1 Pomocník tlačiarne HP Deskjet 2540 series ..................................................................................................... 1
2 Popis tlačiarne HP Deskjet 2540 series ............................................................................................................ 3
Indikátory stavu .................................................................................................................................... 7
Tlač prostredníctvom funkcie HP Wireless Direct .............................................................................. 16
Tlačiť s použitím maximálneho rozlíšenia .......................................................................................... 18
Tipy na úspešnú tlač .......................................................................................................................... 19
4 Základné informácie o papieri ......................................................................................................................... 21
Odporúčané papiere na tlač ............................................................................................................... 22
Skenovanie do počítača ..................................................................................................................... 32
Tipy na úspešné kopírovanie ............................................................................................................. 34
Tipy na úspešné skenovanie .............................................................................................................. 35
6 Práca s atramentovými kazetami .................................................................................................................... 37
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu ......................................................................................... 38
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne ....................................................... 39
Výber správnych atramentových kaziet .............................................................................................. 40
Nedá sa tlačiť ..................................................................................................................................... 67
Vyčistenie vozíka tlačovej hlavy ......................................................................................................... 71
Problém s atramentovou kazetou ....................................................................................................... 76
Kazety staršej generácie .................................................................................................................... 78
Používanie siete ................................................................................................................................. 79
Technická podpora spoločnosti HP .................................................................................................... 80
Príloha A Technické informácie ......................................................................................................................... 83
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company ........................................................................ 84
Informácie o používaní tlačiarne HP Deskjet 2540 series
Súčasti tlačiarne na strane 4
●
Funkcie ovládacieho panela na strane 5
●
Vkladanie médií na strane 24
●
Kopírovanie dokumentov na strane 30
●
Skenovanie do počítača na strane 32
●
Tlač na strane 11
●
Výmena atramentových kaziet na strane 41
●
Odstránenie zaseknutého papiera na strane 64
●
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu na strane 38
●
SKWW1
2Kapitola 1 Pomocník tlačiarne HP Deskjet 2540 seriesSKWW
2Popis tlačiarne HP Deskjet 2540 series
Súčasti tlačiarne
●
Funkcie ovládacieho panela
●
Nastavenia bezdrôtového pripojenia
●
Indikátory stavu
●
Automatické vypínanie
●
SKWW3
Súčasti tlačiarne
1Vstupný zásobník
2Ochranný kryt vstupného zásobníka
3Kazety
4Veko
5Vnútorná strana veka
6Vodiaca lišta šírky papiera pre vstupný zásobník
7Ovládací panel
8Prístupový kryt kazety
9Výstupný zásobník
10Nadstavec výstupného zásobníka (označovaný aj ako nadstavec zásobníka)
11Sklenená podložka skenera
12Zadný port USB
13Sieťové napájanie.
4Kapitola 2 Popis tlačiarne HP Deskjet 2540 seriesSKWW
Funkcie ovládacieho panela
FunkciaPopis
1Tlačidlo Svieti: slúži na zapnutie alebo vypnutie tlačiarne. Aj keď je tlačiareň vypnutá, stále
2Tlačidlo Zrušiť: slúži na zastavenie aktuálnej činnosti.
3Tlačidlo a indikátor stavu Bezdrôtové pripojenie: modrý indikátor signalizuje bezdrôtové
4Indikátor stavu funkcie Wireless Direct a tlačidlo: biela farba indikátora signalizuje stav
5Tlačidlo Spustiť čiernobiele kopírovanie: slúži na spustenie úlohy čiernobieleho kopírovania.
6Tlačidlo Spustiť farebné kopírovanie: slúži na spustenie úlohy farebného kopírovania. Slúži
7Indikátor Pozor: signalizuje, že v tlačiarni sa zasekol alebo minul papier alebo že sa vyskytla
8Indikátory kaziet: signalizujú málo atramentu alebo problémy s atramentovou kazetou.
9Displej ovládacieho panela: Signalizuje počet kópií, chybu médií a stav bezdrôtového
spotrebúva určité minimálne množstvo energie. Ak chcete úplne vypnúť napájanie, vypnite
tlačiareň a potom odpojte napájací kábel.
pripojenie. Stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete funkcie bezdrôtového pripojenia
tlačiarne. Ak chcete spustiť tlačidlový režim Wi-Fi Protected Setup (WPS), stlačte a podržte
tlačidlo aspoň tri sekundy, kým indikátor neprestane blikať.
funkcie HP Wireless Direct. Stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete funkciu HP Wireless
Direct.
Slúži ako tlačidlo určené na pokračovanie po vyriešení problémov s tlačou.
ako tlačidlo určené na pokračovanie po vyriešení problémov s tlačou.
udalosť, ktorá vyžaduje vašu pozornosť.
pripojenia.
SKWWFunkcie ovládacieho panela5
Nastavenia bezdrôtového pripojenia
Stlačením tlačidla Bezdrôtové pripojenie zapnete funkcie bezdrôtového pripojenia tlačiarne.
Ak je pripojenie tlačiarne k bezdrôtovej sieti aktívne, indikátor bezdrôtového rozhrania
●
nepretržite svieti namodro. Medzitým sa v tlačiarni zobrazí ikona bezdrôtového pripojenia a
panel signálu.
Ak je bezdrôtové rozhranie vypnuté, indikátor bezdrôtového rozhrania nebude svietiť.
●
Ak je povolené bezdrôtové pripojenie (resp. zapnuté bezdrôtové rádio) a nemáte bezdrôtové
●
pripojenie, indikátor bezdrôtového rozhrania bude blikať. Medzitým sa na obrazovke displeja
zobrazí hlásenie o intenzite bezdrôtového pripojenia.
PostupyPokyny
Vytlačte konfiguračnú stránku siete.
Konfiguračná stránka siete bude obsahovať stav siete, názov
hostiteľa, názov siete a ďalšie informácie.
Vytlačte správu o teste bezdrôtovej siete.
V správe o teste bezdrôtovej siete sa zobrazia diagnostické
výsledky o stave bezdrôtovej siete, intenzite signálu
bezdrôtovej siete, zistených sieťach a ďalšie informácie.
Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo Bezdrôtové
pripojenie zároveň s tlačidlom Spustiť čiernobiele
kopírovanie.
Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo Bezdrôtové
pripojenie zároveň s tlačidlom Spustiť čiernobiele
kopírovanie.
pripojenie zároveň s tlačidlom Zrušiť a podržte ich päť
sekúnd.
pripojenie.
Funkcia Wi-Fi Protected Setup (WPS – vyžaduje smerovač
WPS) na strane 48
6Kapitola 2 Popis tlačiarne HP Deskjet 2540 seriesSKWW
Indikátory stavu
Keď je tlačiareň zapnutá, indikátor tlačidla Svieti svieti. Keď tlačiareň spracováva úlohu, indikátor
tlačidla Svieti bliká. Ďalšie blikajúce indikátory signalizujú chyby, ktoré môžete vyriešiť. Informácie o
blikajúcich indikátoroch a príslušných postupoch nájdete v časti nižšie.
Správanie indikátoraPríčina a riešenie
Indikátor Indikátor Pozor bliká.
Indikátor Pozor a oba indikátory kaziet blikajú.
Pri pokuse o tlač je výstupný zásobník zatvorený.
●
Otvorte výstupný zásobník.
Skener nefunguje.
●
Vypnite a znova zapnite tlačiareň.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP.
Tlačiareň stále tlačí, aj keď skener nefunguje.
Prístupový kryt kazety je otvorený.
●
Zatvorte prístupový kryt kazety. Ďalšie informácie
nájdete v časti
Prístupový kryt kazety je otvorený a aspoň jedna
●
atramentová kazeta je v chybovom stave.
Vyberte a znova vložte atramentové kazety a zatvorte
prístupový kryt kazety.
Vozík kazety vnútri tlačiarne sa zastavil.
●
Otvorte prístupový kryt kazety a skontrolujte, či vozík
nie je zablokovaný. Ak chcete pokračovať, posuňte
vozík smerom doprava, zatvorte prístupový kryt kazety
a potom stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem tlačidla Zrušiť.
Ďalšie informácie nájdete v časti
tlačovej hlavy na strane 71.
Príprava zásobníkov na strane 73.
Vyčistenie vozíka
Indikátory oboch kaziet blikajú.
Obe kazety chýbajú, nie je z nich odstránená páska, môžu
obsahovať málo atramentu alebo sú chybné.
Nainštalujte chýbajúce kazety, odstráňte z nich ružovú
●
pásku alebo vymeňte chybné kazety. Ďalšie informácie
nájdete v časti
na strane 41.
Ak je kvalita tlače nízka, zvážte výmenu atramentovej
●
kazety. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena
atramentových kaziet na strane 41.
Zistite, či atramentové kazety nie sú chybné. Ďalšie
●
informácie nájdete v časti Identifikácia chybnej kazety
na strane 72.
Výmena atramentových kaziet
SKWWIndikátory stavu7
Správanie indikátoraPríčina a riešenie
Jeden indikátor kazety bliká.
Indikátor chyby média a indikátor Indikátor Pozor blikajú.
Blikajúci indikátor kazety signalizuje problém s príslušnou
kazetou. Kazeta môže byť nesprávne nainštalovaná,
nekompatibilná alebo môže obsahovať veľmi málo
atramentu.
Ak sa na obrazovke počítača zobrazí hlásenie, pozrite
●
si v ňom ďalšie informácie o probléme.
Ak sa na obrazovke počítača nezobrazí žiadne
●
hlásenie, skúste atramentovú kazetu vybrať a znova
vložiť.
Potvrďte, že v tlačiarni používate správnu atramentovú
●
kazetu HP.
Ak je kvalita tlače nízka, zvážte výmenu atramentovej
●
kazety. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena
atramentových kaziet na strane 41.
Chýba papier alebo sa nepodáva.
●
Ak chcete pokračovať v tlači, vložte papier a potom
stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem tlačidla Zrušiť. Ďalšie
informácie nájdete v časti
na strane 24.
Zasekol sa papier.
●
Odstráňte zaseknutý papier. Ak chcete pokračovať v
tlači, vložte papier a potom stlačte ľubovoľné tlačidlo
okrem tlačidla Zrušiť. Ďalšie informácie o postupe
odstránenia zaseknutého papiera nájdete v časti
Odstránenie zaseknutého papiera na strane 64.
Vkladanie médií
Obidva indikátory kaziet nepretržite svietia.
Jeden z indikátorov kaziet nepretržite svieti.
V oboch atramentových kazetách je málo atramentu a bude
ich treba čoskoro vymeniť.
Pokračujte v tlači pomocou zvyšných atramentových
●
kaziet. Môže sa tiež ovplyvniť kvalita vytlačených
dokumentov.
Ak je kvalita tlače nízka, zvážte výmenu atramentových
●
kaziet. Ďalšie informácie nájdete v časti
atramentových kaziet na strane 41.
Príslušná kazeta obsahuje málo atramentu a bude ju
●
treba čoskoro vymeniť.
Pokračujte v tlači pomocou zvyšnej atramentovej
◦
kazety. Môže sa tiež ovplyvniť kvalita vytlačených
dokumentov.
Ak je kvalita tlače nízka, zvážte výmenu
◦
atramentovej kazety. Ďalšie informácie nájdete v
Výmena atramentových kaziet
časti
na strane 41.
Na jednej z príslušných kaziet sa stále nachádza páska,
●
kazeta chýba alebo je falšovaná.
Nainštalujte atramentovú kazetu, odstráňte z nej
◦
ružovú pásku alebo vymeňte chybnú atramentovú
Výmena
8Kapitola 2 Popis tlačiarne HP Deskjet 2540 seriesSKWW
Správanie indikátoraPríčina a riešenie
Indikátor tlačidla Svieti, indikátor stavu Bezdrôtové
pripojenie, indikátor funkcie Indikátor stavu funkcie Wireless
Direct, písmeno E, indikátor chyby média, indikátor intenzity
bezdrôtového pripojenia, indikátor Indikátor Pozor a oba
indikátory kaziet blikajú.
Indikátor stavu Bezdrôtové pripojenie bliká a panel signálu
sa prepína.
kazetu. Ďalšie informácie nájdete v časti
atramentových kaziet na strane 41.
Zistite, či je atramentová kazeta chybná. Ďalšie
◦
informácie nájdete v časti
kazety na strane 72.
Ak je atramentová kazeta falšovaná, vymeňte ju za
◦
originálnu atramentovú kazetu HP alebo stlačte
ľubovoľné tlačidlo okrem tlačidla Zrušiť a
pokračujte v tlači.
Tlačiareň je v chybovom stave.
Ak chcete ukončiť chybový stav, resetujte tlačiareň.
1.Vypnite tlačiareň.
2.Odpojte napájací kábel.
3.Počkajte približne minútu a potom napájací kábel znova
pripojte.
4.Zapnite tlačiareň.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP.
Tlačiareň sa pripája k bezdrôtovej sieti.
●
Prebieha pripojenie pomocou funkcie WPS.
●
Identifikácia chybnej
Výmena
Indikátor stavu Bezdrôtové pripojenie bliká a indikátor
intenzity bezdrôtového pripojenia nepretržite svieti.
Indikátor stavu Bezdrôtové pripojenie a indikátor intenzity
bezdrôtového pripojenia blikajú.
Nezistil sa žiadny signál bezdrôtovej siete.
Skontrolujte, či je bezdrôtový smerovač alebo
●
prístupový bod zapnutý.
Premiestnite tlačiareň bližšie k bezdrôtovému
●
smerovaču.
Pri pripájaní tlačiarne k bezdrôtovej sieti sa vyskytla chyba,
pri používaní funkcie WPS sa vyskytla chyba alebo sa
prekrýva relácia.
Stlačením tlačidla Bezdrôtové pripojenie vypnite bezdrôtové
rozhranie a odstráňte chybu.
SKWWIndikátory stavu9
Automatické vypínanie
Funkcia Automatické vypínanie je v predvolenom nastavení automaticky povolená pri zapnutí
tlačiarne. Keď je funkcia Automatické vypínanie povolená, tlačiareň sa po dvoch hodinách nečinnosti
automaticky vypne, aby sa znížila spotreba energie. Funkciou Automatické vypínanie sa tlačiareň
úplne vypne, a tak na jej opätovné zapnutie musíte použiť tlačidlo Svieti. V prípade modelov tlačiarní
s funkciou bezdrôtového pripojenia alebo siete Ethernet sa funkcia Automatické vypínanie po
vytvorení bezdrôtového pripojenia alebo pripojenia k sieti Ethernet v tlačiarni automaticky zakáže Aj
keď je funkcia Automatické vypínanie zakázaná, tlačiareň sa po piatich minútach nečinnosti prepne
do režimu spánku s cieľom znížiť spotrebu elektrickej energie.
Nastavenie funkcie Automatické vypínanie môžete zmeniť z softvér tlačiarne.
Zmena nastavenia funkcie Automatické vypínanie
1.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
●
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom
tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP
Deskjet 2540 series a potom na položku HP Deskjet 2540 series.
2.v softvér tlačiarne vyberte položku Tlačiť a skenovať a potom kliknutím na položku Údržba
tlačiarne otvorte panel nástrojov tlačiarne.
3.V paneli nástrojov tlačiarne kliknite na položku Rozšírené nastavenia a potom postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
Vybrané nastavenie sa po zmene uloží v tlačiarni.
10Kapitola 2 Popis tlačiarne HP Deskjet 2540 seriesSKWW
3Tlač
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Tlač dokumentov
●
Tlač fotografií
●
Tlač obálok
●
Tlač prostredníctvom funkcie HP Wireless Direct
●
Tlačiť s použitím maximálneho rozlíšenia
●
Tipy na úspešnú tlač
●
SKWW11
Tlač dokumentov
Vloženie papiera
1.Skontrolujte, či je otvorený výstupný zásobník.
2.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Tlač dokumentu
1.V softvéri kliknite na tlačidlo Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
4.Vyberte príslušné možnosti.
5.Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
6.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Tlačiť alebo OK.
Obojstranná tlač
1.V softvéri kliknite na tlačidlo Tlačiť.
2.Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita v ovládači tlače vyberte príslušný druh papiera a kvalitu tlače v
●
rozbaľovacom zozname Médiá.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
●
Veľkosť papiera.
V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti, Možnosti,
Inštalácia tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň, alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
12Kapitola 3 TlačSKWW
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte príslušný typ papiera a kvalitu tlače v rozbaľovacom
●
zozname Médiá.
Kliknutím na položku Rozšírené vyberte príslušnú veľkosť papiera v rozbaľovacom
●
zozname Veľkosť papiera.
5.Na karte Rozloženie vyberte príslušnú možnosť z rozbaľovacej ponuky Obojstranná manuálna
tlač.
6.Kliknutím na tlačidlo OK spustite tlač.
7.Po vytlačení párnych strán dokumentu vyberte dokument z výstupného zásobníka.
8.Podľa pokynov na obrazovke znova vložte do vstupného zásobníka papier prázdnou stranou
nahor a tlačovou stranou nadol a potom kliknite na položku Pokračovať.
SKWWTlač dokumentov13
Tlač fotografií
Vloženie fotopapiera
1.Skontrolujte, či je otvorený výstupný zásobník.
2.Vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a potom vložte fotopapier tlačovou stranou
nahor.
Tlač fotografií na fotopapier
1.V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita v ovládači tlače vyberte príslušný druh papiera a kvalitu tlače v
●
rozbaľovacom zozname Médiá.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
●
Veľkosť papiera.
POZNÁMKA:Pre maximálne rozlíšenie (dpi) prejdite na kartu Papier a kvalita a v
rozbaľovacom zozname Médiá vyberte možnosť Fotopapier, najlepšia kvalita. Potom prejdite na
kartu Rozšírené a v rozbaľovacej ponuke Tlačiť v maximálnom rozlíšení vyberte možnosť Áno.
Ak chcete tlačiť v maximálnom rozlíšení v odtieňoch sivej, v rozbaľovacom zozname Tlačiť v
odtieňoch sivej vyberte položku V odtieňoch sivej, vysoká kvalita.
5.Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti.
6.Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
POZNÁMKA:Po dokončení tlače vyberte zo vstupného zásobníka nepoužitý fotopapier. Fotopapier
odložte, aby sa nezačal krútiť, čo môže znížiť kvalitu výtlačkov.
14Kapitola 3 TlačSKWW
Tlač obálok
Do vstupného zásobníka tlačiarne HP Deskjet 2540 series môžete vložiť jednu alebo viacero obálok.
Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
POZNÁMKA:Podrobnosti o formátovaní textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch pomocníka
programu Word.
Vkladanie obálok
1.Skontrolujte, či je otvorený výstupný zásobník.
2.Posuňte vodiacu lištu šírky papiera úplne doľava.
3.Vložte obálky na pravú stranu zásobníka. Strana určená na tlač musí smerovať nahor.
4.Zatlačte obálky do tlačiarne až na doraz.
5.Posuňte vodiacu lištu šírky papiera tesne k okraju obálok.
Tlač obálky
1.V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita v ovládači tlače vyberte príslušný druh papiera a kvalitu tlače v
●
rozbaľovacom zozname Médiá.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
●
Veľkosť papiera.
5.Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
SKWWTlač obálok15
Tlač prostredníctvom funkcie HP Wireless Direct
Tlač HP Wireless Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet
PC alebo iného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia, a to bez pripojenia k existujúcej
bezdrôtovej sieti.
Pri používaní tlače HP Wireless Direct sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
Skontrolujte, či je v počítači alebo mobilnom zariadení nainštalovaný potrebný softvér:
●
Ak používate počítač, skontrolujte, či ste nainštalovali softvér tlačiarne dodaný s tlačiarňou.
Ak používate mobilné zariadenie, skontrolujte, či ste nainštalovali kompatibilnú tlačovú aplikáciu.
●
Ďalšie informácie o mobilnej tlači nájdete na stránke
mobile_printing_apps.html.
Skontrolujte, či je v tlačiarni zapnutá tlač HP Wireless Direct a či je v prípade potreby povolené
●
zabezpečenie. Ďalšie informácie nájdete v časti
smerovača na strane 54.
Jedno pripojenie pri tlači HP Wireless Direct môže súčasne používať až päť počítačov a
●
mobilných zariadení.
Tlač HP Wireless Direct možno používať aj vtedy, keď je tlačiareň pripojená k počítaču pomocou
●
kábla USB alebo k ľubovoľnej sieti pomocou bezdrôtového pripojenia.
Tlač HP Wireless Direct nemožno používať na pripojenie počítača, mobilného zariadenia alebo
●
tlačiarne na internet.
www.hp.com/global/us/en/eprint/
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
POZNÁMKA:Uvedené webové lokality nemusia byť v súčasnosti dostupné vo všetkých jazykoch.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia
●
Tlač z počítača s podporou bezdrôtového pripojenia
●
Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia
Skontrolujte, či ste v mobilnom zariadení nainštalovali kompatibilnú tlačovú aplikáciu. Ďalšie
informácie nájdete na stránke
1.Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli tlač HP Wireless Direct. Ďalšie informácie nájdete v časti
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača na strane 54.
2.Zapnite pripojenie k sieti Wi-Fi v mobilnom zariadení. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii
dodanej s mobilným zariadením.
POZNÁMKA:Ak mobilné zariadenie nepodporuje pripojenie k sieti Wi-Fi, nemôžete používať
tlač HP Wireless Direct.
3.Pomocou mobilného zariadenia sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu
sa pripojte k novej bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Vyberte názov tlače HP Wireless
Direct zo zoznamu zobrazených bezdrôtových sietí, napríklad HP-Print-**-Deskjet 2540 series
(dve hviezdičky (**) sú jedinečné znaky na identifikovanie tlačiarne).
Ak ste tlač HP Wireless Direct zapli so zabezpečením, po zobrazení výzvy zadajte heslo.
4.Vytlačte dokument.
Tlač z počítača s podporou bezdrôtového pripojenia
1.Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli tlač HP Wireless Direct. Ďalšie informácie nájdete v časti
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača na strane 54.
2.Zapnite v počítači pripojenie k sieti Wi-Fi. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej
s počítačom.
POZNÁMKA:Ak počítač nepodporuje pripojenia k sieti Wi-Fi, nemôžete používať tlač HP
Wireless Direct.
3.Pomocou počítača sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu sa pripojte k
novej bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Vyberte názov tlače HP Wireless Direct zo
zoznamu zobrazených bezdrôtových sietí, napríklad HP-Print-**-Deskjet 2540 series (dve
hviezdičky (**) sú jedinečné znaky na identifikovanie tlačiarne).
Ak ste tlač HP Wireless Direct zapli so zabezpečením, po zobrazení výzvy zadajte heslo.
4.Ak ste tlačiareň inštalovali a pripojili k počítaču prostredníctvom bezdrôtovej siete, prejdite na
krok č. 5. Ak ste tlačiareň inštalovali a pripojili k počítaču pomocou kábla USB, podľa nižšie
uvedených krokov nainštalujte softvér softvér tlačiarne pomocou pripojenia HP Wireless Direct.
a.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť
●
obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom na položku
Nastavenie tlačiarne a softvér.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku
HP DESKJET 2540 series a potom na položku Nastavenie tlačiarne a softvér.
b.Vyberte položku Pripojiť novú tlačiareň.
c.Po zobrazení softvérovej obrazovky Možnosti pripojenia vyberte položku Bezdrôtové
pripojenie.
Zo zoznamu zistených tlačiarní vyberte možnosť HP DESKJET 2540 series.
d.Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
5.Vytlačte dokument.
SKWWTlač prostredníctvom funkcie HP Wireless Direct17
Tlačiť s použitím maximálneho rozlíšenia
Režim maximálneho rozlíšenia v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotografií s vysokou
kvalitou na fotopapier.
Tlač v režime maximálneho rozlíšenia trvá dlhšie ako tlač s iným nastavením a vyžaduje viac voľného
miesta na disku.
Tlač v režime Maximálne rozlíšenie
1.V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
5.Ak chcete povoliť tlač v maximálnom rozlíšení (dpi), v rozbaľovacom zozname Médiá musíte
vybrať možnosť Fotopapier, najlepšia kvalita.
6.Kliknite na tlačidlo Spresniť.
7.V časti Funkcie tlačiarne vyberte položku Áno v rozbaľovacom zozname Tlač s maximálnym
rozlíšením v DPI.
8.V rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera vyberte príslušnú veľkosť papiera.
9.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte rozšírené možnosti.
10. Potvrďte nastavenie položky Orientácia na karte Rozloženie a potom kliknutím na tlačidlo OK
spustite tlač.
18Kapitola 3 TlačSKWW
Tipy na úspešnú tlač
Ak chcete úspešne tlačiť, atramentové kazety HP musia fungovať správne a obsahovať dostatočné
množstvo atramentu, papier musí byť vložený správne a tlačiareň musí byť správne nastavená.
Nastavenia tlače sa nevzťahujú na kopírovanie ani skenovanie.
Tipy na atrament
Používajte originálne atramentové kazety HP.
●
Správne nainštalujte čiernu aj trojfarebnú kazetu.
●
Ďalšie informácie nájdete v časti
Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v atramentových kazetách a uistite sa, či obsahujú
●
dostatočné množstvo atramentu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Ak nie je kvalita tlače prijateľná, ďalšie informácie nájdete v časti Zlepšenie kvality tlače
●
na strane 60.
Tipy na vkladanie papiera
Vložte stoh papiera (nie iba jednu stranu). Všetok papier v stohu musí mať rovnakú veľkosť a
●
rovnaký druh, aby sa zabránilo zaseknutiu papiera.
Vložte papier so stranou určenou na tlač smerom nahor.
●
Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté
●
alebo natrhnuté.
Upravte vodiacu lištu šírky papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby sa tesne dotýkala všetkých
●
papierov. Skontrolujte, či priečna vodiaca lišta neohýna papier vo vstupnom zásobníku.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Tipy na nastavenie tlačiarne
Výmena atramentových kaziet na strane 41.
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu na strane 38.
Vkladanie médií na strane 24.
Na karte Papier a kvalita v ovládači tlače vyberte príslušný druh papiera a kvalitu tlače v
●
rozbaľovacom zozname Médiá.
V rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera vyberte príslušnú veľkosť papiera v dialógovom okne
●
Rozšírené možnosti. Otvorte ponuku Rozšírené možnosti kliknutím na tlačidlo Rozšírené na
karte Rozloženie alebo Papier a kvalita.
Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, kliknite na položku Tlač a skenovanie a potom
●
kliknite na položku Nastaviť predvoľby v softvéri tlačiarne.
V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvéru tlačiarne:
SKWWTipy na úspešnú tlač19
Poznámky
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
◦
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom
tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
◦
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP
Deskjet 2540 series a potom na položku HP Deskjet 2540 series.
Ak chcete tlačiť čiernobiely dokument použitím iba čierneho atramentu, kliknite na tlačidlo
●
Rozšírené. V rozbaľovacej ponuke Tlač v odtieňoch sivej vyberte položku Iba čierny atrament a
potom kliknite na tlačidlo OK.
Originálne atramentové kazety HP sa vyrábajú a testujú na používanie s tlačiarňami a papiermi
●
HP, čo umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky.
POZNÁMKA:Spoločnosť HP neručí za kvalitu ani spoľahlivosť iného spotrebného materiálu
ako značky HP. Na servis zariadenia z dôvodu použitia neoriginálneho spotrebného materiálu sa
nevzťahuje záruka.
Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne atramentové kazety HP, prejdite na nasledujúcu
stránku:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Upozornenia a indikátory týkajúce sa úrovne atramentu poskytujú iba odhadované hodnoty na
●
účely plánovania.
POZNÁMKA:Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu, zvážte
zakúpenie náhradnej atramentovej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači.
Atramentové kazety stačí vymeniť až vtedy, keď kvalita tlače nebude prijateľná.
Dokument môžete vytlačiť na obe strany papiera.
●
20Kapitola 3 TlačSKWW
4Základné informácie o papieri
Do tlačiarne HP môžete vložiť papiere rôznych druhov a veľkostí vrátane papiera veľkosti Letter alebo
A4, fotopapiera, priesvitných fólií a obálok.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Odporúčané papiere na tlač
●
Vkladanie médií
●
SKWW21
Odporúčané papiere na tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú
špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Technológia ColorLok
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné
●
papiere s logom ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sú nezávisle testované, aby spĺňali
vysoké štandardy s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytváranie dokumentov so
sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou a na rýchlejšie schnutie než bežné
obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami od
veľkých výrobcov papiera.
Tlač fotografií
Fotopapier HP Premium Plus
●
Fotopapier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotopapier značky HP na tlač kvalitných fotografií.
Vďaka fotopapieru HP Premium Plus môžete tlačiť nádherné okamžite schnúce fotografie, s
ktorými môžete manipulovať hneď po ich vytlačení. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach
vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 4 x 6 palcov (10 x 15 cm), 5 x 7 palcov (13 x 18 cm) a 11 x
17 palcov (A3), s dvoma povrchovými úpravami – lesklou a jemne lesklou (pololesklou). Ideálny
na zarámovanie, vystavenie alebo darovanie kvalitných fotografií a špeciálnych fotoprojektov.
Fotopapier HP Premium Plus poskytuje výnimočné výsledky vďaka svojej profesionálnej kvalite
a trvanlivosti.
Fotopapier HP Advanced Photo Paper
●
Tento hrubý fotopapier obsahuje okamžite schnúci povrch pre jednoduchú manipuláciu bez
rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Tlač má vzhľad, ktorý je
porovnateľný s fotografiami vyrobenými vo fotolabe. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach
vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov). Je bez
obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Fotopapier HP Everyday
●
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre
príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotopapier rýchlo schne, čo uľahčuje
manipuláciu. Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou
tlačiarňou. K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x
11 palcov a 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Je bez obsahu kyselín z dôvodu predĺženia životnosti
fotografií.
22Kapitola 4 Základné informácie o papieriSKWW
Obchodná dokumentácia
Papier HP Premium na tlač prezentácií alebo papier HP Professional 120
●
Tieto papiere sú ťažké obojstranné matné papiere ideálne pre prezentácie, návrhy, výkazy
a bulletiny. Majú vysokú hmotnosť pre pôsobivý vzhľad a dotyk.
Papier HP na tlač brožúr alebo papier HP Professional 180
●
Tieto papiere majú lesklý alebo matný povrch na oboch stranách pre obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku
pre obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Bežná tlač
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač
●
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je
dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač
novín, správ a letákov. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu
čiernu a živšie farby.
Papier pre tlačiarne HP
●
Tlačový papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú
a pôsobia lepším dojmom než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových
papieroch alebo kopírovacích papieroch. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie
rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť
dokumentov.
Kancelársky papier HP
●
Kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Je vhodný pre kópie, koncepty,
poznámky a iné každodenné dokumenty. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie
rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť
dokumentov.
Recyklovaný kancelársky papier HP
●
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahom
recyklovanej vlákniny. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu
čiernu a živšie farby.
Špeciálne projekty
Nažehľovacie médiá HP
●
Nažehľovacie médiá HP (pre svetlé a biele tkaniny) sú ideálnym riešením na tvorbu vlastných
tričiek z digitálnych fotografií.
SKWWOdporúčané papiere na tlač23
Vkladanie médií
Pokračujte výberom veľkosti papiera.
Vložte papier normálnej veľkosti.
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
2.Spustite výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
3.Posuňte vodiacu lištu šírky papiera smerom doľava.
4.Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nahor,
pričom stoh papiera zasuňte nadol až na doraz.
24Kapitola 4 Základné informácie o papieriSKWW
5.Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom doprava, kým sa nezastaví na okraji papiera.
Vložte papier malej veľkosti
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
2.Spustite výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
3.Posuňte vodiacu lištu šírky papiera smerom doľava.
Vyčistite sklenenú podložku skenera a skontrolujte, či na nej nie sú usadené žiadne cudzie
●
materiály.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
SKWWTipy na úspešné skenovanie35
36Kapitola 5 Kopírovanie a skenovanieSKWW
6Práca s atramentovými kazetami
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu
●
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne
●
Výber správnych atramentových kaziet
●
Výmena atramentových kaziet
●
Používanie režimu jednej kazety
●
Informácie o záruke na kazety
●
Tipy na prácu s kazetami
●
SKWW37
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu
Úroveň atramentu môžete ľahko skontrolovať a určiť tak, ako skoro bude treba vymeniť atramentovú
kazetu. Úroveň atramentu ukazuje približné množstvo atramentu zostávajúceho v atramentových
kazetách.
Kontrola úrovne atramentu
1.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
●
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom
tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP
Deskjet 2540 series a potom na položku HP Deskjet 2540 series.
2.V softvér tlačiarne kliknite na položku Odhadované úrovne atramentu.
POZNÁMKA:Ak ste nainštalovali dopĺňanú alebo recyklovanú atramentovú kazetu alebo
atramentovú kazetu, ktorá sa používala v inej tlačiarni, indikátor úrovne atramentu môže byť
nepresný alebo nedostupný.
POZNÁMKA:Upozornenia a indikátory týkajúce sa úrovne atramentu poskytujú iba odhadované
hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu,
zvážte zakúpenie náhradnej atramentovej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači.
Atramentové kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezhorší kvalita tlače na neprijateľnú úroveň.
POZNÁMKA:Atrament z atramentových kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných
spôsobov vrátane procesu inicializácie, ktorý slúži na prípravu tlačiarne a kaziet na tlač, a údržby
tlačových hláv, ktorá slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote a zabezpečuje tak plynulý prietok
atramentu. Okrem toho zostane v atramentovej kazete po jej spotrebovaní určité zvyškové množstvo
atramentu. Ďalšie informácie nájdete na adrese
www.hp.com/go/inkusage.
38Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetamiSKWW
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové
tlačiarne
Pred objednávaním kaziet vyhľadajte správne číslo kazety.
Vyhľadanie čísla kazety na tlačiarni
Číslo kazety sa nachádza vnútri prístupového krytu kazety.
●
Vyhľadanie čísla kazety v programe softvér tlačiarne
1.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvéru tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
●
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom
tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP
Deskjet 2540 series a potom na položku HP Deskjet 2540 series.
2.V softvéri softvér tlačiarne kliknite na položku Nakupovať a potom na položku Nakupovať
spotrebný materiál online.
Pri používaní tohto prepojenia sa zobrazuje správne číslo kazety.
Ak chcete objednať originálny spotrebný materiál HP pre zariadenie HP Deskjet 2540 series, prejdite
na adresu
výber produktu, a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
POZNÁMKA:Objednávanie atramentových kaziet online nie je podporované vo všetkých krajinách/
regiónoch. Ak nie sú k dispozícii vo vašej krajine/regióne, stále môžete zobraziť informácie
o spotrebnom materiáli a vytlačiť zoznam na referenčné účely pri nákupe u miestneho predajcu
výrobkov spoločnosti HP.
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na
SKWWObjednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne39
Výber správnych atramentových kaziet
Spoločnosť HP odporúča používať originálne kazety značky HP. Originálne kazety HP sa navrhujú a
testujú s tlačiarňami HP, čo umožňuje opakovane a jednoducho dosahovať vynikajúce výsledky.
40Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetamiSKWW
Výmena atramentových kaziet
Výmena atramentových kaziet
1.Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.
2.Vložte papier.
3.Vyberte atramentovú kazetu.
a.Otvorte prístupový kryt kazety a počkajte, kým sa vozík tlačovej hlavy nepresunie do stredu
tlačiarne.
b.Stlačením nadol uvoľnite atramentovú kazetu a potom ju vyberte zo zásuvky.
4.Vložte novú atramentovú kazetu.
a.Vyberte atramentovú kazetu z obalu.
SKWWVýmena atramentových kaziet41
b.Odstráňte plastovú pásku potiahnutím za ružové uško.
c.Zasúvajte atramentovú kazetu do zásuvky, kým nezacvakne na miesto.
d.Zatvorte prístupový kryt kazety.
POZNÁMKA:Pri tlačení dokumentu po inštalácii novej atramentovej kazety vás HP
softvér tlačiarne vyzve na zarovnanie atramentových kaziet.
42Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetamiSKWW
Používanie režimu jednej kazety
V režime jednej kazety môžete používať tlačiareň HP Deskjet 2540 series iba s jednou atramentovou
kazetou. Po odstránení atramentovej kazety z vozíka atramentovej kazety sa aktivuje režim jednej
kazety. V režime jednej kazety môže tlačiareň kopírovať dokumenty, kopírovať fotografie a tlačiť
úlohy z počítača.
POZNÁMKA:Ak tlačiareň HP Deskjet 2540 series pracuje v režime jednej kazety, na obrazovke sa
zobrazí príslušné hlásenie. Ak sa zobrazí hlásenie a v tlačiarni sú nainštalované dve atramentové
kazety, skontrolujte, či bola odstránená ochranná plastová páska z každej atramentovej kazety. Ak
plastová páska zakrýva kontakty atramentovej kazety, tlačiareň nemôže zistiť, či je nainštalovaná
atramentová kazeta.
Ukončenie režimu jednej kazety
Režim jednej kazety ukončíte nainštalovaním čiernobielej a trojfarebnej atramentovej kazety do
●
tlačiarne HP Deskjet 2540 series.
SKWWPoužívanie režimu jednej kazety43
Informácie o záruke na kazety
Záruka na kazetu HP je platná v prípade, ak sa kazeta používa v určenom tlačovom zariadení HP.
Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové kazety HP, ktoré boli dopĺňané, recyklované, renovované
a používané nesprávne alebo nedovoleným spôsobom.
Záruka na kazetu platí počas záručnej lehoty, ak sa neminie atrament HP alebo sa nedosiahne
dátum skončenia záruky. Dátum skončenia záruky vo formáte RRRR/MM/DD je na kazete uvedený
takto:
Kópiu vyhlásenia o obmedzenej záruke spoločnosti HP nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej s
tlačiarňou.
44Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetamiSKWW
Tipy na prácu s kazetami
Na prácu s kazetami používajte tieto tipy:
Z dôvodu ochrany kaziet pred vyschnutím tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla Svieti a
●
počkajte, kým nezhasne indikátor tlačidla Svieti.
Kazety neotvárajte ani z nich neodstraňujte pásku, ak ich nechcete hneď inštalovať. Páska na
●
kazetách znižuje riziko odparovania atramentu.
Kazety vložte do správnych zásuviek. Farba a ikona každej kazety sa musia zhodovať s farbou
●
a ikonou každej zásuvky. Skontrolujte, či sú kazety riadne zaistené na mieste.
Zarovnajte tlačiareň s cieľom dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti
●
Zlepšenie kvality tlače na strane 60.
Keď obrazovka Odhadované úrovne atramentu hlási, že jedna alebo obe kazety obsahujú málo
●
atramentu, zvážte zakúpenie náhradných kaziet, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri
tlači. Kazety stačí vymieňať až vtedy, keď kvalita tlače nebude prijateľná. Ďalšie informácie
nájdete v časti
Ak z akéhokoľvek dôvodu vyberiete kazetu z tlačiarne, pokúste sa ju vrátiť na miesto čo najskôr.
●
Keď sú kazety nechránené mimo tlačiarne, začnú vysychať.
Výmena atramentových kaziet na strane 41.
SKWWTipy na prácu s kazetami45
46Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetamiSKWW
7Pripojenie
Funkcia Wi-Fi Protected Setup (WPS – vyžaduje smerovač WPS)
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača
●
Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne
●
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne)
●
SKWW47
Funkcia Wi-Fi Protected Setup (WPS – vyžaduje smerovač
WPS)
Tieto pokyny sú určené pre zákazníkov, ktorí už inštalovali a nastavovali softvér tlačiarne. Ak
tlačiareň inštalujete prvý raz, prečítajte si pokyny na inštaláciu dodané s tlačiarňou.
Ak chcete pripojiť tlačiareň HP Deskjet 2540 series k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS,
potrebujete:
Bezdrôtovú sieť 802.11b/g/n s bezdrôtovým smerovačom alebo prístupovým bodom s funkciou
●
WPS.
POZNÁMKA:Tlačiareň HP Deskjet 2540 series podporuje len pripojenia s frekvenciou
2,4 GHz.
Stolný alebo prenosný počítač podporuje bezdrôtovú sieť alebo obsahuje kartu sieťového
●
rozhrania (NIC). Počítač musí byť pripojený k bezdrôtovej sieti, v ktorej chcete inštalovať
tlačiareň HP Deskjet 2540 series.
POZNÁMKA:Ak máte smerovač WPS s tlačidlom WPS, použite tlačidlovú metódu. Ak si nie ste istí,
či má smerovač tlačidlo, použite metódu Ponuka bezdrôtových nastavení.
Tlačidlová metóda (PBC)
1.Na spustenie tlačidlovej metódy WPS stlačte a podržte na tlačiarni tlačidlo Bezdrôtové pripojenie
najmenej tri sekundy. Indikátor stavu Bezdrôtové pripojenie začne blikať.
2.Stlačte tlačidlo WPS na smerovači.
POZNÁMKA:Tlačiareň spustí časovač na približne dve minúty, počas ktorých sa nadviaže
bezdrôtové pripojenie.
48Kapitola 7 PripojenieSKWW
Metóda PIN
1.Stlačte tlačidlo Bezdrôtové pripojenie zároveň s tlačidlom Spustiť čiernobiele kopírovanie,
vytlačte konfiguračnú stranu siete a potom vyhľadajte kód PIN funkcie WPS.
Kód PIN funkcie WPS je vytlačený v hornej časti vytlačenej informačnej strany.
2.Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte a podržte tlačidlo Bezdrôtové pripojenie najmenej tri
sekundy. Indikátor stavu Bezdrôtové pripojenie začne blikať.
3.Otvorte pomôcku alebo softvér konfigurácie pre bezdrôtový smerovač alebo bezdrôtový
prístupový bod a potom zadajte kód PIN funkcie WPS.
POZNÁMKA:Ďalšie informácie o používaní nástroja na konfiguráciu nájdete v dokumentácii
dodanej so smerovačom alebo bezdrôtovým prístupovým bodom.
Počkajte približne dve minúty. Ak sa tlačiareň úspešne pripojí, indikátor bezdrôtového rozhrania
prestane blikať a začne svietiť.
SKWWFunkcia Wi-Fi Protected Setup (WPS – vyžaduje smerovač WPS)49
Ak chcete pripojiť zariadenie HP Deskjet 2540 series do integrovanej bezdrôtovej siete WLAN
802.11, budete potrebovať nasledujúce položky:
Bezdrôtovú sieť 802.11b/g/n s bezdrôtovým smerovačom alebo prístupovým bodom.
●
POZNÁMKA:Tlačiareň HP Deskjet 2540 series podporuje len pripojenia s frekvenciou
2,4 GHz.
Stolný alebo prenosný počítač podporujúci bezdrôtovú sieť alebo obsahujúci kartu sieťového
●
rozhrania (NIC). Počítač musí byť pripojený k bezdrôtovej sieti, v ktorej chcete inštalovať
tlačiareň HP Deskjet 2540 series.
Názov siete (SSID).
●
Kľúč WEP alebo heslo WPA (v prípade potreby).
●
Pripojenie tlačiarne
1.Vložte disk CD s softvér tlačiarne do jednotky CD-ROM počítača.
POZNÁMKA:Kábel USB pripojte k tlačiarni až po zobrazení výzvy.
2.Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Po zobrazení výzvy pripojte tlačiareň k počítaču, a to výberom položky Bezdrôtové na obrazovke
Možnosti pripojenia. Podľa výziev na obrazovke zadajte nastavenia bezdrôtovej siete. Tlačiareň
sa pokúsi pripojiť k sieti. Ak pripojenie zlyhá, podľa zobrazených výziev odstráňte problém a
potom to skúste znova.
3.Po skončení inštalácie sa zobrazí výzva na odpojenie kábla USB a otestovanie pripojenia k
bezdrôtovej sieti. Po úspešnom pripojení tlačiarne k sieti nebudete pri inštalácii tlačiarne v
ďalších počítačoch potrebovať kábel USB. Namiesto toho sa v zozname sietí zobrazí názov
tlačiarne, ktorú môžete priamo vybrať.
Pripojenie novej tlačiarne
Ak ste tlačiareň nepripojili k počítaču, prípadne chcete pripojiť inú novú tlačiareň rovnakého modelu k
počítaču, na nastavenie pripojenia môžete použiť funkciu Pripojiť novú tlačiareň.
POZNÁMKA:Túto metódu použite, ak ste už nainštalovali softvér tlačiarne.
1.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: kliknite pravým tlačidlom myši na prázdnu oblasť domovskej obrazovky a na
●
paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP a na položku HP
Deskjet 2540 series.
2.Kliknite na položku Inštalácia tlačiarne a softvér.
3.Vyberte položku Pripojiť novú tlačiareň. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
50Kapitola 7 PripojenieSKWW
Zmena nastavení siete
Táto metóda je k dispozícii až po inštalácii softvér tlačiarne.
POZNÁMKA:Pri použití tejto metódy sa vyžaduje kábel USB. Kábel USB nepripájajte, kým sa
nezobrazí výzva.
1.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: kliknite pravým tlačidlom myši na prázdnu oblasť domovskej obrazovky a na
●
paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP a na položku HP
Deskjet 2540 series.
2.Kliknite na položku Inštalácia tlačiarne a softvér.
3.Vyberte položku Znova konfigurovať bezdrôtové pripojenie. Postupujte podľa pokynov na
Na zariadení HP Deskjet 2540 series sa nachádza zadný vysokorýchlostný port USB 2.0 na
pripojenie k počítaču.
Pripojenie tlačiarne pomocou kábla USB
1.Vložte disk CD so softvérom tlačiarne do jednotky CD-ROM počítača.
POZNÁMKA:Kábel USB pripojte k tlačiarni až po zobrazení výzvy.
2.Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po zobrazení výzvy pripojte tlačiareň k počítaču
výberom položky USB na obrazovke Možnosti pripojenia.
3.Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Ak je nainštalovaný softvér tlačiarne, tlačiareň bude fungovať ako zariadenie typu Plug and Play. Ak
softvér nie je nainštalovaný, vložte do počítača disk CD dodaný s tlačiarňou a postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
52Kapitola 7 PripojenieSKWW
Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť
Ak ste prvotne nainštalovali tlačiareň aj softvér pomocou kábla USB, pričom sa tlačiareň priamo
pripojila k počítaču, pripojenie môžete jednoducho zmeniť na bezdrôtovú sieť. Budete potrebovať
bezdrôtovú sieť 802.11b/g/n s bezdrôtovým smerovačom alebo prístupovým bodom.
POZNÁMKA:Tlačiareň HP Deskjet 2540 series podporuje len pripojenia s frekvenciou 2,4 GHz.
Skôr než zmeníte pripojenie USB na pripojenie k bezdrôtovej sieti, skontrolujte tieto okolnosti:
Tlačiareň je pripojená k počítaču pomocou kábla USB, až kým sa nezobrazí výzva na odpojenie
●
tohto kábla.
Počítač je pripojený k bezdrôtovej sieti, do ktorej chcete nainštalovať tlačiareň.
●
Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť
1.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: kliknite pravým tlačidlom myši na prázdnu oblasť domovskej obrazovky a na
●
paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP a na položku HP
Deskjet 2540 series.
2.Kliknite na položku Inštalácia tlačiarne a softvér.
3.Vyberte položku Konvertovať pripojenie USB tlačiarne na bezdrôtovú sieť. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
SKWWZmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť53
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača
Funkcia HP Wireless Direct umožňuje bezdrôtovým zariadeniam, napríklad počítačom, telefónom
Smart Phone, počítačom Tablet PC a iným bezdrôtovým zariadeniam, pripojiť sa k tlačiarni priamo
pomocou bezdrôtovej siete, a to prostredníctvom procesu, ktorý momentálne využívate na pripojenie
bezdrôtového zariadenia k novým bezdrôtovým sieťam a prístupovým bodom. Vďaka funkcii HP
Wireless Direct môžete bezdrôtovo tlačiť priamo prostredníctvom tlačiarne bez použitia bezdrôtového
smerovača, a to zo zariadení s podporou bezdrôtovej siete.
Ak sa chcete bezdrôtovo pripojiť k tlačiarni bez smerovača, stlačte tlačidlo Wireless Direct na
ovládacom paneli tlačiarne. Ak zapínate funkciu HP Wireless Direct prvýkrát, vytlačí sa informačná
strana Postup pripojenia. Postupujte podľa pokynov na vytlačenej informačnej strane.
POZNÁMKA:Funkcia HP Wireless Direct so zabezpečením je pri zapnutí predvolene povolená.
Heslo funkcie HP Wireless Direct nájdete na vytlačenej informačnej strane.
POZNÁMKA:Informačná strana nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch. Strana sa vytlačí
automaticky len pri prvom povolení funkcie HP Wireless Direct.
Informačnú stranu vytlačíte stlačením a podržaním tlačidla Wireless Direct najmenej na tri sekundy.
Ak je funkcia HP Wireless Direct zapnutá, indikátor Indikátor stavu funkcie Wireless Direct nepretržite
svieti.
54Kapitola 7 PripojenieSKWW
Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne
Pomocou nasledujúcich tipov môžete nastaviť a používať sieťovú tlačiareň:
Pri nastavovaní bezdrôtovej sieťovej tlačiarne skontrolujte, či má bezdrôtový smerovač alebo
●
prístupový bod zapnuté napájanie. Tlačiareň vyhľadá bezdrôtové smerovače a potom zobrazí
zoznam zistených názvov sietí na obrazovke počítača.
Ak je počítač pripojený k virtuálnej súkromnej sieti (VPN), pred prístupom k ľubovoľnému inému
●
zariadeniu v sieti vrátane tlačiarne ho musíte odpojiť od siete VPN.
Získajte informácie o vyhľadaní nastavení zabezpečenia siete.
●
a získate ďalšie informácie.
Získajte ďalšie tipy na riešenie problémov. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie
●
informácie.
Získajte informácie o nástroji HP Print and Scan Doctor. Kliknutím sem prejdete online a získate
●
ďalšie informácie.
Získajte informácie o zmene z pripojenia USB na bezdrôtové pripojenie. Kliknutím sem prejdete
●
online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o používaní brány firewall a antivírusových programov počas inštalácie
●
tlačiarne.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Kliknutím sem prejdete online
SKWWTipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne55
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne)
Keď je tlačiareň pripojená k sieti, pomocou servera EWS môžete zobraziť informácie o stave, zmeniť
nastavenia a spravovať tlačiareň z počítača.
POZNÁMKA:Na zobrazenie alebo zmenu niektorých nastavení môžete potrebovať heslo.
Server EWS možno otvoriť a používať bez pripojenia na internet. Niektoré funkcie však nie sú
k dispozícii.
Postup otvorenia vstavaného webového servera
●
Informácie o súboroch cookie
●
Postup otvorenia vstavaného webového servera
Prístup k serveru EWS môžete získať prostredníctvom siete, softvér tlačiarne alebo funkcie HP
Wireless Direct.
Otvorenie vstavaného webového servera prostredníctvom siete
POZNÁMKA:Tlačiareň musí byť pripojená k sieti a musí mať adresu IP. Adresu IP tlačiarne získate
vytlačením konfiguračnej strany siete.
Do podporovaného webového prehľadávača v počítači zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa,
●
ktorý je priradený tlačiarni.
Ak je napríklad adresa IP 192.168.0.12, do webového prehľadávača zadajte nasledujúcu
adresu: http://192.168.0.12.
Otvorenie vstavaného webového servera zo softvér tlačiarne
1.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
●
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom
tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP
Deskjet 2540 series a potom na položku HP Deskjet 2540 series.
2.Kliknite na položku Tlačiť a skenovať a potom na položku Domovská stránka tlačiarne (EWS).
Otvorenie vstavaného webového servera prostredníctvom funkcie HP Wireless Direct
1.Stlačením tlačidla Wireless Direct na ovládacom paneli tlačiarne zapnite funkciu HP Wireless
Direct. Ďalšie informácie nájdete v časti
na strane 54.
2.V počítači s bezdrôtovým pripojením zapnite bezdrôtové pripojenie, vyhľadajte názov funkcie HP
Wireless Direct a pripojte sa k nej. Názov môže byť napríklad: HP-Print-**-Deskjet 2540 series.
Ak je zapnuté zabezpečenie funkcie HP Wireless Direct, po zobrazení výzvy zadajte heslo
funkcie HP Wireless Direct.
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača
3.Do podporovaného webového prehľadávača v počítači zadajte nasledujúcu adresu: http://
192.168.223.1.
56Kapitola 7 PripojenieSKWW
Informácie o súboroch cookie
Vstavaný webový server (server EWS) umiestni počas prehľadávania na váš pevný disk veľmi malé
textové súbory (súbory cookie). Tieto súbory umožňujú serveru EWS rozpoznať počítač pri najbližšej
návšteve. Ak nakonfigurujete napríklad jazyk servera EWS, tento výber sa zapamätá uložením do
súboru cookie, aby sa pri nasledujúcom prístupe na server EWS zobrazili stránky v príslušnom
jazyku. Niektoré súbory cookie sa na konci každej relácie vymažú (napríklad súbor cookie, v ktorom
je uložený vybraný jazyk), iné (napríklad súbor cookie, v ktorom sú uložené predvoľby konkrétneho
používateľa) sú v počítači uložené, kým ich nevymažete ručne.
Prehľadávač môžete konfigurovať tak, aby prijímal všetky súbory cookie, alebo ho môžete
konfigurovať tak, aby vás upozorňoval pri každej ponuke súboru cookie, čo umožňuje rozhodnúť sa v
prípade každého súboru cookie, či ho chcete prijať alebo odmietnuť. Na odstránenie neželaných
súborov cookie môžete použiť aj prehľadávač.
POZNÁMKA:Ak sa rozhodnete zakázať súbory cookie, v závislosti od tlačiarne vypnite aj jednu
alebo viaceré z týchto funkcií:
Spustenie od miesta, kde ste opustili aplikáciu (to je užitočné najmä pri použití sprievodcov
●
inštaláciou)
Zapamätanie nastavenia jazyka prehľadávača EWS
●
Prispôsobenie stránky servera Úvod EWS
●
Informácie o zmene nastavení ochrany osobných údajov a súborov cookie a postupe zobrazenia
alebo odstránenia súborov cookie nájdete v dokumentácii k webovému prehľadávaču.
SKWWRozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne)57
58Kapitola 7 PripojenieSKWW
8Vyriešenie problému
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Zlepšenie kvality tlače
●
Odstránenie zaseknutého papiera
●
Nedá sa tlačiť
●
Vyčistenie vozíka tlačovej hlavy
●
Identifikácia chybnej kazety
●
Príprava zásobníkov
●
Riešenie problémov s kopírovaním a skenovaním
●
Porucha tlačiarne
●
Problém s atramentovou kazetou
●
Kazety staršej generácie
●
Používanie siete
●
Technická podpora spoločnosti HP
●
SKWW59
Zlepšenie kvality tlače
POZNÁMKA:Z dôvodu ochrany kaziet pred vyschnutím tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla
Svieti a počkajte, kým nezhasne indikátor tlačidla Svieti.
Postup zlepšenia kvality tlače
1.Skontrolujte, či používate originálne atramentové kazety HP.
2.Skontrolujte softvér tlačiarne a uistite sa, či ste v rozbaľovacom zozname Médiá vybrali správny
druh papiera a kvalitu tlače.
V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlačiť a skenovať a potom kliknutím na položku Nastaviť
predvoľby otvorte vlastnosti tlačiarne.
3.Skontrolovaním odhadovaných úrovní atramentu zistite, či nie je v atramentových kazetách málo
atramentu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
atramentové kazety obsahujú málo atramentu, zvážte ich výmenu.
4.Zarovnajte atramentové kazety.
Zarovnanie atramentových kaziet
a.Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť
●
obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na
ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku
HP Deskjet 2540 series a potom na položku HP Deskjet 2540 series.
c.V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlačiť a skenovať a potom kliknutím na položku
2.Otvorte čistiaci kryt na spodnej strane tlačiarne. Stlačte plôšky na oboch stranách čistiaceho
krytu.
3.Odstráňte zaseknutý papier.
SKWWOdstránenie zaseknutého papiera65
4.Zatvorte čistiaci kryt. Opatrne zatlačte kryt smerom k tlačiarni, až kým obe zarážky nezacvaknú
na miesto.
5.Stlačením tlačidla Spustiť čiernobiele kopírovanie alebo Spustiť farebné kopírovanie na
ovládacom paneli pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy.
Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém,
informácie o riešení problémov online.
Zabránenie zaseknutiam papiera
Vstupný zásobník neprepĺňajte.
●
Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
●
Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté
●
alebo natrhnuté.
Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne typy a veľkosti papiera. Celý stoh papiera vo
●
vstupnom zásobníku musí obsahovať papier rovnakého typu a rovnakej veľkosti.
Upravte vodiacu lištu šírky papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby sa tesne dotýkala všetkých
●
papierov. Skontrolujte, či priečna vodiaca lišta neohýna papier vo vstupnom zásobníku.
Papier nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu.
●
Nepridávajte papier, kým tlačiareň tlačí. Ak sa v tlačiarni míňa papier, počkajte, kým sa
●
nezobrazí hlásenie o minutom papieri, a až potom pridajte papier.
Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém,
informácie o riešení problémov online.
kliknutím sem zobrazte ďalšie
kliknutím sem zobrazte ďalšie
66Kapitola 8 Vyriešenie problémuSKWW
Nedá sa tlačiť
Ak máte problém s tlačou, môžete si prevziať nástroj HP Print and Scan Doctor, ktorý môže za vás
automaticky vyriešiť tento problém. Nástroj získate kliknutím na príslušné prepojenie:
POZNÁMKA:Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
Prejsť na stránku na prevzatie nástroja HP Print and Scan Doctor.
Riešenie problémov s tlačou
Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je vo vstupnom zásobníku papier. Ak stále nemôžete tlačiť,
skúste vykonať nasledujúce kroky v uvedenom poradí:
1.Skontrolujte, či sa v softvér tlačiarne zobrazujú chybové hlásenia, a podľa pokynov na obrazovke
odstráňte chyby.
2.Ak je počítač pripojený k tlačiarni prostredníctvom kábla USB, odpojte ho a znova zapojte. Ak je
počítač pripojený k tlačiarni prostredníctvom bezdrôtového pripojenia, skontrolujte funkčnosť
pripojenia.
3.Overte, či tlačiareň nie je pozastavená alebo v režime offline.
Overenie, či tlačiareň nie je pozastavená alebo v režime offline
a.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky
●
otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu nastavenie, kliknite na
položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť zariadenia
a tlačiarne.
Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a
●
tlačiarne.
Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
●
potom kliknite na položku Tlačiarne.
Windows XP: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
●
potom kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
b.Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne alebo na ňu kliknite pravým tlačidlom myši a výberom
položky Zobraziť tlačové úlohy otvorte tlačový front.
c.V ponuke Tlačiareň skontrolujte, či nie sú zobrazené žiadne značky začiarknutia vedľa
položiek Pozastaviť tlač alebo Používať tlačiareň v režime offline.
4.Overte, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň.
Overenie, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň
V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
a.
Windows 8: umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky
●
otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu nastavenie, kliknite na
SKWWNedá sa tlačiť67
položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť zariadenia
a tlačiarne.
Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a
●
tlačiarne.
Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
●
potom kliknite na položku Tlačiarne.
Windows XP: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
●
potom kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
b.Skontrolujte, či je nastavená správna predvolená tlačiareň.
Predvolená tlačiareň má vedľa seba značku začiarknutia v čiernom alebo zelenom krúžku.
c.Ak je nastavená nesprávna predvolená tlačiareň, pravým tlačidlom myši kliknite na správnu
tlačiareň a vyberte položku Nastaviť ako predvolenú tlačiareň.
d.Skúste použiť tlačiareň znova.
5.Reštartujte zaraďovač tlače.
Postup reštartovania zaraďovača tlače
a.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8
Windows 7
i.Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky otvorte panel
kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu Nastavenie.
ii.Kliknite alebo ťuknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na
položku Systém a zabezpečenie.
iii.Kliknite alebo ťuknite na položku Nástroje na správu a potom dvakrát kliknite alebo
ťuknite na položku Služby.
iv.Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače alebo sa jej dotknite a
podržte na nej prst a potom kliknite na položku Vlastnosti.
v.Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť
Automaticky.
vi.Ak služba ešte nie je spustená, v časti Stav služby kliknite alebo ťuknite na ponuku
Štart a potom kliknite alebo ťuknite na tlačidlo OK.
i.V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel, Systém a
zabezpečenie a potom Nástroje na správu.
ii.Dvakrát kliknite na položku Služby.
iii.Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a potom kliknite na položku
Vlastnosti.
68Kapitola 8 Vyriešenie problémuSKWW
Windows Vista
Windows XP
iv.Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť
Automaticky.
v.Ak služba nie je spustená, v časti Stav služby kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite
na tlačidlo OK.
i.V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel, Systém a
údržba a potom Nástroje na správu.
ii.Dvakrát kliknite na položku Služby.
iii.Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Služba zaraďovača tlače a potom kliknite na
položku Vlastnosti.
iv.Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť
Automaticky.
v.Ak služba nie je spustená, v časti Stav služby kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite
na tlačidlo OK.
i.V ponuke Štart systému Windows kliknite pravým tlačidlom myši na položku Tento
počítač.
ii.Kliknite na položku Spravovať a potom kliknite na položku Služby a aplikácie.
iii.Dvakrát kliknite na položku Služby a potom vyberte položku Zaraďovač tlače.
iv.Pravým tlačidlom myši kliknite na položku Zaraďovač tlače a kliknutím na tlačidlo
Reštartovať reštartujte túto službu.
b.Skontrolujte, či je nastavená správna predvolená tlačiareň.
Predvolená tlačiareň má vedľa seba značku začiarknutia v čiernom alebo zelenom krúžku.
c.Ak je nastavená nesprávna predvolená tlačiareň, pravým tlačidlom myši kliknite na správnu
tlačiareň a vyberte položku Nastaviť ako predvolenú tlačiareň.
d.Skúste použiť tlačiareň znova.
6.Reštartujte počítač.
7.Vymažte tlačový front.
Postup vymazania tlačového frontu
a.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky
●
otvorte panel kľúčových tlačidiel, kliknite na ikonu Nastavenie, kliknite alebo ťuknite na
položku Ovládací panel a potom na položku Zobraziť zariadenia a tlačiarne.
Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a
●
tlačiarne.
SKWWNedá sa tlačiť69
Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
●
potom kliknite na položku Tlačiarne.
Windows XP: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
●
potom kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
b.Dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne otvorte tlačový front.
c.V ponuke Tlačiarne kliknite na položku Zrušiť všetky dokumenty alebo Vymazať tlačové
dokumenty a potom kliknutím na tlačidlo Áno vykonajte potvrdenie.
d.Ak sú stále nejaké dokumenty vo fronte, reštartujte počítač a po reštartovaní počítača
skúste tlačiť znova.
e.Znova skontrolujte, či je tlačový front prázdny, a potom skúste tlačiť znova.
Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém,
informácie o riešení problémov online.
kliknutím sem zobrazte ďalšie
70Kapitola 8 Vyriešenie problémuSKWW
Vyčistenie vozíka tlačovej hlavy
Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú vozík tlačovej hlavy (napríklad papier).
Ďalšie informácie nájdete v časti Odstránenie zaseknutého papiera na strane 64.
POZNÁMKA:Na odstránenie zaseknutého papiera nepoužívajte žiadne nástroje ani iné zariadenia.
Pri odstraňovaní zaseknutého papiera zvnútra tlačiarne postupujte vždy opatrne.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
SKWWVyčistenie vozíka tlačovej hlavy71
Identifikácia chybnej kazety
Ak blikajú indikátory trojfarebnej aj čiernej atramentovej kazety a indikátor tlačidla Svieti svieti, na
oboch kazetách sa možno stále nachádza páska alebo chýbajú. Najprv skontrolujte, či bola
odstránená ružová páska z oboch kaziet a či sú nainštalované obe atramentové kazety. Ak indikátory
oboch atramentových kaziet stále blikajú, potom najmenej jedna z kaziet môže byť chybná. Ak chcete
zistiť, či je niektorá z kaziet chybná, vykonajte nasledujúce kroky:
1.Vyberte čiernu atramentovú kazetu.
2.Zatvorte prístupový kryt kazety.
3.Ak indikátor tlačidla Svieti rýchlo bliká, vymeňte trojfarebnú kazetu. Ak indikátor tlačidla Svieti
nebliká, vymeňte čiernu kazetu.
72Kapitola 8 Vyriešenie problémuSKWW
Príprava zásobníkov
Otvorenie výstupného zásobníka
Výstupný zásobník musí byť pred začatím tlače otvorený.
▲
Zatvorenie prístupového krytu kazety
Kryt kazety musí byť pred začatím tlače zatvorený.
▲
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
SKWWPríprava zásobníkov73
Riešenie problémov s kopírovaním a skenovaním
Spoločnosť HP poskytuje nástroj HP Print and Scan Doctor (len v systéme Windows), ktorý vám
môže pomôcť vyriešiť mnoho bežných problémov, keď nemožno skenovať.
POZNÁMKA:Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
Prejsť na stránku na prevzatie nástroja HP Print and Scan Doctor.
Získajte ďalšie informácie o spôsoboch riešenia problémov so skenovaním. Kliknutím sem prejdete
online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o spôsoboch riešenia problémov s kopírovaním. Kliknutím sem prejdete online
a získate ďalšie informácie.
74Kapitola 8 Vyriešenie problémuSKWW
Porucha tlačiarne
Riešenie problému so zlyhaním tlačiarne
Vypnite a zapnite tlačiareň. Ak sa týmto krokom problém neodstráni, obráťte sa na spoločnosť
▲
HP.
O pomoc požiadajte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
SKWWPorucha tlačiarne75
Problém s atramentovou kazetou
Najskôr sa pokúste atramentové kazety vybrať a znova vložiť. Ak tento postup nepomôže, vyčistite
kontakty kazety. Ak sa problém stále nevyriešil, vymeňte atramentové kazety. Ďalšie informácie
nájdete v časti
Vyčistenie kontaktov atramentovej kazety
UPOZORNENIE:Čistenie trvá iba niekoľko minút. Zabezpečte, aby boli atramentové kazety čím
skôr znova vložené v tlačiarni. Neodporúča sa, aby sa atramentové kazety nachádzali mimo tlačiarne
viac ako 30 minút. Môže to spôsobiť poškodenie tlačovej hlavy aj atramentových kaziet.
1.Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.
2.Otvorte prístupový kryt kazety a počkajte, kým sa vozík tlačovej hlavy nepresunie do stredu
tlačiarne.
Výmena atramentových kaziet na strane 41.
3.Vyberte atramentovú kazetu označenú v chybovom hlásení.
4.Podržte atramentovú kazetu za jej bočné strany s dolnou časťou smerom nahor a vyhľadajte
elektrické kontakty na atramentovej kazete.
Elektrické kontakty sú malé zlaté bodky na atramentovej kazete.
5.Suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna utrite iba kontakty.
UPOZORNENIE:Dbajte na to, aby ste utreli len kontakty. Nerozmažte atrament ani iné
nečistoty po atramentovej kazete.
76Kapitola 8 Vyriešenie problémuSKWW
6.Vnútri tlačiarne vyhľadajte kontakty určené pre kazetu.
Kontakty tlačiarne sú zlaté výstupky umiestnené tak, aby sa dotýkali kontaktov na atramentovej
kazete.
7.Utrite kontakty suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna.
8.Znova nainštalujte atramentovú kazetu.
9.Zatvorte prístupový kryt kazety a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje.
10. Ak sa stále zobrazuje toto chybové hlásenie, vypnite tlačiareň a potom ju znova zapnite.
POZNÁMKA:Ak problémy spôsobuje len jedna atramentová kazeta, môžete ju vybrať a na
fungovanie tlačiarne HP Deskjet 2540 series s len jednou tlačovou kazetou môžete použiť režim
jednej kazety.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
SKWWProblém s atramentovou kazetou77
Kazety staršej generácie
Musíte použiť novšiu verziu tejto kazety. Vo väčšine prípadov možno novšiu verziu kazety
identifikovať na základe vonkajšieho obalu kazety a vyhľadaním dátumu skončenia záruky.
Ak sa napravo od dátumu nachádza označenie v1 s niekoľkými medzerami, ide o aktualizovaný novší
model kazety. V prípade, že ide o kazetu staršej generácie, o pomoc alebo výmenu kazety požiadajte
oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
78Kapitola 8 Vyriešenie problémuSKWW
Používanie siete
Získajte informácie o vyhľadaní nastavení zabezpečenia siete.
●
a získate ďalšie informácie.
Získajte ďalšie tipy na riešenie problémov. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie
●
informácie.
Získajte informácie o nástroji HP Print and Scan Doctor. Kliknutím sem prejdete online a získate
●
ďalšie informácie.
Získajte informácie o zmene z pripojenia USB na bezdrôtové pripojenie. Kliknutím sem prejdete
●
online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o používaní brány firewall a antivírusových programov počas inštalácie
●
tlačiarne.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Kliknutím sem prejdete online
SKWWPoužívanie siete79
Technická podpora spoločnosti HP
Registrácia tlačiarne
●
Postup pri poskytovaní podpory
●
Telefonická technická podpora spoločnosti HP
●
Ďalšie možnosti záruky
●
Registrácia tlačiarne
Registrácia trvá iba niekoľko minút a umožňuje využívať rýchlejší servis, efektívnejšiu technickú
podporu a upozornenia technickej podpory pre tlačiareň. Ak ste nezaregistrovali tlačiareň počas
inštalácie softvéru, môžete ju zaregistrovať teraz na adrese
Postup pri poskytovaní podpory
V prípade problému postupujte nasledovne:
1.Pozrite si dokumentáciu dodanú s tlačiarňou.
http://www.register.hp.com.
2.Navštívte webovú lokalitu technickej podpory online spoločnosti HP na adrese
support.
Podpora spoločnosti HP online je k dispozícii všetkým zákazníkom spoločnosti HP. Predstavuje
najrýchlejší zdroj aktuálnych informácií o produkte a odbornú pomoc a zahŕňa nasledujúce
funkcie:
Rýchly prístup ku kvalifikovaným odborníkom technickej podpory v režime online
●
Aktualizácie softvéru a ovládačov tlačiarne
●
Cenné informácie o riešení najčastejších problémov
●
Bezprostredné aktualizácie tlačiarne, upozornenia na podporu a novinky spoločnosti HP,
●
ktoré sú k dispozícii po zaregistrovaní tlačiarne
3.Zavolajte na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Možnosti technickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od tlačiarne, krajiny/regiónu a
jazyka.
Telefonická technická podpora spoločnosti HP
Možnosti telefonickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od tlačiarne, krajiny/regiónu a
jazyka.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
www.hp.com/
Obdobie poskytovania telefonickej podpory
●
Telefonovanie
●
Telefónne čísla oddelení podpory
●
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory
●
80Kapitola 8 Vyriešenie problémuSKWW
Obdobie poskytovania telefonickej podpory
Jednoročná telefonická podpora je k dispozícii v Severnej Amerike, Pacifickej Ázii a Latinskej
Amerike (vrátane Mexika). Ak chcete zistiť trvanie telefonickej podpory v Európe, na Strednom
východe a v Afrike, prejdite na stránku
telekomunikačných spoločností.
www.hp.com/support. Účtujú sa štandardné poplatky
Telefonovanie
Na linku oddelenia technickej podpory spoločnosti HP zavolajte vtedy, keď budete pri počítači a
tlačiarni. Pripravte si nasledujúce informácie:
Názov produktu (umiestnený na tlačiarni, napríklad Deskjet IA 2545)
●
Číslo zariadenia (nachádza sa vnútri prístupových dvierok kazety)
●
Sériové číslo (umiestnené na zadnej alebo spodnej strane tlačiarne)
●
Správy zobrazujúce sa v danej situácii
●
Odpovede na nasledujúce otázky:
●
Stala sa už takáto situácia v minulosti?
◦
Dokážete ju zopakovať?
◦
Pridali ste nejaký nový softvér alebo hardvér do počítača v čase, keď sa začal prejavovať
◦
tento problém?
Prihodilo sa niečo pred vznikom tejto situácie (napríklad búrka, premiestnenie tlačiarne
◦
atď.)?
Telefónne čísla oddelení podpory
Aktuálny zoznam telefónnych čísiel oddelení technickej podpory spoločnosti HP, ako aj ceny za tieto
hovory nájdete na adrese
www.hp.com/support.
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory vám spoločnosť HP môže poskytnúť pomoc za
príplatok. Pomoc možno nájsť aj online na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti HP na
adrese:
zástupcu spoločnosti HP alebo zavolaním na telefónne číslo technickej podpory pre príslušnú krajinu/
región.
www.hp.com/support. Ďalšie informácie o možnostiach podpory získate u obchodného
SKWWTechnická podpora spoločnosti HP81
Ďalšie možnosti záruky
Za príplatok sú k dispozícii rozšírené servisné plány pre zariadenie HP Deskjet 2540 series. Na
webovej stránke
venovanú službám a záruke, kde nájdete informácie o rozšírených servisných plánoch.
www.hp.com/support vyberte svoju krajinu alebo oblasť a preštudujte si časť
82Kapitola 8 Vyriešenie problémuSKWW
ATechnické informácie
V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre tlačiareň HP
Deskjet 2540 series.
Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej s tlačiarňou HP Deskjet 2540 series.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company
●
Špecifikácie
●
Program environmentálneho dozoru výrobku
●
Regulačné informácie
●
SKWW83
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company
Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sa zakazuje okrem prípadov
povolených autorskými zákonmi. Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP
sú uvedené vo vyhláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s takýmito produktmi
a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku.
Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické ani redakčné chyby či opomenutia v tejto príručke.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 a Windows® 8 sú
registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
84Príloha A Technické informácieSKWW
Špecifikácie
V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie zariadenia HP Deskjet 2540 series. Ďalšie špecifikácie
zariadenia nájdete v dokumentácii k zariadeniu na adrese
Systémové požiadavky
●
Požiadavky na prevádzkové prostredie
●
Kapacita vstupného zásobníka
●
Kapacita výstupného zásobníka
●
Veľkosť papiera
●
Hmotnosti papiera
●
Špecifikácie tlače
●
Špecifikácie kopírovania
●
Špecifikácie skenovania
●
Rozlíšenie tlače
●
Špecifikácie napájania
●
Výťažnosť kazety
●
www.hp.com/support.
Informácie o zvuku
●
Systémové požiadavky
Softvérové a systémové požiadavky sa nachádzajú v súbore Readme.
Informácie o budúcich vydaniach operačných systémov a o podpore nájdete na webovej lokalite
podpory online spoločnosti HP na adrese
www.hp.com/support.
Požiadavky na prevádzkové prostredie
Odporúčaný rozsah prevádzkových teplôt: 15 ºC až 32 ºC
●
Povolený rozsah prevádzkových teplôt: 5 ºC až 40 ºC
●
Vlhkosť: relatívna vlhkosť 15 až 80 %, bez kondenzácie; maximálny rosný bod 28 ºC
●
Rozsah neprevádzkovej (skladovacej) teploty: –40 ºC až 60 ºC
●
V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže byť výstup zo zariadenia HP Deskjet
●
2540 series mierne deformovaný
Spoločnosť HP odporúča používať kábel USB s dĺžkou max. 3 m (10 stôp), aby sa minimalizoval
●
indukovaný šum spôsobený elektromagnetickými poľami s vysokým potenciálom.
Kapacita vstupného zásobníka
Hárky obyčajného papiera (80 g/m²): Max. 50
Obálky: Max. 5
SKWWŠpecifikácie85
Indexové karty: Max. 20
Hárky fotopapiera: Max. 20
Kapacita výstupného zásobníka
Hárky obyčajného papiera (80 g/m²): Max. 30
Obálky: Max. 5
Indexové karty: Max. 10
Hárky fotopapiera: Max. 10
Veľkosť papiera
Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri tlačiarne.
Hmotnosti papiera
Obyčajný papier: 64 až 90 g/m²
Obálky: 75 až 90 g/m²
Karty: max. 200 g/m²
Fotopapier: max. 280 g/m²
Špecifikácie tlače
Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu
●
Metóda: tepelná atramentová tlač systémom „drop-on-demand“
●
Jazyk: PCL3 GUI
●
Špecifikácie kopírovania
Digitálne spracovanie obrazu
●
Rýchlosť kopírovania závisí od zložitosti dokumentu a od modelu
●
Špecifikácie skenovania
Rozlíšenie: max. 1 200 x 1 200 ppi – optické
●
Ďalšie informácie o rozlíšení v ppi nájdete v softvéri skenera.
POZNÁMKA:Používajte len s napájacím adaptérom dodaným spoločnosťou HP.
Výťažnosť kazety
Ďalšie informácie o odhadovanej kapacite tlačových kaziet nájdete na adrese www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Informácie o zvuku
Ak máte prístup na internet, informácie o zvuku môžete získať z webovej stránky spoločnosti HP.
Prejdite na adresu:
SKWWŠpecifikácie87
www.hp.com/support.
Program environmentálneho dozoru výrobku
Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným
spôsobom. Na možnosť budúcej recyklácie sa prihliadalo už pri vývoji tohto produktu. Počet
materiálov bol obmedzený na minimum. Toto obmedzenie nemá vplyv na správnu funkčnosť
a spoľahlivosť produktu. Odlišné materiály sú použité tak, aby boli ľahko separovateľné. Uzamykacie
a spojovacie prvky sa dajú ľahko nájsť, sú ľahko prístupné a možno ich odstrániť bežnými nástrojmi.
Časti s vysokou prioritou boli vytvorené ako rýchlo prístupné z dôvodu efektívnej rozoberateľnosti
a opraviteľnosti.
Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke venovanej záväzku spoločnosti HP voči životnému
prostrediu na adrese
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
Ekologické tipy
●
Využitie papiera
●
Plasty
●
Informačné listy o bezpečnosti materiálu
●
Program recyklovania
●
Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentovú tlač
●
Spotreba elektrickej energie
●
Režim spánku
●
Likvidácia nepotrebného zariadenia používateľmi
●
Chemické látky
●
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (Ukrajina)
●
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India)
●
Ekologické tipy
Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať zákazníkom znižovať ich vplyv na životné prostredie. Ak chcete
získať ďalšie informácie o environmentálnych iniciatívach spoločnosti HP, navštívte webovú lokalitu
HP Environmental Programs and Initiatives (Environmentálne programy a iniciatívy spoločnosti HP).
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Využitie papiera
Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa noriem DIN 19309 a EN
12281:2002.
Plasty
Plastové súčiastky s hmotnosťou nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čo
zvyšuje možnosť ich identifikácie na účely recyklácie na konci životnosti produktu.
88Príloha A Technické informácieSKWW
Informačné listy o bezpečnosti materiálu
Informačné listy o bezpečnosti materiálu (MSDS) môžete získať na webovej stránke spoločnosti HP
na adrese:
www.hp.com/go/msds
Program recyklovania
Spoločnosť HP ponúka v mnohých krajinách/regiónoch čoraz väčší počet programov spätného zberu
a recyklácie produktov a spolupracuje s mnohými z najväčších centier pre recykláciu elektronických
zariadení po celom svete. Spoločnosť HP šetrí prírodné zdroje opätovným predajom niektorých z jej
najobľúbenejších produktov. Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie produktov spoločnosti HP
nájdete na adrese:
Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre
atramentovú tlač
Spoločnosť HP sa zaväzuje chrániť životné prostredie. Program spoločnosti HP zameraný na
recykláciu spotrebného materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách/regiónoch
a umožňuje bezplatnú recykláciu použitých tlačových a atramentových kaziet. Ďalšie informácie
nájdete na nasledujúcej webovej stránke:
Tlačové a obrazové zariadenia Hewlett-Packard označené logom ENERGY STAR® vyhovujú
špecifikáciám americkej Agentúry na ochranu životného prostredia (Environmental Protection
Agency, EPA) pre obrazové zariadenia. Obrazové zariadenia vyhovujúce špecifikáciám programu
ENERGY STAR budú označené nasledujúcou značkou:
Ďalšie informácie o modeloch obrazových zariadení vyhovujúcich špecifikáciám programu ENERGY
STAR sú uvedené na nasledujúcej adrese:
Režim spánku
Spotreba energie je počas režimu spánku znížená.
●
Po prvotnej inštalácii sa tlačiareň prepne do režimu spánku po piatich minútach nečinnosti.
●
www.hp.com/go/energystar
Zmena časového limitu pre režim spánku:
1.Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti
servera na strane 56.
2.Kliknite na kartu Nastavenia.
SKWWProgram environmentálneho dozoru výrobku89
Postup otvorenia vstavaného webového
3.V časti Správa napájania kliknite na položku Režim úspory energie a vyberte požadovanú
možnosť.
4.Kliknite na položku Použiť.
Likvidácia nepotrebného zariadenia používateľmi
Tento symbol znamená zákaz likvidácie produktu spolu s ostatným odpadom z
domácnosti. Namiesto toho je vašou povinnosťou odovzdať nepotrebné zariadenie na
určenom zbernom mieste na recykláciu nepotrebného elektrického a elektronického
zariadenia, a tak chrániť ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získať ďalšie
informácie, obráťte sa na oddelenie služieb likvidácie odpadu z domácností vo vašej
krajine alebo prejdite na webovú adresu
http://www.hp.com/recycle.
Chemické látky
Spoločnosť HP sa zaväzuje poskytovať svojim zákazníkom informácie o chemických látkach v jej
produktoch v súlade so zákonnými požiadavkami, vyplývajúcimi napríklad z normy REACH
(nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Rady)
produktu môžete nájsť na nasledujúcej adrese:
www.hp.com/go/reach.
. Správu o chemickom zložení tohto
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (Ukrajina)
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India)
90Príloha A Technické informácieSKWW
Regulačné informácie
Tlačiareň HP Deskjet 2540 series vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine/regióne.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Regulačné číslo identifikácie modelu
●
FCC statement
●
Notice to users in Korea
●
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
●
Notice to users in Japan about the power cord
●
Regulačný oznam pre Európsku úniu
●
Declaration of conformity
●
Regulačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení
●
Regulačné číslo identifikácie modelu
Z dôvodu regulačnej identifikácie je výrobok označený regulačným číslom modelu. Regulačné číslo
modelu pre tento výrobok je SNPRB-1204-02. Toto regulačné číslo by sa nemalo zamieňať s
marketingovým názvom (HP Deskjet 2540 All-in-One series, HP Deskjet Ink Advantage 2545 All-inOne series atď.) ani číslami zariadenia (A9U22A až A9U28A atď.).
SKWWRegulačné informácie91
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
92Príloha A Technické informácieSKWW
Regulačný oznam pre Európsku úniu
Produkty s označením CE vyhovujú nasledujúcim smerniciam EÚ:
Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES
●
Smernica EMC 2004/108/ES
●
Smernica 2009/125/ES o ekodizajne, ak sa vzťahuje
●
Súlad s certifikátom CE je platný len v prípade, ak sa produkt napája pomocou správneho
napájacieho adaptéra s označením CE dodaného spoločnosťou HP.
Ak má produkt telekomunikačné funkcie, vyhovuje aj najdôležitejším požiadavkám nasledujúcej
smernice EÚ:
Smernica R&TTE 1999/5/ES
●
Súlad s týmito smernicami zahŕňa zhodu s príslušnými európskymi normami uvedenými vo vyhlásení
o zhode pre EÚ vydanom spoločnosťou HP pre tento produkt alebo skupinu produktov, ktoré je k
dispozícii ako súčasť dokumentácie k produktu alebo na nasledujúcej webovej adrese:
go/certificates (do vyhľadávacieho poľa zadajte číslo produktu).
Príslušný súlad je vyznačený pomocou jednej z nasledujúcich značiek zhody umiestnenej na
produkte:
Pre produkty bez telekomunikačných funkcií a telekomunikačné produkty
harmonizované so smernicami EÚ (napr. Bluetooth®) v rámci výkonovej triedy
pod 10 mW.
www.hp.com/
Pre telekomunikačné produkty bez harmonizácie so smernicami EÚ (ak je to
relevantné, medzi znakmi CE a ! je vložené 4-miestne číslo oboznámeného
orgánu).
Pozrite si regulačný štítok na produkte.
Telekomunikačné funkcie tohto produktu sa môžu používať v nasledujúcich krajinách EÚ a EZVO:
Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko,
Holandsko, Island, Írsko, Lichtenštajnsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko,
Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovenská republika, Slovinsko, Spojené
kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko a Taliansko.
Telefónna prípojka (nie je k dispozícii pri všetkých produktoch) je určená na pripojenie k analógovým
telefónnym sieťam.
SKWWRegulačné informácie93
Produkty so zariadeniami pre bezdrôtovú sieť LAN
V niektorých krajinách môžu platiť zvláštne povinnosti alebo požiadavky v súvislosti s
●
prevádzkou bezdrôtových sietí LAN, napríklad obmedzenie len na používanie vo vnútorných
priestoroch alebo obmedzenia týkajúce sa dostupných kanálov. Presvedčte sa, že miestne
nastavenia bezdrôtovej siete sú správne.
Francúzsko
Pri prevádzke tohto produktu s bezdrôtovou sieťou LAN na frekvencii 2,4 GHz platia niektoré
●
obmedzenia: Produkt sa môže používať vo vnútorných priestoroch v celom frekvenčnom pásme
2400 – 2483,5 MHz (kanály 1 – 13). Pri používaní vo vonkajších priestoroch sa môže použiť len
frekvenčné pásmo 2400 – 2454 MHz (kanály 1 – 7). Najnovšie zmeny v požiadavkách nájdete
na webovej stránke
Kontaktným miestom v regulačných otázkach je:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
NEMECKO
www.arcep.fr.
94Príloha A Technické informácieSKWW
Declaration of conformity
Regulačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení
Táto časť obsahuje nasledujúce regulačné informácie týkajúce sa bezdrôtových produktov:
Exposure to radio frequency radiation
●
Notice to users in Brazil
●
Notice to users in Canada
●
Upozornenie pre používateľov v Mexiku
●
Notice to users in Taiwan
●
SKWWRegulačné informácie95
Wireless notice to users in Japan
●
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
96Príloha A Technické informácieSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.