarea unei pagini de diagnosticare a.Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare. b. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi
apoi pe Maintenance Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer
Toolbox (Caseta de instrumente a imprimantei). c.Faceţi clic pe Print Diagnostic Information
diagnosticare) pentru a imprima pagina de diagnosticare. Revizuiţi casetele de
(Imprimare informaţii de
Rezolvarea unei probleme 35

Rezolvarea unei probleme

Page 38
Capitol 7
culoare albastră, magenta, galbenă şi neagră de pe pagina de diagnosticare. Dacă observaţi dungi în casetele colorate şi negre sau lipseşte cerneală în anumite porţiuni ale casetelor, curăţaţi automat cartuşele
6. Curăţaţi automat cartuşele dacă pagina de diagnosticare prezintă dungi sau porţiuni
lipsă ale casetelor colorate şi negre.
Pentru a curăţa automat cartuşele a.Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare. b. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi
apoi pe Maintenance Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer Toolbox (Caseta de instrumente a imprimantei).
c.Faceţi clic pe Clean Ink Cartridges (Curăţare cartuşe de cerneală). Urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema,
Rezolvarea unei probleme
despre depanarea online.

Îndepărtarea unui blocaj de hârtie

Eliminaţi blocajul de hârtie.
36 Rezolvarea unei probleme
faceţi clic aici pentru mai multe informaţii
Page 39
Pentru a elimina un blocaj de hârtie
1. Apăsaţi butonul de revocare pentru a încerca să eliminaţi automat blocajul. Dacă nu
funcţionează, blocajul de hârtie va trebui eliminat manual.
2. Localizarea unui blocaj de hârtie
Tava de alimentare
Dacă blocajul de hârtie este situat în apropierea tăvii de alimentare din spate, trageţi uşor hârtia afară din tava de alimentare.
Tavă de ieşire
•Dacă blocajul de hârtie este situat în apropierea tăvii de ieşire frontale, trageţi
uşor hârtia afară din tava de ieşire.
Poate fi necesară deschiderea uşii carului de imprimare şi deplasarea carului de
imprimare spre dreapta, pentru a avea acces la blocajul de hârtie.
Interiorul imprimantei
•Dacă blocajul de hârtie este situat în interiorul imprimantei, deschideţi uşa de
curăţare situată la baza imprimantei. Apăsaţi aripioarele de pe ambele părţi ale
uşii de curăţare.
Îndepărtarea unui blocaj de hârtie 37
Rezolvarea unei probleme
Page 40
Capitol 7
•Eliminaţi blocajul de hârtie.
Închideţi uşa de curăţare. Împingeţi uşor uşa spre imprimantă până când ambele zăvoare se fixează în poziţiile lor.
3. Apăsaţi butonul OK de pe panoul de comandă pentru a continua lucrarea curentă.
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema,
despre depanarea online.
Prevenirea blocajelor de hârtie
Nu încărcaţi excesiv tava de alimentare.
Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu
sunt îndoite.
Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top
de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze
fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava
Rezolvarea unei probleme
de alimentare.
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema,
despre depanarea online.
38 Rezolvarea unei probleme
faceţi clic aici pentru mai multe informaţii
faceţi clic aici pentru mai multe informaţii
Page 41

Nu se poate imprima

Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că există hârtie în tavă. Dacă tot nu se poate imprima, încercaţi următoarele soluţii, în această ordine:
1. Verificaţi prezenţa mesajelor de eroare şi rezolvaţi-le.
2. Deconectaţi şi reconectaţi cablul USB.
3. Verificaţi dacă produsul nu este în pauză sau offline.
Pentru a verifica dacă produsul nu este în pauză sau offline
Notă HP oferă un Utilitar de diagnosticare a imprimantei care poate rezolva
automat această problemă.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii. În
caz contrar, urmaţi paşii de mai jos.
a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
Windows 7: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante).
Windows Vista: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi pe Printers (Imprimante).
Windows XP: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
b.Faceţi dublu clic pe pictograma pentru serviciul dvs. pentru a deschide coada de
imprimare.
c. Din meniul Printer (Imprimantă), asiguraţi-vă că nu sunt semne de validare lângă
Pause Printing (Pauză imprimare) sau Use Printer Offline (Utilizare imprimantă
offline).
d.Dacă aţi făcut schimbări, încercaţi să imprimaţi din nou.
4. Verificaţi dacă produsul este setat ca imprimantă implicită
.
Pentru a verifica dacă produsul este setat ca imprimantă implicită
Notă HP oferă un Utilitar de diagnosticare a imprimantei care poate rezolva
automat această problemă.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii. În
caz contrar, urmaţi paşii de mai jos.
Nu se poate imprima 39
Rezolvarea unei probleme
Page 42
Capitol 7
a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
Windows 7: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante).
Windows Vista: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi pe Printers (Imprimante).
Windows XP: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
b.Verificaţi dacă produsul corect este setat ca imprimantă implicită.
Imprimanta implicită are un semn de validare în cercul negru sau verde de lângă ea.
c.Dacă este setat ca imprimantă implicită produsul greşit, faceţi clic dreapta pe
produsul corect şi selectaţi Set as Default Printer (Setare ca imprimantă implicită).
d. Încercaţi să folosiţi produsul din nou.
5. Reporniţi comprimarea imprimă
rii.
Pentru a reporni comprimarea imprimării
Notă HP oferă un Utilitar de diagnosticare a imprimantei care poate rezolva
automat această problemă.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii. În
caz contrar, urmaţi paşii de mai jos.
Rezolvarea unei probleme
a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
Windows 7
În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control), System and Security (Sistem şi securitate) şi apoi pe Administrative Tools (Instrumente administrative).
•Faceţi dublu clic pe Services (Servicii).
•Faceţi clic dreapta pe Print Spooler (Comprimare imprimare) şi apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
•În fila General (Generalităţi), lângă Startup type (Tip de pornire), verificaţi dacă este selectată opţiunea Automatic (Automat).
•Dacă serviciul nu rulează deja, sub Service status (Stare serviciu) faceţi clic pe Start şi apoi pe OK.
Windows Vista
În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control), System and Maintenance (Sistem şi întreţinere), Administrative Tools
(Instrumente administrative).
•Faceţi dublu clic pe
Services (Servicii).
•Faceţi clic dreapta pe Print Spooler service (Serviciul de comprimare a imprimării) şi apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
40 Rezolvarea unei probleme
Page 43
•În fila General (Generalităţi), lângă Startup type (Tip de pornire), verificaţi dacă este selectată opţiunea Automatic (Automat).
•Dacă serviciul nu rulează deja, sub Service status (Stare serviciu) faceţi clic pe Start şi apoi pe OK.
Windows XP
În meniul Start din Windows, faceţi clic dreapta pe My Computer (Calculatorul meu).
•Faceţi clic pe Manage (Gestionare) şi apoi pe Services and Applications (Servicii şi aplicaţii).
•Faceţi dublu clic pe Services (Servicii), apoi selectaţi Print Spooler (Comprimare imprimare).
•Faceţi clic dreapta pe Print Spooler (Comprimare imprimare) şi faceţi clic pe
Restart (Repornire) pentru a reporni serviciul.
b. Verificaţi dacă produsul corect este setat ca imprimantă implicită.
Imprimanta implicită are un semn de validare în cercul negru sau verde de lângă ea.
c.Dacă este setat ca imprimantă implicită produsul gre
şit, faceţi clic dreapta pe
produsul corect şi selectaţi Set as Default Printer (Setare ca imprimantă implicită).
d. Încercaţi să folosiţi produsul din nou.
6. Reporniţi computerul.
7. Goliţi coada de imprimare.
Pentru a goli coada de imprimare
Notă HP oferă un Utilitar de diagnosticare a imprimantei care poate rezolva
automat această problemă.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii. În
caz contrar, urmaţi paşii de mai jos.
a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
Windows 7: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante).
Windows Vista: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi pe Printers (Imprimante).
Windows XP: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
b.Faceţi dublu clic pe pictograma pentru serviciul dvs. pentru a deschide coada de
imprimare.
c. În meniul Printer (Imprimantă), faceţi clic pe Cancel all documents (Revocare
toate documentele) sau Purge Print Document (Golire imprimare documente) apoi faceţi clic pe Yes (Da) pentru a confirma.
Nu se poate imprima 41
Rezolvarea unei probleme
Page 44
Capitol 7
d.Dacă mai sunt documente în coadă, reporniţi computerul şi încercaţi să imprimaţi
din nou după ce computerul a fost repornit.
e.Verificaţi din nou coada de imprimare pentru a vă asigura că este goală, apoi
încercaţi din nou să imprimaţi. În cazul în care coada de imprimare nu este goală, sau dacă este goală dar încă
nu se pot imprima lucrările, treceţi la soluţia următoare.
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema,
online, despre depanare.
Golirea carului de imprimare
Scoateţi orice obiect, cum ar fi hârtia, care blochează carul de imprimare.
Notă Nu utilizaţi nicun instrument sau alte dispozitive pentru a îndepărta hârtia
blocată. Acţionaţi întotdeauna cu atenţie atunci când îndepărtaţi hârtia blocată din interiorul produsului.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Identificarea unui cartuş defect
Dacă ledurile cartuşelor tricolor şi negru luminează intermitent, iar ledul de pornire este aprins, este posibil ca ambele cartuşe să aibă încă banda lipită sau să lipsească. Mai întâi asiguraţi-vă că banda roz a fost îndepărtată de pe ambele cartuşe şi că ambele cartuşe sunt instalate. Dacă ambele leduri ale cartuşelor sunt încă aprinse, este posibil ca unul sau ambele cartuşe să fie defecte. Pentru a stabili dacă un cartuş este defect, procedaţi astfel:
1. Scoateţi cartuşul negru.
2. Închideţi uşa cartuşelor.
3. Dacă ledul On (Pornire) luminează intermitent, cartuşul tricolor trebuie înlocuit. Dacă
ledul On (Pornire) nu luminează intermitent, înlocuiţi cartuşul negru.
faceţi clic aici pentru mai multe informaţii,
Pregătirea tăvilor
Deschiderea tăvii de ieşire
Tava de ieşire trebuie să fie deschisă pentru a începe imprimarea.
Rezolvarea unei probleme
42 Rezolvarea unei probleme
Page 45

Reţea

Închiderea uşii cartuşelor
Uşa cartuşelor trebuie să fie închisă pentru a începe imprimarea.
Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi cum să descoperiţi setările de securitate a reţelei. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi despre Utilitarul de Diagnostic al Reţelei şi alte sfaturi pentru depanare. clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi cum să treceţi de la conexiunea USB la o conexiune fără fir. pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Învăţaţi cum să lucraţi cu programele firewall şi anti-virus la instalarea imprimantei. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Faceţi clic aici
Faceţi

Asistenţă HP

Înregistrarea produsului Procesul de asistenţă
• Asistenţă HP prin telefon
• Opţiuni suplimentare de garanţie
Rezolvarea unei probleme
Asistenţă HP 43
Page 46
Capitol 7

Înregistrarea produsului

Acordând câteva minute pentru înregistrare, vă puteţi bucura de servicii mai rapide, o asistenţă mai eficientă şi alerte de suport pentru produs. Dacă nu aţi înregistrat imprimanta dvs. la instalarea software-ului, o puteţi înregistra acum la
www.register.hp.com.

Procesul de asistenţă

Dacă aveţi o problemă, procedaţi după cum urmează:
1. Verificaţi documentaţia livrată împreună cu produsul.
2. Vizitaţi situl Web pentru asistenţă HP interactivă la
HP online este disponibile pentru toţi clienţii HP. Acest site reprezintă cea mai rapidă sursă de informaţii de ultimă oră despre produse şi asistenţă profesională şi include următoarele caracteristici:
Acces rapid la specialişti calificaţi în asistenţă online
Actualizări de software şi drivere pentru produs
Informaţii importante despre produs şi instrucţiuni de depanare pentru problemele curente
Actualizări ale produselor, alerte de asistenţă şi buletine de ştiri HP, disponibile din momentul înregistrării produsului
3. Apelaţi serviciul Asistenţă HP. Opţiunile şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă
în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă.
http://
www.hp.com/support. Asistenţa

Asistenţă HP prin telefon

Opţiunile de asistenţă telefonică şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Perioada de asistenţă prin telefon Contactarea prin telefon
• Numere de telefon pentru asistenţă
• După perioada de asistenţă telefonică
Perioada de asistenţă prin telefon
Se acordă un an de asistenţă telefonică în America de Nord, Asia-Pacific şi America Latină (inclusiv Mexic). Pentru a afla durata asistenţei telefonice gratuite în Europa, Orientul Mijlociu şi Africa, consultaţi companiei telefonice.
Rezolvarea unei probleme
Contactarea prin telefon
Apelaţi la Asistenţa HP când vă aflaţi în faţa computerului şi a produsului. Fiţi pregătit pentru a furniza următoarele informaţii:
Nume produs (HP Deskjet 3000 J310 series)
Numărul modelului (situat în interiorul uşii cartuşelor)
www.hp.com/support. Se aplică tarifele standard ale
44 Rezolvarea unei probleme
Page 47
Product No.
xxxxxx
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
xx
Numărul serial (înscris pe spatele sau în partea de jos a produsului)
Mesajele afişate atunci când survine problema
Răspunsuri la aceste întrebări:
Problema a survenit şi anterior? O puteţi reproduce? Aţi adăugat software sau hardware nou în perioada în care a apărut problema? S-a mai întâmplat altceva înainte de a apărea această situaţie (un fulger, produsul
a fost deplasat, etc.)?
Numere de telefon pentru asistenţă
Pentru cea mai des utilizată listă de numere de telefon pentru asistenţă HP şi costurile tuturor apelurilor, consultaţi
www.hp.com/support.
După perioada de asistenţă telefonică
După perioada de asistenţă telefonică, asistenţa va fi furnizată de HP la costuri suplimentare. Puteţi găsi asistenţă disponibilă şi pe site-ul Web de asistenţă online al HP:
www.hp.com/support. Pentru informaţii suplimentare despre opţiunile de asistenţă,
contactaţi distribuitorul HP local sau sunaţi la numărul de telefon pentru asistenţă corespunzător ţării/regiunii dvs.

Opţiuni suplimentare de garanţie

Sunt disponibile şi planuri de service extinse pentru Imprimanta HP , la costuri suplimentare. Vizitaţi exploraţi zona de servicii şi garanţie pentru informaţii despre planurile de servicii extinse.
www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoi
Rezolvarea unei probleme
Asistenţă HP 45
Page 48
Capitol 7
Rezolvarea unei probleme
46 Rezolvarea unei probleme
Page 49
8 Informaţii tehnice
Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul Imprimanta HP .
Pentru specificaţii suplimentare, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu echipamentul Imprimanta HP .
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

Notă

Specificaţii

Programul de protecţie a mediului
Notificări despre reglementări
Notă
Notificări ale Hewlett-Packard Company
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile. Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la
Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, Windows XP şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale companiei Microsoft Corporation. Windows 7 este fie o marcă comercială înregistrată, fie o marcă comercială a companiei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte
ţări/regiuni. Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în
alte ţări/regiuni.
Specificaţii
În această secţiune, sunt furnizate specificaţiile tehnice pentru echipamentul Imprimanta HP . Pentru specificaţii complete despre produs, consultaţi Fişa tehnică a produsului la

Informaţii tehnice

www.hp.com/support.
Cerinţe de sistem
Pentru informaţii despre versiunile ulterioare de sisteme de operare şi asistenţă, vizitaţi site-ul Web de asistenţă online HP la
www.hp.com/support.
Specificaţii privind mediul
Interval de temperatură de funcţionare recomandat: de la 15 la 32 ºC (de la 59 la 90 ºF)
Interval de temperatură de funcţionare permis: de la 5 la 40 ºC (de la 41 la 104 ºF)
Umiditate: între 15% şi 80% RH fără condensare Punct de temperatură maximă 28 ºC
Interval de temperatură în afara funcţionării (depozitare): între –40 ºC şi 60 ºC (între –40 ºF şi
140 ºF)
În prezenţa unor câmpuri electromagnetice puternice, semnalul de ieşire al echipamentului
Imprimanta HP poate fi uşor perturbat
HP recomandă utilizarea unui cablu USB de maxim 3 mlungime pentru a minimiza zgomotul
indus de eventualele câmpuri electromagnetice puternice
Capacitatea tăvii de alimentare
Foi de hârtie simplă (80 g/m² [20 livre]): Maximum 50 Plicuri: Maximum 5 Cartele index: Maximum 20 Coli de hârtie foto: Maximum 20
Informaţii tehnice 47
Page 50
Capitol 8
Capacitatea tăvii de ieşire
Foi de hârtie simplă (80 g/m² [20 livre]): Maximum 30 Plicuri: Maximum 5 Cartele index: Maximum 10 Coli de hârtie foto: Maximum 10
Informaţii tehnice
Dimensiune hârtie
Pentru o listă completă a dimensiunilor acceptate pentru suporturi de imprimare, consultaţi software­ul imprimantei.
Greutăţi ale hârtiei
Hârtie simplă: 64 - 90 g/m² (16 - 24 livre) Plicuri: 75 - 90 g/m² (20 - 24 livre) Cărţi poştale: Până la 200 g/m² (maximum 110 livre pentru index) Hârtie foto: Până la 280 g/m² (75 livre)
Specificaţii pentru imprimare
Vitezele de tipărire diferă în conformitate cu complexitatea documentului
Metodă: jet de cerneală termică trimis la solicitare
Limbaj: PCL3 GUI
Rezoluţia de imprimare
Mod Schiţă
Intrare culoare/redare negru: 300x300dpi
Ieşire (Negru/Color): Automatic (Automat)
Mod Normal
Intrare culoare/redare negru: 600x300dpi
Ieşire (Negru/Color): Automatic (Automat)
Mod simplu optim
Intrare culoare/redare negru: 600x600dpi
Ieşire: 600x1200dpi (Negru), Automat (Color)
Mod foto optim
Intrare culoare/redare negru: 600x600dpi
Ieşire (Negru/Color): Automatic (Automat)
Mod DPI max
Intrare culoare/redare negru: 1200x1200dpi
Ieşire: Automat (Negru), dpi optimizat 4800x1200 (Color)
Specificaţii pentru alimentare
0957-2286
Tensiune de alimentare: 100-240V c.a. (+/- 10%)
Frecvenţă de intrare: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
0957-2290
Tensiune de alimentare: 200-240 V c.a. (+/- 10%)
Frecvenţă de intrare: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Notă Nu se va utiliza decât cu adaptorul electric furnizat de HP.
48 Informaţii tehnice
Page 51
Randament cartuşe
Vizitaţi
www.hp.com/go/learnaboutsupplies pentru informaţii suplimentare despre randamentele
estimate ale cartuşelor.
Informaţii despre acustică
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine informaţii acustice de pe situl Web HP: Vizitaţi:
www.hp.com/support.

Programul de protecţie a mediului

Compania Hewlett-Packard este hotărâtă să furnizeze produse de calitate în contextul protecţiei mediului. La proiectarea acestui produs s-a ţinut cont de reciclare. Numărul materialelor a fost redus la minimum, asigurându-se în acelaşi timp o funcţionalitate şi o fiabilitate corespunzătoare. Au fost proiectate materiale cu aspecte diferite care pot fi separate cu uşurinţă. Dispozitivele de fixare şi celelalte conexiuni sunt uşor de găsit, de accesat şi de demontat utilizând instrumente obişnuite. Componentele prioritare au fost proiectate pentru acces rapid în cazul demontării şi reparării.
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP despre preocuparea faţă de mediu:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Sfaturi ecologice Hârtie utilizată
• Materiale plastice
• Specificaţii privind siguranţa materialelor
• Programul de reciclare
• Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet
• Consum energie
• Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
• Substanţe chimice
Sfaturi ecologice
HP este angajat în asistarea clienţilor pentru a reduce amprenta asupra mediului. HP a furnizat sfaturile ecologice de mai jos pentru a vă ajuta să vă concentraţi asupra modurilor de a evalua şi reduce impacul opţiunilor de imprimare pe care le faceţi. Pe lângă funcţiile specifice din acest produs, vă rugăm să vizitaţi situl web HP de soluţii ecologice pentru mai multe informaţii despre iniţiativele de mediu ale HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Caracteristicile ecologice ale produsului dumneavoastră
Informaţii despre economisirea de energie: Pentru a stabili starea calificării ENERGY STAR®
pentru acest produs, consultaţi
Materiale reciclate: Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Hârtie utilizată
Acest produs permite utilizarea de hârtie reciclată, în conformitate cu DIN 19309 şi EN 12281:2002.
Materiale plastice
Componentele din plastic care depăşesc 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionale care impun identificarea materialelor plastice în scopul reciclării, la sfârşitul perioadei de exploatare a produsului.
Specificaţii privind siguranţa materialelor
Documentele cu informaţii privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de pe site-ul Web HP:
www.hp.com/go/energystar.
Informaţii tehnice
Programul de protecţie a mediului 49
Page 52
Capitol 8
Informaţii tehnice
www.hp.com/go/msds
Programul de reciclare
HP oferă un număr din ce în ce mai mare de programe de returnare a produselor şi de reciclare în multe ţări/regiuni şi are parteneri care deţin unele dintre cele mai mari centre de reciclare a produselor electronice în toată lumea. HP conservă resursele revânzând unele dintre cele mai populare produse ale sale. Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet
HP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de imprimare sau de cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi următorul site Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consum energie
Echipamentul Hewlett-Packard de imprimare şi prelucrare a imaginilor marcat cu sigla ENERGY STAR® se califică pentru specificaţiile ENERGY STAR ale Agenţiei de Protecţia Mediului din SUA pentru echioament de prelucrare a imaginilor. Semnul următor va apărea pe produsele de prelucrare a imaginii calificate ENERGY STAR:
Informaţii suplimentare despre modelele de produse calificate ENERGY STAR sunt menţionate la:
www.hp.com/go/energystar
50 Informaţii tehnice
Page 53
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Informaţii tehnice
Substanţe chimice
HP este angajat în a le oferi clienţilor noştri informaţii despre substanţele chimice din produsele noastre necesare pentru a respecta cerinţele legale precum REACH (Regulamentul CE Nr.
Programul de protecţie a mediului 51
Page 54
Capitol 8
1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului). Un raport cu informaţii despre substanţele chimice pentru acest produs poate fi găsit la:

Notificări despre reglementări

Echipamentul Imprimanta HP îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de
Informaţii tehnice
reglementare din ţara/regiunea dvs. Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Numărul de identificare a modelului în nomenclator
FCC statement
Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity European Union Regulatory Notice
Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir
Numărul de identificare a modelului în nomenclator
Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model în nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. este VCVRA-1005. Acest număr din nomenclator nu trebuie confundat cu numele de marketing (HP Deskjet 3000 J310 series etc.) sau cu numerele de produs (CB730A etc.).
www.hp.com/go/reach.
52 Informaţii tehnice
Page 55
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Informaţii tehnice
Notice to users in Korea
B鞾韥韥 閵뇊끞ꗞꭖ뭪겕韥韥
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪૶↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩૶↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 ⿠䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩䈘䈇䇯
넩韥韥鱉閵뇊끞B鞾냱ꈑ놹녅볁놶뼞麦ꈒ냹뼑 韥韥ꈑ꫑늱ꈑ閵뇊꾅꫑ꩡ끞뼍鱉阸냹ꑞ놶냱ꈑ뼍ꐥ ꑝ麕덵꾢꾅꫑ꩡ끞뼕ꯍ넽걪鱽鲙
VCCI-B
Notificări despre reglementări 53
Page 56
Capitol 8
Informaţii tehnice
Notice to users in Japan about the power cord
54 Informaţii tehnice
Page 57
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity
g
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's Name: Supplier's Address:
Hewlett-Packard Company
th
SE 34
Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA
declares, that the product
DoC #: VCVRA-1005-01
Product Name and Model: HP Deskjet 3000 printer J310 series Regulatory Model Number:
1)
VCVRA-1005
Product Options: All Radio Module: Power Adapters:
SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only)
conforms to the following Product Specifications and Regulations: EMC: Class B
CISPR 22:2005 + A1:2005 + A2:2006/ EN 55022:2006 + A1:2007 CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003 IEC 61000-3-2: 2005 / EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-3: 1994 + A1:2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005 FCC CFR 47 Part 15 / ICES-003, issue 4
Safety:
IEC 60950-1:2005 / EN 60950-1:2006 IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A1:2002 +A2:2001 IEC 62311: 2007 / EN 62311:2008
Telecom:
EN 300 328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-17 V1.3.2
Energy Use:
Regulation (EC) No. 1275/2008
ENERGY STAR® Qualified Imaging Equipment Operational Mode (OM) Test Procedure
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Informaţii tehnice
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC, the EuP Directive 2005/32/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the European Council Recommendation 1999/519/EC on the limitation of Electromagnetic fields to the general public, and carries the
marking accordingly.
Additional Information:
1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the
design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
November 3, 2009 Vancouver, WA
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany
U.S.: Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
www.hp.com/
o/certificates
Notificări despre reglementări 55
Page 58
Capitol 8
Informaţii tehnice

European Union Regulatory Notice

European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/ECEuP Directive 2005/32/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by one of the following conformity markings placed on the product.
The following CE marking is valid for non-telecommunications products and for EU harmonized telecommunication products, such as wired fax, and wireless Bluetooth.
The following CE marking is valid for EU non-harmonized telecommunications products, such as wireless LAN.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and United Kingdom.

Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir

Această secţiune cuprinde următoarele informaţii de reglementare referitoare la produsele wireless:
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
Notice to users in Taiwan European Union regulatory notice
56 Informaţii tehnice
Page 59
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada.
Informaţii tehnice
Notice to users in Taiwan
Notificări despre reglementări 57
Page 60
Capitol 8
Informaţii tehnice
European Union regulatory notice
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise a certaines restrictions: Cet equipement peut etre utilise a l'interieur d'un batiment en utilisant toutes les frequences de 2400 a 2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en environement exterieur, vous devez utiliser les frequences comprises entre 2400-2454 MHz (Chaine 1-9). Pour les dernieres restrictions, voir http://www.arcep.fr
Italia
E’necessaria una concessione ministeriale anche per l’uso del prodotto. Verifici per favore con il proprio distributore o direttamente presso la Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze.
58 Informaţii tehnice
Page 61

Index

A
asistenţă clienţi
garanţie 45
asistenţă prin telefon 44
C
card interfaţă 31, 32 cerinţe de sistem 47
D
după perioada de asistenţă
tehnică 45
G
garanţie 45
H
hârtie
tipuri recomandate 17
I
imprimare
specificaţii 48
informaţii privind reglementările
declaraţii de reglementare
privind reţelele fără fir 56
informaţii tehnice
cerinţe de sistem 47 specificaţii pentru
imprimare 48
specificaţii privind mediul
47
P
perioada de asistenţă prin
telefon
perioada de asistenţă 44
procesul de asistenţă 44
R
reciclare
cartuşe de cerneală 50
reglementări
număr de identificare a
modelului în nomenclator 52
reţea
card interfaţă 31, 32
Index
M
mediu
Programul de protecţie a
mediului 49
specificaţii privind mediul
47
N
notificări despre reglementări
52
59
Page 62
Index
60
Loading...