Hp DESKJET 3000 J310A REFERENCE GUIDE [da]

Page 1
HP Deskjet 3000 J310 series
Page 2
Page 3

Indhold

1 Hvordan gør jeg?......................................................................................................................3
2 Lær din HP Printer at kende
Printerdele..................................................................................................................................5
Kontrolpanelets funktioner..........................................................................................................6
Statusindikatorer.........................................................................................................................7
Statusindikator for trådløs...........................................................................................................8
Udskrivning af dokumenter.........................................................................................................9
Udskrivning af fotos..................................................................................................................10
Udskrivning af konvolutter........................................................................................................11
Lynformularer............................................................................................................................12
Tip til udskrivning......................................................................................................................12
5 Patronerne
Kontrol af det anslåede blækniveau.........................................................................................23
Bestilling af blæk......................................................................................................................23
Udskiftning af patronerne.........................................................................................................24
Kun bruge én patron.................................................................................................................26
Oplysninger om patrongaranti..................................................................................................27
6 Tilslutning
Tilføjelse af HP Printer til et netværk........................................................................................29
Tips til opsætning og brug af netværksprintere........................................................................31
Indhold
7 Løsning af problemer
Forbedring af udskriftskvaliteten...............................................................................................33
Fjernelse af papirstop...............................................................................................................34
Kan ikke udskrive.....................................................................................................................36
Netværk....................................................................................................................................40
HP support................................................................................................................................41
8 Tekniske oplysninger
Bemærkning.............................................................................................................................43
Specifikationer..........................................................................................................................43
Miljømæssigt produktovervågningsprogram.............................................................................45
Regulative bemærkninger........................................................................................................48
Indeks............................................................................................................................................55
1
Page 4
Indhold
2
Page 5
1 Hvordan gør jeg?
Lær at bruge din HP Printer
Printerdele” på side 5
•“ Ilægning af papir” på side 17
•“ Udskiftning af patronerne” på side 24
•“ Fjernelse af papirstop” på side 34
•“ WiFi Protected Setup (WPS)” på side 29
•“

Hvordan gør jeg?

Hvordan gør jeg? 3
Page 6
Hvordan gør jeg?
Kapitel 1
4 Hvordan gør jeg?
Page 7
2 Lær din HP Printer at kende
Printerdele
Kontrolpanelets funktioner
Statusindikatorer
Statusindikator for trådløs

Printerdele

1 Papirbakke
2 Papirbreddestyr til papirbakken
3 Kontrolpanel
4 Patrondæksel
5 Udskriftsbakke
6 Udskriftsbakkeforlænger (også kaldet bakkeforlænger)
7 Patroner
8 USB-port.
9 Strømforbindelse: Må kun bruges med strømadapter fra HP
Lær din HP Printer at kende 5

Lær din HP Printer at kende

Page 8
Kapitel 2

Kontrolpanelets funktioner

Wireless
5
Lær din HP Printer at kende
6
!
9
8
7
1 On (Til)-knap og -indikator: Tænder eller slukker enheden. Når enheden er slukket, har den
stadig et minimalt strømforbrug. For helt at afbryde strømmen skal du slukke enheden og tage netledningen ud.
2 Annuller: Stopper den aktuelle handling Vender tilbage til forrige skærmbillede på displayet.
3 Lynformularer: Viser menuen Lynformularer på printerens display. Brug Valg knapperne til
at vælge den formular, der skal udskrives.
4 Knappen Trådløs: Viser menuen Trådløs på printerens display.
5 Indikator for trådløs: Angiver, om der er en trådløs forbindelse.
6 Valg knapper: Brug knapperne til at vælge menupunkter på printerens display.
7 Printerdisplay: Viser det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Tryk på knappen
Lynformularer eller knappen Trådløs for at få vist menuer for disse indstillinger på printerens display.
8 Blækpatronindikator: Indikerer lav blæktilstand eller et blækpatronproblem.
9 Advarselsindikator: Angiver, at der er papirstop, printeren er løbet tør for papir, eller der er
sket noget, der kræver brugerens indgriben.
6 Lær din HP Printer at kende
Page 9

Statusindikatorer

Når produktet er tændt, er afbryderindikatoren tændt. Når produktet behandler et job, blinker afbryderindikatoren. Yderligere blinkende indikatorer angiver fejl, som kan løses af brugeren. Nedenfor kan du læse mere om blinkende indikatorer, og hvad du skal gøre.
Adfærd Løsning
Afbryderindikatoren blinker hurtigt + Advarselsindikatoren blinker hurtigt
Afbryderindikatoren blinker hurtigt + begge patronindikatorer blinker hurtigt + advarselsindikatoren er tændt
Begge patronindikatorer blinker hurtigt + advarselsindikatoren er tændt
En eller begge patronindikatorer er tændt Blækniveauet i den angivne
En eller begge patronindikatorer blinker Patroner har tape på, er ikke
Alle indikatorer blinker hurtigt Printeren er i fejltilstand.
Udbakken er lukket, der er ikke papir, eller papir har sat sig fast.
Forberedelse af en bakkerne”
“ på side 40, på side 17 korrekt, eller “ papirstop” på side 34. Vælg derefter
OK på printerens display for at fortsætte.
Blækpatrondækslet er åbent. Luk patrondækslet. Der er flere
oplysninger i
bakkerne” på side 40.
Holderen sidder fast. Åbn patrondækslet, og flyt holderen ud
til højre for at fjerne det, der sidder i vejen. Vælg derefter OK på printerens display for at fortsætte. Der er flere oplysninger i
for blækpatronholderen” på side 39.
blækpatron er lavt. Udskift blækpatronen, når
udskriftskvaliteten ikke længere er acceptabel.
installeret, passer ikke til printeren eller er defekte.
Fjern den pink tape, hvis den stadig sidder på blækpatronerne. Sæt patronerne i, hvis de mangler, eller sæt korrekte patroner i, hvis de der sidder i, ikke kan bruges. I
finder du en defekt patron” på side 39 kan du se, om kun én
patron er defekt.
Ilægning af papir”
Fjernelse af
Forberedelse af en
Fjern det, der blokerer
Lær din HP Printer at kende
Sådan
Statusindikatorer 7
Page 10
Kapitel 2
(fortsat)
Adfærd Løsning

Statusindikator for trådløs

Indikators adfærd Løsning
Du afslutter fejltilstanden ved at nulstille produktet.
1. Sluk produktet.
2. Tag netledningen ud af stikket.
3. Vent et minut, og sæt derefter
netledningen i stikket igen.
4. Tænd produktet.
Kontakt hvis problemet varer ved.
HP support” på side 41,
Lær din HP Printer at kende
Off (Fra) Det trådløse signal er slukket. Tryk på
knappen Trådløs for at aktivere trådløs print og få adgang til menuen Trådløs på printerens display.
Blinker Angiver, at printeren søger efter en
trådløs forbindelse. Vent til der er oprettet forbindelse. Sørg for at printeren er inden for rækkevidde af det trådløse signal, hvis ikke der kan oprettes forbindelse.
Blinker hurtigt Der er opstået en fejl vedr. trådløs. Se
meddelelserne på printerens display.
On (Til) Der er oprettet trådløs forbindelse, og
du kan udskrive.
8 Lær din HP Printer at kende
Page 11
3 Udskriv
Vælg et udskriftsjob for at fortsætte.
“Udskrivning af dokumenter” på side 9
“Udskrivning af fotos” på side 10
“Udskrivning af konvolutter” på side 11

Udskrivning af dokumenter

Sådan udskriver du fra et program
1. Udbakken skal være åben.
2. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
Der er flere oplysninger i “Ilægning af papir” på side 17.
3. Klik på knappen Udskriv i programmet.
4. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
Udskriv 9

Udskriv

Page 12
Kapitel 3
6. Vælg de relevante indstillinger.
•Vælg Stående eller Liggende retning under fanen Layout.
Vælg den relevante papirtype på listerne Papirstørrelse og Medier under fanen Papir/kvalitet.
•Klik på Avanceret og vælg den relevante udskriftskvalitet på listen
Printeregenskaber.
7. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
8. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Bemærk! Du kan udskrive dokumenter på begge sider af papiret. Klik på knappen
Avanceret under fanen Papir/kvalitet eller Layout. Vælg Udskriv kun ulige sider
i rullemenuen Sider, der skal udskrives. Klik på OK for at udskrive. Tag dokumentet ud af udbakken, når de ulige sider er udskrevet. Læg papiret i papirbakken igen med den tomme side opad. Gå tilbage til rullemenuen Sider, der skal udskrives, og vælg
Udskriv kun lige sider. Klik på OK for at udskrive.

Udskrivning af fotos

Sådan udskrives et foto på fotopapir
1. Udbakken skal være åben.
2. Fjern alt papir fra indbakken, og læg fotopapiret i med udskriftssiden opad.
Udskriv
Bemærk! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du lægge
fotopapiret i, således at fanerne er øverst.
Der er flere oplysninger i “Ilægning af papir” på side 17.
3. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
4. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
10 Udskriv
Page 13
6. Vælg de relevante indstillinger.
•Vælg Stående eller Liggende retning under fanen Layout.
Vælg den relevante papirstørrelse og papirtype på listerne Papirstørrelse og Medier under fanen Papir/kvalitet.
Klik på Avanceret for at vælge den relevante udskriftskvalitet på listen
Printeregenskaber.
Bemærk! Gå til fanen Papir/kvalitet, og vælg Fotopapir, bedste kvalitet
rullelisten Papir, når du skal bruge maks. dpi. Tjek, at der udskrives i farver. Vælg derefter Ja på rullelisten Udskriv med maks. dpi under fanen Avanceret. Se
Udskrivning med maksimum dpi” på side 14 for at få flere oplysninger.
7. Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Bemærk! Lad ikke ubrugt fotopapir ligge i papirbakken. Papiret kan krølle, hvilket
kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet. Fotopapir skal være glat, før der udskrives.
Bemærk! Udskrevne fotos vil have en ramme på alle fire sider af billedet.

Udskrivning af konvolutter

Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken på HP Printer. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
Sådan udskrives på konvolutter
1. Sørg for, at udbakken er åben.
2. Skub papirstyret helt til venstre.
3. Læg konvolutterne i højre side af bakken. Den side, der skal udskrives på, skal vende
opad. Flappen skal vende mod venstre.
4. Skub konvolutterne så langt ind i printeren som muligt.
5. Skub papirstyret fast ind mod konvolutternes kanter.
Udskrivning af konvolutter 11
Udskriv
Page 14
Kapitel 3
Der er flere oplysninger i “Ilægning af papir” på side 17.
6. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil
printer, Printer eller Præferencer.
7. Vælg de relevante indstillinger.
Vælg en Alm. papir-type under fanen Papir/kvalitet.
Klik på knappen Avanceret, og vælg den relevante konvolutstørrelse i
rullemenuen Papirstørrelse.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.

Lynformularer

Brug Lynformularer til at udskrive kontorformularer, papirtyper og spil.
Tryk på knappen Lynformularer på printeren.
Lynformularer menupunkterne vises på printerens display.
Tryk på Valg for at vælg en indstilling.
Tip! Øg antallet af kopier ved at holde knappen Valg nede eller trykke på den
flere gange.

Tip til udskrivning

Udskriv
For at kunne udskrive skal HP-patronerne fungerer korrekt med tilstrækkeligt blæk, papiret skal ligge korrekt, og produktet skal have de relevante indstillinger.
Tips til blækpatroner
Brug originale HP-blækpatroner.
Installer både den sorte og den trefarvede patron korrekt.
Udskiftning af patronerne” på side 24 for at få flere oplysninger.
Se
Tjek de estimerede blækniveauer i patronerne, så du er sikker på, der er nok blæk.
Kontrol af det anslåede blækniveau” på side 23 for at få flere oplysninger.
Se
Se
Tip til ilægning af papir
Læg en hel stak papir i (ikke bare en enkelt side). Brug kun én type papir ad gangen
Læg papiret i, så den side, der skal udskrives på, vender opad.
Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
Juster papirbreddestyrene i papirbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Se
Forbedring af udskriftskvaliteten” på side 33 for at få flere oplysninger.
- samme størrelse og type - så du undgår, at papiret sætter sig fast.
kanter.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i papirbakken.
Ilægning af papir” på side 17 for at få flere oplysninger.
12 Udskriv
Page 15
Tips til printerindstilling
Vælg den relevante papirtype og kvalitet i rullemenuen Medier på fanen Papir/
kvalitet i printerdriveren.
Klik på knappen Avanceret, og vælg den relevante Papirstørrelse i rullemenuen
Papir/Output.
Klik på skrivebordsikonet HP Printer for at åbne Printersoftware. I Printersoftware skal
du klikke på Printerhandlinger og derefter på Angiv præferencer for at få adgang til printerdriveren.
Bemærk! Du kan også få adgang til Printersoftware ved at klikke på Start >
Programmer > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310 series
Bemærkning
Originale HP-blækpatroner er udviklet og testet sammen med HP-printere og -papir,
så du får et godt resultat hver gang.
Bemærk! HP kan ikke garantere hverken kvalitet eller driftssikkerhed i
forbindelse med forbrugsvarer fra andre producenter. Service eller -reparation, som skyldes brug af forbrugsvarer fra andre producenter, er ikke omfattet af garantien.
Gå til følgende website, hvis du mener, du har købt originale HP-blækpatroner:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater.
Bemærk! Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at
skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte patronerne, før kvaliteten ikke er tilfredsstillende.
Du kan udskrive dokumenter på begge sider af papiret.
Bemærk! Klik på knappen Avanceret under fanen Papir/kvalitet eller
Layout. Vælg Udskriv kun ulige sider i rullemenuen Sider, der skal udskrives. Klik på OK for at udskrive. Tag dokumentet ud af udbakken, når de
ulige sider er udskrevet. Læg papiret i papirbakken igen med den tomme side opad. Gå tilbage til rullemenuen Sider, der skal udskrives, og vælg Udskriv kun lige sider. Klik på OK for at udskrive.
Udskrivning kun med sort blæk
Bemærk! Hvis du vil udskrive et sort/hvidt dokument kun med sort blæk, skal
du klikke på knappen Avanceret. Vælg Kun sort blæk i rullemenuen Udskriv i gråtoner, og klik på knappen OK . Hvis der vises et punkt, der hedder Sort og hvid på fanen Papir/Kvalitet eller Layout, skal du vælge det.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Tip til udskrivning 13
Udskriv
Page 16
Kapitel 3
Udskrivning med maksimum dpi
Brug tilstanden maks. dpi for at udskrive skarpe billeder i høj kvalitet på fotoapapir. Se de tekniske specifikationer vedrørende udskrivningsopløsning for tilstanden maks.
dpi. Det tager længere tid at udskrive med Maksimal dpi end med de andre
udskriftsindstillinger, og der kræves meget ledig plads på disken.
Sådan udskriver du med Maksimum dpi
1. Kontroller, at der ligger fotopapir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Kontroller, at produktet er den valgte printer.
4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Klik på fanen Papir/kvalitet.
6. Klik på Fotopapir, Bedste kvalitet på rullelisten Papir.
Bemærk! Hvis der skal udskrives med maksimum dpi, skal du vælge Fotopapir,
Bedste kvalitet på rullelisten Papir under fanen Papir/Kvalitet.
7. Klik på knappen Avanceret.
8. Vælg Ja på rullelisten Udskriv med maks. dpi i området Printeregenskaber.
9. VælgPapirstørrelse på rullelisten Papir/Output.
10. Klik på OK for at lukke de avancerede indstillinger.
11. Bekræft Retning under fanen Layout, og klik på OK for at udskrive.
Udskriv
14 Udskriv
Page 17
4 Grundlæggende oplysninger om
papir
Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP Printer, herunder Letter­eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Ilægning af papir” på side 17
Anbefalede papirtyper til udskrivning
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
ColorLok
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-symbolet til generel udskrivning og kopiering. Alt papir med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder for driftsikkerhed og printkvalitet, giver dokumenter med skarpe, levende farver samt dyb sort, og tørrer endvidere hurtigere end almindeligt papir. Køb papir med ColorLok­symbolet i mange forskellige størrelser og tykkelser hos større papirproducenter.
Grundlæggende oplysninger om
papir
HP Avanceret fotopapir
Dette kraftige fotopapir har en hurtig tørretid, der gør papiret nemt at håndtere og forhindrer udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles som og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11", 10 x 15 cm (med eller uden faner) og 13 x 18 cm samt to overflader – blank eller satinmat. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP Papir til daglig brug
Udskriv farverige snapshot til en billig pris med papir, der er beregnet til generel fotoprint. Det er et økonomisk fotopapir, der tørrer hurtigt, så det er nemt at håndtere. Det giver tydelige, klare billeder, og kan bruges i alle blækprintere. Det fås med halvblank belægning i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x 15 cm (med eller uden faner). Papiret er endvidere syrefrit, så billederne holder længere.
Grundlæggende oplysninger om papir 15
Page 18
Kapitel 4
papir
Grundlæggende oplysninger om
HP Brochurepapir eller HP Superior inkjetpapir
Disse to typer papir har blank eller mat belægning på begge sider, så der kan udskrives på begge sider af papiret. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
HP Premium præsentationspapir eller HP Professionelt papir
Kraftigt dobbeltsidet mat papir, der er perfekt til præsentationer, tilbud, rapporter og nyhedsbreve. Det kraftige papir giver en imponerende høj kvalitet.
HP Ekstra hvidt inkjetpapir
HP Ekstra hvidt inkjetpapir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er uigennemsigtigt, og der kan såldes udskrives på begge sider, uden at udskriften er synlig gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter og løbesedler. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver.
HP Printerpapir
HP printpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser ud og føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP kontorpapir
HP kontorpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det kan bruges til kopier, kladder, memoer og generelle opgaver i hverdagen. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP Overføringspapir
HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitalbilleder.
HP Premium Inkjet-transparentfilm
HP Premium Inkjet-transparenter gør dine præsentationer levende og endnu mere imponerende. Disse transparenter er nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt, så risikoen for udtværing mindskes.
HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs er praktiske pakker med originale HP-patroner og HP Avanceret fotopapir, så du sparer tid og får lige det, du skal bruge til at udskrive professionelle fotos til en lav pris på din HP Printer. Original HP-blæk og HP Avanceret fotopapir er fremstillet til at arbejde sammen, så du får langtidsholdbare fotos med levende farver. Perfekt til udskrivning af feriebilleder eller billeder, der skal deles med andre.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
16 Grundlæggende oplysninger om papir
Page 19
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Ilægning af papir
Vælg en papirstørrelse for at fortsætte.
Ilæg papir i fuld størrelse a. Hæv papirbakken
 Hæv papirbakken
b. Sænk udskriftsbakken
 Sænk udskriftsbakken, og træk bakkeforlængeren ud.
Grundlæggende oplysninger om
papir
c. Skub papirbreddestyret til venstre
 Skub papirbreddestyret til venstre.
Ilægning af papir 17
Page 20
Kapitel 4
Grundlæggende oplysninger om
papir
d. Læg papir i printeren.
 Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden
opad.
 Skub papirstakken ned, indtil den ikke kan komme længere.  Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper op ad papiret.
Ilæg små medier a. Hæv papirbakken
 Hæv papirbakken
18 Grundlæggende oplysninger om papir
Page 21
b. Sænk udskriftsbakken
 Sænk udskriftsbakken, og træk bakkeforlængeren ud.
c. Skub papirbreddestyret til venstre.
 Skub papirbreddestyret til venstre.
Grundlæggende oplysninger om
papir
d. Læg papir i printeren.
 Læg stakken med fotopapir i med den korte side nedad og udskriftssiden
opad.
 Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Bemærk! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du
lægge papiret i, således at fanerne er øverst.
 Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper op ad papiret.
Ilægning af papir 19
Page 22
papir
Kapitel 4
Grundlæggende oplysninger om
Ilægning af konvolutter a. Hæv papirbakken
 Hæv papirbakken
b. Sænk udskriftsbakken
 Sænk udskriftsbakken, og træk bakkeforlængeren ud.
c. Skub papirbreddestyret til venstre.
 Skub papirbreddestyret til venstre.
20 Grundlæggende oplysninger om papir
Page 23
 Fjern alt papir fra hovedbakken.
d. Ilæg konvolutter.
 Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i papirbakken. Den side, der skal
udskrives på, skal vende opad. Flappen skal vende mod venstre og nedad.  Skub konvolutstakken ned, indtil den ikke kan komme længere.  Skub papirbreddestyret til højre op ad stakken med konvolutter, indtil det ikke
kan komme længere.
Grundlæggende oplysninger om
papir
Ilægning af papir 21
Page 24
papir
Kapitel 4
Grundlæggende oplysninger om
22 Grundlæggende oplysninger om papir
Page 25
5 Patronerne
Kontrol af det anslåede blækniveau Bestilling af blæk
• Udskiftning af patronerne
• Kun bruge én patron
• Oplysninger om patrongaranti

Kontrol af det anslåede blækniveau

Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at se, hvornår du skal udskifte en patron. Blækniveauet viser den mængde blæk, der anslås at være tilbage i patronerne.
Sådan kontrolleres blækniveauerne fra Printersoftware
1. Klik på HP Printer skrivebordsikonet for at åbne Printersoftware.
Bemærk! Du kan også få adgang til Printersoftware ved at klikke på Start >
Programmer > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310 series
2. Klik på Anslåede blækniveauer i Printersoftware.
Bemærk! Hvis du har installeret en efterfyldt eller ændret blækpatron, eller hvis
blækpatronen har været brugt i en anden printer, vil blækniveauindikatoren være unøjagtig, eller måske vises den slet ikke.
Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du
får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte patronerne, før udskriftskvaliteten bliver uacceptabel.
Bemærk! Blæk fra patronerne bruges i printprocessen i flere sammenhænge,
herunder i forbindelse med opstartsprocessen, som forbereder enheden og patronerne til udskrivning og ved servicering af skrivehoveder, som holder printdyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der vil endvidere altid være lidt blæk tilbage i patronen, når den er brugt. Der er flere oplysninger i
inkusage.

Bestilling af blæk

Find patronnummeret, når du skal bestille patroner. Patronnummeret står på patronens etiket. Hvis ikke du har en gammel patron, kan du finde nummeret på printeren og i printersoftwaren.
Finde patronnummeret på printeren
Patronnummeret sidder indvendigt på patrondækslet.

Patronerne

www.hp.com/go/
Patronerne 23
Page 26
Kapitel 5
Patronerne
Product No.
xxxxxx
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
xx
Finde patronnummeret i Printersoftware
1. Klik på skrivebordsikonet HP Printer for at åbne Printersoftware.
Bemærk! Du kan også få adgang til Printersoftware ved at klikke på Start >
Programmer > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310 series
2. I Printersoftware skal du vælge Køb forbrugsvarer online. Det korrekte
patronnummer vises automatisk, når du bruger dette link.
Du kan bestille originale HP-forbrugsvarer til HP Printer på
www.hp.com/buy/supplies.
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping på siden.
Bemærk! Det er ikke muligt benytte onlinebestilling af patroner i alle lande/område.
I de lande hvor mange ikke kan benytte onlinebestilling, kan man stadig få vist oplysninger om forbrugsvarerne og udskrive en liste, man kan tage med til sin HP­forhandler.
Relaterede emner
Valg af de korrekte patroner” på side 24
Valg af de korrekte patroner
HP anbefaler, at du anvender originale HP-patroner. Originale HP-blækpatroner er designet og testet til HP-printere, så du kan få perfekte resultater hver gang.
Relaterede emner
Bestilling af blæk” på side 23

Udskiftning af patronerne

Sådan udskiftes patronerne
1. Kontroller strømmen.
2. Læg papir i printeren.
3. Tag patronen ud.
a. Åbn patrondækslet.
24 Patronerne
Page 27
Vent, indtil patronholderen flyttes ind midt i produktet.
b. Tryk på patronen for at frigøre den, og tag den ud af holderen.
4. Sæt den nye patron i.
a. Tag patronen ud af emballagen.
Patronerne
b. Fjern plastiktapen ved at trække i den pink trækflig.
Udskiftning af patronerne 25
Page 28
Kapitel 5
Patronerne
c. Skub patronen ind i holderen, indtil den klikker på plads.
d. Luk patrondækslet.
5. Juster blækpatronerne.
Relaterede emner
•“
Valg af de korrekte patroner” på side 24 Bestilling af blæk” på side 23
•“

Kun bruge én patron

Brug enkeltpatron-tilstanden til at anvende HP Printer med kun én blækpatron. Enkeltpatron-tilstanden startes, når en blækpatron fjernes fra blækpatronholderen. I enkeltpatron-tilstand kan enheden kun udskrive via computeren.
26 Patronerne
Page 29
Bemærk! Når HP Printer fungerer i enkeltpatron-tilstand, vises en meddelelse på
skærmen. Hvis meddelelsen vises, og der er installeret to blækpatroner i enheden, skal du kontrollere, at den beskyttende plastiktape er blevet fjernet fra begge blækpatroner. Når plastiktape dækker blækpatronens kontakter, kan enheden ikke registrere, at blækpatronen er installeret.

Afslutte udskrivning med kun én patron

Installer to blækpatroner i HP Printer for at afslutte udskrivning med kun én patron.
Relaterede emner
Udskiftning af patronerne” på side 24

Oplysninger om patrongaranti

Garantien for HP-blækpatroner gælder, når produktet bruges i den HP-printenhed, de er fremstillet til. Denne garanti dækker ikke HP's blækprodukter, der er blevet efterfyldt, omarbejdet, nyistandsat, anvendt forkert eller manipuleret med.
I garantiperioden er produktet dækket så længe, HP-blækket er ikke er brugt, og slutdatoen for garantien ikke er nået. Du kan se slutdatoen for garantien, der vises i formatet ÅR/MÅNED/DAG, på produktet:
Patronerne
Der findes en kopi af HP's Begrænsede garantierklæring i den trykte dokumentation, der fulgte med enheden.
Oplysninger om patrongaranti 27
Page 30
Kapitel 5
Patronerne
28 Patronerne
Page 31
6 Tilslutning

Tilføjelse af HP Printer til et netværk

WiFi Protected Setup (WPS) Alternativ metode til trådløs tilslutning
• USB-tilslutning

WiFi Protected Setup (WPS)

For at tilslutte HP Printer til et trådløst netværk med WiFi Protected Setup (WPS), skal du bruge følgende:
 Et trådløst 802.11-netværk med en WPS-aktiveret, trådløs router eller et
adgangspunkt.
 En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er
udstyret med et netværkskort. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor du vil installere HP Printer.
Sådan tilslutter du HP Printer vha. WiFi Protected Setup (WPS)
1. Gør ét af følgende:
Brug af trykknapmetoden
Opsætning af trådløs forbindelse.
 Tryk på knappen Trådløs på kontrolpanelet for at få vist menupunkter for
trådløs på printerens display. Vælg Trådløse indstillinger på printerens display. Vælg WPS. Vælg Trykknap, og følg vejledningen på printerens display.
Bemærk! Inden for cirka 2 minutter skal der trykkes på den tilhørende knap på
netværksenheden.
Brug PIN-metoden
Opsætning af trådløs forbindelse.
 Tryk på knappen Trådløs på kontrolpanelet for at få vist menupunkter for
trådløs på printerens display. Vælg Trådløse indstillinger på printerens display. Vælg WPS. Vælg PIN. Der vises en PIN-kode på printerens display.  Skriv PIN-koden på routeren med WPS eller en anden netværksenhed.  Følg vejledningen på printerens display.
Tilslutning 29

Tilslutning

Page 32
Kapitel 6
Bemærk! Inden for cirka 2 minutter skal PIN-koden angives på
netværksenheden.
2. Vis animationen for dette emne.

Alternativ metode til trådløs tilslutning

Hvis du vil slutte HP Printer til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk, skal du bruge følgende:
 Et trådløst 802.11-netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt.
Hvis du slutter HP Printer til et trådløst netværk med internetadgang, anbefaler vi, at du bruger en trådløs router (adgangspunkt eller basestation), der anvender DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
 En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er
udstyret med et netværkskort. Computeren skal have et ledigt USB-stik til midlertidig tilslutning til produktet. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor du
vil installere HP Printer.  Det netværksnavn, der er tildelt hjemmenetværket. Også kaldet SSID.  WEP-nøgle eller WPA-adgangskode (om nødvendig).
Sådan tilsluttes enheden
1. Sæt cd'en med produktsoftwaren i computerens cd-rom-drev.
2. Følg vejledningen på skærmen.
Når du bliver bedt om det, skal du slutte enheden til computeren vha. det USB-kabel,
der fulgte med enheden. Følg vejledningen på skærmen, og angiv indstillingerne for
det trådløse netværk. Enheden forsøger at få forbindelse til netværket. Følg
vejledningen for at løse problemet, og prøv igen, hvis du ikke får forbindelse.
3. Når opsætningen er færdig, bliver du bedt om at tage USB-kablet ud og teste den
trådløse netværksforbindelse. Når enheden har forbindelse til netværket, skal du
installere softwaren på alle de computere, der skal bruge enheden via netværket. Der er flere oplysninger i
Tips til opsætning og brug af netværksprintere” på side 31.

USB-tilslutning

Tilslutning
30 Tilslutning
HP Printer er udstyret med en USB 2.0 High Speed port på bagsiden til tilslutning til en computer.
Sådan tilsluttes produktet med et USB-kabel
I opsætningsvejledningen, der fulgte med produktet, kan du se, hvordan du slutter
enheden til en computer via et USB-kabel.
Bemærk! Tilslut først USB-kablet til produktet, når du bliver bedt om det.
Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc
Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.
Page 33

Tips til opsætning og brug af netværksprintere

Brug følgende tips, når du skal opsætte og bruge en netværksprinter:
Når du skal opsætte et trådløst netværk, skal du sikre dig, at den trådløse router eller
adgangspunktet er tændt. Printeren søger efter trådløse routere og viser en liste med netværksnavne på computeren under den trådløse opsætning.
Hvis computeren er tilsluttet via et VPN (Virtual Private Network), skal du afbryde
forbindelsen til VPN'et, før du kan få adgang til andre enheder i netværket, herunder printeren.
Lær, hvordan du finder netværkets sikkerhedsindstillinger. og få flere oplysninger.
Lær om netværksdiagnosticeringsfunktionen og andre fejlfindingstips. gå online, og få flere oplysninger.
Lær, hvordan du ændrer en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse. gå online, og få flere oplysninger.
Lær, hvad du skal gøre med din firewall og antivirusprogrammer under opsætning af
printeren.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Klik her for at gå online,
Klik her for at
Klik her for at
Tips til opsætning og brug af netværksprintere 31
Tilslutning
Page 34
Kapitel 6
Tilslutning
32 Tilslutning
Page 35
7 Løsning af problemer
Dette afsnit indeholder følgende emner:

Forbedring af udskriftskvaliteten

• Fjernelse af papirstop
• Kan ikke udskrive
• Netværk
• HP support
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Forbedring af udskriftskvaliteten
1. Kontroller, at du bruger originale HP-blækpatroner
2. Tjek udskriftsindstillingerne for at sikre, at du har valgt korrekt papirtype og
udskriftskvalitet på rullelisten Medier. I Printersoftware skal du klikke på Printerhandlinger og derefter på Angiv præferencer for at få adgang til
udskriftsegenskaberne.
3. Kontroller de forventede blækniveauer for at se, om blækpatronerne er ved at løbe
tør for blæk. Se oplysninger. Overvej at udskifte patronerne, hvis der kun er meget lidt blæk tilbage.
4. Justere blækpatronerne
Sådan justeres blækpatronerne fra Printersoftware
Kontrol af det anslåede blækniveau” på side 23 for at få flere
Bemærk! Justering af blækpatronerne sikrer udskrifter af høj kvalitet. HP Printer
beder dig justere patronerne, første gang du udskriver et dokument, efter du har sat en ny patron i.
a. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken. b. I Printersoftware skal du klikke på Printerhandlinger og
Vedligeholdelsesopgaver for at få adgang til Printerværktøjskasse. c. Printerværktøjskasse vises. d. Klik på fanen Juster blækpatronerne. Produktet udskriver en justeringsside.
5. Udskriv en justeringsside, hvis patronerne er ved at løbe tør for blæk..
Sådan udskrives en diagnosticeringsside a. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken. b. I Printersoftware skal du klikke på Printerhandlinger og
Vedligeholdelsesopgaver for at få adgang til Printerværktøjskasse. c. Klik på Udskriv diagnosticeringsoplysninger for at udskrive
diagnosticeringssiden. Tjek den blå, magenta, gule og sort boks på
diagnosticeringssiden. Rens patronerne automatisk, hvis der er streger i
boksene, eller der mangler blæk i dem
Løsning af problemer 33

Løsning af problemer

Page 36
Kapitel 7
6. Rens patronerne automatisk, hvis der er streger i den sorte og de farvede bokse, eller
hvis der mangler blæk i dem.
Sådan renses patronerne automatisk a. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken. b. I Printersoftware skal du klikke på Printerhandlinger og
Vedligeholdelsesopgaver for at få adgang til Printerværktøjskasse.
c.Klik på Rens blækpatronerne. Følg vejledningen på skærmen.
Klik her for at få flere oplysninger om fejlfinding online.

Fjernelse af papirstop

Fjern papirstop.
Sådan afhjælper du et papirstop
1. Tryk på knappen Annuller for automatisk af fjerne det fastkørte papir. Hvis ikke det
Løsning af problemer
løser problemet, skal du selv fjerne det.
2. Find det fastkørte papir
Papirbakke
Hvis papiret har sat sig fast nær papirbakken bagpå, skal du trække papiret ud gennem papirbakken.
34 Løsning af problemer
Page 37
Udskriftsbakke
Hvis papiret har sat sig fast nær udskriftsbakken foran, skal du trække papiret ud
gennem udskriftsbakken.
Det kan være nødvendigt at åbne dækslet til patronholderen og skubbe holderen
til højre for at få adgang til papiret.
Printerens indre
Hvis papiret sidder fast inden i printeren, skal du åbne rensedækslet i bunden af
printeren. Tryk på tapperne på begge sider af rensedækslet.
Fjern det papir, der sidder fast.
Fjernelse af papirstop 35
Løsning af problemer
Page 38
Kapitel 7
Luk rensedækslet. Skub forsigtigt dækslet ind mod printeren, indtil begge låse går på plads.
3. Tryk på knappen OK på kontrolpanelet for at fortsætte det aktuelle job..
Klik her for at få flere oplysninger om fejlfinding online.
Sådan undgår du papirstop
Læg ikke for meget i bakken,
Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i papirbakken. Hele papirbunken i
papirbakken skal være af samme type og størrelse.
Juster papirbreddestyrene i papirbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i papirbakken.
Skub ikke papiret for langt indad i papirbakken.
Klik her for at få flere oplysninger om fejlfinding online.

Kan ikke udskrive

Tjek, at printeren er tændt, og at der er papir i bakken. Prøv følgende i den angivne rækkefølge, hvis du stadig ikke kan udskrive:
1. Tjek, om der er fejlmeddelelser, og løs eventuelle problemer.
2. Tag USB-kablet ud, og sæt det i igen.
Løsning af problemer
36 Løsning af problemer
Page 39
3. Kontroller, at produktet ikke er i pausetilstand eller offline
Sådan kontrollerer du, at produktet ikke er i pausetilstand eller offline
Bemærk! HP tilbyder en printerdiagnosticeringsfunktion, der kan løse dette
problem automatisk.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger. Ellers skal du følge
nedenstående trin.
a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
Windows 7: Klik på Enheder og printere i Start-menuen i Windows.
Windows Vista: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere.
Windows XP: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere og faxenheder.
b. Dobbeltklik på ikonet for dit produkt for at åbne udskrivningskøen. c. Kontroller, at indstillingerne Stop udskrivning midlertidigt og Brug printer
offline i menuen Printer ikke er markeret.
d. Prøv at udskrive igen, hvis du har ændret noget.
4. Kontroller, at produktet er standardprinteren
Sådan kontroller du, om produktet er standardprinteren
Bemærk! HP tilbyder en printerdiagnosticeringsfunktion, der kan løse dette
problem automatisk.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger. Ellers skal du følge
nedenstående trin.
a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
Windows 7: Klik på Enheder og printere i Start-menuen i Windows.
Windows Vista: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere.
Windows XP: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere og faxenheder.
b. Kontroller, at produktet er standardprinteren
Der vises et hak i en sort eller grøn ring ved siden af standardprinteren.
c. Højreklik på det korrekte produkt, og vælg Benyt som standard, hvis der er valgt
et forkert produkt.
d. Prøv at bruge produktet igen.
Kan ikke udskrive 37
Løsning af problemer
Page 40
Kapitel 7
5. Genstart printspooleren.
Sådan genstartes printspooleren
Bemærk! HP tilbyder en printerdiagnosticeringsfunktion, der kan løse dette
problem automatisk.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger. Ellers skal du følge
nedenstående trin.
a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
Windows 7
Vælg menuen Start i Windows, og klik på Kontrolpanel, System og sikkerhed og Administration.
Dobbeltklik på Tjenester.
•Højreklik på Print Spooler og derefter på Egenskaber.
Kontroller, at der er valgt Automatisk uden for Starttype på fanen Generelt.
Hvis tjenesten ikke allerede kører, skal du klikke på Start og derefter OK under Tjenestestatus.
Windows Vista
Vælg menuen Start i Windows, og klik på Kontrolpanel, System og sikkerhed og Administration.
Dobbeltklik på Tjenester.
•Højreklik på Tjenesten Print Spooler og derefter på Egenskaber.
Kontroller, at der er valgt Automatisk uden for Starttype på fanen Generelt.
Hvis tjenesten ikke allerede kører, skal du klikke på Start og derefter OK under Tjenestestatus.
b. Kontroller, at produktet er standardprinteren
Løsning af problemer
c. Højreklik på det korrekte produkt, og vælg Benyt som standard, hvis der er valgt
d. Prøv at bruge produktet igen.
38 Løsning af problemer
Windows XP
•Højreklik på Denne computer i menuen Start.
•Klik på Administrer og derefter på Tjenester og programmer.
Dobbeltklik på Tjenester, og vælg derefter på Print Spooler.
•Højreklik på Print Spooler, og klik derefter på Genstart for at genstarte tjenesten.
Der vises et hak i en sort eller grøn ring ved siden af standardprinteren.
et forkert produkt.
Page 41
6. Genstart computeren.
7. Slet indholdet i udskriftskøen.
Sådan slettes udskriftskøen
Bemærk! HP tilbyder en printerdiagnosticeringsfunktion, der kan løse dette
problem automatisk.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger. Ellers skal du følge
nedenstående trin.
a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:
Windows 7: Klik på Enheder og printere i Start-menuen i Windows.
Windows Vista: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere.
Windows XP: Klik på Start-menuen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere og faxenheder.
b. Dobbeltklik på ikonet for dit produkt for at åbne udskrivningskøen. c. Klik på Annuller alle dokumenter eller Slet udskriftsdokument i menuen
Printer, og klik på Ja for at bekræfte sletningen.
d. Genstart computeren, og prøv at udskrive igen, hvis der stadig er dokumenter i
køen.
e. Kontroller, at udskriftskøen er tom, og prøv at udskrive igen.
Fortsæt til næste løsning, hvis ikke den er tom, eller hvis den er tom, og du stadig ikke kan udskrive.
Klik her for at få flere oplysninger om fejlfinding online, hvis ovenstående løsninger ikke
løste problemet.
Fjern det, der blokerer for blækpatronholderen
Fjern eventuelle genstande, f.eks. papir, der blokerer for blækpatronholderen.
Bemærk! Brug ikke værktøj eller andet til at fjerne papir, der sidder fast. Vær altid
meget forsigtig, når du fjerner papir, der har sat sig fast inde i enheden.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Sådan finder du en defekt patron
Hvis både indikatoren for den trefarvede og den sorte patron blinker, og afbryderindikatoren er tændt, sidder der stadig tape på patronerne, eller måske mangler de helt. Tjek først, at den lyserøde tape er fjernet fra begge patroner, og at begge patroner er installeret. Hvis begge patronindikatorer stadig blinker, kan den ene eller begge patroner være defekte. Sådan finder du ud af, hvilken patron der er defekt:
Sådan finder du en defekt patron 39
Løsning af problemer
Page 42
Kapitel 7
1. Tag den sorte blækpatron ud.
2. Luk patrondækslet.
3. Hvis Afbryder-indikatoren blinker, er der problemer med den trefarvede blækpatron.
Udskift den sorte patron, hvis Afbryder-indikatoren ikke blinker.
Forberedelse af en bakkerne
Åbn udskriftsbakken
Udskriftsbakken skal være åben, hvis du skal udskrive.
Luk patrondækslet
Patrondækslet skal være lukket, hvis du skal udskrive.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.

Netværk

Løsning af problemer
40 Løsning af problemer
Lær, hvordan du finder netværkets sikkerhedsindstillinger. Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Lær om netværksdiagnosticeringsfunktionen og andre fejlfindingstips. gå online, og få flere oplysninger.
Klik her for at
Page 43
Lær, hvordan du ændrer en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse. Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
Lær, hvad du skal gøre med din firewall og antivirusprogrammer under opsætning af
printeren.

HP support

Registrer produktet

Supportproces

HP's telefonsupport

Yderligere garantimuligheder

Registrer produktet

Hvis du bruger et par minutter på at registrere produktet, får du hurtigere service, mere effektiv support samt meddelelser vedrørende produktsupport. Hvis ikke du registrerede printeren, da du installerede softwaren, kan du registrere den nu på
www.register.hp.com.
Supportproces
Følg nedenstående trinvise vejledning, hvis der opstår problemer:
1. Kig i den dokumentation, der fulgte med enheden.
2. Besøg HP's websted for online support på
kan benytte onlinesupport. Det er her, du hurtigst finder de nyeste produktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks:
Hurtig adgang til kvalificerede onlinesupportspecialister
Software- og driveropdateringer til produktet
Gode råd om produktet, og hvordan man løser almindelige problemer
Hvis du registrerer produktet, kan du modtage proaktive produktopdateringer,
supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP
3. Kontakt HP Support. Supportmuligheder og tilgængelighed varierer efter produkt,
land/område og sprog.
Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
http://
www.hp.com/support. Alle HP's kunder
HP's telefonsupport
Mulighed for telefonisk support varierer efter produkt, land/område og sprog. Dette afsnit indeholder følgende emner:
Periode med telefonsupport
Kontakt til HP Kundeservice
Telefonnumre til support
Efter perioden med telefonsupport
Periode med telefonsupport
I Nordamerika, Asien/Stillehavsområdet og Latinamerika (inklusive Mexico) ydes der ét års telefonsupport. På Europa, Mellemøsten og Afrika. Opkald sker til almindelig telefontakst.
www.hp.com/support kan du se, hvor lang tid der ydes support i
Løsning af problemer
HP support 41
Page 44
Kapitel 7
Kontakt til HP Kundeservice
Sørg for at sidde foran computeren og enheden, når du ringer til HP’s supportafdeling, og hav følgende oplysninger ved hånden:
Produktnavn (HP Deskjet 3000 J310 series)
Modelnummer (sidder på bagsiden af patrondækslet)
Product No.
xxxxxx
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
xx
Serienummer (sidder bag på eller neden under enheden)
De meddelelser, der vises, når problemet opstår
Svar på følgende spørgsmål:
Er dette sket før? Kan du genskabe problemet? Har du installeret ny hardware eller software på computeren omkring det
tidspunkt, da problemet opstod?
Er der sket andet før dette problem (f.eks. tordenvejr, enheden er blevet flyttet
mv.)?
Telefonnumre til support
Du kan finde en liste over de aktuelle HP-supportnumre og omkostninger ved at gå til
www.hp.com/support.
Efter perioden med telefonsupport
Når perioden med telefonsupport udløber, skal du betale et gebyr for at få hjælp fra HP. Du kan muligvis også få hjælp på HP's webside til support:
www.hp.com/support. Kontakt
din HP-forhandler, eller ring på det supporttelefonnummer, der er angivet for dit land/ område, for at få oplyst mulighederne for support.

Yderligere garantimuligheder

Du kan vælge af købe ekstra serviceplaner til HP Printer. Gå til www.hp.com/support, og
Løsning af problemer
42 Løsning af problemer
vælg land og sprog, hvis du vil se, hvilke services der tilbydes.
Page 45
8 Tekniske oplysninger
Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP Printer.
Der er yderligere specifikationer i den trykte dokumentation, der fulgte med HP Printer. Dette afsnit indeholder følgende emner:
Bemærkning

Specifikationer

Miljømæssigt produktovervågningsprogram
Regulative bemærkninger

Bemærkning

Meddelelser fra Hewlett-Packard Company
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel. Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, tilpasning eller oversættelse af dette materiale er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse fra
Hewlett-Packard, undtagen i det omfang, det er tilladt under loven om ophavsret. De eneste garantier for HP-produkter og -tjenester findes i den udtrykkelige garantierklæring, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri må fortolkes som værende en yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig for evt. tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, Windows XP og Windows Vista er amerikanske registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Windows 7 er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande/områder. Intel og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation eller dets datterselskaber i USA og andre lande.
Specifikationer
Dette afsnit indeholder tekniske specifikationer for HP Printer. Du finder de komplette produktspecifikationer i produktets datablad på
www.hp.com/support.

Tekniske oplysninger

Systemkrav
Der er oplysninger om understøttelse af fremtidige operativsystemer på HP's website til online support:
www.hp.com/support.
Miljøspecifikationer
Anbefalet driftstemperatur: 15 ºC til 32 ºC
Tilladt driftstemperatur: 5 ºC til 40 ºC
Fugtighed: 15% til 80% relativ (ikke kondenserende), Maks. 28 ºC dugpunkt
Opbevaringstemperatur: -40 ºC til 60 ºC
Ved forekomst af stærke elektromagnetiske felter kan det ske, at udskrifterne fra HP Printer
forvrænges en smule
HP anbefaler, at der benyttes et USB-kabel på 3 m eller kortere for at minimere udefra
kommende støj fra eventuelle kraftige elektromagnetiske felter
Papirbakkens kapacitet
Almindeligt papir i ark (80 g/m²): Op til 50 ark Konvolutter: Op til 5 ark Kartotekskort: Op til 20 ark Fotopapir: Op til 20 ark
Udskriftsbakkens kapacitet
Almindeligt papir i ark (80 g/m²): Op til 30 ark Konvolutter: Op til 5 ark
Tekniske oplysninger 43
Page 46
Tekniske oplysninger
Kapitel 8
Kartotekskort: Op til 10 ark Fotopapir: Op til 10 ark
Papirformat
Se printersoftwaren for at få vist en komplet liste over understøttede medieformater.
Papirvægt
Almindeligt papir 64 til 90 g/m² Konvolutter: 75 til 90 g/m² Kort: Op til 200 g/m² Fotopapir: Op til 280 g/m²
Udskriftsspecifikationer
Udskriftshastigheden varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet.
Metode: drop-on-demand thermal inkjet
Sprog: PCL3 GUI
Udskriftsopløsning
Tilstanden Kladde
Farveinput/sort gengivelse: 300x300 dpi
Output (Sort/farve): Automatisk
Tilstanden Normal
Farveinput/sort gengivelse: 600x300 dpi
Output (Sort/farve): Automatisk
Tilstanden Almindelig-bedst
Farveinput/sort gengivelse: 600x600 dpi
Output: 600x1200 dpi (Sort), Automatisk (Farve)
Tilstanden Foto-bedst
Farveinput/sort gengivelse: 600x600 dpi
Output (Sort/farve): Automatisk
Tilstanden Maks. dpi
Farveinput/sort gengivelse: 1200x1200 dpi
Output: Automatisk (Sort), 4800x1200 optimeret dpi (Farve)
Strømspecifikationer
0957-2286
Indgangsspænding: 100-240Vac (+/- 10%)
Indgangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
0957-2290
Indgangsspænding: 200-240Vac (+/- 10%)
Indgangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Bemærk! Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.
Patronkapacitet
Besøg
www.hp.com/go/learnaboutsupplies for at få flere oplysninger om den forventede
blækpatronkapacitet.
44 Tekniske oplysninger
Page 47
Akustiske oplysninger
Hvis du har adgang til internettet, kan du hente oplysninger via lydfiler på HP's websted: Gå til:
www.hp.com/support.

Miljømæssigt produktovervågningsprogram

Hewlett-Packard er engageret i at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssigt fornuftig måde. Dette produkt er designet til genbrug. Antallet af materialer er holdt på et minimum, men funktionaliteten og driftsikkerheden er stadig i top. Forskellige materialer er designet, så de nemt kan adskilles. Låse og andre sammenføjninger er nemme at finde, få adgang til og fjerne med almindeligt værktøj. Printerens vigtigste dele er designet, så de let kan findes, hvis de skal skilles og repareres.
Besøg HP's websted Commitment to the Environment for at få yderligere oplysninger på adressen:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Øko-tip Papirbrug
• Plastik
• Datablade vedrørende materialesikkerhed
• Genbrugsprogram
• HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer
• Strømforbrug
• Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
• Kemiske stoffer
Øko-tip
HP har forpligtet sig til at hjælpe kunderne med at reducere indvirkningen på miljøet. Nedenstående Øko-tip hjælper dig med at fokusere på metoder, der kan reducere indvirkningen på miljøet i forbindelse med udskrivning. Udover de specifikke funktioner i dette produkt, kan du på websitet HP Eco Solutions læse mere om HP's miljømæssige initiativer.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Din produkts øko-funktioner
Oplysninger vedrørende energibesparelse: Du finder status for ENERGY STAR®-
mærkningen af dette produkt på
Genbrug af materialer: Der er flere oplysninger om genbrug af HP-produkter på: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Papirbrug
Dette produkt er velegnet til at bruge genbrugspapir i overensstemmelse med DIN 19309 og EN 12281:2002.
Plastik
Plastikdele over 25 gram er afmærket i overensstemmelse med de internationale standarder, der forbedrer muligheden for at identificere plastdele til genbrugsformål efter produktets levetid.
Datablade vedrørende materialesikkerhed
Datablade om materialesikkerhed kan hentes på HP's websted:
www.hp.com/go/msds
Genbrugsprogram
HP tilbyder stadig flere varereturnerings- og genbrugsordninger i mange lande/områder, og HP samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentraler. HP sparer ressourcer ved at videresælge nogle af de mest populære produkter. Der er flere oplysninger om genbrug af HP-produkter på:
www.hp.com/go/energystar.
Tekniske oplysninger
Miljømæssigt produktovervågningsprogram 45
Page 48
Tekniske oplysninger
Kapitel 8
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer
HP bestræber sig på at beskytte miljøet. HP Inkjet Supplies Recycling Program findes i mange lande/ områder og gør det muligt gratis at genbruge brugte printpatroner og blækpatroner. Du kan finde yderligere oplysninger ved at besøge følgende websted:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Strømforbrug
Hewlett-Packard print- og billedbehandlingsudstyr mærket med ENERGY STAR® logoet har kvalificeret sig til U.S. Environmental Protection Agency’s ENERGY STAR-specifikationer for billedbehandlingsudstyr. Følgende mærke optræder på alle billedbehandlingsprodukter, der har kvalificeret sig til ENERGY STAR:
Yderligere oplysninger om ENERGY STAR i forbindelse med billedbehandlingsprodukter findes på:
www.hp.com/go/energystar
46 Tekniske oplysninger
Page 49
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Tekniske oplysninger
Miljømæssigt produktovervågningsprogram 47
Page 50
Kapitel 8
Kemiske stoffer
Hos HP forsyner vi vores kunder med oplysninger om kemiske stoffer i vores produkter, således at vi overholder lovkrav som fx REACH (Europaparlamentets og Rådets forordning nr. 1907/2006). Oplysninger om kemiske stoffer i nærværende produkt kan findes på:
Tekniske oplysninger

Regulative bemærkninger

HP Printer opfylder krav fra regulative organer i dit land/område. Dette afsnit indeholder følgende emner:
Lovpligtigt modelidentifikationsnummer
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity
European Union Regulatory Notice
Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs
Lovpligtigt modelidentifikationsnummer
Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om muligheder for identifikation. Det lovpligtige modelnummer for dette produkt er VCVRA-1005. Det lovpligtige modelnummer må ikke forveksles med marketingnavnet (HP Deskjet 3000 J310 series mv.) eller produktnumrene (CB730A mv.).
www.hp.com/go/reach.
48 Tekniske oplysninger
Page 51
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tekniske oplysninger
Notice to users in Korea
B鞾韥韥 閵뇊끞ꗞꭖ뭪겕韥韥
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪૶↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩૶↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 ⿠䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩䈘䈇䇯
넩韥韥鱉閵뇊끞B鞾냱ꈑ놹녅볁놶뼞麦ꈒ냹뼑 韥韥ꈑ꫑늱ꈑ閵뇊꾅꫑ꩡ끞뼍鱉阸냹ꑞ놶냱ꈑ뼍ꐥ ꑝ麕덵꾢꾅꫑ꩡ끞뼕ꯍ넽걪鱽鲙
VCCI-B
Regulative bemærkninger 49
Page 52
Tekniske oplysninger
Kapitel 8
Notice to users in Japan about the power cord
50 Tekniske oplysninger
Page 53
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity
g
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's Name: Supplier's Address:
Hewlett-Packard Company
th
SE 34
Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA
declares, that the product
DoC #: VCVRA-1005-01
Product Name and Model: HP Deskjet 3000 printer J310 series Regulatory Model Number:
1)
VCVRA-1005
Product Options: All Radio Module: Power Adapters:
SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only)
conforms to the following Product Specifications and Regulations: EMC: Class B
CISPR 22:2005 + A1:2005 + A2:2006/ EN 55022:2006 + A1:2007 CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003 IEC 61000-3-2: 2005 / EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-3: 1994 + A1:2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005 FCC CFR 47 Part 15 / ICES-003, issue 4
Safety:
IEC 60950-1:2005 / EN 60950-1:2006 IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A1:2002 +A2:2001 IEC 62311: 2007 / EN 62311:2008
Telecom:
EN 300 328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-17 V1.3.2
Energy Use:
Regulation (EC) No. 1275/2008
ENERGY STAR® Qualified Imaging Equipment Operational Mode (OM) Test Procedure
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tekniske oplysninger
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC, the EuP Directive 2005/32/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the European Council Recommendation 1999/519/EC on the limitation of Electromagnetic fields to the general public, and carries the
marking accordingly.
Additional Information:
1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the
design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
November 3, 2009
Vancouver, WA
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany
U.S.: Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
www.hp.com/
o/certificates
Regulative bemærkninger 51
Page 54
Tekniske oplysninger
Kapitel 8

European Union Regulatory Notice

European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/ECEuP Directive 2005/32/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by one of the following conformity markings placed on the product.
The following CE marking is valid for non-telecommunications products and for EU harmonized telecommunication products, such as wired fax, and wireless Bluetooth.
The following CE marking is valid for EU non-harmonized telecommunications products, such as wireless LAN.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and United Kingdom.

Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs

Dette afsnit indeholder følgende lovgivningsmæssige oplysninger vedrørende trådløse produkter:
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
Notice to users in Taiwan European Union regulatory notice
52 Tekniske oplysninger
Page 55
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada.
Tekniske oplysninger
Notice to users in Taiwan
Regulative bemærkninger 53
Page 56
Tekniske oplysninger
Kapitel 8
European Union regulatory notice
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise a certaines restrictions: Cet equipement peut etre utilise a l'interieur d'un batiment en utilisant toutes les frequences de 2400 a 2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en environement exterieur, vous devez utiliser les frequences comprises entre 2400-2454 MHz (Chaine 1-9). Pour les dernieres restrictions, voir http://www.arcep.fr
Italia
E’necessaria una concessione ministeriale anche per l’uso del prodotto. Verifici per favore con il proprio distributore o direttamente presso la Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze.
54 Tekniske oplysninger
Page 57

Indeks

E
efter supportperioden 42
G
garanti 42 genbrug
blækpatroner 46
grænsefladekort 29, 30
K
kundesupport
garanti 42
L
lovgivningsmæssige
bestemmelser
regulativt model-
identifikationsnummer 48
M
miljø
Miljømæssigt
produktovervågnings&sh y;program 45
miljøspecifikationer 43
T
tekniske oplysninger
miljøspecifikationer 43 systemkrav 43 udskriftsspecifikationer 44
telefonsupport 41
U
udskrive
specifikationer 44
Indeks
N
netværk
grænsefladekort 29, 30
P
papir
anbefalede typer 15
periode med telefonisk support
supportperiode 41
R
regulative bemærkninger
trådløs, bestemmelser 52
S
supportproces 41 systemkrav 43
55
Page 58
Indeks
56
Loading...