Patraukę už rausvo skirtuko nuimkite skaidrią juostelę.
Noņemiet plastmasas lenti, pavelkot aiz sārtās mēlītes.
Pull pink tab to remove clear tape.
7
2
1
Lükake kassetid kelku, kuni need paika
klõpsatavad.
Spauskite abi kasetes į dėtuvę, kol užsifiksuos.
Iebīdiet abas kasetnes turētājā, līdz tās nofiksējas vietā.
Push both cartridges into carriage until they snap.
Sulgege kasseti luuk.
Uždarykite kasečių dangtį.
Aizveriet kasetņu nodalījuma vāku.
Close cartridge door.
2
OK
Valige printeri ekraanilt OK.
Spausdintuvo ekrane pasirinkite „OK“.
Printera displejā atlasiet OK.
Select OK on printer display.
4 • HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES
Page 5
8
1
Tõstke söötesalv üles.
Pakelkite įvesties dėklą.
Paceliet ievades tekni.
Raise input tray.
2
3
Tõmmake välja salve pikendus.
Ištraukite ilgintuvo dėklą.
Izvelciet teknes pagarinātāju.
Pull out tray extender.
Libistage paika paberijuhik. Asetage printerisse
valge paber.
Paslinkite kreiptuvą. Įdėkite balto popieriaus.
Pārbīdiet vadotni. Ievietojiet baltu papīru.
Slide guide. Load white paper.
HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES • 5
Page 6
9
Windows: Installige tarkvara
ET
Sisestage tarkvaraga CD ja järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid.
1
NB! Ärge ühendage USB-kaabli, kui tarkvara installi käigus seda teha ei paluta. Iga install ei nõua
USB-kaabli kasutamist.
Ekraanile Connection Type (Ühendusviis) jõudes valige Network (Võrk) või USB.
2
•Kui soovite printerit traadita ühenduse kaudu kasutada, valige Network (Võrk).
Märkus. Teil võidakse paluda vajutada printeril traadita side nuppu ja seejärel lugeda printeri
ekraani. Kui te ei näe printeri ekraanil IP-aadressi (numbrite jada, nt 192.168.0.3), valige “Ma
näen staatust Pole ühendatud või traadita side blokeeritud (või ma pole kindel)” kui tarkvara seda
küsib.
•Kui soovite printeri arvutiga USB-kaabli kaudu ühendada, valige USB.
•Kui teie ruuter toetab funktsiooni Wi-Fi Protected Setup (WPS), vajutage nüüd ruuteril
vastavat nuppu. Kui printer on ühendatud, süttib printeril sinine traadita ühenduse
märgutuli. Nüüd jätkake alltoodud sammudega.
•Kui te ei tea, kas ruuter nimetatud funktsiooni toetab või kui sinine traadita ühenduse
märgutuli printeril ei sütti, vaadake alltoodud nõuandeid.
„Windows“: Įdiekite programinę įrangą
LT
Įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
1
Svarbu! Neprijunkite USB kabelio prie kompiuterio tol, kol nebūsite paraginti tai padaryti
programinės įrangos diegimo metu. Ne visada įdiegti reikia USB kabelio.
Priėję ekrano rodinį Connection Type (Prijungimo būdas), pasirinkite Network (Tinklas) arba USB.
2
•Jeigu spausdintuvą norite prijungti belaide jungtimi, pasirinkite Network (Tinklas).
Pastaba. Galite būti paprašyti paspausti spausdintuvo belaidžio ryšio mygtuką ir perskaityti
informaciją spausdintuvo ekrane. Jei spausdintuvo ekrane IP adreso (tokios sekos kaip pvz.,
192.168.0.3) nematote, kai apie tai programinė įranga pasiteiraus, pasirinkite „I see a status
such as Not Connected or Wireless Disabled (or I am not sure)“ (Matau būseną Neprijungta arba
Belaidis ryšys išjungtas (arba nesu tikras)).
•Jeigu spausdintuvą norite tiesiogiai jungti prie kompiuterio USB kabeliu, pasirinkite USB.
Kad baigtumėte sąranką, turėsite vykdyti tolesnius nurodymus ekrane.
3
• Jeigu naudojatės „Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos (WPS) maršrutizatoriumi su paspaudžiamu
mygtuku, paspauskite maršrutizatoriaus mygtuką dabar. Kai spausdintuvas bus prijungtas,
užsidegs jo mėlyna belaidžių technologijų lemputė. Tada atlikite toliau pateiktus veiksmus
•Jeigu nežinote, ar jūsų maršrutizatorius turi šią savybę, arba jei spausdintuvo mėlyna
belaidžių technologijų lemputė neužsidega, atlikite toliau pateiktus veiksmus.
.
6 • HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES
Page 7
Windows: Instalējiet programmatūru
LV
Ievietojiet programmatūras kompaktdisku un tad izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
1
Svarīgi! Nepievienojiet USB kabeli, kamēr to instalēšanas laikā nav pieprasījusi programmatūra! Ne
visām instalācijām būs nepieciešams USB kabelis.
Kad esat nonācis ekrānā Connection Type (Savienojuma veids), atlasiet Network (Tīkls) vai USB.
2
•Ja vēlaties pievienot printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, atlasiet Network (Tīkls).
Piezīme: Iespējams, jums pieprasīs nospiest printera bezvadu savienojumu pogu un tad nolasīt
printera displejā redzamo informāciju. Ja neredzat IP adresi (piemēram, 192.168.0.3) printera
displejā, izvēlieties “I see a status such as Not Connected or Wireless Disabled (or I am not
sure)” (Es redzu stāvokli, piem., Nav pievienots vai Bezvadu savienojums atspējots (vai Es neesmu
pārliecināts)), kad to pieprasa programmatūra.
•Ja vēlaties pievienot savu printeri tieši pie datora, izmantojot USB kabeli, atlasiet USB.
Lai pabeigtu uzstādīšanu, turpiniet sekot ekrānā redzamajiem norādījumiem.
3
• Ja jums ir Wi-Fi aizsargātās uzstādīšanas (WPS) maršrutētājs, kas aprīkots ar nospiežamo
pogu, nospiediet maršrutētāja pogu. Kad printeris izveidos savienojumu, uz printera
ieslēgsies zilais bezvadu savienojumu indikators. Pēc tam izpildiet šos norādījumus
•Ja neesat pārliecināts, vai jūsu maršrutētājs ir aprīkots ar šo funkciju, vai uz printera
esošais zilais bezvadu savienojumu indikators neieslēdzas, izpildiet šos norādījumus.
.
Windows: Install software
EN
Insert the software CD, and then follow the onscreen instructions.
1
Important! Do not connect the USB cable unless prompted during the software install. Not all
installations will require using a USB cable.
When you reach the Connection Type screen, select Network or USB.
2
•Select Network if you want to connect your printer using a wireless connection.
Note: You may be asked to press the wireless button on the printer, and then read the printer
display. If you do not see an IP address (a series of numbers such as 192.168.0.3) on the printer
display, select “I see a status such as Not Connected or Wireless Disabled (or I am not sure)” when
asked by the software.
•Select USB if you want to directly connect your printer to your computer with a USB cable.
Continue following onscreen instructions to complete the setup.
3
•If you have a Wi-Fi Protected Setup (WPS) router with a push button, press the button
on the router now. The blue wireless light on the printer will turn on when the printer is
connected. Then continue with the steps below.
•If you are not certain your router has this feature, or the blue wireless light on the
printer does not turn on, continue with the steps below.
Start by following the setup
instructions in the Setup Guide.
English
9
Mac:
1
USB
ET
Registreerige oma HP Deskjet
Kiirema teeninduse ja tugiteadete saamiseks
registreeruge aadressil
http://www.register.hp.com.
LT
Užregistruokite savo „HP Deskjet“
Greičiau gaukite palaikymo ir priežiūros
pranešimus – registruokitės
http://www.register.hp.com.
2
LV
HP Deskjet reģistrācija
Iegūstiet ātrāku apkalpošanu un atbalsta
paziņojumus, reģistrējoties vietnē
http://www.register.hp.com.
EN
Register your HP Deskjet
Get quicker service and support alerts by
registering at http://www.register.hp.com.
3
CD-/DVD-draivita arvutite puhul minge aadressile www.hp.com/support, laadige printeritarkvara alla ja
installige see.
Jei kompiuteryje nėra kompaktinių diskų arba DVD įrenginio, spausdintuvo programinę įrangą atsisiųskite iš
tinklalapio www.hp.com/support ir ją įdiekite.
Ja jūsu datoram nav CD vai DVD diskdziņa, lūdzu, apmeklējiet vietni www.hp.com/support, lai
lejupielādētu un instalētu printera programmatūru.
For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the
printer software.