6 Udskriftsbakkeforlænger (også kaldet bakkeforlænger)
7 Patroner
8 USB-port.
9 Strømforbindelse: Må kun bruges med strømadapter fra HP
Lær din HP Printer at kende5
Lær din HP Printer at kende
Page 8
Kapitel 2
Kontrolpanelets funktioner
Wireless
5
Lær din HP Printer at kende
6
!
9
8
7
1 On (Til)-knap og -indikator: Tænder eller slukker enheden. Når enheden er slukket, har den
stadig et minimalt strømforbrug. For helt at afbryde strømmen skal du slukke enheden og tage
netledningen ud.
2 Annuller: Stopper den aktuelle handling Vender tilbage til forrige skærmbillede på displayet.
3 Lynformularer: Viser menuen Lynformularer på printerens display. Brug Valg knapperne til
at vælge den formular, der skal udskrives.
4 Knappen Trådløs: Viser menuen Trådløs på printerens display.
5 Indikator for trådløs: Angiver, om der er en trådløs forbindelse.
6 Valg knapper: Brug knapperne til at vælge menupunkter på printerens display.
7 Printerdisplay: Viser det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Tryk på knappen
Lynformularer eller knappen Trådløs for at få vist menuer for disse indstillinger på printerens
display.
8 Blækpatronindikator: Indikerer lav blæktilstand eller et blækpatronproblem.
9 Advarselsindikator: Angiver, at der er papirstop, printeren er løbet tør for papir, eller der er
sket noget, der kræver brugerens indgriben.
6Lær din HP Printer at kende
Page 9
Statusindikatorer
Når produktet er tændt, er afbryderindikatoren tændt. Når produktet behandler et job,
blinker afbryderindikatoren. Yderligere blinkende indikatorer angiver fejl, som kan løses
af brugeren. Nedenfor kan du læse mere om blinkende indikatorer, og hvad du skal gøre.
AdfærdLøsning
Afbryderindikatoren blinker hurtigt +
Advarselsindikatoren blinker hurtigt
Afbryderindikatoren blinker hurtigt + begge
patronindikatorer blinker hurtigt + advarselsindikatoren
er tændt
Begge patronindikatorer blinker hurtigt +
advarselsindikatoren er tændt
En eller begge patronindikatorer er tændtBlækniveauet i den angivne
En eller begge patronindikatorer blinkerPatroner har tape på, er ikke
Alle indikatorer blinker hurtigtPrinteren er i fejltilstand.
Udbakken er lukket, der er ikke papir,
eller papir har sat sig fast.
Forberedelse af en bakkerne”
“
på side 40, “
på side 17 korrekt, eller “
papirstop” på side 34. Vælg derefter
OK på printerens display for at
fortsætte.
Blækpatrondækslet er åbent.
Luk patrondækslet. Der er flere
oplysninger i “
bakkerne” på side 40.
Holderen sidder fast.
Åbn patrondækslet, og flyt holderen ud
til højre for at fjerne det, der sidder i
vejen. Vælg derefter OK på printerens
display for at fortsætte. Der er flere
oplysninger i “
for blækpatronholderen” på side 39.
blækpatron er lavt.
Udskift blækpatronen, når
udskriftskvaliteten ikke længere er
acceptabel.
installeret, passer ikke til printeren
eller er defekte.
Fjern den pink tape, hvis den stadig
sidder på blækpatronerne. Sæt
patronerne i, hvis de mangler, eller
sæt korrekte patroner i, hvis de der
sidder i, ikke kan bruges. I “
finder du en defekt patron”
på side 39 kan du se, om kun én
patron er defekt.
Ilægning af papir”
Fjernelse af
Forberedelse af en
Fjern det, der blokerer
Lær din HP Printer at kende
Sådan
Statusindikatorer7
Page 10
Kapitel 2
(fortsat)
AdfærdLøsning
Statusindikator for trådløs
Indikators adfærdLøsning
Du afslutter fejltilstanden ved at
nulstille produktet.
1. Sluk produktet.
2. Tag netledningen ud af stikket.
3. Vent et minut, og sæt derefter
netledningen i stikket igen.
4. Tænd produktet.
Kontakt “
hvis problemet varer ved.
HP support” på side 41,
Lær din HP Printer at kende
Off (Fra)Det trådløse signal er slukket. Tryk på
knappen Trådløs for at aktivere trådløs
print og få adgang til menuen Trådløs
på printerens display.
BlinkerAngiver, at printeren søger efter en
trådløs forbindelse. Vent til der er
oprettet forbindelse. Sørg for at
printeren er inden for rækkevidde af
det trådløse signal, hvis ikke der kan
oprettes forbindelse.
Blinker hurtigtDer er opstået en fejl vedr. trådløs. Se
meddelelserne på printerens display.
On (Til)Der er oprettet trådløs forbindelse, og
du kan udskrive.
8Lær din HP Printer at kende
Page 11
3Udskriv
Vælg et udskriftsjob for at fortsætte.
“Udskrivning af dokumenter” på side 9
“Udskrivning af fotos” på side 10
“Udskrivning af konvolutter” på side 11
Udskrivning af dokumenter
Sådan udskriver du fra et program
1. Udbakken skal være åben.
2. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
Der er flere oplysninger i “Ilægning af papir” på side 17.
3. Klik på knappen Udskriv i programmet.
4. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
Udskriv9
Udskriv
Page 12
Kapitel 3
6. Vælg de relevante indstillinger.
•Vælg Stående eller Liggende retning under fanen Layout.
•Vælg den relevante papirtype på listerne Papirstørrelse og Medier under fanen
Papir/kvalitet.
•Klik på Avanceret og vælg den relevante udskriftskvalitet på listen
Printeregenskaber.
7. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
8. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Bemærk! Du kan udskrive dokumenter på begge sider af papiret. Klik på knappen
Avanceret under fanen Papir/kvalitet eller Layout. Vælg Udskriv kun ulige sider
i rullemenuen Sider, der skal udskrives. Klik på OK for at udskrive. Tag dokumentet
ud af udbakken, når de ulige sider er udskrevet. Læg papiret i papirbakken igen med
den tomme side opad. Gå tilbage til rullemenuen Sider, der skal udskrives, og vælg
Udskriv kun lige sider. Klik på OK for at udskrive.
Udskrivning af fotos
Sådan udskrives et foto på fotopapir
1. Udbakken skal være åben.
2. Fjern alt papir fra indbakken, og læg fotopapiret i med udskriftssiden opad.
Udskriv
Bemærk! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du lægge
fotopapiret i, således at fanerne er øverst.
Der er flere oplysninger i “Ilægning af papir” på side 17.
3. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
4. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
10Udskriv
Page 13
6. Vælg de relevante indstillinger.
•Vælg Stående eller Liggende retning under fanen Layout.
•Vælg den relevante papirstørrelse og papirtype på listerne Papirstørrelse og
Medier under fanen Papir/kvalitet.
•Klik på Avanceret for at vælge den relevante udskriftskvalitet på listen
Printeregenskaber.
Bemærk! Gå til fanen Papir/kvalitet, og vælg Fotopapir, bedste kvalitet på
rullelisten Papir, når du skal bruge maks. dpi. Tjek, at der udskrives i farver. Vælg
derefter Ja på rullelisten Udskriv med maks. dpi under fanen Avanceret. Se
“
Udskrivning med maksimum dpi” på side 14 for at få flere oplysninger.
7. Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket
kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der
udskrives.
Bemærk! Udskrevne fotos vil have en ramme på alle fire sider af billedet.
Udskrivning af konvolutter
Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken på HP Printer. Brug ikke blanke
eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje
at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
Sådan udskrives på konvolutter
1. Sørg for, at udbakken er åben.
2. Skub papirstyret helt til venstre.
3. Læg konvolutterne i højre side af bakken. Den side, der skal udskrives på, skal vende
opad. Flappen skal vende mod venstre.
4. Skub konvolutterne så langt ind i printeren som muligt.
5. Skub papirstyret fast ind mod konvolutternes kanter.
Udskrivning af konvolutter11
Udskriv
Page 14
Kapitel 3
Der er flere oplysninger i “Ilægning af papir” på side 17.
6. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
7. Vælg de relevante indstillinger.
•Vælg en Alm. papir-type under fanen Papir/kvalitet.
•Klik på knappen Avanceret, og vælg den relevante konvolutstørrelse i
rullemenuen Papirstørrelse.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Lynformularer
Brug Lynformularer til at udskrive kontorformularer, papirtyper og spil.
•Tryk på knappen Lynformularer på printeren.
•Lynformularer menupunkterne vises på printerens display.
•Tryk på Valg for at vælg en indstilling.
Tip! Øg antallet af kopier ved at holde knappen Valg nede eller trykke på den
flere gange.
Tip til udskrivning
Udskriv
For at kunne udskrive skal HP-patronerne fungerer korrekt med tilstrækkeligt blæk,
papiret skal ligge korrekt, og produktet skal have de relevante indstillinger.
Tips til blækpatroner
•Brug originale HP-blækpatroner.
•Installer både den sorte og den trefarvede patron korrekt.
Udskiftning af patronerne” på side 24 for at få flere oplysninger.
Se “
•Tjek de estimerede blækniveauer i patronerne, så du er sikker på, der er nok blæk.
Kontrol af det anslåede blækniveau” på side 23 for at få flere oplysninger.
Se “
•Se “
Tip til ilægning af papir
•Læg en hel stak papir i (ikke bare en enkelt side). Brug kun én type papir ad gangen
•Læg papiret i, så den side, der skal udskrives på, vender opad.
•Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
•Juster papirbreddestyrene i papirbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
•Se “
Forbedring af udskriftskvaliteten” på side 33 for at få flere oplysninger.
- samme størrelse og type - så du undgår, at papiret sætter sig fast.
kanter.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i papirbakken.
Ilægning af papir” på side 17 for at få flere oplysninger.
12Udskriv
Page 15
Tips til printerindstilling
•Vælg den relevante papirtype og kvalitet i rullemenuen Medier på fanen Papir/
kvalitet i printerdriveren.
•Klik på knappen Avanceret, og vælg den relevante Papirstørrelse i rullemenuen
Papir/Output.
•Klik på skrivebordsikonet HP Printer for at åbne Printersoftware. I Printersoftware skal
du klikke på Printerhandlinger og derefter på Angiv præferencer for at få adgang
til printerdriveren.
Bemærk! Du kan også få adgang til Printersoftware ved at klikke på Start >
Programmer > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310
series
Bemærkning
•Originale HP-blækpatroner er udviklet og testet sammen med HP-printere og -papir,
så du får et godt resultat hver gang.
Bemærk! HP kan ikke garantere hverken kvalitet eller driftssikkerhed i
forbindelse med forbrugsvarer fra andre producenter. Service eller -reparation,
som skyldes brug af forbrugsvarer fra andre producenter, er ikke omfattet af
garantien.
Gå til følgende website, hvis du mener, du har købt originale HP-blækpatroner:
www.hp.com/go/anticounterfeit
•Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater.
Bemærk! Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at
skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte patronerne, før
kvaliteten ikke er tilfredsstillende.
•Du kan udskrive dokumenter på begge sider af papiret.
Bemærk! Klik på knappen Avanceret under fanen Papir/kvalitet eller
Layout. Vælg Udskriv kun ulige sider i rullemenuen Sider, der skal
udskrives. Klik på OK for at udskrive. Tag dokumentet ud af udbakken, når de
ulige sider er udskrevet. Læg papiret i papirbakken igen med den tomme side
opad. Gå tilbage til rullemenuen Sider, der skal udskrives, og vælg Udskriv kunlige sider. Klik på OK for at udskrive.
•Udskrivning kun med sort blæk
Bemærk! Hvis du vil udskrive et sort/hvidt dokument kun med sort blæk, skal
du klikke på knappen Avanceret. Vælg Kun sort blæk i rullemenuen Udskriv i
gråtoner, og klik på knappen OK . Hvis der vises et punkt, der hedder Sort og
hvid på fanen Papir/Kvalitet eller Layout, skal du vælge det.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Tip til udskrivning13
Udskriv
Page 16
Kapitel 3
Udskrivning med maksimum dpi
Brug tilstanden maks. dpi for at udskrive skarpe billeder i høj kvalitet på fotoapapir.
Se de tekniske specifikationer vedrørende udskrivningsopløsning for tilstanden maks.
dpi.
Det tager længere tid at udskrive med Maksimal dpi end med de andre
udskriftsindstillinger, og der kræves meget ledig plads på disken.
Sådan udskriver du med Maksimum dpi
1. Kontroller, at der ligger fotopapir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Papir/kvalitet.
6. Klik på Fotopapir, Bedste kvalitet på rullelisten Papir.
Bemærk! Hvis der skal udskrives med maksimum dpi, skal du vælge Fotopapir,
Bedste kvalitet på rullelisten Papir under fanen Papir/Kvalitet.
7. Klik på knappen Avanceret.
8. Vælg Ja på rullelisten Udskriv med maks. dpi i området Printeregenskaber.
9. VælgPapirstørrelse på rullelisten Papir/Output.
10. Klik på OK for at lukke de avancerede indstillinger.
11. Bekræft Retning under fanen Layout, og klik på OK for at udskrive.
Udskriv
14Udskriv
Page 17
4Grundlæggende oplysninger om
papir
Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP Printer, herunder Lettereller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
“
Ilægning af papir” på side 17
Anbefalede papirtyper til udskrivning
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
ColorLok
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-symbolet til generel udskrivning og
kopiering. Alt papir med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder for
driftsikkerhed og printkvalitet, giver dokumenter med skarpe, levende farver samt dyb
sort, og tørrer endvidere hurtigere end almindeligt papir. Køb papir med ColorLoksymbolet i mange forskellige størrelser og tykkelser hos større papirproducenter.
Grundlæggende oplysninger om
papir
HP Avanceret fotopapir
Dette kraftige fotopapir har en hurtig tørretid, der gør papiret nemt at håndtere og
forhindrer udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt.
Dine udskrifter vil føles som og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser,
herunder A4, 8,5 x 11", 10 x 15 cm (med eller uden faner) og 13 x 18 cm samt to overflader
– blank eller satinmat. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP Papir til daglig brug
Udskriv farverige snapshot til en billig pris med papir, der er beregnet til generel fotoprint.
Det er et økonomisk fotopapir, der tørrer hurtigt, så det er nemt at håndtere. Det giver
tydelige, klare billeder, og kan bruges i alle blækprintere. Det fås med halvblank
belægning i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x 15 cm (med eller uden faner).
Papiret er endvidere syrefrit, så billederne holder længere.
Grundlæggende oplysninger om papir15
Page 18
Kapitel 4
papir
Grundlæggende oplysninger om
HP Brochurepapir eller HP Superior inkjetpapir
Disse to typer papir har blank eller mat belægning på begge sider, så der kan udskrives
på begge sider af papiret. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske reproduktioner
og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer, brochurer, mailings og
kalendere.
HP Premium præsentationspapir eller HP Professionelt papir
Kraftigt dobbeltsidet mat papir, der er perfekt til præsentationer, tilbud, rapporter og
nyhedsbreve. Det kraftige papir giver en imponerende høj kvalitet.
HP Ekstra hvidt inkjetpapir
HP Ekstra hvidt inkjetpapir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er
uigennemsigtigt, og der kan såldes udskrives på begge sider, uden at udskriften er synlig
gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter og
løbesedler. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og
levende farver.
HP Printerpapir
HP printpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser ud og
føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt multifunktionspapir
eller kopipapir. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort
og levende farver. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP kontorpapir
HP kontorpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det kan bruges til kopier, kladder,
memoer og generelle opgaver i hverdagen. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver
mindre udtværing, dybere sort og levende farver. Det er syrefrit, så dokumenterne holder
længere.
HP Overføringspapir
HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til
fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitalbilleder.
HP Premium Inkjet-transparentfilm
HP Premium Inkjet-transparenter gør dine præsentationer levende og endnu mere
imponerende. Disse transparenter er nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt,
så risikoen for udtværing mindskes.
HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs er praktiske pakker med originale HP-patroner og HP Avanceret
fotopapir, så du sparer tid og får lige det, du skal bruge til at udskrive professionelle fotos
til en lav pris på din HP Printer. Original HP-blæk og HP Avanceret fotopapir er fremstillet
til at arbejde sammen, så du får langtidsholdbare fotos med levende farver. Perfekt til
udskrivning af feriebilleder eller billeder, der skal deles med andre.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
16Grundlæggende oplysninger om papir
Page 19
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at
vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Ilægning af papir
▲ Vælg en papirstørrelse for at fortsætte.
Ilæg papir i fuld størrelse
a. Hæv papirbakken
Hæv papirbakken
b. Sænk udskriftsbakken
Sænk udskriftsbakken, og træk bakkeforlængeren ud.
Grundlæggende oplysninger om
papir
c. Skub papirbreddestyret til venstre
Skub papirbreddestyret til venstre.
Ilægning af papir17
Page 20
Kapitel 4
Grundlæggende oplysninger om
papir
d. Læg papir i printeren.
Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden
opad.
Skub papirstakken ned, indtil den ikke kan komme længere.
Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper op ad papiret.
Ilæg små medier
a. Hæv papirbakken
Hæv papirbakken
18Grundlæggende oplysninger om papir
Page 21
b. Sænk udskriftsbakken
Sænk udskriftsbakken, og træk bakkeforlængeren ud.
c. Skub papirbreddestyret til venstre.
Skub papirbreddestyret til venstre.
Grundlæggende oplysninger om
papir
d. Læg papir i printeren.
Læg stakken med fotopapir i med den korte side nedad og udskriftssiden
opad.
Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Bemærk! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du
lægge papiret i, således at fanerne er øverst.
Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper op ad papiret.
Ilægning af papir19
Page 22
papir
Kapitel 4
Grundlæggende oplysninger om
Ilægning af konvolutter
a. Hæv papirbakken
Hæv papirbakken
b. Sænk udskriftsbakken
Sænk udskriftsbakken, og træk bakkeforlængeren ud.
c. Skub papirbreddestyret til venstre.
Skub papirbreddestyret til venstre.
20Grundlæggende oplysninger om papir
Page 23
Fjern alt papir fra hovedbakken.
d. Ilæg konvolutter.
Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i papirbakken. Den side, der skal
udskrives på, skal vende opad. Flappen skal vende mod venstre og nedad.
Skub konvolutstakken ned, indtil den ikke kan komme længere.
Skub papirbreddestyret til højre op ad stakken med konvolutter, indtil det ikke
kan komme længere.
Grundlæggende oplysninger om
papir
Ilægning af papir21
Page 24
papir
Kapitel 4
Grundlæggende oplysninger om
22Grundlæggende oplysninger om papir
Page 25
5Patronerne
•Kontrol af det anslåede blækniveau
Bestilling af blæk
•
Udskiftning af patronerne
•
Kun bruge én patron
•
Oplysninger om patrongaranti
•
Kontrol af det anslåede blækniveau
Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at se, hvornår du skal udskifte en patron.
Blækniveauet viser den mængde blæk, der anslås at være tilbage i patronerne.
Sådan kontrolleres blækniveauerne fra Printersoftware
1. Klik på HP Printer skrivebordsikonet for at åbne Printersoftware.
Bemærk! Du kan også få adgang til Printersoftware ved at klikke på Start >
Programmer > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310
series
2. Klik på Anslåede blækniveauer i Printersoftware.
Bemærk! Hvis du har installeret en efterfyldt eller ændret blækpatron, eller hvis
blækpatronen har været brugt i en anden printer, vil blækniveauindikatoren være
unøjagtig, eller måske vises den slet ikke.
Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du
får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så
den ligger klar. Du behøver ikke udskifte patronerne, før udskriftskvaliteten bliver
uacceptabel.
Bemærk! Blæk fra patronerne bruges i printprocessen i flere sammenhænge,
herunder i forbindelse med opstartsprocessen, som forbereder enheden og
patronerne til udskrivning og ved servicering af skrivehoveder, som holder
printdyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der vil endvidere altid være lidt blæk
tilbage i patronen, når den er brugt. Der er flere oplysninger i
inkusage.
Bestilling af blæk
Find patronnummeret, når du skal bestille patroner. Patronnummeret står på patronens
etiket. Hvis ikke du har en gammel patron, kan du finde nummeret på printeren og i
printersoftwaren.
Finde patronnummeret på printeren
▲ Patronnummeret sidder indvendigt på patrondækslet.
Patronerne
www.hp.com/go/
Patronerne23
Page 26
Kapitel 5
Patronerne
Product No.
xxxxxx
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
xx
Finde patronnummeret i Printersoftware
1. Klik på skrivebordsikonet HP Printer for at åbne Printersoftware.
Bemærk! Du kan også få adgang til Printersoftware ved at klikke på Start >
Programmer > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310
series
2. I Printersoftware skal du vælge Køb forbrugsvarer online. Det korrekte
patronnummer vises automatisk, når du bruger dette link.
Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP Printer på
www.hp.com/buy/supplies.
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge det
ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.
Bemærk! Det er ikke muligt benytte onlinebestilling af patroner i alle lande/område.
I de lande hvor mange ikke kan benytte onlinebestilling, kan man stadig få vist
oplysninger om forbrugsvarerne og udskrive en liste, man kan tage med til sin HPforhandler.
Relaterede emner
Valg af de korrekte patroner” på side 24
“
Valg af de korrekte patroner
HP anbefaler, at du anvender originale HP-patroner. Originale HP-blækpatroner er
designet og testet til HP-printere, så du kan få perfekte resultater hver gang.
Relaterede emner
“
Bestilling af blæk” på side 23
Udskiftning af patronerne
Sådan udskiftes patronerne
1. Kontroller strømmen.
2. Læg papir i printeren.
3. Tag patronen ud.
a. Åbn patrondækslet.
24Patronerne
Page 27
Vent, indtil patronholderen flyttes ind midt i produktet.
b. Tryk på patronen for at frigøre den, og tag den ud af holderen.
4. Sæt den nye patron i.
a. Tag patronen ud af emballagen.
Patronerne
b. Fjern plastiktapen ved at trække i den pink trækflig.
Udskiftning af patronerne25
Page 28
Kapitel 5
Patronerne
c. Skub patronen ind i holderen, indtil den klikker på plads.
d. Luk patrondækslet.
5. Juster blækpatronerne.
Relaterede emner
•“
Valg af de korrekte patroner” på side 24
Bestilling af blæk” på side 23
•“
Kun bruge én patron
Brug enkeltpatron-tilstanden til at anvende HP Printer med kun én blækpatron.
Enkeltpatron-tilstanden startes, når en blækpatron fjernes fra blækpatronholderen. I
enkeltpatron-tilstand kan enheden kun udskrive via computeren.
26Patronerne
Page 29
Bemærk! Når HP Printer fungerer i enkeltpatron-tilstand, vises en meddelelse på
skærmen. Hvis meddelelsen vises, og der er installeret to blækpatroner i enheden,
skal du kontrollere, at den beskyttende plastiktape er blevet fjernet fra begge
blækpatroner. Når plastiktape dækker blækpatronens kontakter, kan enheden ikke
registrere, at blækpatronen er installeret.
Afslutte udskrivning med kun én patron
Installer to blækpatroner i HP Printer for at afslutte udskrivning med kun én patron.
Relaterede emner
“
Udskiftning af patronerne” på side 24
Oplysninger om patrongaranti
Garantien for HP-blækpatroner gælder, når produktet bruges i den HP-printenhed, de er
fremstillet til. Denne garanti dækker ikke HP's blækprodukter, der er blevet efterfyldt,
omarbejdet, nyistandsat, anvendt forkert eller manipuleret med.
I garantiperioden er produktet dækket så længe, HP-blækket er ikke er brugt, og
slutdatoen for garantien ikke er nået. Du kan se slutdatoen for garantien, der vises i
formatet ÅR/MÅNED/DAG, på produktet:
Patronerne
Der findes en kopi af HP's Begrænsede garantierklæring i den trykte dokumentation, der
fulgte med enheden.
Oplysninger om patrongaranti27
Page 30
Kapitel 5
Patronerne
28Patronerne
Page 31
6Tilslutning
Tilføjelse af HP Printer til et netværk
•WiFi Protected Setup (WPS)
Alternativ metode til trådløs tilslutning
•
USB-tilslutning
•
WiFi Protected Setup (WPS)
For at tilslutte HP Printer til et trådløst netværk med WiFi Protected Setup (WPS), skal
du bruge følgende:
Et trådløst 802.11-netværk med en WPS-aktiveret, trådløs router eller et
adgangspunkt.
En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er
udstyret med et netværkskort. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk,
hvor du vil installere HP Printer.
Sådan tilslutter du HP Printer vha. WiFi Protected Setup (WPS)
1. Gør ét af følgende:
Brug af trykknapmetoden
▲ Opsætning af trådløs forbindelse.
Tryk på knappen Trådløs på kontrolpanelet for at få vist menupunkter for
trådløs på printerens display.
Vælg Trådløse indstillinger på printerens display.
Vælg WPS.
Vælg Trykknap, og følg vejledningen på printerens display.
Bemærk! Inden for cirka 2 minutter skal der trykkes på den tilhørende knap på
netværksenheden.
Brug PIN-metoden
▲ Opsætning af trådløs forbindelse.
Tryk på knappen Trådløs på kontrolpanelet for at få vist menupunkter for
trådløs på printerens display.
Vælg Trådløse indstillinger på printerens display.
Vælg WPS.
Vælg PIN. Der vises en PIN-kode på printerens display.
Skriv PIN-koden på routeren med WPS eller en anden netværksenhed.
Følg vejledningen på printerens display.
Tilslutning29
Tilslutning
Page 32
Kapitel 6
Bemærk! Inden for cirka 2 minutter skal PIN-koden angives på
netværksenheden.
2. Vis animationen for dette emne.
Alternativ metode til trådløs tilslutning
Hvis du vil slutte HP Printer til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk, skal du bruge
følgende:
Et trådløst 802.11-netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt.
Hvis du slutter HP Printer til et trådløst netværk med internetadgang, anbefaler vi, at
du bruger en trådløs router (adgangspunkt eller basestation), der anvender DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er
udstyret med et netværkskort. Computeren skal have et ledigt USB-stik til midlertidig
tilslutning til produktet. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor du
vil installere HP Printer.
Det netværksnavn, der er tildelt hjemmenetværket. Også kaldet SSID.
WEP-nøgle eller WPA-adgangskode (om nødvendig).
Sådan tilsluttes enheden
1. Sæt cd'en med produktsoftwaren i computerens cd-rom-drev.
2. Følg vejledningen på skærmen.
Når du bliver bedt om det, skal du slutte enheden til computeren vha. det USB-kabel,
der fulgte med enheden. Følg vejledningen på skærmen, og angiv indstillingerne for
det trådløse netværk. Enheden forsøger at få forbindelse til netværket. Følg
vejledningen for at løse problemet, og prøv igen, hvis du ikke får forbindelse.
3. Når opsætningen er færdig, bliver du bedt om at tage USB-kablet ud og teste den
trådløse netværksforbindelse. Når enheden har forbindelse til netværket, skal du
installere softwaren på alle de computere, der skal bruge enheden via netværket.
Der er flere oplysninger i “
Tips til opsætning og brug af netværksprintere” på side 31.
USB-tilslutning
Tilslutning
30Tilslutning
HP Printer er udstyret med en USB 2.0 High Speed port på bagsiden til tilslutning til en
computer.
Sådan tilsluttes produktet med et USB-kabel
▲ I opsætningsvejledningen, der fulgte med produktet, kan du se, hvordan du slutter
enheden til en computer via et USB-kabel.
Bemærk! Tilslut først USB-kablet til produktet, når du bliver bedt om det.
Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc
▲ Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.
Page 33
Tips til opsætning og brug af netværksprintere
Brug følgende tips, når du skal opsætte og bruge en netværksprinter:
•Når du skal opsætte et trådløst netværk, skal du sikre dig, at den trådløse router eller
adgangspunktet er tændt. Printeren søger efter trådløse routere og viser en liste med
netværksnavne på computeren under den trådløse opsætning.
•Hvis computeren er tilsluttet via et VPN (Virtual Private Network), skal du afbryde
forbindelsen til VPN'et, før du kan få adgang til andre enheder i netværket, herunder
printeren.
•Lær, hvordan du finder netværkets sikkerhedsindstillinger.
og få flere oplysninger.
•Lær om netværksdiagnosticeringsfunktionen og andre fejlfindingstips.
gå online, og få flere oplysninger.
•Lær, hvordan du ændrer en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse.
gå online, og få flere oplysninger.
•Lær, hvad du skal gøre med din firewall og antivirusprogrammer under opsætning af
printeren.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Klik her for at gå online,
Klik her for at
Klik her for at
Tips til opsætning og brug af netværksprintere31
Tilslutning
Page 34
Kapitel 6
Tilslutning
32Tilslutning
Page 35
7Løsning af problemer
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Forbedring af udskriftskvaliteten
•
Fjernelse af papirstop
•
Kan ikke udskrive
•
Netværk
•
HP support
•
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Forbedring af udskriftskvaliteten
1. Kontroller, at du bruger originale HP-blækpatroner
2. Tjek udskriftsindstillingerne for at sikre, at du har valgt korrekt papirtype og
udskriftskvalitet på rullelisten Medier. I Printersoftware skal du klikke på
Printerhandlinger og derefter på Angiv præferencer for at få adgang til
udskriftsegenskaberne.
3. Kontroller de forventede blækniveauer for at se, om blækpatronerne er ved at løbe
tør for blæk. Se “
oplysninger. Overvej at udskifte patronerne, hvis der kun er meget lidt blæk tilbage.
4. Justere blækpatronerne
Sådan justeres blækpatronerne fra Printersoftware
Kontrol af det anslåede blækniveau” på side 23 for at få flere
Bemærk! Justering af blækpatronerne sikrer udskrifter af høj kvalitet. HP Printer
beder dig justere patronerne, første gang du udskriver et dokument, efter du har
sat en ny patron i.
a. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
b. I Printersoftware skal du klikke på Printerhandlinger og
Vedligeholdelsesopgaver for at få adgang til Printerværktøjskasse.
c. Printerværktøjskasse vises.
d. Klik på fanen Juster blækpatronerne. Produktet udskriver en justeringsside.
5. Udskriv en justeringsside, hvis patronerne er ved at løbe tør for blæk..
Sådan udskrives en diagnosticeringsside
a. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
b. I Printersoftware skal du klikke på Printerhandlinger og
Vedligeholdelsesopgaver for at få adgang til Printerværktøjskasse.
c. Klik på Udskriv diagnosticeringsoplysninger for at udskrive
diagnosticeringssiden. Tjek den blå, magenta, gule og sort boks på
diagnosticeringssiden. Rens patronerne automatisk, hvis der er streger i
boksene, eller der mangler blæk i dem
Løsning af problemer33
Løsning af problemer
Page 36
Kapitel 7
6. Rens patronerne automatisk, hvis der er streger i den sorte og de farvede bokse, eller
hvis der mangler blæk i dem.
Sådan renses patronerne automatisk
a. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
b. I Printersoftware skal du klikke på Printerhandlinger og
Vedligeholdelsesopgaver for at få adgang til Printerværktøjskasse.
c.Klik på Rens blækpatronerne. Følg vejledningen på skærmen.
Klik her for at få flere oplysninger om fejlfinding online.
Fjernelse af papirstop
Fjern papirstop.
Sådan afhjælper du et papirstop
1. Tryk på knappen Annuller for automatisk af fjerne det fastkørte papir. Hvis ikke det
Løsning af problemer
løser problemet, skal du selv fjerne det.
2. Find det fastkørte papir
Papirbakke
Hvis papiret har sat sig fast nær papirbakken bagpå, skal du trække papiret ud
gennem papirbakken.
34Løsning af problemer
Page 37
Udskriftsbakke
•Hvis papiret har sat sig fast nær udskriftsbakken foran, skal du trække papiret ud
gennem udskriftsbakken.
•Det kan være nødvendigt at åbne dækslet til patronholderen og skubbe holderen
til højre for at få adgang til papiret.
Printerens indre
•Hvis papiret sidder fast inden i printeren, skal du åbne rensedækslet i bunden af
printeren. Tryk på tapperne på begge sider af rensedækslet.
•Fjern det papir, der sidder fast.
Fjernelse af papirstop35
Løsning af problemer
Page 38
Kapitel 7
•Luk rensedækslet. Skub forsigtigt dækslet ind mod printeren, indtil begge låse
går på plads.
3. Tryk på knappen OK på kontrolpanelet for at fortsætte det aktuelle job..
Klik her for at få flere oplysninger om fejlfinding online.
Sådan undgår du papirstop
•Læg ikke for meget i bakken,
•Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
•Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
•Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i papirbakken. Hele papirbunken i
papirbakken skal være af samme type og størrelse.
•Juster papirbreddestyrene i papirbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i papirbakken.
•Skub ikke papiret for langt indad i papirbakken.
Klik her for at få flere oplysninger om fejlfinding online.
Kan ikke udskrive
Tjek, at printeren er tændt, og at der er papir i bakken. Prøv følgende i den angivne
rækkefølge, hvis du stadig ikke kan udskrive:
1. Tjek, om der er fejlmeddelelser, og løs eventuelle problemer.
2. Tag USB-kablet ud, og sæt det i igen.
Løsning af problemer
36Løsning af problemer
Page 39
3. Kontroller, at produktet ikke er i pausetilstand eller offline
Sådan kontrollerer du, at produktet ikke er i pausetilstand eller offline
Bemærk! HP tilbyder en printerdiagnosticeringsfunktion, der kan løse dette
problem automatisk.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger. Ellers skal du følge
nedenstående trin.
a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
•Windows 7: Klik på Enheder og printere i Start-menuen i Windows.
•Windows Vista: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og
klik på Printere.
•Windows XP: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik
på Printere og faxenheder.
b. Dobbeltklik på ikonet for dit produkt for at åbne udskrivningskøen.
c. Kontroller, at indstillingerne Stop udskrivning midlertidigt og Brug printer
offline i menuen Printer ikke er markeret.
d. Prøv at udskrive igen, hvis du har ændret noget.
4. Kontroller, at produktet er standardprinteren
Sådan kontroller du, om produktet er standardprinteren
Bemærk! HP tilbyder en printerdiagnosticeringsfunktion, der kan løse dette
problem automatisk.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger. Ellers skal du følge
nedenstående trin.
a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
•Windows 7: Klik på Enheder og printere i Start-menuen i Windows.
•Windows Vista: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og
klik på Printere.
•Windows XP: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik
på Printere og faxenheder.
b. Kontroller, at produktet er standardprinteren
Der vises et hak i en sort eller grøn ring ved siden af standardprinteren.
c. Højreklik på det korrekte produkt, og vælg Benyt som standard, hvis der er valgt
et forkert produkt.
d. Prøv at bruge produktet igen.
Kan ikke udskrive37
Løsning af problemer
Page 40
Kapitel 7
5. Genstart printspooleren.
Sådan genstartes printspooleren
Bemærk! HP tilbyder en printerdiagnosticeringsfunktion, der kan løse dette
problem automatisk.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger. Ellers skal du følge
nedenstående trin.
a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
Windows 7
•Vælg menuen Start i Windows, og klik på Kontrolpanel, System og
sikkerhed og Administration.
•Dobbeltklik på Tjenester.
•Højreklik på Print Spooler og derefter på Egenskaber.
•Kontroller, at der er valgt Automatisk uden for Starttype på fanen
Generelt.
•Hvis tjenesten ikke allerede kører, skal du klikke på Start og derefter OK
under Tjenestestatus.
Windows Vista
•Vælg menuen Start i Windows, og klik på Kontrolpanel, System og
sikkerhed og Administration.
•Dobbeltklik på Tjenester.
•Højreklik på Tjenesten Print Spooler og derefter på Egenskaber.
•Kontroller, at der er valgt Automatisk uden for Starttype på fanen
Generelt.
•Hvis tjenesten ikke allerede kører, skal du klikke på Start og derefter OK
under Tjenestestatus.
b. Kontroller, at produktet er standardprinteren
Løsning af problemer
c. Højreklik på det korrekte produkt, og vælg Benyt som standard, hvis der er valgt
d. Prøv at bruge produktet igen.
38Løsning af problemer
Windows XP
•Højreklik på Denne computer i menuen Start.
•Klik på Administrer og derefter på Tjenester og programmer.
•Dobbeltklik på Tjenester, og vælg derefter på Print Spooler.
•Højreklik på Print Spooler, og klik derefter på Genstart for at genstarte
tjenesten.
Der vises et hak i en sort eller grøn ring ved siden af standardprinteren.
et forkert produkt.
Page 41
6. Genstart computeren.
7. Slet indholdet i udskriftskøen.
Sådan slettes udskriftskøen
Bemærk! HP tilbyder en printerdiagnosticeringsfunktion, der kan løse dette
problem automatisk.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger. Ellers skal du følge
nedenstående trin.
a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
•Windows 7: Klik på Enheder og printere i Start-menuen i Windows.
•Windows Vista: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og
klik på Printere.
•Windows XP: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik
på Printere og faxenheder.
b. Dobbeltklik på ikonet for dit produkt for at åbne udskrivningskøen.
c. Klik på Annuller alle dokumenter eller Slet udskriftsdokument i menuen
Printer, og klik på Ja for at bekræfte sletningen.
d. Genstart computeren, og prøv at udskrive igen, hvis der stadig er dokumenter i
køen.
e. Kontroller, at udskriftskøen er tom, og prøv at udskrive igen.
Fortsæt til næste løsning, hvis ikke den er tom, eller hvis den er tom, og du stadig
ikke kan udskrive.
Klik her for at få flere oplysninger om fejlfinding online, hvis ovenstående løsninger ikke
løste problemet.
Fjern det, der blokerer for blækpatronholderen
Fjern eventuelle genstande, f.eks. papir, der blokerer for blækpatronholderen.
Bemærk! Brug ikke værktøj eller andet til at fjerne papir, der sidder fast. Vær altid
meget forsigtig, når du fjerner papir, der har sat sig fast inde i enheden.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Sådan finder du en defekt patron
Hvis både indikatoren for den trefarvede og den sorte patron blinker, og
afbryderindikatoren er tændt, sidder der stadig tape på patronerne, eller måske mangler
de helt. Tjek først, at den lyserøde tape er fjernet fra begge patroner, og at begge patroner
er installeret. Hvis begge patronindikatorer stadig blinker, kan den ene eller begge
patroner være defekte. Sådan finder du ud af, hvilken patron der er defekt:
Sådan finder du en defekt patron39
Løsning af problemer
Page 42
Kapitel 7
1. Tag den sorte blækpatron ud.
2. Luk patrondækslet.
3. Hvis Afbryder-indikatoren blinker, er der problemer med den trefarvede blækpatron.
Udskift den sorte patron, hvis Afbryder-indikatoren ikke blinker.
Forberedelse af en bakkerne
Åbn udskriftsbakken
▲ Udskriftsbakken skal være åben, hvis du skal udskrive.
Luk patrondækslet
▲ Patrondækslet skal være lukket, hvis du skal udskrive.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Netværk
Løsning af problemer
40Løsning af problemer
•Lær, hvordan du finder netværkets sikkerhedsindstillinger. Klik her for at gå online,
og få flere oplysninger.
•Lær om netværksdiagnosticeringsfunktionen og andre fejlfindingstips.
gå online, og få flere oplysninger.
Klik her for at
Page 43
•Lær, hvordan du ændrer en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse. Klik her for at
gå online, og få flere oplysninger.
•Lær, hvad du skal gøre med din firewall og antivirusprogrammer under opsætning af
printeren.
HP support
•Registrer produktet
•
Supportproces
•
HP's telefonsupport
•
Yderligere garantimuligheder
Registrer produktet
Hvis du bruger et par minutter på at registrere produktet, får du hurtigere service, mere
effektiv support samt meddelelser vedrørende produktsupport. Hvis ikke du registrerede
printeren, da du installerede softwaren, kan du registrere den nu på
www.register.hp.com.
Supportproces
Følg nedenstående trinvise vejledning, hvis der opstår problemer:
1. Kig i den dokumentation, der fulgte med enheden.
2. Besøg HP's websted for online support på
kan benytte onlinesupport. Det er her, du hurtigst finder de nyeste produktoplysninger
og kan få ekspertråd. Der er f.eks:
•Hurtig adgang til kvalificerede onlinesupportspecialister
•Software- og driveropdateringer til produktet
•Gode råd om produktet, og hvordan man løser almindelige problemer
•Hvis du registrerer produktet, kan du modtage proaktive produktopdateringer,
supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP
3. Kontakt HP Support. Supportmuligheder og tilgængelighed varierer efter produkt,
land/område og sprog.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
http://
www.hp.com/support. Alle HP's kunder
HP's telefonsupport
Mulighed for telefonisk support varierer efter produkt, land/område og sprog.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Periode med telefonsupport
•
Kontakt til HP Kundeservice
•
Telefonnumre til support
•
Efter perioden med telefonsupport
Periode med telefonsupport
I Nordamerika, Asien/Stillehavsområdet og Latinamerika (inklusive Mexico) ydes der ét
års telefonsupport. På
Europa, Mellemøsten og Afrika. Opkald sker til almindelig telefontakst.
www.hp.com/support kan du se, hvor lang tid der ydes support i
Løsning af problemer
HP support41
Page 44
Kapitel 7
Kontakt til HP Kundeservice
Sørg for at sidde foran computeren og enheden, når du ringer til HP’s supportafdeling,
og hav følgende oplysninger ved hånden:
•Produktnavn (HP Deskjet 3000 J310 series)
•Modelnummer (sidder på bagsiden af patrondækslet)
Product No.
xxxxxx
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
xx
•Serienummer (sidder bag på eller neden under enheden)
•De meddelelser, der vises, når problemet opstår
•Svar på følgende spørgsmål:
◦Er dette sket før?
◦Kan du genskabe problemet?
◦Har du installeret ny hardware eller software på computeren omkring det
tidspunkt, da problemet opstod?
◦Er der sket andet før dette problem (f.eks. tordenvejr, enheden er blevet flyttet
mv.)?
Telefonnumre til support
Du kan finde en liste over de aktuelle HP-supportnumre og omkostninger ved at gå til
www.hp.com/support.
Efter perioden med telefonsupport
Når perioden med telefonsupport udløber, skal du betale et gebyr for at få hjælp fra HP.
Du kan muligvis også få hjælp på HP's webside til support:
www.hp.com/support. Kontakt
din HP-forhandler, eller ring på det supporttelefonnummer, der er angivet for dit land/
område, for at få oplyst mulighederne for support.
Yderligere garantimuligheder
Du kan vælge af købe ekstra serviceplaner til HP Printer. Gå til www.hp.com/support, og
Løsning af problemer
42Løsning af problemer
vælg land og sprog, hvis du vil se, hvilke services der tilbydes.
Page 45
8Tekniske oplysninger
Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP
Printer.
Der er yderligere specifikationer i den trykte dokumentation, der fulgte med HP Printer.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•Bemærkning
•
Specifikationer
•
Miljømæssigt produktovervågningsprogram
•
Regulative bemærkninger
Bemærkning
Meddelelser fra Hewlett-Packard Company
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel.
Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, tilpasning eller oversættelse af dette materiale er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse fra
Hewlett-Packard, undtagen i det omfang, det er tilladt under loven om ophavsret. De eneste garantier for HP-produkter og -tjenester findes i den
udtrykkelige garantierklæring, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri må fortolkes som værende en yderligere garanti. HP
er ikke ansvarlig for evt. tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Bemærk! Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.
Patronkapacitet
Besøg
www.hp.com/go/learnaboutsupplies for at få flere oplysninger om den forventede
blækpatronkapacitet.
44Tekniske oplysninger
Page 47
Akustiske oplysninger
Hvis du har adgang til internettet, kan du hente oplysninger via lydfiler på HP's websted: Gå til:
www.hp.com/support.
Miljømæssigt produktovervågningsprogram
Hewlett-Packard er engageret i at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssigt fornuftig måde. Dette
produkt er designet til genbrug. Antallet af materialer er holdt på et minimum, men funktionaliteten
og driftsikkerheden er stadig i top. Forskellige materialer er designet, så de nemt kan adskilles. Låse
og andre sammenføjninger er nemme at finde, få adgang til og fjerne med almindeligt værktøj.
Printerens vigtigste dele er designet, så de let kan findes, hvis de skal skilles og repareres.
Besøg HP's websted Commitment to the Environment for at få yderligere oplysninger på adressen:
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Kemiske stoffer
•
Øko-tip
HP har forpligtet sig til at hjælpe kunderne med at reducere indvirkningen på miljøet. Nedenstående
Øko-tip hjælper dig med at fokusere på metoder, der kan reducere indvirkningen på miljøet i
forbindelse med udskrivning. Udover de specifikke funktioner i dette produkt, kan du på websitet HP
Eco Solutions læse mere om HP's miljømæssige initiativer.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Din produkts øko-funktioner
•Oplysninger vedrørende energibesparelse: Du finder status for ENERGY STAR®-
mærkningen af dette produkt på
•Genbrug af materialer: Der er flere oplysninger om genbrug af HP-produkter på:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Papirbrug
Dette produkt er velegnet til at bruge genbrugspapir i overensstemmelse med DIN 19309 og EN
12281:2002.
Plastik
Plastikdele over 25 gram er afmærket i overensstemmelse med de internationale standarder, der
forbedrer muligheden for at identificere plastdele til genbrugsformål efter produktets levetid.
Datablade vedrørende materialesikkerhed
Datablade om materialesikkerhed kan hentes på HP's websted:
www.hp.com/go/msds
Genbrugsprogram
HP tilbyder stadig flere varereturnerings- og genbrugsordninger i mange lande/områder, og HP
samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentraler. HP sparer ressourcer
ved at videresælge nogle af de mest populære produkter. Der er flere oplysninger om genbrug af
HP-produkter på:
HP bestræber sig på at beskytte miljøet. HP Inkjet Supplies Recycling Program findes i mange lande/
områder og gør det muligt gratis at genbruge brugte printpatroner og blækpatroner. Du kan finde
yderligere oplysninger ved at besøge følgende websted:
Hewlett-Packard print- og billedbehandlingsudstyr mærket med ENERGY STAR® logoet har
kvalificeret sig til U.S. Environmental Protection Agency’s ENERGY STAR-specifikationer for
billedbehandlingsudstyr. Følgende mærke optræder på alle billedbehandlingsprodukter, der har
kvalificeret sig til ENERGY STAR:
Yderligere oplysninger om ENERGY STAR i forbindelse med billedbehandlingsprodukter findes på:
www.hp.com/go/energystar
46Tekniske oplysninger
Page 49
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите
оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране
на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото
здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за
събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi
responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice.
Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care
protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu
serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Tekniske oplysninger
Miljømæssigt produktovervågningsprogram47
Page 50
Kapitel 8
Kemiske stoffer
Hos HP forsyner vi vores kunder med oplysninger om kemiske stoffer i vores produkter, således at
vi overholder lovkrav som fx REACH (Europaparlamentets og Rådets forordning nr. 1907/2006).
Oplysninger om kemiske stoffer i nærværende produkt kan findes på:
Tekniske oplysninger
Regulative bemærkninger
HP Printer opfylder krav fra regulative organer i dit land/område.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Lovpligtigt modelidentifikationsnummer
•
FCC statement
•
Notice to users in Korea
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity
•
European Union Regulatory Notice
•
Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs
Lovpligtigt modelidentifikationsnummer
Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om muligheder for
identifikation. Det lovpligtige modelnummer for dette produkt er VCVRA-1005. Det lovpligtige
modelnummer må ikke forveksles med marketingnavnet (HP Deskjet 3000 J310 series mv.) eller
produktnumrene (CB730A mv.).
www.hp.com/go/reach.
48Tekniske oplysninger
Page 51
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Tekniske oplysninger
Notice to users in Korea
B鞾韥韥
閵뇊끞ꗞꭖ뭪겕韥韥
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity
g
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's Name:
Supplier's Address:
Hewlett-Packard Company
th
SE 34
Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA
declares, that the product
DoC #: VCVRA-1005-01
Product Name and Model: HP Deskjet 3000 printer J310 series
Regulatory Model Number:
1)
VCVRA-1005
Product Options:All
Radio Module:
Power Adapters:
SDGOB-0892
0957-2286
0957-2290 (China and India only)
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC: Class B
CISPR 22:2005 + A1:2005 + A2:2006/ EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003
IEC 61000-3-2: 2005 / EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-3: 1994 + A1:2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005
FCC CFR 47 Part 15 / ICES-003, issue 4
Safety:
IEC 60950-1:2005 / EN 60950-1:2006
IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A1:2002 +A2:2001
IEC 62311: 2007 / EN 62311:2008
Telecom:
EN 300 328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.6.1
EN 301 489-17 V1.3.2
Energy Use:
Regulation (EC) No. 1275/2008
ENERGY STAR® Qualified Imaging Equipment Operational Mode (OM) Test Procedure
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Tekniske oplysninger
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC
Directive 2004/108/EC, the EuP Directive 2005/32/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the
European Council Recommendation 1999/519/EC on the limitation of Electromagnetic fields to the general
public, and carries the
marking accordingly.
Additional Information:
1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the
design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and
test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for
this product or product family. This compliance is indicated by one of the following
conformity markings placed on the product.
The following CE marking is valid for non-telecommunications products and for EU
harmonized telecommunication products, such as wired fax, and wireless Bluetooth.
The following CE marking is valid for EU non-harmonized telecommunications
products, such as wireless LAN.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the
following EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak
Republic, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and United Kingdom.
Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs
Dette afsnit indeholder følgende lovgivningsmæssige oplysninger vedrørende trådløse produkter:
•
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
•
•
Notice to users in Canada
•
Notice to users in Taiwan
European Union regulatory notice
•
52Tekniske oplysninger
Page 55
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Tekniske oplysninger
Notice to users in Taiwan
Regulative bemærkninger53
Page 56
Tekniske oplysninger
Kapitel 8
European Union regulatory notice
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise a certaines
restrictions: Cet equipement peut etre utilise a l'interieur d'un batiment en utilisant
toutes les frequences de 2400 a 2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en
environement exterieur, vous devez utiliser les frequences comprises entre 2400-2454
MHz (Chaine 1-9). Pour les dernieres restrictions, voir http://www.arcep.fr
Italia
E’necessaria una concessione ministeriale anche per l’uso del prodotto. Verifici per
favore con il proprio distributore o direttamente presso la Direzione Generale
Pianificazione e Gestione Frequenze.