Hp DESKJET 3000 J310A REFERENCE GUIDE [lt]

Page 1
DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES
HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES
*CB730-90016*
*CB730-90016*
XXXXX-XXXXX
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
EN
EN
EN
Printed in [Country] Printed in [Country]
Printed in [Country]
Black Cartridge
Tri-color Cartridge
61
61
www.hp.com/support
Start by following the setup
instructions in the Setup Guide.
English
Installijuhend
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Setup Guide
1
1
Eemaldage teip ja kartong.
Nuimkite juostelę ir kartoną.
Izņemiet lenti un kartona ieliktni.
Remove tape and cardboard.
2
3
ET
*CH393-90011* *CH393-90011*
CH393-90011
LT
LV
EN
Page 2
2
!
USB
Ühendage elektrivõrku. Ärge ühendage
USB-kaablit.
Prijunkite maitinimą. Neprijunkite USB kabelio.
Pieslēdziet strāvai. Nepievienojiet USB vadu.
1
USB
2
3
Connect power. Do not connect USB.
3
Vajutage toitenuppu
Paspauskite mygtuką
Nospiediet pogu
Press On button.
.
Įjungti.
Ieslēgt.
2 • HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES
Page 3
4
Valige nuppude abil printeri ekraanilt kasutuskeel ja kinnitage see. Seejärel valige piikond ja kinnitage.
Spausdintuvo ekrano kalbą pasirinkite ir patvirtinkite mygtukais. Tada pasirinkite ir patvirtinkite savo regioną.
Izmantojiet šīs pogas, lai printera displejā atlasītu un apstiprinātu savu valodu. Pēc tam atlasiet un apstipriniet savu reģionu.
Use buttons to select and confirm your language on the printer display. Then select and confirm your region.
5
Veenduge, et kassetiluuk on lahti.
Įsitikinkite, kad rašalo kasetės dangtelis atidarytas.
Pārliecinieties, ka kasetņu nodalījuma vāks ir atvērts.
Make sure cartridge door is open.
HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES • 3
Page 4
6
1
Eemaldage roosast lipikust tõmmates läbipaistev lint.
Patraukę už rausvo skirtuko nuimkite skaidrią juostelę.
Noņemiet plastmasas lenti, pavelkot aiz sārtās mēlītes.
Pull pink tab to remove clear tape.
7
2
1
Lükake kassetid kelku, kuni need paika klõpsatavad.
Spauskite abi kasetes į dėtuvę, kol užsifiksuos.
Iebīdiet abas kasetnes turētājā, līdz tās nofiksējas vietā.
Push both cartridges into carriage until they snap.
Sulgege kasseti luuk.
Uždarykite kasečių dangtį.
Aizveriet kasetņu nodalījuma vāku.
Close cartridge door.
2
OK
Valige printeri ekraanilt OK.
Spausdintuvo ekrane pasirinkite „OK“.
Printera displejā atlasiet OK.
Select OK on printer display.
4 • HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES
Page 5
8
1
Tõstke söötesalv üles.
Pakelkite įvesties dėklą.
Paceliet ievades tekni.
Raise input tray.
2
3
Tõmmake välja salve pikendus.
Ištraukite ilgintuvo dėklą.
Izvelciet teknes pagarinātāju.
Pull out tray extender.
Libistage paika paberijuhik. Asetage printerisse valge paber.
Paslinkite kreiptuvą. Įdėkite balto popieriaus.
Pārbīdiet vadotni. Ievietojiet baltu papīru.
Slide guide. Load white paper.
HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES • 5
Page 6
9
Windows: Installige tarkvara
ET
Sisestage tarkvaraga CD ja järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid.
1
NB! Ärge ühendage USB-kaabli, kui tarkvara installi käigus seda teha ei paluta. Iga install ei nõua
USB-kaabli kasutamist. Ekraanile Connection Type (Ühendusviis) jõudes valige Network (Võrk) või USB.
2
•Kui soovite printerit traadita ühenduse kaudu kasutada, valige Network (Võrk). Märkus. Teil võidakse paluda vajutada printeril traadita side nuppu ja seejärel lugeda printeri
ekraani. Kui te ei näe printeri ekraanil IP-aadressi (numbrite jada, nt 192.168.0.3), valige “Ma näen staatust Pole ühendatud või traadita side blokeeritud (või ma pole kindel)” kui tarkvara seda küsib.
•Kui soovite printeri arvutiga USB-kaabli kaudu ühendada, valige USB.
Seadistuse lõpuleviimiseks jätkake ekraanile ilmuvate juhiste täitmist.
3
•Kui teie ruuter toetab funktsiooni Wi-Fi Protected Setup (WPS), vajutage nüüd ruuteril vastavat nuppu. Kui printer on ühendatud, süttib printeril sinine traadita ühenduse märgutuli. Nüüd jätkake alltoodud sammudega.
•Kui te ei tea, kas ruuter nimetatud funktsiooni toetab või kui sinine traadita ühenduse märgutuli printeril ei sütti, vaadake alltoodud nõuandeid.
„Windows“: Įdiekite programinę įrangą
LT
Įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
1
Svarbu! Neprijunkite USB kabelio prie kompiuterio tol, kol nebūsite paraginti tai padaryti
programinės įrangos diegimo metu. Ne visada įdiegti reikia USB kabelio.
Priėję ekrano rodinį Connection Type (Prijungimo būdas), pasirinkite Network (Tinklas) arba USB.
2
•Jeigu spausdintuvą norite prijungti belaide jungtimi, pasirinkite Network (Tinklas). Pastaba. Galite būti paprašyti paspausti spausdintuvo belaidžio ryšio mygtuką ir perskaityti
informaciją spausdintuvo ekrane. Jei spausdintuvo ekrane IP adreso (tokios sekos kaip pvz.,
192.168.0.3) nematote, kai apie tai programinė įranga pasiteiraus, pasirinkite „I see a status such as Not Connected or Wireless Disabled (or I am not sure)“ (Matau būseną Neprijungta arba Belaidis ryšys išjungtas (arba nesu tikras)).
•Jeigu spausdintuvą norite tiesiogiai jungti prie kompiuterio USB kabeliu, pasirinkite USB.
Kad baigtumėte sąranką, turėsite vykdyti tolesnius nurodymus ekrane.
3
• Jeigu naudojatės „Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos (WPS) maršrutizatoriumi su paspaudžiamu mygtuku, paspauskite maršrutizatoriaus mygtuką dabar. Kai spausdintuvas bus prijungtas, užsidegs jo mėlyna belaidžių technologijų lemputė. Tada atlikite toliau pateiktus veiksmus
•Jeigu nežinote, ar jūsų maršrutizatorius turi šią savybę, arba jei spausdintuvo mėlyna belaidžių technologijų lemputė neužsidega, atlikite toliau pateiktus veiksmus.
.
6 • HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES
Page 7
Windows: Instalējiet programmatūru
LV
Ievietojiet programmatūras kompaktdisku un tad izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
1
Svarīgi! Nepievienojiet USB kabeli, kamēr to instalēšanas laikā nav pieprasījusi programmatūra! Ne
visām instalācijām būs nepieciešams USB kabelis.
Kad esat nonācis ekrānā Connection Type (Savienojuma veids), atlasiet Network (Tīkls) vai USB.
2
•Ja vēlaties pievienot printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, atlasiet Network (Tīkls). Piezīme: Iespējams, jums pieprasīs nospiest printera bezvadu savienojumu pogu un tad nolasīt
printera displejā redzamo informāciju. Ja neredzat IP adresi (piemēram, 192.168.0.3) printera displejā, izvēlieties “I see a status such as Not Connected or Wireless Disabled (or I am not sure)” (Es redzu stāvokli, piem., Nav pievienots vai Bezvadu savienojums atspējots (vai Es neesmu pārliecināts)), kad to pieprasa programmatūra.
•Ja vēlaties pievienot savu printeri tieši pie datora, izmantojot USB kabeli, atlasiet USB.
Lai pabeigtu uzstādīšanu, turpiniet sekot ekrānā redzamajiem norādījumiem.
3
• Ja jums ir Wi-Fi aizsargātās uzstādīšanas (WPS) maršrutētājs, kas aprīkots ar nospiežamo pogu, nospiediet maršrutētāja pogu. Kad printeris izveidos savienojumu, uz printera ieslēgsies zilais bezvadu savienojumu indikators. Pēc tam izpildiet šos norādījumus
•Ja neesat pārliecināts, vai jūsu maršrutētājs ir aprīkots ar šo funkciju, vai uz printera esošais zilais bezvadu savienojumu indikators neieslēdzas, izpildiet šos norādījumus.
.
Windows: Install software
EN
Insert the software CD, and then follow the onscreen instructions.
1
Important! Do not connect the USB cable unless prompted during the software install. Not all
installations will require using a USB cable.
When you reach the Connection Type screen, select Network or USB.
2
•Select Network if you want to connect your printer using a wireless connection. Note: You may be asked to press the wireless button on the printer, and then read the printer
display. If you do not see an IP address (a series of numbers such as 192.168.0.3) on the printer display, select “I see a status such as Not Connected or Wireless Disabled (or I am not sure)” when asked by the software.
•Select USB if you want to directly connect your printer to your computer with a USB cable.
Continue following onscreen instructions to complete the setup.
3
•If you have a Wi-Fi Protected Setup (WPS) router with a push button, press the button on the router now. The blue wireless light on the printer will turn on when the printer is connected. Then continue with the steps below.
•If you are not certain your router has this feature, or the blue wireless light on the printer does not turn on, continue with the steps below.
HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES • 7
Page 8
HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES
*CB730-90016*
*CB730-90016*
XXXXX-XXXXX
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
EN
EN
EN
Printed in [Country] Printed in [Country]
Printed in [Country]
Black Cartridge
Tri-color Cartridge
61
61
www.hp.com/support
Start by following the setup instructions in the Setup Guide.
English
9
Mac:
1
USB
ET
Registreerige oma HP Deskjet Kiirema teeninduse ja tugiteadete saamiseks registreeruge aadressil http://www.register.hp.com.
LT
Užregistruokite savo „HP Deskjet“ Greičiau gaukite palaikymo ir priežiūros pranešimus – registruokitės http://www.register.hp.com.
2
LV
HP Deskjet reģistrācija Iegūstiet ātrāku apkalpošanu un atbalsta paziņojumus, reģistrējoties vietnē http://www.register.hp.com.
EN
Register your HP Deskjet Get quicker service and support alerts by registering at http://www.register.hp.com.
3
CD-/DVD-draivita arvutite puhul minge aadressile www.hp.com/support, laadige printeritarkvara alla ja installige see.
Jei kompiuteryje nėra kompaktinių diskų arba DVD įrenginio, spausdintuvo programinę įrangą atsisiųskite iš tinklalapio www.hp.com/support ir ją įdiekite.
Ja jūsu datoram nav CD vai DVD diskdziņa, lūdzu, apmeklējiet vietni www.hp.com/support, lai lejupielādētu un instalētu printera programmatūru.
For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the printer software.
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in English
www.hp.com
www.hp.com/support
Loading...